ISSN 1725-2407 doi:10.3000/17252407.C_2009.268.deu |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268 |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
52. Jahrgang |
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
II Mitteilungen |
|
|
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Kommission |
|
2009/C 268/01 |
Mitteilung der Kommission im Rahmen der Umsetzung der Richtlinie 2004/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Messgeräte (Veröffentlichung der Hinweise auf von der OIML erstellte normative Dokumente und der Liste der Teile davon, die sich auf grundlegende Anforderungen beziehen (nach Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie)) ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften |
|
|
IV Informationen |
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Kommission |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Bekanntmachungen |
|
|
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
Kommission |
|
2009/C 268/10 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
DE |
|
II Mitteilungen
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/1 |
Mitteilung der Kommission im Rahmen der Umsetzung der Richtlinie 2004/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Messgeräte (1)
(Veröffentlichung der Hinweise auf von der OIML erstellte normative Dokumente und der Liste der Teile davon, die sich auf grundlegende Anforderungen beziehen (nach Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie))
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 268/01
MI-002: Gaszähler
in Bezug auf:
— |
OIML R 137-1 (2006)
|
MI-002: Mengenumwerter
in Bezug auf:
— |
OIML R 140 (2007)
|
MI-007: Taxameter
in Bezug auf:
— |
OIML R 21 (2007)
|
MI-008 KAPITEL II: Ausschankmaße
in Bezug auf:
— |
OIML R 138 (2007)
|
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/13 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags
Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden
2009/C 268/02
Datum der Annahme der Entscheidung |
28.8.2009 |
||||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 166/09 |
||||
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||
Region |
Cataluña |
||||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Rechtsgrundlage |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||||
Ziel |
Ziel der Beihilferegelung ist die Verbesserung der Bewässerungssysteme durch eine Reduzierung des Wasserverbrauchs, um eine nachhaltige Nutzung dieser Ressource und anderer landwirtschaftlicher Betriebsmittel (Düngemittel, Brennstoffe) zu fördern. |
||||
Form der Beihilfe |
Vollständige Zinszuschüsse für Darlehen, die für die Errichtung von Bewässerungssystemen mit hoher Wirksamkeit gewährt wurden. |
||||
Haushaltsmittel |
Gesamtmittel: 112 500 000 EUR |
||||
Beihilfehöchstintensität |
Max. 50 % der beihilfefähigen Kosten in benachteiligten Gebieten gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005, max. 40 % in den anderen Fällen. |
||||
Laufzeit |
2009—2013 |
||||
Wirtschaftssektoren |
Landwirtschaft |
||||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
Datum der Annahme der Entscheidung |
4.9.2009 |
||||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 173/09 |
||||
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||
Region |
Castilla y León |
||||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Rechtsgrundlage |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Art der Beihilfe |
Regelung |
||||
Ziel |
Finanzierung von Investitionen in Aufzuchtbetrieben |
||||
Form der Beihilfe |
Direktzuschuss |
||||
Haushaltsmittel |
4 500 000 EUR pro Jahr, mit einem Gesamtbudget von 22 500 000 EUR |
||||
Beihilfehöchstintensität |
Maximal 40 % |
||||
Laufzeit |
2009—2013 |
||||
Wirtschaftssektoren |
Landwirtschaft |
||||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
Datum der Annahme der Entscheidung |
21.8.2009 |
||||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 182/09 |
||||
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||
Region |
Castilla y León |
||||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Rechtsgrundlage |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||||
Ziel |
Mit der Beihilferegelung sollen Tätigkeiten im Obstbau gefördert werden. Es handelt sich um Investitionsbeihilfen für die Umstellung der Erzeugung bestimmter Obstarten, die an im Obstbau tätige Landwirte und Erzeugerorganisationen gezahlt werden. |
||||
Form der Beihilfe |
Finanzierung der Arbeiten im Zusammenhang mit der Rodung und mit der Anpflanzung neuer Obstarten und –sorten. |
||||
Haushaltsmittel |
Gesamtmittel: 1 700 000 EUR |
||||
Beihilfehöchstintensität |
Unterschiedlich (bis 60 %, 50 % oder 40 %, je nach Begünstigtem und geografischer Lage des Betriebs). |
||||
Laufzeit |
2009—2013 |
||||
Wirtschaftssektoren |
Landwirtschaft |
||||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
Datum der Annahme der Entscheidung |
5.8.2009 |
||||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 195/09 |
||||
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||
Region |
Kanarische Inseln |
||||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Rechtsgrundlage |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||||
Ziel |
Ziel ist eine Beihilferegelung zur Behebung der Schäden, die durch Brände an den landwirtschaftlichen Betrieben, ihren Infrastrukturen und ihren Erzeugnissen am 26. April 2008 auf der Insel Gomera entstanden sind. |
||||
Form der Beihilfe |
Finanzierung der Arbeiten für die Errichtung neuer Betriebe, den Erwerb von Geräten und Hilfsmaschinen sowie die Einbindung neuer Technologien. |
||||
Haushaltsmittel |
Gesamtbetrag: 460 000 EUR |
||||
Beihilfehöchstintensität |
Max. 100 % der beihilfefähigen Kosten. |
||||
Laufzeit |
2009 |
||||
Wirtschaftssektoren |
Landwirtschaft |
||||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
Datum der Annahme der Entscheidung |
18.9.2009 |
|||||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 259/09 |
|||||
Mitgliedstaat |
Italien |
|||||
Region |
Lombardia |
|||||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali |
|||||
Rechtsgrundlage |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000». |
|||||
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
|||||
Ziel |
Beihilfen für die Forstwirtschaft |
|||||
Form der Beihilfe |
Direkter Zuschuss |
|||||
Haushaltsmittel |
Jährlich höchstens 2 Mio. EUR Gesamthöchstbetrag: 12 Mio. EUR |
|||||
Beihilfehöchstintensität |
Bis 100 % der zuschussfähigen Kosten |
|||||
Laufzeit |
2009—2014 |
|||||
Wirtschaftssektoren |
Forstsektor |
|||||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
|||||
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/17 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags
Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 268/03
Datum der Annahme der Entscheidung |
26.11.2008 |
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
NN 70/06 |
Mitgliedstaat |
Finnland |
Region |
— |
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Rechtsgrundlage |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
Ziel |
Kultur |
Form der Beihilfe |
Zuschuss |
Haushaltsmittel |
Geplante Jahresausgaben 20 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe 116 Mio. EUR |
Beihilfehöchstintensität |
50 % |
Laufzeit |
bis zum 31.12.2013 |
Wirtschaftssektoren |
Medien |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
Suomen elokuvasäätiö |
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/18 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 268/04
Am 13. Oktober 2009 hat die Kommission nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Der vollständige Wortlaut der Entscheidung ist nur auf Englisch verfügbar und wird in einer um etwaige Geschäftsgeheimnisse bereinigten Fassung auf den folgenden beiden EU-Websites veröffentlicht:
— |
Website der GD Wettbewerb zur Fusionskontrolle (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Auf dieser Website können Fusionsentscheidungen anhand verschiedener Angaben wie Unternehmensname, Nummer der Sache, Datum der Entscheidung oder Wirtschaftszweig abgerufen werden, |
— |
der Website EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Hier kann diese Entscheidung anhand der Celex-Nummer 32009M5519 abgerufen werden. EUR-Lex ist das Internetportal zum Gemeinschaftsrecht. |
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/19 |
Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften
2009/C 268/05
Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (1) werden die Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften (2) wie folgt geändert:
Auf den Seiten 352 und 353 werden die Erläuterungen zu den KN-Codes 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35 bis 8528 49 99, 8528 51 00 bis 8528 59 90, 8528 51 00 und 8528 59 10 bis 8528 59 90 gestrichen.
(1) ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1.
(2) ABl. C 133 vom 30.5.2008, S. 1.
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/20 |
Euro-Wechselkurs (1)
9. November 2009
2009/C 268/06
1 Euro =
|
Währung |
Kurs |
USD |
US-Dollar |
1,4984 |
JPY |
Japanischer Yen |
134,81 |
DKK |
Dänische Krone |
7,4413 |
GBP |
Pfund Sterling |
0,89365 |
SEK |
Schwedische Krone |
10,3005 |
CHF |
Schweizer Franken |
1,5103 |
ISK |
Isländische Krone |
|
NOK |
Norwegische Krone |
8,4195 |
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
CZK |
Tschechische Krone |
25,578 |
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
HUF |
Ungarischer Forint |
272,74 |
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
LVL |
Lettischer Lat |
0,7087 |
PLN |
Polnischer Zloty |
4,2180 |
RON |
Rumänischer Leu |
4,2975 |
TRY |
Türkische Lira |
2,2110 |
AUD |
Australischer Dollar |
1,6141 |
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5923 |
HKD |
Hongkong-Dollar |
11,6118 |
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
2,0271 |
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0774 |
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 739,26 |
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
11,1147 |
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,2292 |
HRK |
Kroatische Kuna |
7,2690 |
IDR |
Indonesische Rupiah |
14 100,10 |
MYR |
Malaysischer Ringgit |
5,0650 |
PHP |
Philippinischer Peso |
70,271 |
RUB |
Russischer Rubel |
43,0865 |
THB |
Thailändischer Baht |
49,916 |
BRL |
Brasilianischer Real |
2,5570 |
MXN |
Mexikanischer Peso |
20,0628 |
INR |
Indische Rupie |
69,5960 |
(1) Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/21 |
Kanadische geografische Angaben von Weinen, die an Anhang III (b) des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über den Handel mit Wein und Spirituosen (1) anzufügen sind
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
Eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 11 Absatz 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über den Handel mit Wein und Spirituosen aufgeführten Tatbestände zutrifft, darf ungeachtet des Schutzes dieser geografischen Angaben weiter verwendet werden, wenn diese Marke vor dem Datum dieser Veröffentlichung angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung in gutem Glauben im Gebiet der Gemeinschaft erworben wurde, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß der Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (2) oder der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke (3) vorliegen.
In solchen Fällen wird die Verwendung der geografischen Angabe neben den jeweiligen Marken erlaubt.
(1) ABl. L 35 vom 6.2.2004, S. 1.
(2) ABl. L 40 vom 11.2.1989, S. 1.
(3) ABl. L 11 vom 14.1.1994, S. 1.
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/22 |
Mitteilung der Kommission über die nicht beantragte Menge, die zu der Menge hinzuzurechnen ist, die für den Teilzeitraum vom 1. Januar 2010 bis 31. März 2010 im Rahmen bestimmter von der Gemeinschaft für Erzeugnisse der Sektoren Geflügelfleisch, Eier und Eieralbumin eröffneter Kontingente festgesetzt wurde
2009/C 268/08
Mit den Verordnungen (EG) Nr. 536/2007 (1) und (EG) Nr. 539/2007 (2) der Kommission sind Einfuhrzollkontingente für Erzeugnisse der Sektoren Geflügelfleisch, Eier und Eieralbumin eröffnet worden. Die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2009 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2009 und die Kontingente 09.4169, 09.4015 und 09.4402 eingereichten Einfuhrlizenzanträge beziehen sich auf Mengen, die die verfügbaren Mengen unterschreiten. Gemäß Artikel 7 Absatz 4 zweiter Satz der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 der Kommission (3) werden die Mengen, für die keine Anträge gestellt wurden, zu der für den folgenden Kontingentsteilzeitraum (1. Januar bis 31. März 2010) festgesetzten Menge hinzugerechnet; sie sind im Anhang der vorliegenden Mitteilung aufgeführt.
(1) ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 6.
(2) ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 19.
(3) ABl. L 238 vom 1.9.2006, S. 13.
ANHANG
Laufende Nummer des Kontingents |
Nicht beantragte Mengen, die zu der für den Teilzeitraum vom 1. Januar 2010 bis 31. März 2010 festgesetzten Menge hinzuzurechnen sind (in kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/23 |
Mitteilung der Kommission über die nicht beantragte Menge, die zu der Menge hinzuzurechnen ist, die für den Teilzeitraum vom 1. Januar 2010 bis 31. März 2010 im Rahmen bestimmter von der Gemeinschaft für Erzeugnisse des Schweinefleischsektors eröffneter Kontingente festgesetzt wurde
2009/C 268/09
Mit der Verordnung (EG) Nr. 442/2009 der Kommission (1) sind Einfuhrzollkontingente für Erzeugnisse des Schweinefleischsektors eröffnet worden. Die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2009 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2009 und die Kontingente 09.4038, 09.4170 und 09.4204 eingereichten Einfuhrlizenzanträge beziehen sich auf Mengen, die die verfügbaren Mengen unterschreiten. Gemäß Artikel 7 Absatz 4 zweiter Satz der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 der Kommission (2) werden die Mengen, für die keine Anträge gestellt wurden, zu der für den folgenden Kontingentsteilzeitraum (1. Januar bis 31. März 2010) festgesetzten Menge hinzugerechnet; sie sind im Anhang der vorliegenden Mitteilung aufgeführt.
(1) ABl. L 129 vom 28.5.2009, S. 13.
(2) ABl. L 238 vom 1.9.2006, S. 13.
ANHANG
Laufende Nummer des Kontingents |
Nicht beantragte Mengen, die zu der für den Teilzeitraum vom 1. Januar 2010 bis 31. März 2010 festgesetzten Menge hinzuzurechnen sind (in kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Bekanntmachungen
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Kommission
10.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 268/24 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 268/10
1. |
Am 30. Oktober 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Saint Gobain Glass France („SGGF“, Frankreich), das von Compagnie de Saint Gobain („Saint Gobain“, Frankreich) kontrolliert wird, und das Unternehmen Trakya Cam Sanayii A.S. („Trakya“, Türkei), das von Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. („Sisecam“, Türkei) kontrolliert wird, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die gemeinsame Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Saint Gobain Glass Egypt („SGGE“, Ägypten). |
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. Dieser Fall kommt für das vereinfachte Verfahren im Sinne der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) in Frage. |
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE per Fax (+32 22964301 oder 22967244) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.