ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 266

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

50. Jahrgang
8. November 2007


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

II   Mitteilungen

 

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 266/01

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya) ( 1 )

1

 

IV   Informationen

 

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 266/02

Euro-Wechselkurs

2

 

INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

2007/C 266/03

Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen gewährt werden ( 1 )

3

 

DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM BETREFFENDE INFORMATIONEN

 

EFTA-Überwachungsbehörde

2007/C 266/04

Genehmigung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 61 des EWR-Abkommens und Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen — Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde, keine Einwände zu erheben

6

2007/C 266/05

Arzneimittel — Liste der Zulassungen in der ersten Hälfte des Jahres 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten

7

2007/C 266/06

Arzneimittel — Liste der Zulassungen in der ersten Hälfte des Jahres 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten

18

 

V   Bekanntmachungen

 

SONSTIGE RECHTSAKTE

 

Kommission

2007/C 266/07

Veröffentlichung eines Antrags nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln

27

 

Berichtigungen

2007/C 266/08

Berichtigung der Mitteilung der EFTA-Überwachungsbehörde gemäß Artikel 7 des in Ziffer 18 des Anhangs VII zum EWR-Abkommen genannten Rechtsakts (Richtlinie 85/384/EWG des Rates vom 10. Juni 1985 für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise auf dem Gebiet der Architektur und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr) (ABl. C 38 vom 22.2.2007 und EWR-Beilage Nr. 8 vom 22. Februar 2007)

33

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


II Mitteilungen

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/1


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 266/01)

Am 26. September 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor;

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4838. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informationen

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/2


Euro-Wechselkurs (1)

7. November 2007

(2007/C 266/02)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,4722

JPY

Japanischer Yen

166,07

DKK

Dänische Krone

7,4540

GBP

Pfund Sterling

0,69960

SEK

Schwedische Krone

9,2535

CHF

Schweizer Franken

1,6589

ISK

Isländische Krone

86,40

NOK

Norwegische Krone

7,7660

BGN

Bulgarischer Lew

1,9558

CYP

Zypern-Pfund

0,5842

CZK

Tschechische Krone

26,934

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

253,64

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,7021

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

3,6435

RON

Rumänischer Leu

3,4001

SKK

Slowakische Krone

33,183

TRY

Türkische Lira

1,7345

AUD

Australischer Dollar

1,5703

CAD

Kanadischer Dollar

1,3354

HKD

Hongkong-Dollar

11,4372

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,8767

SGD

Singapur-Dollar

2,1180

KRW

Südkoreanischer Won

1 333,89

ZAR

Südafrikanischer Rand

9,5611

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

10,9563

HRK

Kroatische Kuna

7,3315

IDR

Indonesische Rupiah

13 426,46

MYR

Malaysischer Ringgit

4,9032

PHP

Philippinischer Peso

63,709

RUB

Russischer Rubel

35,9600

THB

Thailändischer Baht

46,571


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/3


Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen gewährt werden

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 266/03)

Nummer der Beihilfe

XS 268/07

Mitgliedstaat

Malta

Region

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Skema ghall-Promozzjoni ta' l-Innovazzjoni

Rechtsgrundlage

Att dwar il-Korporazzjoni Maltija ghall-Intrapriza (KAP 463)

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 0,3 Mio. MTL; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2-6 und Art. 5 der Verordnung

Inkrafttreten der Regelung

1.9.2007

Laufzeit

31.12.2013

Ziel

Kleine und mittlere Unternehmen

Wirtschaftssektoren

Sämtliche Wirtschaftssektoren, in denen KMU-Beihilfen gewährt werden dürfen

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Malta Enterprise Corporation

Enterprise Centre

San Gwann SGN 09

Malta


Nummer der Beihilfe

XS 269/07

Mitgliedstaat

Dänemark

Region

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Program for brugerdreven innovation støtter udvikling og afprøvning af den brugerdrevne tilgang til innovation til SMV'ere

Rechtsgrundlage

Lov om erhvervsfremme § 2, stk. 2 og 3, stk. 2, § 4 stk. 1 og § 22 stk. 1,3 og 4 i lov nr. 602 af 24. juni 2005. Bekendtgørelse nr. 241 af 20. marts 2007

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 94 Mio. DKK; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2-6 und Art. 5 der Verordnung

Inkrafttreten der Regelung

15.6.2007

Laufzeit

31.12.2011

Ziel

Kleine und mittlere Unternehmen

Wirtschaftssektoren

Sämtliche Wirtschaftssektoren, in denen KMU-Beihilfen gewährt werden dürfen

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Dahlerups Pakhus

Langelinie Alle 17

DK-2100 København Ø


Nummer der Beihilfe

XS 270/07

Mitgliedstaat

Spanien

Region

Islas Canarias

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Fomento de la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica

Rechtsgrundlage

Orden de la Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias, de 20 de septiembre de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras para el período 2007-2013, que han de regir en la concesión de subvenciones, mediante concurso, para fomentar la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica, y se efectúa convocatoria para 2007 (BOC no 197, de 2 de octubre de 2007)

www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/197/00023-00063.pdf

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 0,9 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2-6 und Art. 5 der Verordnung

Inkrafttreten der Regelung

2.10.2007

Laufzeit

31.12.2013

Ziel

Kleine und mittlere Unternehmen

Wirtschaftssektoren

Sämtliche Wirtschaftssektoren, in denen KMU-Beihilfen gewährt werden dürfen

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias

Avda de Anaga 35 — Edifício de Servicios Múltiples I, planta 8a

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

o

C/ León y Castillo, 200 — Edifício de Servicios Múltiples III, planta 4a

E-35071 Las Palmas de Gran Canaria


Nummer der Beihilfe

XS 271/07

Mitgliedstaat

Spanien

Region

Islas Canarias

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica

Rechtsgrundlage

Orden de la Consejería de Industria, Comercio y Nuevas Tecnologías del Gobierno de Canarias, de 13 de julio de 2007, por la que se convoca mediante concurso la concesión de subvenciones para la innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica (BOC no 150, de 26 de julio de 2007)

www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/150/00015-00056.pdf

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 2,98 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2-6 und Art. 5 der Verordnung

Inkrafttreten der Regelung

26.7.2007

Laufzeit

31.12.2007

Ziel

Kleine und mittlere Unternehmen

Wirtschaftssektoren

Gesamte verarbeitende Industrie

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias

Avda de Anaga 35 — Edificio de Servicios Múltiples I, planta 8a

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

o

C/ León y Castillo, 200 — Edificio de Servicios Múltiples III, planta 4a

E-35071 Las Palmas de Gran Canaria


DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM BETREFFENDE INFORMATIONEN

EFTA-Überwachungsbehörde

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/6


Genehmigung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 61 des EWR-Abkommens und Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen

Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde, keine Einwände zu erheben

(2007/C 266/04)

Datum der Annahme des Beschlusses

:

24. April 2007

EFTA-Staat

:

Norwegen

Beihilfe Nr.

:

61274

Titel

:

Regelung für direkte Beförderungsbeihilfen mit regionaler Zielsetzung.

Ziel

:

Mit der Regelung sollen die Wettbewerbsnachteile ausgeglichen werden, die Unternehmen in Randgebieten und dünn bevölkerten Gebieten aufgrund der Beförderungsmehrkosten wegen der großen Entfernung zu ihren Märkten entstehen.

Rechtsgrundlage

:

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013, Nationale Leitlinien für regionale Verkehrsförderung (Nasjonale retningslinjer for regional transportstøtte (Ytre rammeverk)) und Haushaltsplan 2007 (St.prp. nr. 1 (2006-2007) Kommunal- og regionaldepartementet).

Haushaltsmittel/Laufzeit

:

Die für die Regelung ausgewiesenen Haushaltsmittel belaufen sich auf bis zu 70 Mio. NOK (ungefähr 9 Mio. EUR) jährlich. Die Regelung läuft vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013.

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) des Beschlusses, aus der/denen alle vertraulichen Anagaben gestrichen wurden, finden Sie unter folgender Internet-Adresse:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry


8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/7


Arzneimittel — Liste der Zulassungen in der ersten Hälfte des Jahres 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten

(2007/C 266/05)

Unterausschuss I — Für den freien Warenverkehr

Der Gemeinsame EWR-Ausschuss wird unter Bezugnahme auf seinen Beschluss Nr. 74/1999 vom 28. Mai 1999 ersucht, in der Sitzung vom 8. Dezember 2006 von den folgenden Listen betreffend Zulassungen von Arzneimitteln im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 Kenntnis zu nehmen:

ANHANG I

Liste neuer Zulassungen

ANHANG II

Liste verlängerter Zulassungen

ANHANG III

Liste erweiterter Zulassungen

ANHANG IV

Liste widerrufener Zulassungen

ANHANG V

Liste ausgesetzter Zulassungen


ANHANG I

Liste neuer Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erteilt:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Zulassung

EU/1/01/183/020-029

HBVAXPRO

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/258/015-022

Avandamet

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/03/262/001-006

Emend

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/265/003-004

Bonviva

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/03/266/001-002

Bondenza

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/04/307/005-010

Zonegran

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/322/001

Yttriga

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/322/001/IS

Yttriga

Island

17.2.2006

EU/1/05/322/001/NO

Yttriga

Norwegen

10.2.2006

EU/1/05/323/001/NO-011/NO

ProQuad

Norwegen

24.4.2006

EU/1/05/323/001-011

ProQuad

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/05/323/001-011/IS

ProQuad

Island

25.4.2006

EU/1/05/324/001

Naglazyme

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/324/001/IS

Naglazyme

Island

22.6.2006

EU/1/05/324/01/NO

Naglazyme

Norwegen

23.2.2006

EU/1/05/325/001

Macugen

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/325/001/IS

Macugen

Island

10.3.2006

EU/1/05/325/001/NO

Macugen

Norwegen

2.3.2006

EU/1/05/326/001

Ionsys

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/326/001/IS

Ionsys

Island

22.2.2006

EU/1/05/326/001/NO

Ionsys

Norwegen

16.2.2006

EU/1/05/327/001/NO-017/NO

Exubera

Norwegen

16.2.2006

EU/1/05/327/001-017

Exubera

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/327/001-017/IS

Exubera

Island

22.3.2006

EU/1/05/328/001/NO-002/NO

Cubicin

Norwegen

16.2.2006

EU/1/05/328/001-002

Cubicin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/328/001-002/IS

Cubicin

Island

13.2.2006

EU/1/05/329/001/NO-005/NO

Kiovig

Norwegen

27.1.2006

EU/1/05/329/001-005

Kiovig

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/05/329/001-005/IS

Kiovig

Island

10.2.2006

EU/1/05/330/001/NO-004/NO

Rotarix

Norwegen

8.3.2006

EU/1/05/330/001-004

Rotarix

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/330/001-004/IS

Rotarix

Island

27.4.2006

EU/1/05/331/001/NO-013/NO

Neupro

Norwegen

17.3.2006

EU/1/05/331/001-013

Neupro

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/05/331/001-013/IS

Neupro

Island

10.4.2006

EU/1/06/332/001/NO-003/NO

Omnitrope

Norwegen

5.5.2006

EU/1/06/332/001-003

Omnitrope

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/06/332/001-003/IS

Omnitrope

Island

11.5.2006

EU/1/06/333/001/NO-003/NO

Myozyme

Norwegen

8.5.2006

EU/1/06/333/001-003

Myozyme

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/06/334/001/NO-004/NO

Evoltra

Norwegen

27.6.2006

EU/1/06/334/001-004/IS

Evoltra

Island

26.6.2006

EU/1/06/335/001

Valtropin

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/335/001/IS

Valtropin

Island

12.5.2006

EU/1/06/335/001/NO

Valtropin

Norwegen

24.5.2006

EU/1/06/336/001

Tygacil

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/336/001/IS

Tygacil

Island

1.6.2006

EU/1/06/336/001/NO

Tygacil

Norwegen

24.5.2006

EU/1/06/337/001/NO-013/NO

M-M-Rvaxpro

Norwegen

19.5.2006

EU/1/06/337/001-013

M-M-Rvaxpro

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/337/001-013/IS

M-M-Rvaxpro

Island

13.6.2006

EU/1/06/338/001/NO-003/NO

DuoTrav

Norwegen

10.5.2006

EU/1/06/338/001-003

DuoTrav

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/338/001-003/IS

DuoTrav

Island

12.5.2006

EU/1/06/339/001/NO-002/NO

Preotact

Norwegen

19.5.2006

EU/1/06/339/001-002

Preotact

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/339/001-002/IS

Preotact

Island

18.5.2006

EU/1/06/340/001/NO-002/NO

Ganfort

Norwegen

1.6.2006

EU/1/06/340/001-002

Ganfort

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/340/001-002/IS

Ganfort

Island

15.6.2006

EU/1/06/341/001/NO-013/NO

Zostavax

Norwegen

6.6.2006

EU/1/06/341/001-013

Zostavax

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/341/001-013/IS

Zostavax

Island

19.6.2006

EU/1/06/344/001/NO-009/NO

Acomplia

Norwegen

30.6.2006

EU/1/06/344/001-009

Acomplia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/06/345/001/NO-009/NO

Zimulti

Norwegen

30.6.2006

EU/1/06/345/001-009

Zimulti

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/022/019-022

Zyprexa

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/043/003

Revasc

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/044/007-008

Tasmar

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/97/046/031-033

Aprovel

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/049/031-033

Karvea

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/97/055/003

Viramune

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/98/063/007

Rebif

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/00/025/001-004

Advasure

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/03/037/005

ProteqFlu

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/03/038/005

ProteqFlu Te

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/04/043/001

Equilis StrepE

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/04/044/001

Aivlosin

Liechtenstein

31.1.2006

EU/2/04/044/002-005

Aivlosin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/06/058/001/NO-003/NO

Flexicam

Norwegen

3.5.2006

EU/2/06/058/001-003

Flexicam

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/06/058/001-003/IS

Flexicam

Island

22.4.2006

EU/2/06/059/001

Convenia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/2/97/004/014-015

Metacam

Liechtenstein

28.2.2006


ANHANG II

Liste verlängerter Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten verlängert:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Verlängerung

EU/1/00/154/001/NO-002/NO

Neospect

Norwegen

27.2.2006

EU/1/00/154/001-002

NeoSpect

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/154/001-002/IS

NeoSpect

Island

22.2.2006

EU/1/00/155/001/NO-006/NO

Luveris

Norwegen

27.2.2006

EU/1/00/155/001-006

Luveris

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/00/155/001-006/IS

Luveris

Island

25.4.2006

EU/1/00/156/002/NO-003/NO

Trizivir

Norwegen

27.4.2006

EU/1/00/156/002-003

Trizivir

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/157/001-034

Azomyr

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/160/001-034

Aerius

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/161/001-034

Neoclarityn

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/163/001/NO

Xeloda

Norwegen

3.3.2006

EU/1/00/163/001-002

Xeloda

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/163/001-002/IS

Xeloda

Island

7.3.2006

EU/1/00/163/002/NO

Xeloda

Norwegen

3.3.2006

EU/1/00/164/003/NO-006/NO

NutropinAq

Norwegen

20.4.2006

EU/1/00/164/003-005

NutropinAq

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/164/003-005/IS

NutropinAq

Island

18.5.2006

EU/1/00/165/001/NO-007/NO

Ovitrelle

Norwegen

2.3.2006

EU/1/00/165/001-007

Ovitrelle

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/165/007/IS

Ovitrelle

Island

11.4.2006

EU/1/00/166/001/NO-003/NO

NeuroBloc

Norwegen

3.5.2006

EU/1/00/166/001-003

NeuroBloc

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/166/001-003/IS

NeuroBloc

Island

9.6.2006

EU/1/00/167/001/NO-007/NO

Prevenar

Norwegen

3.5.2006

EU/1/00/167/001-007

Prevenar

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/167/001-007/IS

Prevenar

Island

30.5.2006

EU/1/00/169/002/NO-004/NO

Metalyse

Norwegen

14.3.2006

EU/1/00/169/004-006

Metalyse

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/169/004-006/IS

Metalyse

Island

11.4.2006

EU/1/00/170/001/NO-002/NO

Fasturtec

Norwegen

27.2.2006

EU/1/00/170/001-002

Fasturtec

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/00/170/001-002(IS

Fasturtec

Island

7.3.2006

EU/1/01/171/001,007-012/IS

Rapamune

Island

8.6.2006

EU/1/01/171/001/NO, 007/NO-012/NO

Rapamune

Norwegen

5.5.2006

EU/1/01/172/001/NO-003/NO

Kaletra

Norwegen

26.4.2006

EU/1/01/172/001-003

Kaletra

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/172/001-003/IS

Kaletra

Island

23.5.2006

EU/1/01/173/001/NO-003/NO

Vaniqa

Norwegen

9.5.2006

EU/1/01/173/001-003

Vaniqa

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/173/001-003/IS

Vaniqa

Island

7.6.2006

EU/1/01/174/001/NO-007/NO

Starlix

Norwegen

23.5.2006

EU/1/01/174/001-021

Starlix

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/174/001-021/IS

Starlix

Island

7.6.2006

EU/1/01/175/001, 004-007, 008, 011-014, 015, 018-021/IS

Trazec

Island

7.6.2006

EU/1/01/175/001, 004-008, 011-015, 018-021

Trazec

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/175/001/NO, 004/NO-007/NO, 008/NO, 011/NO-014/NO, 015/NO, 018/NO-021/NO

Trazec

Norwegen

23.5.2006

EU/1/01/176/001/NO-003/NO

Zometa

Norwegen

2.5.2006

EU/1/01/176/001-006

Zometa

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/176/001-006/IS

Zometa

Island

22.5.2006

EU/1/01/177/001/NO-002/NO

SonoVue

Norwegen

4.5.2006

EU/1/01/177/001-002

SonoVue

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/01/177/002/IS

SonoVue

Island

8.6.2006

EU/1/01/178/001/IS

Targretin

Island

9.6.2006

EU/1/01/178/001/NO

Targretin

Norwegen

16.5.2006

EU/1/01/179/001

Osigraft

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/179/001/NO

Osigraft

Norwegen

30.5.2006

EU/1/01/184/001/NO-056/NO

Nespo

Norwegen

26.6.2006

EU/1/01/184/001-056

Nespo

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/185/001/NO-056/NO

Aranesp

Norwegen

26.6.2006

EU/1/01/185/001-056

Aranesp

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/187/001

DepoCyte

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/195/001/NO-015 /NO

Liprolog

Norwegen

14.3.2006

EU/1/01/195/001-015

Liprolog

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/01/195/001-015/IS

Liprolog

Island

13.3.2006

EU/1/03/262/007-008/IS

Emend

Island

19.6.2006

EU/1/95/001/001, 003-005, 009, 012, 021-022, 025-028, 031-035

Gonal-f

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/95/002/001/NO-002/NO

Taxotere

Norwegen

23.2.2006

EU/1/95/002/001-002

Taxotere

Liechtenstein

31.1.2006

EU/1/95/002/001-002/IS

Taxotere

Island

23.2.2006

EU/1/95/003/003/NO-004/NO

Betaferon

Norwegen

2.3.2006

EU/1/95/003/003-004

Betaferon

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/95/003/003-004/IS

Betaferon

Island

10.4.2006

EU/1/96/004/001/NO-002/NO

Fareston

Norwegen

1.3.2006

EU/1/96/004/001-002

Fareston

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/96/005/001/NO-006/NO

CellCept

Norwegen

6.4.2006

EU/1/96/005/001-006

CellCept

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/005/001-006/IS

CellCept

Island

5.5.2006

EU/1/96/006/001/NO-003/NO

Novoseven

Norwegen

3.3.2006

EU/1/96/006/001-003

NovoSeven

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/96/006/001-003/IS

NovoSeven

Island

10.4.2006

EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030

Humalog

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030/IS

Humalog

Island

13.3.2006

EU/1/96/007/002/NO, 004/NO-006/NO, 008/NO, 010/NO-011/NO, 015/NO-021/NO, 023/NO-030/NO

Humalog

Norwegen

3.3.2006

EU/1/96/008/001/NO-040/NO

Puregon

Norwegen

26.6.2006

EU/1/96/008/001-041

Puregon

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/009/001/NO-002/NO

Zerit

Norwegen

2.5.2006

EU/1/96/009/001-009

Zerit

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/96/009/001-009/IS

Zerit

Island

24.5.2006

EU/1/96/011/001/NO-004/NO

Caelyx

Norwegen

26.5.2006

EU/1/96/011/001-004

Caelyx

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/011/001-004/IS

Caelyx

Island

16.6.2006

EU/1/98/093/002/IS

Forcaltonin

Island

31.5.2006

EU/1/98/093/002/NO

Forcaltonin

Norwegen

21.6.2006

EU/2/00/019/001-003/IS

Purevax FeLV

Island

9.3.2006

EU/2/00/025/001/NO-004/NO

Advasure

Norwegen

15.3.2006

EU/2/00/026/001/NO-004/NO

Porcilis AR-T DF

Norwegen

10.3.2006

EU/2/00/026/001-004

Porcilis AR-T DF

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/00/026/001-004/IS

Porcilis AR-T DF

Island

8.3.2006

EU/2/00/027/001/NO-003/NO

Pirsue

Norwegen

10.3.2006

EU/2/00/027/001-003

Pirsue

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/00/028/002/NO-008 /NO

Zubrin

Norwegen

7.4.2006

EU/2/00/028/002-008

Zubrin

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/00/028/002-008/IS

Zubrin

Island

11.4.2006

EU/2/01/029/001/NO-003/NO

Eurican Herpes

Norwegen

18.5.2006

EU/2/01/029/001-003

Eurican Herpes

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/01/029/001-003/IS

Eurican Herpes

Island

8.6.2006

EU/2/96/001/001-010

Porcilis Porcoli

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/96/001/NO-010/NO

Porcilis Porcoli

Norwegen

5.5.2006


ANHANG III

Liste erweiterter Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erweitert:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Erweiterung

EU/1/00/137/013-018

Avandia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/00/146/030

Keppra

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/146/030/IS

Keppra

Island

7.4.2006

EU/1/00/146/030/NO

Keppra

Norwegen

28.4.2006

EU/1/00/150/016-024

Actos

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/151/014-022

Glustin

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/00/162/019-021

Prandin

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/255/004-005

Ventavis

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/262/007/NO-008/NO

Emend

Norwegen

28.6.2006

EU/1/03/262/007-008

Emend

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/03/262/007-008/IS

Emend

Island

19.6.2006

EU/1/03/265/005/NO-006/NO

Bonviva

Norwegen

2.5.2006

EU/1/03/265/005-006/IS

Bonviva

Island

12.6.2006

EU/1/03/266/005/NO-006/NO

Bondenza

Norwegen

8.5.2006

EU/1/04/279/033/NO-035/NO

Lyrica

Norwegen

19.6.2006

EU/1/04/279/033-035

Lyrica

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/296/007

Cymbalta

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/296/008

Cymbalta

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/297/007

Xeristar

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/297/008

Xeristar

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/04/302/004

Prialt

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/04/302/004/IS

Prialt

Island

22.4.2006

EU/1/04/302/004/NO

Prialt

Norwegen

29.3.2006

EU/1/05/319/003-004

Xolair

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/96/007/029-030

Humalog

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/98/063/007/IS

Rebif

Island

30.5.2006

EU/1/98/063/007/NO

Rebif

Norwegen

16.2.2006

EU/1/98/076/022-024

NovoNorm

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/089/017-019

Pritor

Liechtenstein

30.4.2006

EU/1/99/107/005

Rebetol

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/00/019/005-007/IS

Purevax FeL V

Island

9.3.2006

EU/2/02/035/007

SevoFlo

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/03/037/005/NO

Proteqflu

Norwegen

15.3.2006

EU/2/03/038/005/NO

Proteqflu-Te

Norwegen

15.3.2006

EU/2/04/044/002/NO

Aivlosin

Norwegen

4.3.2006

EU/2/04/044/003-005/IS

Aivlosin

Island

22.3.2006

EU/2/97/004/016/NO-023/NO

Metacam

Norwegen

22.4.2006

EU/2/97/004/016-023

Metacam

Liechtenstein

30.4.2006

EU/2/97/004/016-023/IS

Metacam

Island

7.4.2006


ANHANG IV

Liste widerrufener Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten widerrufen:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt des Widerrufs

EU/1/00/137/001

Avandia

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/01/183/002-003, 006, 009-010, 012, 014, 016-17

HBVAXPRO

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/02/245/001

Theryttrex

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/02/245/001/IS

Theryttrex

Island

10.2.2006

EU/1/06/024/006, 009

Crixivan

Liechstenstein

31.1.2006

EU/1/96/022/001, 003, 005, 007, 013, 015

Zyprexa

Liechstenstein

31.1.2006

EU/1/97/052/001/NO-006/NO, 009/NO-010/NO

Daquiran

Norwegen

22.2.2006

EU/1/97/052/001-006, 009-010

Daquiran

Liechtenstein

28.2.2006

EU/1/97/052/001-010/IS

Daquiran

Island

10.2.2006

EU/1/98/075/001-002

Fortovase

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/075/001-002/IS

Fortovase- Saquinavir

Island

26.6.2006

EU/1/98/087/001/NO-003/NO

Infergen

Norwegen

30.5.2006

EU/1/98/087/001-003

Infergen

Liechtenstein

30.6.2006

EU/1/98/087/001-003/IS

Infergen

Island

16.6.2006

EU/2/00/028/001

Zubrin

Liechtenstein

28.2.2006

EU/2/98/010/001-003, 015-016, 019-020

Econor

Liechtenstein

31.1.2006


ANHANG V

Liste ausgesetzter Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten ausgesetzt:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt des Aussetzens

EU/1/02/239/001-030

Bextra

Liechtenstein

31.1.2006


8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/18


Arzneimittel — Liste der Zulassungen in der ersten Hälfte des Jahres 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten

(2007/C 266/06)

Unterausschuss I — Für den freien Warenverkehr

Der Gemeinsame EWR-Ausschuss wird unter Bezugnahme auf seinen Beschluss Nr. 74/1999 vom 28. Mai 1999 ersucht, in der Sitzung vom 8. Dezember 2006 von den folgenden Listen betreffend Zulassungen von Arzneimitteln im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2006 Kenntnis zu nehmen:

ANHANG I

Liste neuer Zulassungen

ANHANG II

Liste verlängerter Zulassungen

ANHANG III

Liste erweiterter Zulassungen

ANHANG IV

Liste widerrufener Zulassungen


ANHANG I

Liste neuer Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erteilt:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Zulassung

EU/1/06/333/001-003/IS

Myozyme

Island

10.8.2006

EU/1/06/342/001

Nexavar

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/342/001/IS

Nexavar

Island

4.8.2006

EU/1/06/342/001/NO

Nexavar

Norwegen

28.7.2006

EU/1/06/343/001/NO-005/NO

Baraclude

Norwegen

25.7.2006

EU/1/06/343/001-006/IS

Baraclude

Island

24.7.2006

EU/1/06/344/001-009/IS

Acomplia

Island

19.7.2006

EU/1/06/345/001-009/IS

Zimulti

Island

19.7.2006

EU/1/06/346/001

Tysabri

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/346/001/IS

Tysabri

Island

24.7.2006

EU/1/06/346/001/NO

Tysabri

Norwegen

13.7.2006

EU/1/06/347/001/NO-003/NO

Sutent

Norwegen

27.7.2006

EU/1/06/347/001-003

Sutent

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/347/001-003/IS

Sutent

Island

3.8.2006

EU/1/06/348/001/NO-002/NO

RotaTeq

Norwegen

12.7.2006

EU/1/06/348/001-002

RotaTeq

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/348/001-002/IS

RotaTeq

Island

26.7.2006

EU/1/06/349/001/NO-008/NO

Avaglim

Norwegen

13.7.2006

EU/1/06/349/001-008

Avaglim

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/349/001-008/IS

Avaglim

Island

25.7.2006

EU/1/06/350/001

Savene

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/350/001/IS

Savene

Island

18.8.2006

EU/1/06/350/001/NO

Savene

Norwegen

16.8.2006

EU/1/06/351/001/NO-003/NO

Livensa

Norwegen

6.9.2006

EU/1/06/351/001-003

Livensa

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/351/001-003/IS

Livensa

Island

28.8.2006

EU/1/06/352/001/NO-003/NO

Intrinsa

Norwegen

25.8.2006

EU/1/06/352/001-003

Intrinsa

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/352/001-003/IS

Intrinsa

Island

18.8.2006

EU/1/06/353/001/NO-005/NO

Thelin

Norwegen

1.9.2006

EU/1/06/353/001-005

Thelin

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/353/001-005/IS

Thelin

Island

8.9.2006

EU/1/06/354/001/NO-009/NO

Competact

Norwegen

22.8.2006

EU/1/06/354/001-009

Competact

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/354/001-009/IS

Competact

Island

28.8.2006

EU/1/06/355/001/NO-003/NO

Atryn

Norwegen

21.8.2006

EU/1/06/355/001-003

Atryn

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/06/355/001-003/IS

Atryn

Island

17.8.2006

EU/1/06/356/001/NO-006/NO

Exjade

Norwegen

20.9.2006

EU/1/06/356/001-006

Exjade

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/356/001-006/IS

Exjade

Island

21.9.2006

EU/1/06/357/001/NO-017/NO

Gardasil

Norwegen

28.9.2006

EU/1/06/357/001-017

Gardasil

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/357/001-017/IS

Gardasil

Island

17.10.2006

EU/1/06/358/001/NO-017/NO

Silgard

Norwegen

29.9.2006

EU/1/06/358/001-017

Silgard

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/358/001-017/IS

Silgard

Island

19.10.2006

EU/1/06/359/001/NO-004/NO

Suboxone

Norwegen

26.10.2006

EU/1/06/359/001-004

Suboxone

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/06/359/001-004/IS

Suboxone

Island

24.10.2006

EU/1/06/360/001/NO-010/NO

Champix

Norwegen

20.10.2006

EU/1/06/360/001-010/IS

Champix

Island

24.10.2006

EU/1/06/361/001/IS

Luminity

Island

20.10.2006

EU/1/06/362/001/NO-004/NO

Byetta

Norwegen

13.12.2006

EU/1/06/362/001-004

Byetta

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/06/362/001-004/IS

Byetta

Island

19.12.2006

EU/1/06/363/001/NO-009/NO

Sprycel

Norwegen

20.12.2006

EU/1/06/363/001-009/IS

Sprycel

Island

15.12.2006

EU/2/02/036/001-002/IS

Nobilis OR inac

Island

3.8.2006

EU/2/06/059/001/IS

Convenia

Island

19.7.2006

EU/2/06/059/001/NO

Convenia

Norwegen

6.7.2006

EU/2/06/060/001/NO-002/NO

Poulvac FluFend H5N3

Norwegen

2.10.2006

EU/2/06/060/001-002

Poulvac Flufend H5N3 RG

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/060/001-002/IS

Poulvac Flufend H5N3 RG

Island

18.10.2006

EU/2/06/061/001/NO-004/NO

Nobilis Influenza H5N2

Norwegen

2.10.2006

EU/2/06/061/001-004

Nobilis Influenza H5N2

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/061/001-004/IS

Nobilis Influenza

Island

19.9.2006

EU/2/06/062/001/NO-005/NO

Cerenia

Norwegen

31.10.2006

EU/2/06/062/001-005

Cerenia

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/06/062/001-005/IS

Cerenia

Island

19.10.2006

EU/2/06/063/001/NO-003/NO

Yarvitan

Norwegen

14.12.2006

EU/2/06/063/001-003

Yarvitan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/2/06/063/001-003/IS

Yarvitan

Island

7.12.2006


ANHANG II

Liste verlängerter Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten verlängert:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Verlängerung

EU/1/00/156/002-003/IS

Trizivir

Island

17.7.2006

EU/1/01/171/001, 007-012

Rapamune

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/179/001/IS

Osigraft

Island

4.9.2006

EU/1/01/183/001, 004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-029

HBVAXPRO

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/183/001/NO, 004/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 011/NO, 013/NO, 015/NO, 018/NO-029/NO

HBVAXPRO

Norwegen

1.9.2006

EU/1/01/184/001-056/IS

Nespo

Island

17.7.2006

EU/1/01/185/001-056/IS

Aranesp

Island

13.7.2006

EU/1/01/186/001/NO-002/NO

Nonafact

Norwegen

21.8.2006

EU/1/01/186/001-002

Nonafact

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/186/001-002/IS

Nonafact

Island

29.8.2006

EU/1/01/187/001/IS

Depocyte

Island

1.9.2006

EU/1/01/188/001/NO-006/NO

Fabrazyme

Norwegen

28.8.2006

EU/1/01/188/001-003/IS

Fabrazyme

Island

28.8.2006

EU/1/01/188/004-006

Fabrazyme

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/189/001-006

Replagal

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/189/001/IS

Replagal

Island

28.8.2006

EU/1/01/189/001/NO-006/NO

Replagal

Norwegen

28.8.2006

EU/1/01/190/001/NO-002/NO

Ceprotin

Norwegen

22.8.2006

EU/1/01/190/001-002

Ceprotin

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/190/001-002/IS

Ceprotin

Island

21.9.2006

EU/1/01/191/001/NO-005/NO

Ketek

Norwegen

16.10.2006

EU/1/01/191/001-005

Ketek

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/191/001-005/IS

Ketek

Island

18.9.2006

EU/1/01/192/001/NO-005/NO

Levviax

Norwegen

16.10.2006

EU/1/01/192/001-005

Levviax

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/192/001-005/IS

Levviax

Island

18.9.2006

EU/1/01/193/001/NO-002/NO

MabCampath

Norwegen

10.8.2006

EU/1/01/193/001-002

MabCampath

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/193/001-002/IS

MabCampath

Island

28.8.2006

EU/1/01/194/001/NO-002/NO

INOmax

Norwegen

28.8.2006

EU/1/01/194/001-002

INOmax

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/194/001-002/IS

INOmax

Island

8.11.2006

EU/1/01/196/001/NO-003/NO

Cancidas

Norwegen

1.12.2006

EU/1/01/196/001-003

Cancidas

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/196/001-003/IS

Cancidas

Island

13.10.2006

EU/1/01/197/001/NO-002/NO

Foscan

Norwegen

11.12.2006

EU/1/01/197/001-002

Foscan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/197/001-002/IS

Foscan

Island

1.12.2006

EU/1/01/198/001/NO-013/NO

Glivec

Norwegen

16.10.2006

EU/1/01/198/001-013

Glivec

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/198/001-013/IS

Glivec

Island

16.10.2006

EU/1/01/199/001/NO-002/NO

Travatan

Norwegen

30.10.2006

EU/1/01/199/001-002

Travatan

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/199/001-002/IS

Travatan

Island

9.11.2006

EU/1/02/201/001/NO-006/NO

Protopic

Norwegen

5.12.2006

EU/1/02/201/001-006

Protopic

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/202/001/NO-006/NO

Protopy

Norwegen

5.12.2006

EU/1/02/202/001-006

Protopy

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/06/015/001/NO-005/NO

Epivir

Norwegen

17.8.2006

EU/1/96/004/001-002/IS

Fareston

Island

18.9.2006

EU/1/96/008/001-041/IS

Puregon

Island

30.8.2006

EU/1/96/010/001

Rilutek

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/010/001/IS

Rilutek

Island

4.9.2006

EU/1/96/010/001/NO

Rilutek

Norwegen

4.9.2006

EU/1/96/012/001-013/IS

Bondronat

Island

28.8.2006

EU/1/96/012/004, 009-013

Bondronat

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/012/004/NO, 009/NO-010/NO, 011/NO-013/NO

Bondronat

Norwegen

24.7.2006

EU/1/96/014/001/NO-003/NO

Tritanrix HepB

Norwegen

21.8.2006

EU/1/96/014/001-003

Tritanrix HepB

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/015/001-005

Epivir

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/015/001-005/IS

Epivir

Island

22.9.2006

EU/1/96/016/001, 003

Norvir

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/016/001, 003/IS

Norvir

Island

29.11.2006

EU/1/96/016/001/NO, 003/NO

Norvir

Norwegen

6.12.2006

EU/1/96/018/001

Rapilysin

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/96/018/001/IS

Rapilysin

Island

4.9.2006

EU/1/96/018/001/NO

Rapilysin

Norwegen

6.9.2006

EU/1/96/020/001/NO-009/NO

Twinrix Adult

Norwegen

25.9.2006

EU/1/96/020/001-009

Twinrix Adult

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/96/020/001-009/IS

Twinrix Adult

Island

16.10.2006

EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022

Zyprexa

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022/IS

Zyprexa

Island

29.9.2006

EU/1/96/022/002/NO, 004/NO, 006/NO, 008/NO-012/NO, 014/NO, 016/NO-017/NO, 019/NO-022/NO

Zyprexa

Norwegen

26.10.2006

EU/1/96/024/001/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 010/NO

Crixivan

Norwegen

7.12.2006

EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010

Crixivan

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010/IS

Crixivan

Island

1.12.2006

EU/1/96/026/001/NO-002/NO

Invirase

Norwegen

12.12.2006

EU/1/96/026/001-002

Invirase

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/026/001-002/IS

Invirase

Island

19.12.2006

EU/1/96/027/001, 003-005

Hycamtin

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/96/027/001/NO-005/NO

Hycamtin

Norwegen

4.12.2006

EU/1/97/029/001/NO-010/NO

Twinrix Paediatric

Norwegen

25.9.2006

EU/1/97/029/001-0010/IS

Twinrix Paediatric

Island

16.10.2006

EU/1/97/029/001-010

Twinrix Paediatric

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/99/125/001/NO-008/NO

Zyprexa Velotab

Norwegen

26.10.2006

EU/1/99/125/001-008

Zyprexa Velotab

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/99/125/001-008/IS

Zyprexa Velotab

Island

29.9.2006

EU/2/00/023/001-004/IS

Advasure

Island

7.11.2006

EU/2/00/027/001-003/IS

Pirsue

Island

7.11.2006

EU/2/01/030/001-004

Virbagen Omega

Liechtenstein

31.12.2006

EU/2/01/030/001-004/IS

Virbagen Omega

Island

4.12.2006

EU/2/96/001/001-002, 009-010/IS

Porcilis Porcoli

Island

3.10.2006


ANHANG III

Liste erweiterter Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erweitert:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt der Erweiterung

EU/02/215/011-012

PritorPlus

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/00/143/007-009

Kogenate

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/00/160/035-036

Aerius

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/01/172/004/NO-005/NO

Kaletra

Norwegen

11.7.2006

EU/1/01/172/004-005

Kaletra

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/01/172/004-005/IS

Kaletra

Island

12.7.2006

EU/1/01/184/057-068

Nespo

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/185/057-068

Aranesp

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/01/188/001-003

Fabrazyme

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/02/206/018-020

Arixtra

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/02/207/018-020

Quixidar

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/02/213/011-012

MicardisPlus

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/02/219/014-015

Ebixa

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/256/007-010

Humira

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/257/007-010

Trudexa

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/03/260/013-015

Stalevo

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/03/266/005-006/IS

Bondenza

Island

25.8.2006

EU/1/04/276/036

Abilify

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/04/276/036/NO

Abilify

Norwegen

21.12.2006

EU/1/04/279/033-035/IS

LYRICA

Island

21.7.2006

EU/1/04/285/029-036

Apidra

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/05/308/002

Aclasta

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/05/323/012-013

ProQuad

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/95/003/005-006

Betaferon

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/082/005

Comtess

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/98/085/023/NO-028/NO

Karvezide

Norwegen

22.9.2006

EU/1/98/085/023-028

Karvezide

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/085/023-028/IS

Karvezide

Island

18.9.2006

EU/1/98/086/023/NO-028/NO

CoAprovel

Norwegen

22.9.2006

EU/1/98/086/023-028

CoAprovel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/1/98/086/023-028/IS

CoAprovel

Island

18.9.2006

EU/1/98/090/015-016

Micardis

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/99/111/010-011

Stocrin

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/99/111/010-011/IS

Stocrin

Island

15.12.2006

EU/1/99/126/012

Enbrel

Liechtenstein

31.8.2006

EU/1/99/126/012/NO

Enbrel

Norwegen

23.8.2006

EU/1/99/126/012-18/IS

Enbrel

Island

11.10.2006

EU/1/99/126/013/NO-018/NO

Enbrel

Norwegen

23.10.2006

EU/1/99/126/013-018

Enbrel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/05/053/002

Naxcel

Liechtenstein

31.10.2006

EU/2/05/056/003-004

Equilis Prequenza

Liechtenstein

31.8.2006

EU/2/05/057/003-004

Equilis Prequenza Te

Liechtenstein

31.8.2006


ANHANG IV

Liste widerrufener Zulassungen

Folgende Zulassungen wurden im Zeitraum 1. Juli bis 31. Dezember 2006 in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten widerrufen:

EU-Nummer

Produkt

Staat

Zeitpunkt des Widerrufs

EU/1/02/235/001-004

Monotard

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/235/001-004/IS

Monotard

Island

16.11.2006

EU/1/02/235/001-004/NO

Monotard

Norwegen

20.12.2006

EU/1/02/236/001-004

Ultratard

Liechtenstein

31.12.2006

EU/1/02/236/001-004/IS

Ultratard

Island

20.11.2006

EU/1/02/236/001-004/NO

Ultratard

Norwegen

13.12.2006

EU/1/98/075/001/NO-002/NO

Fortovase

Norwegen

6.7.2006

EU/1/98/075/001-002/IS

Fortovase

Island

4.7.2006


V Bekanntmachungen

SONSTIGE RECHTSAKTE

Kommission

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/27


Veröffentlichung eines Antrags nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln

(2007/C 266/07)

Diese Veröffentlichung eröffnet die Möglichkeit, nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates (1) Einspruch gegen den Antrag einzulegen. Der Einspruch muss innerhalb von sechs Monaten ab dieser Veröffentlichung bei der Europäischen Kommission eingehen.

ANTRAG AUF EINTRAGUNG EINER G.T.S.

VERORDNUNG (EG) Nr. 509/2006 DES RATES

„CZWÓRNIAK“

Nr. EG: PL/TSG/007/0035/06.09.2005

1.   Name und Anschrift der antragstellenden Vereinigung

Name:

Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa przy Stowarzyszeniu Naukowo — Technicznym Inżynierów i Techników Przemysłu Spożywczego

Anschrift:

ul. Czackiego 3/6

PL-00-043 Warszawa

Telefon:

(48) 22 828 27 21

E-Mail:

krwim@sitspoz.pl

2.   Mitgliedstaat oder Drittland

Polen

3.   Produktspezifikation

3.1.   Einzutragender Name

„Czwórniak“

Bei der Vermarktung kann auf dem Etikett zusätzlich folgende Angabe angebracht werden: „Miód pitny wytworzony zgodnie ze staropolską tradycją“ (nach altpolnischer Tradition hergestellter Met). Diese Angabe wird in die anderen Amtssprachen übersetzt.

3.2.   Es handelt sich um einen Namen:

Image

für sich genommen spezifisch ist;

Image

den spezifischen Charakter des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels wiedergibt.

Der Name „Czwórniak“ leitet sich von dem Zahlwort „4“ („vier“) ab und bezieht sich unmittelbar auf die historisch entstandene Zusammensetzung und Herstellungsweise von „Czwórniak“, d.h. auf das genau festgelegte Verhältnis von Wasser und Honig in der Honigmaische, das 1 Teil Honig auf 3 Teile Wasser beträgt. Somit bringt dieser Name den spezifischen Charakter des Erzeugnisses zum Ausdruck. Da der Begriff „Czwórniak“ als Wortschöpfung ausschließlich zur Bezeichnung eines bestimmten Typs von Met dient, ist gleichfalls hervorzuheben, dass der Name als solcher spezifisch ist.

3.3.   Wird gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 die Vorbehaltung des Namens beantragt?

Image

Eintragung mit Vorbehaltung des Namens;

Image

Eintragung ohne Vorbehaltung des Namens.

3.4.   Art des Erzeugnisses

Klasse 1.8 — Andere unter Anhang I des EG-Vertrags fallende Erzeugnisse

3.5.   Beschreibung des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels, das den unter Ziffer 3.1 angegebenen Namen führt

Bei Czwórniak handelt es sich um Met (Honigwein), ein klares, fermentiertes Getränk aus Honigmaische, das sich durch die charakteristischen Aroma- und Geschmacksmerkmale des verwendeten Rohstoffs Honig auszeichnet.

Czwórniak kann geschmacklich ferner durch den bereichernden Eigengeschmack der zugegebenen Gewürze gekennzeichnet sein. Die Farbe von Czwórniak kann von goldgelb bis dunkel bernsteinfarben variieren und hängt von der Art des zur Herstellung verwendeten Bienenhonigs ab.

Charakteristisch für Met des Typs Czwórniak sind folgende physikalisch-chemische Indikatoren:

Alkoholgehalt: 9 bis 12 % vol;

reduzierende Zucker nach der Inversion: 35 bis 90 g/Liter;

Gesamtsäuregehalt, ausgedrückt als Apfelsäure: 3,5 bis 8 g/Liter;

flüchtige Säure, ausgedrückt als Essigsäure: höchstens 1,4 g/Liter;

zahlenmäßige Summe aus dem Gesamtzuckergehalt in Gramm und der mit dem Wert 18 multiplizierten tatsächlichen Alkoholkonzentration in % vol: Mindestwert von 240;

zuckerfreier Extrakt mindestens:

15 g/Liter;

20 g/Liter im Fall von Fruchtmet;

Asche — mindestens 1,3 g/Liter im Fall von Fruchtmet.

Bei der Herstellung von Czwórniak ist jegliche Verwendung von Konservierungsmitteln, Stabilisatoren sowie künstlichen Farb- oder Aromastoffen unzulässig.

3.6.   Beschreibung des Verfahrens zur Herstellung des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels, das den unter Ziffer 3.1 angegebenen Namen führt

Ausgangserzeugnisse

Natürlicher Bienenhonig mit folgenden Kenngrößen:

Wassergehalt: höchstens 20 % (m/m);

Gehalt an reduzierenden Zuckern: mindestens 70 % (m/m);

Gehalt an Saccharose, einschließlich Melezitose: höchstens 5 % (m/m);

Gesamtsäure, zur Titration benötigte Menge an NaOH-Lösung (c = 1 mol/l) auf 100 g Honig: im Bereich von 1 bis 5 ml;

Gehalt an 5-Hydroxymethylfurfural (HMF): höchstens 4,0 mg/100 g Honig;

gärkräftige Methefe, die geeignet ist, die Vergärung eines hohen Extraktanteils im Metansatz zu erreichen (hoher Alkoholgehalt);

Kräuter und Gewürze: Gewürznelken, Zimt, Muskatnuss oder Ingwer;

Natürliche Fruchtsäfte oder frische Früchte.

Herstellungsverfahren

Stufe 1

Sieden der Honigmaische bei einer Temperatur von 95 bis 105 °C. Das erforderliche Verhältnis von Honig und Wasser lautet für Czwórniak wie folgt: 1 Volumenteil Honig auf 3 Volumenteile Wasser (gegebenenfalls Wasser mit Fruchtsaft) unter etwaiger Zugabe von Kräutern und Gewürzen. Bei der Herstellung von Fruchtmet werden mindestens 30 % des Wassers durch Fruchtsaft ersetzt.

Unter strikter Einhaltung des geforderten Verhältnisses von Wasser und Honig wird in einem Sudkessel mit Dampfmantel der benötigte Extrakt gewonnen. Durch diese Art des Siedens wird die Karamelisierung der Zucker verhindert.

Stufe 2

Abkühlen der Maische auf eine Temperatur von 20 bis 22 °C, die optimal für die Vermehrung der Hefezellen ist. Die Maische muss noch am Erzeugungstag gekühlt werden, wobei die Dauer des Kühlvorgangs von der Leistungsfähigkeit der Kühlanlage abhängt. Die Kühlung garantiert die mikrobiologische Sicherheit der Maische.

Stufe 3

Zubereitung des Metansatzes, d.h. Impfung der Honigmaische mit einer Hefelösung im Gärbehälter.

Stufe 4

A.

Die einsetzende stürmische Gärung dauert 6 bis 10 Tage. Die Beibehaltung einer Temperatur von 28 °C sorgt für den ordnungsgemäßen Verlauf des Gärprozesses.

B.

Die sich anschließende stille Gärung dauert 3 bis 6 Wochen. Während der Dauer der stillen Gärung werden die typischen physikalisch-chemischen Merkmale erworben.

Stufe 5

Abziehen des überstehenden vergorenen Metansatzes unter Zurückbleiben des Hefebodensatzes.

Nach Erreichen eines Mindestalkoholgehalts von 9 % vol ist im Hinblick auf die nachfolgende Verbringung in den Reifekeller ein Abziehen des Gebräus unter Zurückbleiben der am Boden abgesetzten Hefe erforderlich. Hierdurch wird garantiert, dass der Czwórniak seine charakteristischen physikalisch-chemischen und organoleptischen Merkmale erhält. Ein weiteres Verbleiben des Metansatzes über dem Hefeniederschlag, das über die stille Gärung hinaus andauert, würde sich wegen der Autolyse der Hefe ungünstig auf die organoleptischen Merkmale auswirken.

Stufe 6

Reifelagerung, bei der das Gebräu weitere Male, soweit sich erneut Hefebodensatz gebildet hat, abgeschlaucht wird. Diese Tätigkeit wird je nach Bedarf wiederholt, um unerwünschte autolysebedingte Prozesse in der abgesetzten Hefe zu verhindern. Während der Lagerdauer besteht die Möglichkeit, verschiedene technische Vorgänge der Metbereitung, wie Pasteurisierung und Filtrierung, durchzuführen.

Die Reifelagerungsstufe ist von entscheidender Bedeutung, um die charakteristischen organoleptischen Merkmale des Erzeugnisses zu gewährleisten.

Die Dauer der Reifelagerung von Czwórniak beläuft sich auf mindestens 9 Monate.

Stufe 7

Endabstimmung der Zusammensetzung. Auf dieser Stufe entsteht das Enderzeugnis mit den für Czwórniak charakteristischen organoleptischen und physikalisch-chemischen Merkmalen, wie sie unter dem vorstehenden Punkt 3.5 (Beschreibung des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels) dargelegt wurden. Damit die geforderten Kenngrößen jederzeit vorhanden sind, bietet sich die Möglichkeit, noch eine Korrektur der organoleptischen und physikalisch-chemischen Merkmale vorzunehmen durch:

Nachsüßung des Mets mit Bienenhonig;

Zugabe von Kräuter- und Gewürzauszügen.

Auf dieser Stufe soll ein Erzeugnis mit dem für Czwórniak typischen Bukett erzielt werden.

Stufe 8

Abfüllung in Einzelverkaufsbehältnisse nach Erwärmung des Erzeugnisses auf 55 bis 60 °C. Für die Aufmachung von Czwórniak empfiehlt sich die Verwendung traditioneller Behältnisse wie: Korbflaschen aus Glas, Keramikgefäße oder eventuell Eichenfässchen.

3.7.   Besonderer Charakter des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels

Der spezifische Charakter von Czwórniak ergibt sich dank:

der Zubereitung der Maische (Zusammensetzung und Verhältnis der Ausgangserzeugnisse;

der Reifelagerung; und

den physikalisch-chemischen und organoleptischen Merkmalen.

Zubereitung der Maische (Zusammensetzung und Verhältnis der Ausgangserzeugnisse)

Seinen spezifischen Charakter verdankt Czwórniak insbesondere der Anwendung und strengen Beachtung des genau festgelegten Verhältnisses von Wasser und Honig in der Honigmaische, das 1 Teil Honig auf 3 Teile Wasser beträgt. Dieses Verhältnis ist unabdingbare Voraussetzung für alle weiteren Herstellungsstufen des Mets, auf denen Czwórniak seine außergewöhnlichen Merkmale erwirbt.

Reifelagerung

Gemäß dem traditionellen altpolnischen Rezept ist zur Ausbildung des Erzeugnischarakters eine Reifelagerung von einer bestimmten Dauer erforderlich. Im Fall von Czwórniak beläuft sich diese Dauer auf mindestens 9 Monate.

Physikalisch-chemische und organoleptische Merkmale

Die ordnungsgemäße Durchführung aller in der Produktspezifikation vorgesehenen Herstellungsstufen lässt ein Erzeugnis von unnachahmlichem Geschmack und Aroma entstehen. Der außergewöhnliche Geschmack und Geruch von Czwórniak ist durch seinen charakteristischen Gehalt an Zucker und Alkohol bedingt, nämlich:

reduzierende Zucker nach der Inversion: mehr als 35 bis zu 90 g/l;

zahlenmäßige Summe aus dem Gesamtzuckergehalt in Gramm und der mit dem Wert 18 multiplizierten tatsächlichen Alkoholkonzentration in % vol: Mindestwert von 240;

Alkoholgehalt: 9 bis 12 % vol.

Aufgrund des genau festgelegten Verhältnisses der zur Herstellung verwendeten Ausgangserzeugnisse besitzt Czwórniak seine typische zähflüssige Konsistenz, die ihn von anderen Metsorten eindeutig unterscheidet.

3.8.   Traditioneller Charakter des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels

Traditionelles Herstellungsverfahren

Die Metherstellung in Polen kann auf eine über tausendjährige Tradition zurückblicken und zeichnet sich durch eine sehr große Vielfalt aus. Durch die Entwicklung und Vervollkommnung der Herstellungsmethoden bildeten sich im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Arten von Met heraus. Die Geschichte der Meterzeugung reicht bis zu den Anfängen des polnischen Staates zurück. Im Jahre 966 ist in den Aufzeichnungen des aus dem maurischen Spanien stammenden Diplomaten, Kaufmanns und Reisenden Ibrahim Ibn Jacub Folgendes zu lesen: „Das Land von Mieszko I. (erster geschichtlicher Herrscher Polens) ist nicht nur reich an Nahrungsmitteln, Fleisch und Ackerland, sondern auch an Met, wie die slawischen Weine und berauschenden Getränke genannt werden.“ Die Chronik des Gallus Anonimus, der an der Wende vom XI. zum XII. Jahrhundert die Geschichte Polens niederschrieb, enthält gleichfalls zahlreiche Erwähnungen der Meterzeugung.

Das polnische Nationalepos „Herr Thaddäus“ (Pan Tadeusz) von Adam Mickiewicz, das ein historisches Gemälde des polnischen Adelslebens in den Jahren 1811-1812 zeichnet, bietet eine Fülle von Informationen über die Herstellung, die Verbrauchsgewohnheiten und die Arten von Met. Erwähnt wird Met ferner u.a. in den Gedichten von Tomasz Zan (1796-1855) sowie in der Romantrilogie von Henryk Sienkiewicz, die die Geschichte der polnischen Adelsrepublik im XVII. Jahrhundert literarisch verarbeitet („Mit Feuer und Schwert“ (Ogniem i mieczem), erschienen im Jahr 1884, „Die Sintflut“ (Potop), herausgegeben 1886, sowie „Oberst Wołodyjowski“ (Pan Wołodyjowski), erschienen 1887 und 1888).

Im Quellenmaterial zu den kulinarischen Traditionen Polens im XVII. und XVIII. Jahrhundert finden sich nicht nur allgemeine Erwähnungen von Met, sondern es werden auch dessen einzelne Arten genannt. Abhängig von der Herstellungsmethode wird Met dabei eingeteilt in: „Półtoraki“, „Dwójniaki“, „Trójniaki“ und „Czwórniaki“. Jede dieser Bezeichnungen bezieht sich auf einen anderen Typ von Met, der jeweils mit einem anderen Verhältnis von Honig und Wasser oder unter Zugabe von Saft hergestellt wird oder aber der eine andere Dauer der Reifelagerung benötigt. Die Herstellungstechnik von Czwórniak wird — mit nur geringfügigen Änderungen — bereits seit Jahrhunderten angewendet.

Traditionelle Zusammensetzung

Die traditionelle Einteilung der verschiedenen Arten von Met in „Półtoraki“, „Dwójniaki“, „Trójniaki“ und „Czwórniaki“ existiert in Polen seit Jahrhunderten und hielt sich im Bewusstsein der Verbraucher bis heute. Nach Ende des Zweiten Weltkrieges wurden Versuche unternommen, die traditionelle Einteilung von Met in vier unterschiedliche Kategorien rechtlich zu verankern. Schließlich wurde diese Einteilung im Jahr 1948 in der polnischen Rechtsordnung festgeschrieben, und zwar mit dem „Gesetz über die Erzeugung von Wein, Traubenmost und Met sowie über den Verkehr mit diesen Erzeugnissen“ (Ustawa o produkcji win, moszczów winnych, miodów pitnych oraz o obrocie tymi produktami), veröffentlicht im Gesetzblatt der Republik Polen vom 18. November 1948. Dieses Gesetz enthält Vorschriften über die Herstellung von Met, wobei für die verschiedenen Arten jeweils das genaue Verhältnis zwischen Honig und Wasser sowie die technologischen Anforderungen festgelegt werden. Die Anteile von Wasser und Honig sind dabei im Falle von Czwórniak wie folgt definiert: „Czwórniakiem może być nazwany tylko miód pitny, wyprodukowany z jednej części objętościowej miodu naturalnego i trzech części wody.“ (Als Czwórniak darf nur ein Met bezeichnet werden, der aus einem Volumenanteil natürlichem Honig auf drei Teile Wasser hergestellt wurde.)

3.9.   Mindestanforderungen und Verfahren für die Kontrolle der besonderen Merkmale

Die vorgeschriebene Kontrolle erstreckt sich auf folgende Aspekte:

Einhaltung des verlangten Verhältnisses der Ausgangserzeugnisse in der Honigmaische;

erforderliche Dauer der Reifelagerung;

organoleptische Merkmale des Enderzeugnisses (Geschmack, Geruch, Farbe, Klarheit);

physikalisch-chemische Indikatoren des Enderzeugnisses: Alkoholgehalt, Gesamtzucker, reduzierende Zucker nach der Inversion, Gesamtsäuregehalt, flüchtige Säure, zuckerfreier Extrakt sowie Asche im Fall von Fruchtmet. (Die festgestellten Werte müssen den unter dem vorstehenden Punkt 3.5 der Produktspezifikation aufgeführten Werten entsprechen).

Die vorgeschriebene Kontrolle ist mindestens einmal pro Jahr durchzuführen.

Zugleich wird empfohlen, Kontrollen auf den nachstehend bezeichneten Herstellungsstufen vorzunehmen. Die Durchführung von Kontrollen auf den nachstehenden Stufen ist nicht zwingend vorgeschrieben, jedoch ausgesprochen angezeigt, da es hierdurch möglich wird, etwaige Verfahrensfehler auf den einzelnen Herstellungsstufen auszuschließen.

Stufe 4

Im Verlauf des Gärungsprozesses sollten regelmäßig Laborkontrollen der organoleptischen Merkmale (Geschmack und Geruch) sowie der physikalisch-chemischen Kenngrößen, wie Alkohol- und Zuckergehalt, die sich im Zuge der alkoholischen Gärung ändern, stattfinden.

Stufe 6

Während der Reifelagerung sollten regelmäßig Kontrollen der grundlegenden organoleptischen Merkmale des Erzeugnisses sowie seiner physikalisch-chemischen Indikatoren stattfinden, wie: Alkoholgehalt, Gesamtzucker, Gesamtsäuregehalt, flüchtige Säure.

Stufe 8

Vor der Abfüllung sollte eine Kontrolle der einzelnen physikalisch-chemischen und organoleptischen Kenngrößen stattfinden, wie sie unter dem vorstehenden Punkt 3.5 (Beschreibung des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels) dargelegt sind.

4.   Behörden oder stellen, die die Einhaltung der produktspezifikation überprüfen

4.1.   Name und Anschrift

Name:

Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych

Anschrift:

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Telefon:

(48) 22 623 29 00

Fax:

(48) 22 623 29 98

E-Mail:


Image

Öffentlich

Image

Privat

4.2.   Besondere Aufgaben der Behörde oder Stelle

Die vorgenannte Kontrollbehörde ist für die Überprüfung der Einhaltung der gesamten Produktspezifikation zuständig.


(1)  ABl. L 93 vom 31.3.2006, S. 1.


Berichtigungen

8.11.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 266/33


Berichtigung der Mitteilung der EFTA-Überwachungsbehörde gemäß Artikel 7 des in Ziffer 18 des Anhangs VII zum EWR-Abkommen genannten Rechtsakts (Richtlinie 85/384/EWG des Rates vom 10. Juni 1985 für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise auf dem Gebiet der Architektur und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr)

( Amtsblatt der Europäischen Union C 38 vom 22. Februar 2007 und EWR-Beilage Nr. 8 vom 22. Februar 2007)

(2007/C 266/08)

Seite 17 (Seite 1 der EWR-Beilage), dritter Absatz zweiter Satz und vierter Absatz:

anstatt:

„Dieses neue Diplom ist von den Vertragsparteien des EWR-Abkommens für die Studenten anzuerkennen, die ihr Architekturstudium ab dem Studienjahr 2001/2002 aufnahmen.

Folgendes Diplom ist aus dem Verzeichnis der Diplome und der Anstalten, die diese Diplome in Norwegen ausstellen, zu streichen:

‚Sivilarkitekt‘

und durch folgendes Diplom zu ersetzen:

‚Master i Arkitektur‘.“

muss es heißen:

„Dieses neue Diplom ist von den Vertragsparteien des EWR-Abkommens für die Studenten anzuerkennen, die ihr Architekturstudium ab dem Studienjahr 1999/2000 auf der Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU), ab dem Studienjahr 1998/1999 auf der Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (vor dem 29. Oktober 2004 Arkitekthøgskolen i Oslo) und ab dem Studienjahr 2001/2002 auf der Bergen Arkitekt Skole (BAS) aufnahmen.

Folgendes Diplom ist zum Verzeichnis der Diplome und der Anstalten, die diese Diplome in Norwegen ausstellen, hinzuzufügen:

‚Master i Arkitektur‘.“