|
ISSN 1725-2407 |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
50. Jahrgang |
|
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
|
II Mitteilungen |
|
|
|
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2007/C 193/01 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4612 — Accor/Pierre et Vacances/Newcity JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informationen |
|
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2007/C 193/02 |
||
|
|
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN |
|
|
2007/C 193/03 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beschäftigungsbeihilfen gewährt werden ( 1 ) |
|
|
2007/C 193/04 |
Angaben der Mitgliedstaaten zu staatlichen Beihilfen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten gewährt werden ( 1 ) |
|
|
2007/C 193/05 |
||
|
|
V Bekanntmachungen |
|
|
|
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
|
Kommission |
|
|
2007/C 193/06 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4696 — KKR/Harman) ( 1 ) |
|
|
2007/C 193/07 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4772 — Carlyle/Zodiac Marine) ( 1 ) |
|
|
2007/C 193/08 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4725 — Merrill Lynch/Abbey National/JV) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
|
DE |
|
II Mitteilungen
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/1 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4612 — Accor/Pierre et Vacances/Newcity JV)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/01)
Am 4. Juli 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Französisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4612. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/2 |
Euro-Wechselkurs (1)
20. August 2007
(2007/C 193/02)
1 Euro=
|
|
Währung |
Kurs |
|
USD |
US-Dollar |
1,3476 |
|
JPY |
Japanischer Yen |
155,14 |
|
DKK |
Dänische Krone |
7,4412 |
|
GBP |
Pfund Sterling |
0,67890 |
|
SEK |
Schwedische Krone |
9,3296 |
|
CHF |
Schweizer Franken |
1,6284 |
|
ISK |
Isländische Krone |
91,17 |
|
NOK |
Norwegische Krone |
7,9910 |
|
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
|
CYP |
Zypern-Pfund |
0,5842 |
|
CZK |
Tschechische Krone |
27,699 |
|
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
|
HUF |
Ungarischer Forint |
259,19 |
|
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lettischer Lat |
0,6977 |
|
MTL |
Maltesische Lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polnischer Zloty |
3,8377 |
|
RON |
Rumänischer Leu |
3,2588 |
|
SKK |
Slowakische Krone |
33,657 |
|
TRY |
Türkische Lira |
1,8185 |
|
AUD |
Australischer Dollar |
1,6791 |
|
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,4298 |
|
HKD |
Hongkong-Dollar |
10,5331 |
|
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
1,9336 |
|
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0587 |
|
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 270,72 |
|
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
9,9213 |
|
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,2244 |
|
HRK |
Kroatische Kuna |
7,3252 |
|
IDR |
Indonesische Rupiah |
12 653,96 |
|
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,7011 |
|
PHP |
Philippinischer Peso |
63,000 |
|
RUB |
Russischer Rubel |
34,7560 |
|
THB |
Thailändischer Baht |
44,220 |
Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/3 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beschäftigungsbeihilfen gewährt werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/03)
|
Nummer der Beihilfe |
XE 19/07 |
||
|
Mitgliedstaat |
Italien |
||
|
Region |
Regione Lombardia |
||
|
Bezeichnung der Regelung |
Determinazioni in ordine alle linee guida per il sostegno all'assunzione ed al mantenimento al lavoro di disabili psichici. Modifica alla dgr 2010/06. |
||
|
Rechtsgrundlage |
L. 12 marzo 1999 n. 68 L.R. 4 agosto 2003 n. 13 «Promozione all'accesso al lavoro delle persone disabili e svantaggiate» ed in particolare l'art. 7 che dispone l'istituzione del Fondo regionale per l'occupazione dei disabili D.G.R. n. 2010 dell'1 marzo 2006 pubblicata sul BURL SEO n. 11 del 13 marzo 2006«Linee guida per l'erogazione di finanziamenti, a valere sul fondo regionale per l'occupazione dei disabili, volti all'assunzione ed al mantenimento al lavoro presso cooperative sociali di persone disabili psichiche» |
||
|
Haushaltsmittel |
Geplante Jahresausgaben: 5,5 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: — |
||
|
Beihilfehöchstintensität |
Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2–5, Art. 5 und Art. 6 der Verordnung |
||
|
Inkrafttreten der Regelung |
5.7.2007 |
||
|
Ende der Regelung |
30.6.2008 |
||
|
Zweck der Beihilfe |
Artikel 5: Einstellung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer |
||
|
Betroffene Wirtschaftssektoren |
Sämtliche EU-Wirtschaftssektoren (1), in denen Beschäftigungsbeihilfen gewährt werden dürfen |
||
|
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
|
Nummer der Beihilfe |
XE 20/07 |
||
|
Mitgliedstaat |
Italien |
||
|
Region |
Regione Lombardia |
||
|
Bezeichnung der Regelung |
Determinazioni in ordine alle linee guida per il sostegno all'assunzione ed al mantenimento al lavoro di disabili psichici. Modifica alla dgr 2010/06. |
||
|
Rechtsgrundlage |
L. 12 marzo 1999 n. 68 L.R. 4 agosto 2003 n. 13 «Promozione all'accesso al lavoro delle persone disabili e svantaggiate» ed in particolare l'art. 7 che dispone l'istituzione del Fondo regionale per l'occupazione dei disabili D.G.R. n. 2010 dell'1 marzo 2006 pubblicata sul BURL SEO n. 11 del 13 marzo 2006«Linee guida per l'erogazione di finanziamenti, a valere sul fondo regionale per l'occupazione dei disabili, volti all'assunzione ed al mantenimento al lavoro presso cooperative sociali di persone disabili psichiche» |
||
|
Haushaltsmittel |
Geplante Jahresausgaben: 5,5 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: — |
||
|
Beihilfehöchstintensität |
Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2–5, Art. 5 und Art. 6 der Verordnung |
||
|
Inkrafttreten der Regelung |
5.7.2007 |
||
|
Ende der Regelung |
31.12.2007 |
||
|
Zweck der Beihilfe |
Artikel 6: Beschäftigung Behinderter |
||
|
Betroffene Wirtschaftssektoren |
Sämtliche EU-Wirtschaftssektoren (2), in denen Beschäftigungsbeihilfen gewährt werden dürfen |
||
|
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
(1) Schiffbau und andere Sektoren ausgenommen, für die Verordnungen und Richtlinien besondere beihilferechtliche Vorschriften vorsehen.
(2) Schiffbau und andere Sektoren ausgenommen, für die Verordnungen und Richtlinien besondere beihilferechtliche Vorschriften vorsehen.
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/5 |
Angaben der Mitgliedstaaten zu staatlichen Beihilfen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten gewährt werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/04)
|
Nummer der Beihilfe |
XR 118/07 |
||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||
|
Region |
Navarra |
||||
|
Bezeichnung der Regelung oder Name des Unternehmens, das eine ergänzende Ad-hoc-Beihilfe erhält |
Ayudas regionales a la inversión en industrias agroalimentarias |
||||
|
Rechtsgrundlage |
Orden Foral 146/2007 del Consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales de la Comunidad Foral de Navarra a la transformación y comercialización de productos agroalimentarios en las zonas incluidas en el Mapa de Ayudas de Finalidad Regional de Navarra para el período 2007-2013 |
||||
|
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||||
|
Geplante Jahresausgaben |
6 Mio. EUR |
||||
|
Beihilfehöchstintensität |
10 % |
||||
|
In Einklang mit Artikel 4 der Verordnung |
|||||
|
Inkrafttreten der Regelung |
2.6.2007 |
||||
|
Laufzeit |
31.12.2013 |
||||
|
Wirtschaftssektoren |
Die Förderung beschränkt sich auf bestimmte Wirtschaftssektoren |
||||
|
DA 15 |
|||||
|
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
|
Internet-Adresse der Veröffentlichung der Beihilferegelung |
http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708205.htm |
||||
|
Sonstige Angaben |
— |
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/6 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001
(2007/C 193/05)
XA-Nummer: XA 89/07
Mitgliedstaat: Italien
Region: Piemonte
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Piemonte
Rechtsgrundlage:
|
— |
Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001), |
|
— |
Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001), |
|
— |
Deliberazione regionale n. 73-14507 del 29.12.2004 |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Beihilferegelung: jährlicher Gesamtbetrag 8 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität: Nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 darf die Beihilfeintensität folgende Sätze nicht überschreiten:
Bewilligungszeitpunkt: Wie in Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 vorgesehen, übermittelt die Kommission binnen zehn Arbeitstagen nach Erhalt dieser Kurzbeschreibung eine Empfangsbestätigung mit einer Identifikationsnummer und veröffentlicht die Kurzbeschreibung im Internet
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe:
Zweck der Beihilfe: Transparente Beihilfen an im Bereich der Primärerzeugung tätige genossenschaftliche landwirtschaftliche KMU zur Realisierung von Investitionsprojekten in Sachanlagen, die nach der Entscheidung über die Gewährung der Finanzierung erfolgen sollen
Zuschussfähige Kosten: (ohne MWSt): für die Errichtung, den Erwerb oder die Modernisierung von unbeweglichem Vermögen sowie für den Kauf, die Modernisierung und Umrüstung von Maschinen, Geräten und Anlagen.
Zulässig sind Ausgaben für den Erwerb von Grundstücken, außer für Bauzwecke, bis zu 10 % der zuschussfähigen Ausgaben der Investitionen
Betroffene Wirtschaftssektoren: Die Regelung gilt für kleine und mittlere genossenschaftliche im Bereich der Primärerzeugung tätige landwirtschaftliche Unternehmen unter Berücksichtigung der in den Artikeln 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 genannten Ausnahmen
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Piemonte — Direzione regionale Formazione professionale e lavoro — Settore Sviluppo dell'imprenditorialità |
|
Via Magenta, 12 |
|
I-10128 Torino |
Entscheidungsgremium: „Comitato di Gestione Foncooper — Regione Piemonte“, entsprechend dem Vertrag vom 26.6.2000 zwischen dem Ministero Industria, Commercio e Artigianato (heute Ministero dello Sviluppo Economico) und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA., Via Veneto 119, I-00187 Roma) und den ergänzenden Vereinbarungen vom 3.5.2002 zwischen der Region Piemont und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA) und vom 15.11.2005 zwischen der Region Piemont und der Banca Nazionale del Lavoro SpA
Internetadresse: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212
Sonstige Auskünfte: Jede einzelne Finanzierung darf den Höchstbetrag von 2 Mio. EUR im Rahmen von 70 % der zuschussfähigen Investitionen nicht übersteigen und der einem Einzelunternehmen gewährte Beihilfehöchstbetrag (der sich aus der Differenz zwischen den zu Marktbedingungen kalkulierten Tilgungsraten und den bei der Finanzierung geltenden Vorzugssätzen errechnet) darf innerhalb von drei Wirtschaftsjahren zu keiner Zeit höher sein als 400 000 EUR bzw. 500 000 EUR (wenn sich das Unternehmen in einem benachteiligten Gebiet oder einem der in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebiete befindet).
Die jährlichen Kosten der Beihilferegelung umfassen die Jahreskosten der Regelung, die auf derselben Rechtsgrundlage beruht und sich auf die KMU bezieht, die nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 1857/2006, sondern unter die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 fallen
XA-Nummer: XA 90/07
Mitgliedstaat: Italien
Region: Lazio
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Lazio
Rechtsgrundlage:
|
— |
Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, e successive modificazioni |
|
— |
Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001) |
|
— |
Articolo 19 del decreto legislativo 31 marzo 1998, n. 112 |
|
— |
Articolo 45, comma 2, della legge regionale 6 agosto 1999, n. 14 |
|
— |
Deliberazione di giunta regionale n. 1911 del 14 dicembre 2001 |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Beihilferegelung: jährlicher Gesamtbetrag 6 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität: Nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 darf die Beihilfeintensität folgende Sätze nicht überschreiten:
Bewilligungszeitpunkt: Zehn Arbeitstage nach Übersendung dieses Formulars an die Europäische Kommission
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Unbegrenzt, allerdings besteht für die Beihilferegelung keine Verpflichtung zur Unterrichtung nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag bis zum 31.12.2013, wenn die Gültigkeitsdauer der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 in der geänderten Form vorbehaltlich etwaiger Verlängerungen endet
Zweck der Beihilfe: Transparente Beihilfen an im Bereich der Primärerzeugung tätige genossenschaftliche landwirtschaftliche KMU zur Realisierung von Investitionsprojekten in Sachanlagen nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006, die nach der Entscheidung über die Gewährung der Finanzierung erfolgen sollen.
Die zuschussfähigen Kosten (ohne MWSt) betreffen Errichtung, Erwerb oder Modernisierung von unbeweglichem Vermögen sowie Erwerb, Modernisierung und Umrüstung von Maschinen, Geräten und Anlagen.
Zulässig sind Ausgaben für den Erwerb von Grundstücken, außer für Bauzwecke, bis zu 10 % der zuschussfähigen Ausgaben der Investitionen
Betroffene Wirtschaftssektoren: Die Regelung gilt für kleine und mittlere im Bereich der Primärerzeugung tätige genossenschaftliche landwirtschaftliche Unternehmen unter Berücksichtigung der in den Artikeln 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 genannten Ausnahmen
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Lazio — Assessorato Piccola e media impresa, commercio e artigianato — Direzione regionale Attività produttive |
|
Area Risorse per le attività produttive |
|
Via Rosa Raimondi Garibaldi, 7 |
|
I-00147 Roma |
Entscheidungsgremium: „Comitato di Gestione Foncooper“ — Regione Lazio, entsprechend dem Vertrag vom 26.6.2000 zwischen dem Ministero Industria, Commercio e Artigianato (heute Ministero dello Sviluppo Economico) und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA., Via Veneto 119, I-00187 Roma) und der ergänzenden Vereinbarung vom 13.3.2002 zwischen der Region Latium und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA)
Internetadresse: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212
Sonstige Auskünfte: Jede einzelne Finanzierung darf den Höchstbetrag von 2 Mio. EUR im Rahmen von 70 % der zuschussfähigen Investitionen nicht übersteigen, und der einem Einzelunternehmen gewährte Beihilfehöchstbetrag (der sich aus der Differenz zwischen den zu Marktbedingungen kalkulierten Tilgungsraten und den bei der Finanzierung geltenden Vorzugssätzen berechnet) darf innerhalb von drei Wirtschaftsjahren zu keiner Zeit mehr als 400 000 EUR bzw. 500 000 EUR (wenn sich das Unternehmen in einem benachteiligten Gebiet oder einem der in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebiete befindet) betragen.
Die jährlichen Kosten der Beihilferegelung umfassen die jährlichen Kosten der Regelung, die auf derselben Rechtsgrundlage beruht und sich auf die KMU bezieht, die nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 1857/2006, sondern unter die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 fallen
XA Nummer: XA 91/07
Mitgliedstaat: Italien
Region: Veneto
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Veneto
Rechtsgrundlage:
|
— |
Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001) |
|
— |
Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001) |
|
— |
Deliberazione della giunta regionale 21 dicembre 2001, n. 3655 |
|
— |
Decreto del dirigente regionale della direzione Industria 23 aprile 2002, n. 379 |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Beihilferegelung: jährlicher Gesamtbetrag 5 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität: Nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 darf die Beihilfeintensität folgende Sätze nicht überschreiten:
Bewilligungszeitpunkt: Wie in Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 vorgesehen, übermittelt die Kommission binnen zehn Arbeitstagen nach Erhalt dieser Kurzbeschreibung eine Empfangsbestätigung mit einer Identifikationsnummer und veröffentlicht die Kurzbeschreibung im Internet
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe:
Zweck der Beihilfe: Transparente Beihilfen an im Bereich der Primärerzeugung tätige genossenschaftliche landwirtschaftliche KMU zur Realisierung von Investitionsprojekten in Sachanlagen, die nach der Entscheidung über die Gewährung der Finanzierung erfolgen sollen
Zuschussfähige Kosten: (ohne MWSt) für die Errichtung, den Erwerb oder die Modernisierung von unbeweglichem Vermögen sowie für den Erwerb, die Modernisierung und Umrüstung von Maschinen, Geräten und Anlagen.
Zulässig sind Ausgaben für den Erwerb von Grundstücken, außer für Bauzwecke, bis zu 10 % der zuschussfähigen Ausgaben der Investitionen
Betroffene Wirtschaftssektoren: Die Regelung gilt für kleine und mittlere genossenschaftliche im Bereich der Primärerzeugung tätige landwirtschaftliche Unternehmen unter Berücksichtigung der in den Artikeln 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 genannten Ausnahmen
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Veneto — Assessorato alle Politiche dell'economia, dello sviluppo, della ricerca e dell'innovazione, delle politiche istituzionali |
|
Direzione Industria |
|
Corso del Popolo, 14 |
|
I-30172 Venezia-Mestre |
|
Tel. (39) 041 270 58 10 — Fax (39) 041 279 58 08 |
|
E-mail: dir.industria@regione.veneto.it |
Entscheidungsgremium: „Dirigente Direzione Industria della Regione Veneto“, entsprechend dem Vertrag vom 26.6.2000 zwischen dem Ministero Industria, Commercio e Artigianato (heute Ministero dello Sviluppo Economico) und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA., Via Veneto 119, I-00187 Roma) und der ergänzenden Vereinbarung vom 8.3.2002 zwischen der Region Venetien und der Coopercredito SpA (heute Banca Nazionale del Lavoro SpA)
Internetadresse: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212
Sonstige Auskünfte: Jede einzelne Finanzhilfe darf den Höchstbetrag von 2 Mio. EUR im Rahmen von 70 % der zuschussfähigen Investitionen nicht übersteigen, und der einem Einzelunternehmen gewährte Beihilfehöchstbetrag (der sich aus der Differenz zwischen den zu Marktbedingungen kalkulierten Tilgungsraten und den bei der Finanzierung angewandten Vorzugssätzen errechnet) darf innerhalb von drei Wirtschaftsjahren zu keiner Zeit höher sein als 400 000 EUR bzw. 500 000 EUR (wenn sich das Unternehmen in einem benachteiligten Gebiet oder einem der in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebiete befindet).
Die jährlichen Kosten der Beihilferegelung umfassen die jährlichen Kosten der Regelung, die auf derselben Rechtsgrundlage beruht und sich auf die KMU bezieht, die nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 1857/2006, sondern unter die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 fallen
XA-Nummer: XA 92/07
Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich
Region: Südwestengland
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Purbeck Products
Rechtsgrundlage: Appendix 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe:
|
2007-2008 |
: |
79 180 GBP |
|
2008-2009 |
: |
69 510 GBP |
|
Gesamt |
: |
148 690 GBP |
Beihilfehöchstintensität: Gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 beträgt die Beihilfeintensität 100 %. Die Beihilfe wird sich gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 auf maximal 400 000 EUR belaufen
Bewilligungszeitpunkt: Die Regelung läuft ab 2. Juni 2007
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Die Regelung läuft am 2. Juni 2007 an und am 1. September 2009 aus. Die letzte Zahlung wird spätestens am 30. September 2009 erfolgen
Ziel der Beihilfe: Eine Erzeugergenossenschaft, die Ressourcen bündelt, Erträge koordiniert und sich an die Produktionsstandards für eine Qualitätslandschaft hält, wird ein leistungsfähiges Instrument zur Unterstützung einer anfälligen Landwirtschaft in einem Gebiet sein, das für die Erzeugung vielfach nur eine Nebenrolle spielt, aber reich an biologischer Vielfalt und Landschaftselementen ist.
Die Beihilfe wird Purbeck Products Limited (PPL) ermöglichen, sich als Erzeugergemeinschaft zu etablieren und ihre Produkte gemäß einer Reihe gemeinsamer Regeln zu vermarkten. Die Beihilfe wird für Folgendes verwendet:
Entwicklung ganzer Betriebspläne
Computer-Hardware und -Software
Organisation von und Beteiligung an Foren zum Austausch von Wissen
Aus- und Weiterbildung von Landwirten und landwirtschaftlichen Arbeitnehmern
Beschäftigung eines Verwaltungsassistenten
Betroffene Wirtschaftssektoren: Die Regelung gilt für die Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Alle Teilsektoren sind beihilfefähig
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Für diese Regelung zuständige Behörde:
Purbeck Keystone Project
c/o Purbeck District Council
Westport House
Worgret Road
Wareham
Dorset BH20 4PP
United Kingdom
Für die Durchführung der Regelung zuständige Stelle:
Purbeck Products
c/o Rempstone Farm
Corfe Castle
Wareham
Dorset BH20 5JH
United Kingdom
Internetadresse: Der vollständige Wortlaut der Kriterien und Bedingungen der Regelung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
http://www.purbeck.gov.uk/docs/State %20aid %20Purbeck %20Products %20090507.doc
oder rufen Sie für Einzelheiten das Zentralregister des UK für staatliche Beihilfen auf:
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Sonstige Auskünfte: Die Beihilfe steht allen beihilfefähigen Unternehmen in dem Gebiet gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 offen.
Weitere Informationen und nähere Einzelheiten zur Zuschussfähigkeit und zu den Bedingungen der Regelung sind unter den oben angeführten Verweisen im Internet zu finden.
Unterzeichnet und datiert im Namen des Department for Environment, Food and Rural Affairs (zuständige Behörde im Vereinigten Königreich)
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London SW1P 3JR
England
United Kingdom
Beihilfe Nr.: XA 99/07
Mitgliedstaat: Ungarn
Region: Gesamtes Staatsgebiet Ungarns
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszer keretében az elemi kárt szenvedett mezőgazdasági termelők részére nyújtott kárenyhítési juttatás
Rechtsgrundlage:
|
— |
A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény |
|
— |
A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény végrehajtásának szabályairól szóló 88/2006. (XII. 28.) FVM rendelet |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Die Kosten werden im jeweiligen Haushaltsgesetz festgeschrieben; für 2007 belaufen sich die voraussichtlichen Kosten auf 1 000 Millionen HUF (500 Millionen HUF als Beitrag der Landwirte und 500 Millionen HUF aus dem Staatshaushalt). Dieser Betrag wird gegenwärtig überprüft, da die infolge von Naturkatastrophen (Frostschäden im Frühjahr, Dürre) zu erwartenden Ausgaben noch nicht genau bezifferbar sind, mit großer Wahrscheinlichkeit jedoch 5 000 Millionen HUF erreichen werden.
Beihilfehöchstintensität: Betrag der Ertragsminderung abzüglich des Betrags des von der Versicherung gezahlten Schadenersatzes sowie abzüglich des Betrags, der bei den Aufwendungen für die Ernte dadurch eingespart wird, dass das Einbringen der infolge des Schadensfalles geminderten Erntemenge mit niedrigeren Kosten verbunden ist.
Die Beihilfeintensität darf 80 % bzw. in benachteiligten Gebieten 90 % nicht übersteigen
Bewilligungszeitpunkt: Im vierten Quartal des Bezugsjahres, nach Summierung der im Bezugsjahr aufgetretenen Elementarschäden
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Bis 31. Dezember 2013
Zweck der Beihilfe: Zweck der Beihilfe ist der partielle Ausgleich von Verlusten, die den Landwirten infolge von Elementarschäden entstanden sind, sofern auf Betriebsebene eine Ertragsminderung von mehr als 30 % zu verzeichnen ist.
Artikel 11 — Beihilfen für durch widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden. Die Bestimmungen von Artikel 11 Absätze 8 und 9 werden zu den vorgeschriebenen Terminen eingehalten
Betroffene Wirtschaftssektoren: Der gesamte Bereich der pflanzlichen Erzeugung
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium |
|
Kossuth Lajos tér 11. |
|
H-1055 Budapest |
Internetadresse: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1869&articleID=10563&ctag=articlelist&iid=1
Budapest, Mai 2007
Dr. András Máhr
Staatssekretär
V Bekanntmachungen
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Kommission
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/11 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.4696 — KKR/Harman)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/06)
|
1. |
Am 13. August 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen KHI Manager LLC, das von Kohlberg Kravis Roberts & Co. („KKR“, USA) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Aktien die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Harman International Industries, Incorporated („Harman“, USA). |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass der angemeldete Zusammenschluss unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission per Fax (Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4696 — KKR/Harman, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/12 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.4772 — Carlyle/Zodiac Marine)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/07)
|
1. |
Am 10. August 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens nach Artikel 4 und infolge einer Verweisung nach Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen The Carlyle Group („Carlyle“, Luxemburg) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die alleinige Kontrolle über Zodiac Marine, eine der Geschäftssparten des Unternehmens Zodiac S.A. (Frankreich), durch Erwerb von Anteilen. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission per Fax (Nummer (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4772 — Carlyle/Zodiac Marine an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
|
21.8.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 193/13 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.4725 — Merrill Lynch/Abbey National/JV)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 193/08)
|
1. |
Am 13. August 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Merrill Lynch International („Merrill Lynch“, USA), das der Gruppe Merrill Lynch angehört, und Abbey National plc („Abbey“, VK), das der Gruppe Banco Santander angehört, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die gemeinsame Kontrolle über Concert Mortgages Holdings Ltd („Concert Mortgages“, VK) durch Erwerb von Anteilen an einem neu gegründeten Unternehmen, das ein Gemeinschaftsunternehmen darstellt. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Nach der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem in der Bekanntmachung festgelegten Verfahren in Frage kommt. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax (Nummer (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4725 — Merrill Lynch/Abbey National/JV an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.