ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 92

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

50. Jahrgang
27. April 2007


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

II   Mitteilungen

 

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 092/01

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4469 — Scholz/Voestalpine/Scholz Austria) ( 1 )

1

2007/C 092/02

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4538 — ACCOR/DORINT) ( 1 )

1

2007/C 092/03

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4610 — TPG V/APOLLO/HARRAH's) ( 1 )

2

2007/C 092/04

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4584 — Karstadtquelle/Thomas Cook) ( 1 )

2

2007/C 092/05

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4603 — EQT/CBR) ( 1 )

3

2007/C 092/06

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4616 — Home Retail/Durinicum/Ogalas) ( 1 )

3

2007/C 092/07

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4484 — Danske Bank/Sampo Bank) ( 1 )

4

2007/C 092/08

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4591 — Weather Investments/Hellas Telecommunications) ( 1 )

4

2007/C 092/09

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV) ( 1 )

5

2007/C 092/10

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4582 — HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport) ( 1 )

5

2007/C 092/11

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4607 — INM/Providence/CAP II/APN) ( 1 )

6

 

IV   Informationen

 

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Rat

2007/C 092/12

Beschluss des Rates vom 22. März 2007 zur Ernennung der Mitglieder und der stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer

7

 

Kommission

2007/C 092/13

Euro-Wechselkurs

12

2007/C 092/14

Mitteilung der Kommission über den Beginn der Anwendung der Ursprungsprotokolle zur diagonalen Kumulierung zwischen der Gemeinschaft, Algerien, Ägypten, den Färöer, Island, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Norwegen, der Schweiz (einschließlich Liechtensteins), Syrien, Tunesien, der Türkei sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen

13

2007/C 092/15

Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. März 2007 bis 31. März 2007(Veröffentlichung gemäß Artikel 13 bzw. Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates)

15

2007/C 092/16

Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. März 2007 bis 31. März 2007(Entscheidungen gemäß Artikel 34 der Richtlinie 2001/83/EG bzw. Artikel 38 der Richtlinie 2001/82/EG)

22

 

INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

2007/C 092/17

Änderung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Linienflugverkehr zwischen Bergerac und Paris und zwischen Périgueux und Paris durch Frankreich ( 1 )

24

2007/C 092/18

Kurzbeschreibung staatlicher Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen tätige Unternehmen gewährt werden ( 1 )

26

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


II Mitteilungen

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/1


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4469 — Scholz/Voestalpine/Scholz Austria)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/01)

Am 22. März 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Deutsch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4469. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/1


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4538 — ACCOR/DORINT)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/02)

Am 13. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4538. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/2


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4610 — TPG V/APOLLO/HARRAH's)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/03)

Am 4. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4610. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/2


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4584 — Karstadtquelle/Thomas Cook)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/04)

Am 26. März 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4584. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/3


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4603 — EQT/CBR)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/05)

Am 13. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4603. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/3


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4616 — Home Retail/Durinicum/Ogalas)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/06)

Am 13. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4616. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/4


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4484 — Danske Bank/Sampo Bank)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/07)

Am 30. Januar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4484. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/4


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4591 — Weather Investments/Hellas Telecommunications)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/08)

Am 4. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4591. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/5


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/09)

Am 10. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Deutsch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4583. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/5


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4582 — HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/10)

Am 15. März 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4582. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/6


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4607 — INM/Providence/CAP II/APN)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/11)

Am 12. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4607. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informationen

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Rat

27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/7


BESCHLUSS DES RATES

vom 22. März 2007

zur Ernennung der Mitglieder und der stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer

(2007/C 92/12)

DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —

gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (1), insbesondere auf Artikel 82,

gestützt auf die Kandidatenlisten, die dem Rat von den jeweiligen Regierungen der Mitgliedstaaten unterbreitet worden sind,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Der Rat hat mit Beschluss vom 23. September 2002 (2) und vom 29. April 2004 (3) die Mitglieder und die stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer für die Zeit vom 23. September 2004 bis zum 22. September 2006 ernannt.

(2)

Die Mitglieder und die stellvertretenden Mitglieder des genannten Beratenden Ausschusses müssen für einen Zeitraum von zwei Jahren ernannt werden —

BESCHLIESST:

Artikel 1

Zu Mitgliedern und stellvertretenden Mitgliedern des Beratenden Ausschusses für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer für die Zeit vom 22. März 2007 bis zum 21. März 2009 werden ernannt:

I.   VERTRETER DER REGIERUNG

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Frau Geneviève PIETQUIN

Frau Alix GEYSELS

Herr Keyina MPEYE

Bulgarien

Frau Dobrinka BONEVA

Frau Petya MALAKOVA

Frau Nina DIMITROVA

Tschechische Republik

Frau Gabriela PIKOROVÁ

Herr Jiří BAUER

Frau Jitka KONOPÁSKOVÁ

Dänemark

Frau Inge RASMUSSEN

Frau Vibeke DALBRO

Frau Eva PEDERSEN

Deutschland

Herr Arno BOKELOH

Herr Helmut WEBER

Herr Rainer ALBERS

Estland

Frau Evelyn HALLIKA

Frau Agne NETTAN

Frau Leili MATSAR

Irland

Herr Tim QUIRKE

Frau Joan GORDON

Herr Dermot MAGAN

Griechenland

Frau Anna RIZOU

Frau Theodora KARACHRISTOU

Herr Ioannis MASTROGIANNOPOULOS

Spanien

Frau Ana GONZÁLEZ GÓMEZ

Frau Marta VIVES CABALLERO

Frau Concepción HERRERA FERNÁNDEZ

Frankreich

Herr Jean-Luc IZARD

Herr Louis RANVIER

Herr Jean-Claude FILLON

Italien

Frau Maria Grazia CATALDI

Herr Augusto VACCARO

Herr Alessandro LOMBARDI

Zypern

Frau Dora PETSA

Frau Eleni PAROUTI

Frau Chryso ORPHANOU

Lettland

Frau Jana MUIŽNIECE

Frau Dace ZABIŅAKO

Frau Evija DOMPALMA

Litauen

Frau Mariana ŽIUKIENÈ

Frau Janina ANDRIUŠKEVIČIŪTE

Frau Jūraté SABALIENÉ

Luxemburg

Herr Claude EWEN

Herr Romain EWERT

Frau Mady KRIES

Ungarn

Frau Gellérné Éva LUKÁCS

Frau Vera ÁCS

Frau Judit RÉZMŰVES

Malta

Niederlande

Herr C.J. VAN DEN BERG

Herr A.G. BLOEMHEUVEL

Frau H. ZUNDERMAN

Österreich

Herr Heinz WITTMANN

Herr Bernhard SPIEGEL

Herr Manfred PÖLTL

Polen

Frau Elżbieta ROŻEK

Frau Elżbieta TOMASZEWSKA

Frau Grażyna SYPNIEWSKA

Portugal

Herr Manuel ANTUNES PINTO

Frau Elisabete SOUSA SILVEIRA

Herr Fernando MONTENEGRO VALADAS MARTINS

Rumänien

Frau Magda FILIP

Frau Raluca ŞTEFAN

Frau Maria Luiza FLORESCU

Slowenien

Frau Jana LOVŠIN

Frau Zvezdana VEBER-HARTMAN

Frau Janja ROMIH

Slowakei

Frau Xénia MALÁ

Frau Magdaléna LACOVÁ

Herr Jaroslav KOVÁČ

Finnland

Frau Carin LINDQVIST-VIRTANEN

Frau Mervi KATTELUS

Frau Marja-Terttu MÄKIRANTA

Schweden

Frau Lena MALMBERG

Frau Johanna DUNÉR

Herr Bjarne ALMSTRÖM

Vereinigtes Königreich

Herr John PAPADOPOULOS

Herr Andrew MILTON

II.   VERTRETER DER ARBEITNEHMERVERBÄNDE

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Frau Celien VANMOERKERKE

Herr Paul PALSTERMAN

Frau Sabine SLEGERS

Bulgarien

Frau Assia GONEVA

Frau Diana ANGELOVA

Frau Velichka MIKOVA

Tschechische Republik

Frau Jaroslava BAUEROVÁ

Frau Helena ČORNEJOVÁ

Herr Petr JINDRA

Dänemark

Herr Jens WIENE

Herr Michael JACOBSEN

Herr Bent BÜLOW

Deutschland

Frau Renate GABKE

Herr Max EPPELEIN

Herr Gert SILLER

Estland

Herr Margo KIKAS

Frau Liina CARR

Herr Jaanus REBANE

Irland

Frau Rosheen CALLENDER

Herr Brendan MACKIN

Herr Eamonn DEVOY

Griechenland

Spanien

Herr Julio RUIZ RUIZ

Frau Ana Maria CORRAL JUAN

Herr Mohammed HAIDOUR

Frankreich

Herr Omar BENFAID

Herr David RIBOH

Italien

Herr Michele ZERILLO

Herr Gianluca LODETTI

Frau Gina TURATTO

Zypern

Herr Nicos EPISTITHIOU

Herr Nicos GREGORIOU

Frau Anna PILAVAKI

Lettland

Frau Līvija MARCINKĒVIČA

Frau Irina HOMKO

Herr Egils BALDZĒNS

Litauen

Herr Vydas PUSKEPALIS

Herr Arūnas Albinas VISOCKAS

Frau Lina GIRIŪNIENĖ

Luxemburg

Herr Eduardo DIAS

Herr Vincent JACQUET

Herr Nico CLEMENT

Ungarn

Frau Erzsébet BUZÁSNÉ PUTZ

Herr Zoltán PAPP

Herr Péter SZABÓ

Malta

Niederlande

Herr G. ESSERS

Herr P. VAN KRUINING

Frau D. VAARTJES-VAN SUIJDAM

Österreich

Herr Werner PLETZENAUER

Frau Evelyn REGNER

Frau Monika WEIßENSTEINER

Polen

Frau Wieslawa TARANOWSKA

Frau Zuzanna MUSKAT-GÓRSKA

Herr Tomasz KRZEMIEŃSKI

Portugal

Herr Carlos Manuel ALVES TRINDADE

Frau Ana Paula BERNARDO

Frau Anabela PEREIRA PEIXOTO DE MAGALHÃES

Rumänien

Frau Carmen IONESCU

Herr Radmilo FELIX

Frau Mariana KNICSNER

Slowenien

Frau Metka ROKSANDIĆ

Frau Maja KONJAR

Herr Ivan AŠENBERGER

Slowakei

Frau Mária SVOREŇOVÁ

Frau Zdena DVORANOVÁ

Frau Gabriela KRCHŇÁKOVÁ

Finnland

Frau Pirjo VÄÄNÄNEN

Frau Heli PUURA

Herr Jarmo PÄTÄRI

Schweden

Frau Ellen NYGREN

Herr Kjell RAUTIO

Frau Marie-Louise STRÖMGREN

Vereinigtes Königreich

Herr Richard EXELL

Frau Sofi TAYLOR

Herr Sean BAMFORD

III.   VERTRETER DER ARBEITGEBERVERBÄNDE

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Herr Ivo VAN DAMME

Frau Marie-Louise STORM

Frau Sonja KOHNENMERGEN

Bulgarien

Herr Rumen RADEV

Herr Teodor DECHEV

Frau Svetlana BOYANOVA

Tschechische Republik

Frau Irena DOKTOROVÁ

Herr Jiří SVOBODA

Herr Luděk MAZUCH

Dänemark

Herr Flemming DREESEN

Herr Henning GADE

Frau Dorthe ANDERSEN

Deutschland

Herr Volker HANSEN

Frau Angela SCHNEIDER-BODIEN

Frau Klaudia BUDDEMEIER

Estland

Frau Heddi LUTTERUS

Frau Victoria METS

Herr Heinart PUHKIM

Irland

Frau Jean WINTERS

Frau Claire JONES

Frau Heidi LOUGHEED

Griechenland

Spanien

Frau Pilar IGLESIAS VALCARCE

Herr Pablo GÓMEZ ALBO

Herr Roberto SUÁREZ SANTOS

Frankreich

Frau Marie-Christine FAUCHOIS

Frau Emilie MARTINEZ

Herr Gaetan BEZIER

Italien

Frau Paola ASTORRI

Frau Gaetana PAGANO

Herr Massimo VIVOLI

Zypern

Frau Lena PANAYIOTOU

Herr Emilios MICHAEL

Frau Christina VASILA

Lettland

Frau Elīna EGLE

Frau Ilona KIUKUCĀNE

Frau Kristīne DOLGIHA

Litauen

Herr Aras PETRAUSKAS

Herr Edmundas JANKEVIČIUS

Herr Jonas GUZAVIČIUS

Luxemburg

Herr François ENGELS

Herr Marc KIEFFER

Frau Fabienne LANG

Ungarn

Herr Károly G. TÓTH

Frau Terézia BOROSNÉ BARTHA

Herr István KOMORÓCZKI

Malta

Niederlande

Frau L.M. VAN EMBDEN ANDRES

Herr K.B. VAN POPTA

Herr S.J.L. NIEUWSMA

Österreich

Herr Martin GLEITSMANN

Herr Heinrich BRAUNER

Frau Ruth SCHINDLER

Polen

Herr Rafal BANIAK

Herr Zbigniew ŻUREK

Herr Jacek MĘCINA

Portugal

Herr Nuno BISCAYA

Herr Pedro D'ALMEIDA FREIRE

Frau Cristina NAGY MORAIS

Rumänien

Frau Roxana PRODAN

Herr Dorin CHIRILĂ

Herr Catargiu IRIMIE

Slowenien

Frau Urška JEREB

Frau Nina GLOBOČNIK

Frau Slavi PIRŠ

Slowakei

Herr Richard VOJNA

Herr Vladimír KALINA

Herr Jozef ORGONÁŠ

Finnland

Herr Markus ÄIMÄLÄ

Herr Mikko RÄSÄNEN

Herr Johan ÅSTRÖM

Schweden

Frau Sofia BERGSTRÖM

Frau Agneta ÅHLIN

Herr Hans GIDHAGEN

Vereinigtes Königreich

Herr Anthony THOMPSON

Herr Tom MORAN

Artikel 2

Der Rat ernennt die noch vorzuschlagenden Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder zu einem späteren Zeitpunkt.

Artikel 3

Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Europäischen Union zur Information veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 22. März 2007.

Im Namen des Rates

Der Präsident

W. TIEFENSEE


(1)  ABl. L 149 vom 5.7.1971, S. 2. Zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1992/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 392 vom 30.12.2006, S. 1).

(2)  ABl. C 245 vom 11.10.2002, S. 1.

(3)  ABl. C 116 vom 30.4.2004, S. 8.


Kommission

27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/12


Euro-Wechselkurs (1)

26. April 2007

(2007/C 92/13)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,3596

JPY

Japanischer Yen

162,26

DKK

Dänische Krone

7,4507

GBP

Pfund Sterling

0,68215

SEK

Schwedische Krone

9,1520

CHF

Schweizer Franken

1,6432

ISK

Isländische Krone

87,66

NOK

Norwegische Krone

8,1185

BGN

Bulgarischer Lew

1,9558

CYP

Zypern-Pfund

0,5821

CZK

Tschechische Krone

28,115

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

245,88

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,6979

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

3,7744

RON

Rumänischer Leu

3,3074

SKK

Slowakische Krone

33,579

TRY

Türkische Lira

1,8135

AUD

Australischer Dollar

1,6409

CAD

Kanadischer Dollar

1,5236

HKD

Hongkong-Dollar

10,6343

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,8405

SGD

Singapur-Dollar

2,0597

KRW

Südkoreanischer Won

1 263,00

ZAR

Südafrikanischer Rand

9,5143

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

10,5047

HRK

Kroatische Kuna

7,3743

IDR

Indonesische Rupiah

12 345,17

MYR

Malaysischer Ringgit

4,6505

PHP

Philippinischer Peso

64,268

RUB

Russischer Rubel

35,0000

THB

Thailändischer Baht

44,470


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/13


Mitteilung der Kommission über den Beginn der Anwendung der Ursprungsprotokolle zur diagonalen Kumulierung zwischen der Gemeinschaft, Algerien, Ägypten, den Färöer, Island, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Norwegen, der Schweiz (einschließlich Liechtensteins), Syrien, Tunesien, der Türkei sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen

(2007/C 92/14)

Für die Schaffung diagonaler Ursprungskumulierung zwischen der Gemeinschaft, Algerien, Ägypten, den Färöer, Island, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Norwegen, der Schweiz (einschließlich Liechtensteins), Syrien, Tunesien, der Türkei sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen teilen die Gemeinschaft und die betreffenden Länder einander über die Europäische Kommission die Einzelheiten der mit den anderen Ländern vereinbarten Ursprungsregeln mit.

Auf Grundlage der Mitteilungen dieser Länder gibt die folgende Tabelle einen Überblick über die Ursprungsprotokolle zur diagonalen Kumulierung; ferner wird das Datum genannt, ab dem diese Kumulierung Anwendung findet. Diese Tabelle ersetzt die vorige Tabelle (ABl. C 48 vom 2.3.2007, S. 3 ).

Es sei daran erinnert, dass die Kumulierung nur zulässig ist, wenn das Land der Endfertigung und das Endbestimmungsland mit allen am Erwerb der Ursprungseigenschaft beteiligten Ländern, d.h. mit den Ländern, in denen die verwendeten Vormaterialien ihren Ursprung haben, Freihandelsabkommen mit denselben Ursprungsregeln geschlossen haben. Vormaterialien mit Ursprung in einem Land, das keine Abkommen mit dem Land der Endfertigung und dem Endbestimmungsland geschlossen hat, sind als Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft zu behandeln. Konkrete Beispiele hierfür werden in den Erläuterungen zu den Ursprungsprotokollen Paneuropa-Mittelmeer (1) gegeben.

Ferner sei daran erinnert, dass:

die Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein eine Zollunion bilden;

für den Europäischen Wirtschaftsraum, der sich aus der EU, Island, Liechtenstein und Norwegen zusammensetzt, der 1.11.2005 als Anfangsdatum festgelegt wurde.

Folgende ISO-Alpha-2 Codes gelten für die nachstehende Tabelle.

Algerien

DZ

Ägypten

EG

Faröer

FO

Island

IS

Israel

IL

Jordanien

JO

Libanon

LB

Marokko

MA

Norwegen

NO

Schweiz

CH

Syrien

SY

Tunesien

TN

Türkei

TR

Westjordanland und Gazastreifen

PS

Beginn der Anwendung der Ursprungsprotokolle zur diagonalen Kumulierung in der Paneuropa-Mittelmeer-Zone

 

EU

DZ

CH

(EFTA)

EG

FO

IL

IS

(EFTA)

JO

LB

LI

(EFTA)

MA

NO

(EFTA)

PS

SY

TN

TR

EU

 

 

1.1.2006

1.3.2006

1.12.2005

1.1.2006

1.1.2006

1.7.2006

 

1.1.2006

1.12.2005

1.1.2006

 

 

1.8.2006

 (2)

DZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH (EFTA)

1.1.2006

 

 

 

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

EG

1.3.2006

 

 

 

 

 

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

 

 

 

6.7.2006

1.3.2007

FO

1.12.2005

 

1.1.2006

 

 

 

1.11.2005

 

 

1.1.2006

 

1.12.2005

 

 

 

 

IL

1.1.2006

 

1.7.2005

 

 

 

1.7.2005

9.2.2006

 

1.7.2005

 

1.7.2005

 

 

 

1.3.2006

IS (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

 

1.11.2005

1.7.2005

 

 

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.3.2006

 

JO

1.7.2006

 

 

6.7.2006

 

9.2.2006

 

 

 

 

6.7.2006

 

 

 

6.7.2006

 

LB

 

 

1.1.2007

 

 

 

1.1.2007

 

 

1.1.2007

 

1.1.2007

 

 

 

 

LI (EFTA)

1.1.2006

 

 

 

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

MA

1.12.2005

 

1.3.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2005

6.7.2006

 

1.3.2005

 

1.3.2005

 

 

6.7.2006

1.1.2006

NO (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

 

1.12.2005

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

 

 

 

1.8.2005

 

PS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2006

6.7.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

1.8.2005

 

 

 

1.7.2005

TR

 (2)

 

 

1.3.2007

 

1.3.2006

 

 

 

 

1.1.2006

 

 

 

1.7.2005

 


(1)  ABl. C 16 vom 21.1.2006, S. 2.

(2)  Für Waren, die unter die Zollunion EG-Türkei fallen, ist das Anfangsdatum der 27. Juli 2006.

Für landwirtschaftliche Erzeugnisse ist das Anfangsdatum der 1. Januar 2007.

Für Kohle- und Stahlerzeugnisse ist die diagonale Ursprungskumulierung noch nicht anwendbar.


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/15


Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. März 2007 bis 31. März 2007

(Veröffentlichung gemäß Artikel 13 bzw. Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (1))

(2007/C 92/15)

—   Erteilung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr.726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

INN

(internationaler Freiname)

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Darreichungsform

ATC-Code

(anatomisch-therapeutisch-chemischer Code

Datum der Mitteilung

21.3.2007

Daronrix

inaktiviertes A/Vietnam/1194/2004 (H5N1)-Ganzvirus-Antigen

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/06/381/001-008

Suspension zur Injektion

J07BB01

23.3.2007

21.3.2007

Xelevia

Sitagliptin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/382/001-018

Filmtabletten

A10BH01

23.3.2007

21.3.2007

Januvia

Sitagliptin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/383/001-018

Filmtabletten

A10BH01

23.3.2007

—   Änderung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Datum der Mitteilung

1.3.2007

Kinzalmono

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/091/001-014

5.3.2007

1.3.2007

Epivir

Glaxo Group Ltd, Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

5.3.2007

1.3.2007

Xyrem

UCB Pharma Ltd

208 Bath Road

Slough

Berks SL1 3WE

United Kingdom

EU/1/05/312/001

5.3.2007

1.3.2007

Integrilin

Glaxo Group Ltd

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/109/001-002

5.3.2007

1.3.2007

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

5.3.2007

1.3.2007

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

5.3.2007

1.3.2007

Travatan

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/01/199/001-002

5.3.2007

5.3.2007

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

7.3.2007

5.3.2007

MicardisPlus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/02/213/001-016

7.3.2007

5.3.2007

Humira

Abbott laboratories Ltd,

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

7.3.2007

5.3.2007

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/001-003

8.3.2007

5.3.2007

Trudexa

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/257/001-010

7.3.2007

5.3.2007

Metalyse

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/00/169/004-006

7.3.2007

5.3.2007

Refludan

Pharmion Limited

Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/97/035/001-004

7.3.2007

5.3.2007

Micardis

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/98/090/001-020

7.3.2007

5.3.2007

Corlentor

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

EU/1/05/317/001-014

7.3.2007

6.3.2007

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174 avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/97/046/001-033

8.3.2007

6.3.2007

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/97/049/001-033

8.3.2007

6.3.2007

Procolaran

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

EU/1/05/316/001-014

8.3.2007

6.3.2007

Bondronat

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/012/004

EU/1/96/012/009-013

8.3.2007

6.3.2007

Onsenal

Pharmacia-Pfizer EEIG

Ramsgate Road

Sanwich CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/03/259/001-006

8.3.2007

7.3.2007

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

Suite B

Park House

11 Milton Park

Abingdon

Oxfordshire OX14 4RS

United Kingdom

EU/1/04/289/001-002

9.3.2007

9.3.2007

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet, 15

B-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

13.3.2007

9.3.2007

Savene

TopoTarget A/S

Fruebjergvej 3

DK-2100 København Ø

EU/1/06/350/001

13.3.2007

9.3.2007

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

13.3.2007

14.3.2007

Synagis

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/99/117/001-002

16.3.2007

14.3.2007

Alimta

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001

16.3.2007

14.3.2007

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/001-015

16.3.2007

14.3.2007

Vasovist

Schering AG

Müllerstraβe 172-178

D-13342 Berlin

EU/1/05/313/001-009

16.3.2007

20.3.2007

Kineret

Amgen Europe BV

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/203/001-004

22.3.2007

20.3.2007

GONAL-f

Serono Europe Limited

56 Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/95/001/033-035

23.3.2007

21.3.2007

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

23.3.2007

21.3.2007

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

23.3.2007

23.3.2007

Emselex

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/04/294/001-028

27.3.2007

27.3.2007

Zimulti

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/345/001-009

29.3.2007

27.3.2007

ACOMPLIA

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/344/001-009

29.3.2007

27.3.2007

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

29.3.2007

27.3.2007

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

29.3.2007

27.3.2007

Mabthera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

29.3.2007

27.3.2007

Remicade

Centocor BV

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

29.3.2007

27.3.2007

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/001-015

29.3.2007

27.3.2007

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

29.3.2007

27.3.2007

Optruma

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/074/001-004

30.3.2007

28.3.2007

Xagrid

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/04/295/001

30.3.2007

28.3.2007

Xeloda

Roche Registration Limited

6 Falcon Way Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/163/001-002

30.3.2007

28.3.2007

Kaletra

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/01/172/001-005

30.3.2007

28.3.2007

Rebif

Serono Europe Ltd

56 Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

30.3.2007

28.3.2007

Evista

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/073/001-004

30.3.2007

28.3.2007

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

30.3.2007

28.3.2007

NeuroBloc

Solstice Neurosciences Ltd

Fitzwilton House

Wilton Place

Dublin 2

Ireland

EU/1/00/166/001-003

30.3.2007

28.3.2007

Zonegran

Eisai Limited

3 Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/04/307/001-013

30.3.2007

28.3.2007

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-002

30.3.2007

28.3.2007

Humalog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/002

EU/1/96/007/004

EU/1/96/007/011

EU/1/96/007/015

EU/1/96/007/020-021

EU/1/96/007/023

EU/1/96/007/026

30.3.2007

29.3.2007

Humalog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/002

EU/1/96/007/004-006

EU/1/96/007/008

EU/1/96/007/010-011

EU/1/96/007/015-021

EU/1/96/007/023-030

2.4.2007

29.3.2007

Dynastat

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/209/001-008

2.4.2007

29.3.2007

DaTSCAN

GE Healthcare Limited

Little Chalfont

Bucks HP7 9NA

United Kingdom

EU/1/00/135/001-002

2.4.2007

29.3.2007

InductOs

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire, SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

2.4.2007

29.3.2007

Betaferon

Schering Aktiengesellschaft

D-13342 Berlin

EU/1/95/003/003-006

2.4.2007

29.3.2007

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

4.4.2007

29.3.2007

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

2.4.2007

29.3.2007

Revatio

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/318/001

4.4.2007

—   Änderung einer Zulassung (Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Datum der Mitteilung

14.3.2007

Previcox

Merial

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/007

16.3.2007

14.3.2007

Nobivac Piro

Intervet International BV

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/04/046/001-003

16.3.2007

Jeder Interessent erhält auf Anfrage den Beurteilungsbericht zu den betreffenden Arzneimitteln sowie die entsprechenden Entscheidungen. Anfragen sind an folgende Adresse zu richten:

Europäische Arzneimittel-Agentur

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ABl. L 136 vom 30.4.2004, S 1.


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/22


Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. März 2007 bis 31. März 2007

(Entscheidungen gemäß Artikel 34 der Richtlinie 2001/83/EG (1) bzw. Artikel 38 der Richtlinie 2001/82/EG (2))

(2007/C 92/16)

—   Aussetzung einer Zulassung in einem Mitgliedstaat

Datum der Entscheidung

Bezeichnung(en) des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Betroffener Mitgliedstaat

Datum der Mitteilung

20.3.2007

Simvastatin

Siehe Anlage I

Siehe Anlage I

22.3.2007


(1)  ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 67.

(2)  ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 1.


ANHANG I

LISTE DER NAMEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKEN DER MEDIZINISCHEN PRODUKTE, VERABREICHUNGSFORM UND INHABER DER MARKETINGGENEHMIGUNG (MA) IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Marketinggenehmigung

(Name und Adresse)

Erfundener Name

Stärke

Darreichungsform

Verabreichungsform

Dänemark (1)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmtablette

Oral

20 mg

Filmtablette

Oral

40 mg

Filmtablette

Oral

80 mg

Filmtablette

Oral

Finnland (2)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmtablette

Oral

20 mg

Filmtablette

Oral

40 mg

Filmtablette

Oral

80 mg

Filmtablette

Oral

Norwegen

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmtablette

Oral

20 mg

Filmtablette

Oral

40 mg

Filmtablette

Oral

80 mg

Filmtablette

Oral

Schweden (3)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmtablette

Oral

20 mg

Filmtablette

Oral

40 mg

Filmtablette

Oral

80 mg

Filmtablette

Oral

Niederlande

NeoPharma Limited

57 High Street

RG29 1LF Odiham

Hamts

United Kingdom

Slimvastatine

10 mg

Filmtablette

Oral

20 mg

Filmtablette

Oral

40 mg

Filmtablette

Oral

80 mg

Filmtablette

Oral


(1)  In Dänemark wurde Simvastatin „BMM Pharma “beantragt aber noch nicht genehmigt.

(2)  In Finnland wurde Simvastatin „BMM Pharma “beantragt aber noch nicht genehmigt.

(3)  Simvastatin „BMM Pharma “wurde von Schweden an Tag 90 der MRP anerkannt, aber die MA wurde noch nicht bewilligt.


INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/24


Änderung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Linienflugverkehr zwischen Bergerac und Paris und zwischen Périgueux und Paris durch Frankreich

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/17)

1.

Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs hat Frankreich beschlossen, im Linienflugverkehr (1) zwischen Bergerac (Roumanières) und Paris (Orly) sowie zwischen Périgueux (Bassillac) und Paris (Orly) die auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die im Amtsblatt der Europäischen Union C 306 vom 10. Dezember 2004 veröffentlicht wurden, zu ändern.

2.

Im Linienflugverkehr zwischen Bergerac (Roumanières) und Paris (Orly) werden die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen aufgehoben und im Linienflugverkehr zwischen Périgueux (Bassillac) und Paris (Orly) werden die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen durch folgende ersetzt:

Mindestanzahl der Frequenzen

Montags bis freitags (außer an Feiertagen) sind mindestens zwei Hin- und Rückflüge täglich, morgens und abends, während 220 Tagen im Jahr durchzuführen.

Die Flüge sind ohne Zwischenlandung zwischen Périgueux und Paris durchzuführen.

Fluggerät

Die Flüge sind mit einem Flugzeug mit Druckkabine und mindestens 19 Sitzen durchzuführen.

Flugpläne

Die Flugpläne sind so zu gestalten, dass Reisende die Hin- und Rückreise am selben Tag mit einem Mindestaufenthalt von acht Stunden am Zielort, sowohl in Paris als auch in Périgueux, vornehmen können.

Vermarktung

Die Flüge müssen über mindestens ein computergesteuertes Buchungssystem vertrieben werden.

Kontinuität

Außer in Fällen höherer Gewalt darf die Zahl der Flüge, die aus vom Luftfahrtunternehmen unmittelbar zu verantwortenden Gründen ausfallen, 3 % der geplanten Flüge nicht übersteigen. Die Flüge können vom Luftfahrtunternehmen nur nach mindestens sechsmonatiger Vorankündigung eingestellt werden.

Die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft werden darauf hingewiesen, dass die Missachtung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen administrative und/oder gerichtliche Sanktionen zur Folge haben kann.

3.

Auf dem Flughafen Paris (Orly) sind für die Bedienung der Strecke Périgueux — Paris (Orly) im Linienflugverkehr gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 des Rates vom 18. Januar 1993 über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 793/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004, Zeitnischen reserviert worden (2). An der Bedienung dieser Strecke interessierte Luftfahrtunternehmen können Informationen zu diesen Zeitnischen beim Koordinator der Pariser Flughäfen einholen.


(1)  ABl. L 240 vom 24.8.1992, S. 8.

(2)  ABl. L 14 vom 22.1.1993, S. 1. Zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) 793/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl L 138 vom 30.4.2004, S. 50).


27.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 92/26


Kurzbeschreibung staatlicher Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen tätige Unternehmen gewährt werden

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 92/18)

Nummer der Beihilfe: XF 14/06

Kurzbeschreibung: Mit Beschluss Nr. 889 des Regionalausschusses vom 30.6.2006 hat die Region Kampanien die Finanzierung von Projekten zugunsten des Fischerei- und Aquakultursektors genehmigt. Die Beihilfen sind für öffentliche Einrichtungen bestimmt. Die Projekte wurden gemäß den Verfahren des Operationellen Regionalprogramms (POR) Kampanien vorgelegt und geprüft. Sie werden jedoch über staatliche Mittel finanziert, die an die Region Kampanien übertragen werden, da die in Frage kommende Maßnahme 4.23 des Regionalprogramms überzeichnet ist. Die Projekte betreffen folgende Maßnahmen:

Fischereimanagement in Kampanien; Entwicklung innovativer Systemen und Analyse der wirtschaftlichen und ökologischen Nachhaltigkeit der Schleppnetzfischerei

Hochwertiger roter Mittelmeerthunfisch

Pilotanlage für die Optimierung der kostengünstigen Produktion von hochwertiger Algenbiomasse in Freiland-Photobioreaktoren

Valorisierung der Aquakulturerzeugnisse in Kampanien

Intensivzucht von Copepoden (Zooplankton), die anstelle von Artemien als Aufzuchtfutter für die Larven von Edelfischarten von kommerziellem Interesse verwandt werden können

Erläuterung: Es handelt sich um Forschungs- und Fördermaßnahmen, die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 von der Anmeldungspflicht freigestellt sind. Die Maßnahmen betreffen im Einzelnen die folgenden Vorhaben:

Mitgliedstaat: Italien

Region: Kampanien

Bezeichnung der Beihilferegelung: Finanzierung von Forschungsarbeiten und Fördermaßnahmen im Bereich Fischerei und Aquakultur

Rechtsgrundlage: Delibera di Giunta Regionale della Campania n. 889/06. Ressources financières transférées par l'État à la région par le décret législatif n. 143/97

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: 422 988,98 EUR

Beihilfehöchstintensität: 100 % der Kosten.

Bewilligungszeitpunkt: Zehn Werktage, nachdem dieses Formular, das der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 als Anhang 1 beigefügt ist, gemäß Artikel 16 Absatz 1 dieser Verordnung zur Veröffentlichung an das Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften übermittelt wurde.

Laufzeit der Regelung: zwei Jahre

Zweck der Beihilfe:

Durchführung von Forschungsmaßnahmen, die im Fischereisektor zu einer Aufwertung der Ressourcen sowie zur Erarbeitung von Versuchsmodellen für Bewirtschaftungssysteme und im Aquakultursektor zur Verbesserung der Wettbewerbsbedingungen beitragen können, und zwar sowohl durch eine Verbesserung der Produktionsverfahren als auch durch eine Diversifizierung der Produktion.

Durchführung von Aufklärungskampagnen und von Valorisierungsmaßnahmen zur Verbesserung der Informationen und der Kenntnisse über roten Thunfisch.

Artikel der Verordnung, die angewandt wurden:

Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 (Beihilfen, die die Bedingungen von Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 2792/9199 erfüllen)

Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 (Beihilfen, die die Bedingungen von Artikel 14 und Anhang III Ziffer 3 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates erfüllen)

Betroffene Wirtschaftssektoren: Meeresfischerei und Aquakultur

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Regione Campania

Area generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario

Internetadresse: www.regione.campania.it/agricoltura

Beihilfe-Nr.: XF 16/06

Erläuterung: Die Beihilferegelung sieht die Gewährung von Zuschüssen für die Modernisierung von Betrieben im Aquakultursektor vor.

Mitgliedstaat: Italien

Region: Toskana

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Genehmigung und Veröffentlichung der Ausschreibung für die Einreichung von Zuschussanträgen für die Maßnahme „Aquakultur “(Anlage 3 zum Programm 2006 zur Durchführung des Regionalgesetzes Nr. 66/2005 „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquacoltura“) im BURT (Bollettino Ufficiale della Regione Toscana)

Die in diesem Datenblatt behandelte Ausschreibung ist Teil des oben genannten Programms 2006, das in Kürze vom Regionalrat verabschiedet werden wird.

Rechtsgrundlage: Legge Regionale n. 66/2005 „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura “(Décision CE n. C(2005)1317 du 22.4.2005).

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: Voraussichtliche jährliche Kosten: Für das Programm, zu dem auch die in diesem Datenblatt behandelte Ausschreibung gehört, werden für das Jahr 2006 Mittel in Höhe von insgesamt 2 500 080 EUR bereitgestellt. Dieser Betrag ist für die genannte Ausschreibung und für die Ausschreibung betreffend Maßnahmen zugunsten der Fischereiflotte bestimmt. Über die Aufteilung der Mittel zwischen den beiden Beihilferegelungen entscheiden die Provinzen, da diese auch für die Durchführung der betreffenden Maßnahmen zuständig sind. Die Höhe des Betrags, der auf die Beihilfen für den Aquakultursektor entfällt, wird der Kommission mitgeteilt werden, sobald dieser bekannt ist.

Die Höhe der Mittel, die für die folgenden Jahre bereitgestellt werden, wird in den Programmen für das jeweilige Jahr festgelegt.

Beihilfehöchstintensität: Die Beihilferegelung sieht einen Höchstbeitrag von 40 % vor. Die Beihilfe bezieht sich auf Gesamtkosten für Investitionen in der Höhe von maximal 250 000 EUR.

Bewilligungszeitpunkt: Die Beihilfeanträge können innerhalb von 45 Tagen gestellt werden, ab dem Datum der Veröffentlichung der Ausschreibung im BURT.

Zweck der Beihilfe: Förderung der Modernisierung von Aquakulturanlagen

Artikel der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004, der angewandt wird: Artikel 11

Zuschussfähige Kosten: Entsprechend den Verordnungen (EG) Nr. 2792/1999 und (EG) Nr. 448/2004 werden folgende Kosten als zuschussfähig angesehen:

Kosten für den Kauf von Ausrüstungen zur Modernisierung der Aquakulturanlagen (Futterbehälter, Sauerstoffgeräte, verschiedene Maschinen, Filteranlagen usw.);

Kosten für die Anlage von Aufzucht- und Mastbecken sowie Klärbecken;

Kosten für den Bau von Betriebsräumen (Aufzuchtstationen, Räume für die Verarbeitung und Vermarktung der Erzeugnisse, Aufbewahrungsräume für Ausrüstungen und Maschinen usw.).

Betroffene Wirtschaftssektoren: Aquakultursektor

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Die Region Toskana leitet die Mittel für die Durchführung der Maßnahme an die Provinzen weiter. Daher werden die Beihilfen direkt von den einzelnen Provinzverwaltungen vergeben. Im Folgenden werden die Namen und Anschriften der einzelnen Vergabestellen aufgeführt:

Regione Toscana

Settore Produzioni Agricole Zootecniche

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Provinz:

Arezzo — Ufficio Pesca — Via S.Lorentino, 25 — 52100 Arezzo

Firenze — Ufficio Pesca — Via Mercadante, 42 — 50144 Firenze

Grosseto — Ufficio Pesca — Via Pietro Micca, 39 — 58100 Grosseto

Livorno — Ufficio Pesca — Via S. Anna — 57100 Livorno

Lucca — Ufficio Pesca — Via Barsanti e Matteucci, 208 — 55100 Lucca

Massa Carrara — Ufficio Pesca — Via Crispi, 11 — 54100 Massa Carrara

Pisa — Ufficio Pesca — Via P. Nenni, 24 — 56100 Pisa

Pistoia — Ufficio Pesca — Corso Gramsci, 110 — 51100 Pistoia

Prato — Ufficio Pesca — Via Pisana, 12 — 50047 Prato

Siena — Ufficio Pesca — Strada Massetana, 106 — 53100 Siena

Internetadresse: Die Ausschreibung wird unter folgender Internetadresse veröffentlicht

www.rete.toscana.it/sett/agric/Pesca-acquicoltura/Pesca.htm

Beihilfe Nr.: XF 17/06

Erläuterungen: Diese Beihilfe wird unter der als „Selective Finance for Investment (SFI) in England “bezeichneten Regelung gewährt, die der Kommission bereits vom DTI unter der Nummer N731/2000 notifiziert wurde.

Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich

Für die Regelung verantwortliche Verwaltungsstellen:

a.

Yorkshire Forward

Victoria House

2 Victoria Place

Leeds LS11 5AE

United Kingdom

Tel.: (44) 113 394 98 60

b.

Ansprechpartnerin im Vereinigten Königreich

Marine Fisheries Agency

Area 6D

3-8 Whitehall Place West

London SW1A 2HH

United Kingdom

Tel.: (44) 207 270 80 42

Fax: (44) 270 270 80 19

E-Mail: Jacinta.vaz@mfa.gsi.gov.uk

Region: Yorkshire und Humberside

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Beihilferegelung: Selective Finance for Investment (SFI) in England

Begünstigter: New Era Aquaculture Ltd

Rechtsgrundlage: Industrial Development Act 1982

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Die voraussichtlichen jährlichen Kosten der RSA/SFI-Regelung in allen Sektoren (nicht nur Fischerei und Aquakultur) und allen Regionen von England, Schottland und Wales belaufen sich auf 240 Mio. GBP (351 Mio. EUR).

Die an den Begünstigten zu gewährende Beihilfe beläuft sich auf 33 000 GBP und erstreckt sich über 1 Jahr. Das Projekt hat die Einrichtung einer Fischbrutanstalt zum Ziel, in der 3 000 Fische pro Woche erzeugt werden sollen.

Beihilfehöchstintensität: Die Beihilfehöchstintensität wird bei jedem genehmigten Einzelprojekt 13,33 % betragen. Die Beihilfe wird als Beihilfe in bar auf quittierte Rechnung gezahlt. Andere Formen der Beihilfe können nicht gewährt werden. Die Höhe der Beihilfeintensität darf, gemessen in Subventionsäquivalenten, den globalen Satz der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zuschüsse nicht überschreiten, der gemäß Anhang IV der Verordnung Nr. 2792/1999 für genehmigte Einzelprojekte festgelegt wurde (d. h. 40 %).

Bewilligungszeitpunkt: 30. Oktober 2006, sobald die Freistellung genehmigt wird.

Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Die SFI-Regelung wird voraussichtlich bis 31. Dezember 2006 laufen.

Zweck der Beihilfe: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der für die Beihilfe in Frage kommenden Regionen durch Unterstützung erstklassiger Projekte, in deren Rahmen nachhaltige neue Investitionen getätigt werden.

Die Beihilfen werden gemäß Artikel 11 (Aquakultur) der Verordnung (EG) Nr. 1595/2004 bereitgestellt.

Bei den zuschussfähigen Projektelementen muss es sich um Investitionen in Anlagegüter wie Grundeigentum, Anlagen und Maschinen handeln. Die Anlagegüter können direkt oder über einen Finanz-Leasing- oder Mietkaufvertrag erworben werden. Auch einige Grundstücksmieten sind zuschussfähig. Bestimmte nicht wiederkehrende Aufwendungen (für Patentrechte, Honorare) können ebenfalls in Frage kommen. Die Projekte können über einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren bis zum Abschluss der Investition und darüber hinaus überwacht werden, um sicherzustellen, dass die Bedingungen des Angebots erfüllt wurden.

Betroffene Wirtschaftssektoren: Aquakultur.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Yorkshire Forward

Victoria House

2 Victoria Place

Leeds LS11 5AE

United Kingdom

Internetadresse: http://www.dti.gov.uk/regional/investment/page29183.html

Sonstige Auskünfte: Sonstige staatliche Beihilfen oder EU-Beihilfen, die dem Begünstigten seit 1. November 2004 gewährt wurden:

High Growth Start Up: 3 000 GBP im Jahr 2005

Export Market Research Grant: 4 500 GBP im Jahr 2005.

Beihilfe-Nr.: XF 18/06

Mitgliedstaat: Italien

Region: Sardinien

Bezeichnung der Beihilferegelung: Beihilfen für Fischerei- und Aquakulturbetriebe

Rechtsgrundlage: legge regionale 14 aprile 2006, n. 3, „Disposizioni in materia di pesca “art. 9 commi 2 e 6 e art.10.

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: Für das Jahr 2006 werden im Rahmen der Beihilferegelung, die nach Artikel 9 des Regionalgesetzes gewährt wird, Mittel in Höhe von insgesamt 1 000 000 EUR bereitgestellt; die Mittel für die folgenden Jahre werden im Haushaltsgesetz der Region Sardinien für das jeweilige Jahr festgelegt.

Beihilfehöchstintensität: Für die Maßnahmen nach Artikel 9 des Regionalgesetzes, die mit den Beihilfebestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 und nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen in Einklang stehen, werden gemäß Anhang IV dieser Verordnung folgende Beihilfehöchstsätze festgelegt:

Für die Beihilfen nach Artikel 9 Absatz 6 des Regionalgesetzes wird folgende Beihilfehöchstintensität festgelegt:

für die Maßnahmen unter den Buchstaben a) und b): bis 100 % der zuschussfähigen Kosten;

für die Maßnahmen unter Buchstabe c): bis 60 % der zuschussfähigen Kosten.

Bewilligungszeitpunkt: Die Beihilferegelung tritt zehn Werktage nach Übermittlung dieses Formulars an die Kommission gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Freistellungsverordnung (EG) Nr. 1595/2004 in Kraft, jedoch auf jeden Fall erst nach Inkrafttreten des Dekrets des Assessore della Difesa dell'Ambiente nach Artikel 9 Absatz 5 des Regionalgesetzes.

Laufzeit der Regelung: 2006.

Zweck der Beihilfe: Die Beihilfe soll im Rahmen der allgemeinen Bemühungen um eine Diversifizierung der Fischereitätigkeit Maßnahmen zugunsten einer größeren Vielfalt der Tätigkeiten im Fischereisektor fördern, z. B. durch Fischereitourismus und Fischtourismus. Auf diese Weise sollen Anreize für die Aufnahme von Nebentätigkeiten geschaffen werden mit dem Ziel, den Fischfang einzuschränken und das Einkommensniveau der Fischer durch die Erschließung neuer Einnahmequellen für die Wirtschaftsteilnehmer in diesem Sektor zu sichern.

Bestimmung der Verordnung, die angewandt wird, und im Rahmen der Beihilferegelung zuschussfähige Kosten: Verordnung (EG) Nr. 1595/2004, Artikel 12

Betroffene Wirtschaftssektoren: Fischerei und Aquakultur in Meeres-, Brack- und Süßwasser, einschließlich der Muschel- und Weichtierzucht

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Regione Sardegna

Assessorato Difesa Ambiente

Servizio Pesca, Acquacoltura e Stagni

Via Roma, 80

I-09123 Cagliari

Internetadresse: www.regione.sardegna.it (home>regione>leggi e normative>leggi regionali)