ISSN 1725-2407 |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39 |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
50. Jahrgang |
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
I Entschließungen, Empfehlungen, Leitlinien und Stellungnahmen |
|
|
STELLUNGNAHMEN |
|
|
Europäische Zentralbank |
|
2007/C 039/01 |
||
|
II Mitteilungen |
|
|
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Kommission |
|
2007/C 039/02 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 ) |
|
2007/C 039/03 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 ) |
|
2007/C 039/04 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 ) |
|
2007/C 039/05 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 ) |
|
2007/C 039/06 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 ) |
|
2007/C 039/07 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 ) |
|
|
IV Informationen |
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Kommission |
|
2007/C 039/08 |
||
2007/C 039/09 |
||
2007/C 039/10 |
||
|
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN |
|
2007/C 039/11 |
Veröffentlichung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Erteilung oder den Widerruf von Betriebsgenehmigungen nach Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen ( 1 ) |
|
|
V Bekanntmachungen |
|
|
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK |
|
|
Kommission |
|
2007/C 039/12 |
||
|
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
Kommission |
|
2007/C 039/13 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 ) |
|
2007/C 039/14 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 039/15 |
||
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
DE |
|
I Entschließungen, Empfehlungen, Leitlinien und Stellungnahmen
STELLUNGNAHMEN
Europäische Zentralbank
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/1 |
STELLUNGNAHME DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK
vom 15. Februar 2007
auf Ersuchen des Rates der Europäischen Union zu acht Vorschlägen zur Änderung der Richtlinien 2006/49/EG, 2006/48/EG, 2005/60/EG, 2004/109/EG, 2004/39/EG, 2003/71/EG, 2003/6/EG und 2002/87/EG in Bezug auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
(CON/2007/4)
(2007/C 39/01)
Einleitung und Rechtsgrundlagen
Am 29. und 31. Januar 2007 wurde die Europäische Zentralbank (EZB) vom Rat der Europäischen Union um eine Stellungnahme zu acht Richtlinienvorschlägen (1) im Bereich der Finanzdienstleistungen ersucht (nachfolgend die „Vorschläge“). Die Vorschläge zielen im Wesentlichen darauf ab, zum einen die Komitologie-Bestimmungen von acht bestehenden Richtlinien anzupassen, um ein neues Komitologie-Verfahren (das „Regelungsverfahren mit Kontrolle“) infolge der Verabschiedung des Beschlusses des Rates 2006/512/EG vom 17. Juli 2006 zur Änderung des Beschlusses 1999/468/EG zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (2) einzuführen, und zum anderen diejenigen Bestimmungen der acht bestehenden Richtlinien aufzuheben, die eine zeitliche Befristung der Übertragung der Durchführungsbefugnisse an die Kommission vorsehen (die so genannten „Befristungsklauseln“). Die Zuständigkeit der EZB zur Abgabe einer Stellungnahme beruht auf Artikel 105 Absatz 4 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft. Diese Stellungnahme wurde gemäß Artikel 17 Absatz 5 Satz 1 der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank vom EZB-Rat verabschiedet.
1. Anmerkungen
1.1 |
Die EZB begrüßt die zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission erzielte neue Komitologie-Vereinbarung, die für die Fortsetzung des Lamfalussy-Prozesses von großer Bedeutung ist. |
1.2 |
Die EZB hat keine besonderen Anmerkungen zu den Vorschlägen, die mit der gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über die Aufnahme des neuen „Regelungsverfahrens mit Kontrolle“ in den Komitologie-Rahmen (3) im Einklang stehen. |
1.3 |
Angesichts der wichtigen Rolle, die Durchführungsmaßnahmen in der Gesetzgebung der Europäischen Union im Bereich der Finanzdienstleistungen spielen, möchte die EZB diese Gelegenheit nutzen, die Bedeutung der beratenden Funktion zu betonen, die ihr gemäß Artikel 105 Absatz 4 des Vertrags zukommt. Artikel 105 Absatz 4 sieht vor, dass die EZB „zu allen Vorschlägen für Rechtsakte der Gemeinschaft in ihrem Zuständigkeitsbereich“ gehört wird. Wie kürzlich in einer Stellungnahme (4) angemerkt, „ist die EZB der Ansicht, dass die vorgeschlagenen Stufe-2-Rechtsakte (5)‚Vorschläge für Rechtsakte der Gemeinschaft‘ im Sinne des Artikels 105 Absatz 4 des Vertrags darstellen“. Somit umfasst die Bestimmung des Vertrags, in der vorgesehen ist, dass die EZB zu allen Vorschlägen für Rechtsakte der Gemeinschaft im Zuständigkeitsbereich der EZB angehört werden muss, die Verpflichtung, die EZB zu den genannten Durchführungsbestimmungen anzuhören (6). |
Geschehen zu Frankfurt am Main am 15. Februar 2007.
Der Präsident der EZB
Jean-Claude TRICHET
(1) (1) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2006/49/EG über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten, im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 90l endgültig); (2) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2006/48/EG über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 902 endgültig); (3) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2005/60/EG zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 906 endgültig); (4) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2004/109/EG zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen in Bezug auf Informationen über Emittenten, deren Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 909 endgültig); (5) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 910 endgültig); (6) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/71/EG betreffend den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist, im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse(KOM(2006) 911 endgültig); (7) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 913 endgültig); (8) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2002/87/EG über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats im Hinblick auf die der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (KOM(2006) 916 endgültig).
(2) ABl. L 200 vom 22.7.2006, S. 11.
(3) Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zum Beschluss des Rates vom 17. Juli 2006 zur Änderung des Beschlusses 1999/468/EG zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (2006/512/EG) (ABl. C 255 vom 21.10.2006, S. 1).
(4) Stellungnahme der EZB CON/2006/57 vom 12. Dezember 2006 zu einem Entwurf einer Richtlinie der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 85/611/EWG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) im Hinblick auf die Erläuterung gewisser Definitionen.
(5) Im Rahmen des Lamfalussy-Verfahrens gehören Durchführungsbestimmungen zu den ‚Stufe-2-Maßnahmen‘.
(6) Fehlende Anhörungen zwischen Gemeinschaftsorganen waren bereits Gegenstand von mehreren Urteilen des Europäischen Gerichtshofs. Zur Verpflichtung zur Anhörung des Europäischen Parlaments siehe das Urteil vom 29. Oktober 1980 in der Rechtssache 138/79 (Roquette Frères, Slg. 1980, 3333) und das Urteil vom 5. Juli 1995 in der Rechtssache C-21/94 (Parlament/Rat, Slg. 1995, I-1827, Randnr. 17). Zur Verpflichtung der Hohen Behörde zur Anhörung des Rates und des Beratenden Ausschusses gemäß dem EGKS-Vertrag siehe das Urteil vom 21. Dezember 1954 in der Rechtssache 1/54 (Französische Republik/Hohe Behörde, Slg. 1954, 7, 33) und das Urteil vom 21. Dezember 1954 in der Rechtssache 2/54 (Italienische Republik/Hohe Behörde, Slg. 1954, 81, 108), das im Urteil vom 21. März 1955 in der Rechtssache 6/54 (Königreich der Niederlande/Hohe Behörde Slg. 1955, 215) bestätigt wurde. In Bezug auf Artikel 105 Absatz 4 des Vertrags hat Generalanwalt Jacobs im Urteil vom 10. Juli 2003 in der Rechtssache C-11/00 (Kommission/Europäische Zentralbank, Slg. 2003, I-7147) Folgendes betont: „Die Anhörung der EZB zu geplanten Maßnahmen in ihrem Zuständigkeitsbereich ist ein in einer Vertragsbestimmung vorgeschriebener Verfahrensschritt, der eindeutig geeignet ist, den Inhalt der erlassenen Maßnahme zu beeinflussen. Die Nichterfüllung eines solchen Erfordernisses muss meines Erachtens zur Nichtigerklärung der erlassenen Maßnahmen führen können.“ (Schlussanträge des Generalanwalts Jacobs vom 3. Oktober 2002, Randnr. 131).
II Mitteilungen
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/3 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/02)
Am 6. Februar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4445. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/3 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4431 — BG Group/Serene)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/03)
Am 1. Februar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4431. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/4 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/04)
Am 12. Februar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4510. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/4 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/05)
Am 24. Oktober 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4319. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/5 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/06)
Am 11. Dezember 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 2 der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4314. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/5 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/07)
Am 15. Februar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4526. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/6 |
Euro-Wechselkurs (1)
22. Februar 2007
(2007/C 39/08)
1 Euro=
|
Währung |
Kurs |
USD |
US-Dollar |
1,3106 |
JPY |
Japanischer Yen |
159,00 |
DKK |
Dänische Krone |
7,4555 |
GBP |
Pfund Sterling |
0,67190 |
SEK |
Schwedische Krone |
9,3155 |
CHF |
Schweizer Franken |
1,6281 |
ISK |
Isländische Krone |
87,15 |
NOK |
Norwegische Krone |
8,0635 |
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
CYP |
Zypern-Pfund |
0,5792 |
CZK |
Tschechische Krone |
28,237 |
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
HUF |
Ungarischer Forint |
251,67 |
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
LVL |
Lettischer Lat |
0,7057 |
MTL |
Maltesische Lira |
0,4293 |
PLN |
Polnischer Zloty |
3,8762 |
RON |
Rumänischer Leu |
3,3815 |
SKK |
Slowakische Krone |
34,286 |
TRY |
Türkische Lira |
1,8110 |
AUD |
Australischer Dollar |
1,6610 |
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5214 |
HKD |
Hongkong-Dollar |
10,2376 |
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
1,8560 |
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0108 |
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 230,52 |
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
9,2551 |
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,1475 |
HRK |
Kroatische Kuna |
7,3433 |
IDR |
Indonesische Rupiah |
11 900,90 |
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,5805 |
PHP |
Philippinischer Peso |
63,302 |
RUB |
Russischer Rubel |
34,3900 |
THB |
Thailändischer Baht |
44,460 |
Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/7 |
Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln 1. Januar 2007 bis 31. Januar 2007
(Veröffentlichung gemäß Artikel 13 bzw. Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (1))
(2007/C 39/09)
— Erteilung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung des Arzneimittels |
INN (internationaler Freiname) |
Zulassungsinhaber |
Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis |
Darreichungsform |
ATC-Code (anatomisch- therapeutisch- chemischer Code |
Datum der Mitteilung |
|||||
4.1.2007 |
ADROVANCE |
Natriumalendronat/Colecalciferol |
|
EU/1/06/364/001-005 |
Tablette |
(Entfällt) |
9.1.2007 |
|||||
4.1.2007 |
Diacomit |
Stiripentol |
|
EU/1/06/367/001-006 |
Hartkapsel |
N03AX17 |
9.1.2007 |
|||||
EU/1/06/367/007-012 |
Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen |
|||||||||||
8.1.2007 |
Elaprase |
Idursulfase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung |
A16AB09 |
10.1.2007 |
|||||
8.1.2007 |
Tandemact |
Pioglitazon/glimepirid |
|
EU/1/06/366/001-004 |
Tablette |
(Entfällt) |
10.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Inovelon |
Rufinamid |
|
EU/1/06/378/001-016 |
Filmtablette |
N03AF03 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Dafiro |
Amlodipin/Valsartan |
|
EU/1/06/371/001-024 |
Filmtablette |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Copalia |
Amlodipin/ Valsartan |
|
EU/1/06/372/001-024 |
Filmtablette |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Exforge |
Amlodipin/Valsartan |
|
EU/1/06/370/001-024 |
Filmtablette |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Imprida |
Amlodipin/Valsartan |
|
EU/1/06/373/001-024 |
Filmtablette |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Insulin Human Winthrop |
Insulin human |
|
EU/1/06/368/001-002 EU/1/06/368/011-015 EU/1/06/368/056-057 |
Injektionslösung |
A10AB01 |
2.2.2007 |
|||||
EU/1/06/368/003-010 EU/1/06/368/020-024 EU/1/06/368/029-033 EU/1/06/368/038-042 EU/1/06/368/047-051 |
Injektionssuspension |
|||||||||||
EU/1/06/368/016-019 EU/1/06/368/025-028 EU/1/06/368/034-037 EU/1/06/368/043-046 EU/1/06/368/052-055 |
OptiSet, Injektionslösung |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan BMS |
Irbesartan |
|
EU/1/06/375/001-015 |
Tablette |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/375/016-033 |
Filmtablette |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS |
Irbesartan/Hydrochlorothiazid |
|
EU/1/06/369/001-010 |
Tablette |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/369/011-028 |
Filmtablette |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Winthrop |
Irbesartan |
|
EU/1/06/376/001-015 |
Tablette |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/376/016-033 |
Filmtablette |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop |
Irbesartan/Hydrochlorothiazid |
|
EU/1/06/377/001-010 |
Tablette |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/377/011-028 |
Filmtablette |
|||||||||||
22.1.2007 |
Lucentis |
Ranibizumab |
|
EU/1/06/374/001 |
Injektionslösung |
S01LA04 |
24.1.2007 |
— Erteilung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Abgelehnt
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung des Arzneimittels |
Zulassungsinhaber |
Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis |
Datum der Mitteilung |
|||
16.1.2007 |
Thymanax |
|
— |
18.1.2007 |
|||
16.1.2007 |
Valdoxan |
|
— |
18.1.2007 |
— Änderung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung des Arzneimittels |
Zulassungsinhaber |
Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis |
Datum der Mitteilung |
||||||
3.1.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ceprotin |
|
EU/1/01/190/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ambirix |
|
EU/1/02/224/ 001-005 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NeoRecormon |
|
EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-008 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
10.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-014 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-022 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
DepoCyte |
|
EU/1/01/187/001 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
10.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Neupro |
|
EU/1/05/331/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
11.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Sutent |
|
EU/1/06/347/001-003 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
MabThera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
16.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-011 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
18.1.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/028-084 |
2.2.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
18.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-003 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Kivexa |
|
EU/1/04/298/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Advate |
|
EU/1/03/271/001-004 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
22.1.2007 |
||||||
19.1.2007 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-009 |
23.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-015 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
TRIZIVIR |
|
EU/1/00/156/002-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010 |
26.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
29.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
29.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
30.1.2007 |
||||||
29.1.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
31.1.2007 |
||||||
31.1.2007 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2.2.2007 |
— Erteilung einer Zulassung (Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung des Arzneimittels |
INN (internationaler Freiname) |
Zulassungsinhaber |
Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis |
Darreichungsform |
ATC-Code (anatomisch- therapeutisch- chemischer Code |
Datum der Mitteilung |
|||
9.1.2007 |
Cortavance |
Hydrocortisoneaceponat |
|
EU/2/06/069/001 |
Hautspray, Lösung |
QD07AC |
11.1.2007 |
|||
11.1.2007 |
Yposane |
Osateronacetat |
|
EU/2/06/068/001-004 |
Tabletten |
QG04CX |
15.1.2007 |
|||
15.1.2007 |
Meloxicam CEVA |
Meloxicam |
|
EU/2/06/070/001-003 |
Suspension zum Eingeben |
QM01AC06 |
18.1.2007 |
— Änderung einer Zulassung (Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates): Genehmigt
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung des Arzneimittels |
Zulassungsinhaber |
Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis |
Datum der Mitteilung |
||||
4.1.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-006 |
9.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
18.1.2007 |
||||
11.1.2007 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/002 |
15.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-017 |
18.1.2007 |
Jeder Interessent erhält auf Anfrage den Beurteilungsbericht zu den betreffenden Arzneimitteln sowie die entsprechenden Entscheidungen. Anfragen sind an folgende Adresse zu richten:
Europäische Arzneimittel-Agentur |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) ABl. L 136 vom 30. April 2004, Seite 1.
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/18 |
Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln 1. Januar 2007 bis 31. Januar 2007
(Entscheidungen gemäß Artikel 34 der Richtlinie 2001/83/EG (1) bzw. Artikel 38 der Richtlinie 2001/82/EG (2))
(2007/C 39/10)
— Erteilung, Aufrechterhaltung oder Änderung einer Zulassung in einem Mitgliedstaat
Datum der Entscheidung |
Bezeichnung(en) des Arzneimittels |
Zulassungsinhaber |
Betroffener Mitgliedstaat |
Datum der Mitteilung |
|||||
22.1.2007 |
Lucentis |
|
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. |
24.1.2007 |
|||||
24.1.2007 |
Ciprofloxacin Kabi |
Siehe Anlage I |
Siehe Anlage I |
25.1.2007 |
(1) ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 67.
(2) ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 1.
ANHANG I
VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM(EN), STÄRKE(N), ART(EN) DER ANWENDUNG DES(DER) ARZNEIMITTEL(S), DES(DER) ANTRAGSTELLER(S), DES(DER) INHABER(S) DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN
Mitgliedstaat |
Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen |
Antragsteller |
Name |
Stärke |
Darreichungsform |
Art der Anwendung |
Inhalt (Konzentration) |
|||||||
Niederlande |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Niederlande |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Niederlande |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Österreich |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Österreich |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Österreich |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Belgien |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Belgien |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Zypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Zypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Zypern |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Tschechische Republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Tschechische Republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Tschechische Republik |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Deutschland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Deutschland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Deutschland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Dänemark |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Griechenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Griechenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Griechenland |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Spanien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Finnland |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Ungarn |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Ungarn |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Italien |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Polen |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Portugal |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Schweden |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Slowakei |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Slowakei |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
Slowakei |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
|||||||
Vereinigtes Königreich |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
100 mg/50 ml |
|||||||
Vereinigtes Königreich |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
200 mg/100 ml |
|||||||
UK |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml, Infusionslösung |
2 mg/ml |
Infusionslösung |
zur intravenösen Anwendung |
400 mg/200 ml |
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/25 |
Veröffentlichung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Erteilung oder den Widerruf von Betriebsgenehmigungen nach Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen (1) (2)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/11)
DEUTSCHLAND
Erteilte Betriebsgenehmigungen
Kategorie B: Betriebsgenehmigungen mit der in Artikel 5 Absatz (7)a) der Verordnung Nr. 2407/92 vorgesehenen Beschränkung
Name des Luftfahrtunternehmens |
Anschrift des Luftfahrtunternehmens |
Berechtigt zur Beförderung von |
Entscheidung rechtswirksam seit |
||
Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
Fluggästen, Post, Fracht |
13.12.2006 |
||
DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH |
|
Fluggästen, Post, Fracht |
31.1.2007 |
Widerrufene Betriebsgenehmigungen
Kategorie A: Betriebsgenehmigungen ohne die in Artikel 5 Absatz (7)a) der Verordnung Nr. 2407/92 vorgesehene Beschränkung
Name des Luftfahrtunternehmens |
Anschrift des Luftfahrtunternehmens |
Berechtigt zur Beförderung von |
Entscheidung rechtswirksam seit |
||
Lufthansa Flight Training GmbH |
|
Fluggästen, Post, Fracht |
22.12.2006 |
||
Antares Airtransport Maintenance und Service AG |
|
Fluggästen, Post, Fracht |
31.1.2007 |
Kategorie B: Betriebsgenehmigungen mit der in Artikel 5 Absatz (7)a) der Verordnung Nr. 2407/92 vorgesehenen Beschränkung
Name des Luftfahrtunternehmens |
Anschrift des Luftfahrtunternehmens |
Berechtigt zur Beförderung von |
Entscheidung rechtswirksam seit |
||
Helicopter Medical Services |
|
Fluggästen, Post, Fracht |
21.12.2006 |
(1) ABI. Nr. L 240 vom 24.8.1992, s. 1.
(2) Mitgeteilt der Europäischen Kommission vor 31.8.2005
V Bekanntmachungen
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK
Kommission
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/26 |
Bekanntmachung über die Einleitung einer teilweisen Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen betreffend die Einfuhren kornorientierter flachgewalzter Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl (GOES) mit Ursprung in Russland
(2007/C 39/12)
Die Kommission hat beschlossen, von sich aus eine teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 des Rates über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern (1) (nachstehend „Grundverordnung“ genannt) einzuleiten. Die Überprüfung beschränkt sich auf die Untersuchung der Dumpingspanne für die beiden russischen ausführenden Hersteller Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) und Viz Stal.
1. Ware
Gegenstand der Überprüfung sind kornorientierte flachgewalzte Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl mit Ursprung in Russland (nachstehend „betroffene Ware“ genannt), die derzeit den KN-Codes 7225 11 00 und 7226 11 00 zugeordnet werden. Die KN-Codes werden nur informationshalber angegeben.
2. Geltende Maßnahmen
Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1371/2005 des Rates (2) auf die Einfuhren kornorientierter flachgewalzter Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl mit Ursprung in Russland eingeführt wurde. Die Kommission nahm mit ihrem Beschluss 2005/622/EG vom 5. August 2005 (3) das Verpflichtungsangebot der Novolipetsk Iron & Steel Corporation an. Folglich unterliegen Einfuhren der betroffenen Ware von diesem Unternehmen gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1371/2005 nicht dem endgültigen Antidumpingzoll.
3. Gründe für die Überprüfung
Der Kommission wurde mitgeteilt, dass NLKM das Unternehmen Viz Stal zu 100 % übernommen hat. Außerdem wurden Nachweise über Produktion, Absatz und Vertrieb der betroffenen Ware im Rahmen der neuen Unternehmensstruktur vorgelegt. Diesen Nachweisen zufolge scheinen sich die Umstände, die zur Einführung der Maßnahmen geführt hatten, dauerhaft geändert zu haben.
Die Nachweise belegen außerdem, dass sich die Dumpingspanne gegenüber der für die derzeit geltenden Maßnahmen ermittelten Spanne unter der neuen Unternehmensstruktur erheblich geändert haben dürfte.
Aus diesen Gründen sind die geltenden unternehmensspezifischen Zölle für NLMK und Viz Stal nicht mehr angemessen, wobei derzeit für Einfuhren von NLMK aus den unter Nummer 2 genannten Gründen keine Zölle erhoben werden. Daher sollte die Kommission von Amts wegen eine Überprüfung einleiten und für das neue Unternehmen eine einzige Maßnahme festlegen.
4. Verfahren der Dumpingfeststellung
a) Allgemeines
Die Kommission kam nach Anhörung des Beratenden Ausschusses zu dem Schluss, dass genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer teilweisen Interimsüberprüfung zu rechtfertigen, und leitet eine Überprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung ein.
Im Rahmen dieser Untersuchung soll festgestellt werden, ob die derzeit für NLMK und Viz Stal geltenden Maßnahmen aufrechterhalten, außer Kraft gesetzt oder geändert werden müssen. Dies wird anhand von Informationen beurteilt, die im Zuge der Untersuchung, welche zur Einführung der geltenden Maßnahmen führte, erhoben wurden.
Wird festgestellt, dass die Maßnahmen für die beiden Unternehmen unter der neuen Unternehmensstruktur, die Gegenstand dieser Überprüfung sind, außer Kraft gesetzt oder geändert werden sollten, kann eine Änderung des Zollsatzes, der derzeit gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1371/2005 des Rates auf die Einfuhren der betroffenen Ware durch andere ausführende Hersteller erhoben wird, erforderlich werden.
b) Einholung von Informationen und Anhörungen
Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, ihren Standpunkt unter Vorlage sachdienlicher Auskünfte und Beweise schriftlich darzulegen. Diese Informationen müssen zusammen mit den entsprechenden Nachweisen innerhalb der unter Nummer 6 Buchstabe a gesetzten Frist bei der Kommission eingehen.
Die Kommission kann die interessierten Parteien außerdem hören, sofern die Parteien dies beantragen und nachweisen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprechen. Dieser Antrag ist innerhalb der unter Nummer 6 Buchstabe b gesetzten Frist zu stellen.
5. Fristen
a) Kontaktaufnahme sowie Übermittlung sonstiger Informationen durch die Parteien
Sofern nichts anderes bestimmt ist, müssen alle interessierten Parteien innerhalb von 40 Tagen nach der Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union mit der Kommission Kontakt aufnehmen, ihren Standpunkt darlegen und sachdienliche Informationen übermitteln, wenn diese Angaben bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollen. Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in der Grundverordnung verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der vorgenannten Frist selbst meldet.
b) Anhörungen
Innerhalb derselben Frist von 40 Tagen können die interessierten Parteien auch einen Antrag auf Anhörung durch die Kommission stellen.
6. Schriftliche Stellungnahmen und Schriftwechsel
Alle Stellungnahmen und Anträge interessierter Parteien sind schriftlich einzureichen (jedoch nicht in elektronischer Form, es sei denn, dies wäre ausdrücklich zugelassen); darin sind der Name, die Anschrift, die E-Mail-Adresse, die Telefon- und die Faxnummer der interessierten Partei anzugeben. Alle Unterlagen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, sowie alle Schreiben, die die interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermitteln, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ tragen (4); außerdem müssen gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung entsprechende nichtvertrauliche Zusammenfassungen vorgelegt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ tragen.
Anschrift der Kommission:
Europäische Kommission |
Generaldirektion Handel |
Direktion B |
Büro: J-79 5/16 |
B-1049 Brüssel |
Fax: (32-2) 295 65 05 |
7. Mangelnde Bereitschaft zur Mitarbeit
Wenn interessierte Parteien den Zugang zu den erforderlichen Informationen verweigern oder sie nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen übermitteln oder die Untersuchung erheblich behindern, können gemäß Artikel 18 der Grundverordnung positive oder negative Feststellungen auf der Grundlage der verfügbaren Fakten getroffen werden.
Wird festgestellt, dass eine interessierte Partei unwahre oder irreführende Informationen vorgelegt hat, so werden diese Informationen nicht berücksichtigt; in diesem Fall können gemäß Artikel 18 der Grundverordnung die verfügbaren Fakten zugrunde gelegt werden. Arbeitet eine interessierte Partei nicht oder nur zum Teil mit und werden deshalb die verfügbaren Fakten zugrunde gelegt, so kann dies zu einem Ergebnis führen, das für diese Partei weniger günstig ist, als wenn sie mitgearbeitet hätte.
8. Zeitplan für die Untersuchung
Gemäß Artikel 6 Absatz 9 der Grundverordnung ist die Untersuchung innerhalb von 15 Monaten nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union abzuschließen.
(1) ABl. L 56 vom 6.3.1996, S. 1. Zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2117/2005 (ABl. L 340 vom 23.12.2005, S. 17).
(2) ABl. L 223 vom 27.8.2005, S. 1.
(3) ABl. L 223 vom 27.8.2005, S. 42.
(4) Unterlagen mit diesem Vermerk sind nur für den internen Gebrauch bestimmt. Sie sind gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (ABl. L 145 vom 31.5.2001, S. 43) geschützt und werden gemäß Artikel 19 der Grundverordnung und Artikel 6 des WTO-Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (Antidumping-Übereinkommen) vertraulich behandelt.
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Kommission
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/28 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/13)
1. |
Am 15. Februar 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Scholz AG („Scholz“, Deutschland) und voestalpine AG („voestalpine“, Österreich) erwerben gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung gemeinsame Kontrolle über das neu zugründende Gemeinschaftsunternehmen Scholz Austria GmbH („Scholz Austria“, Österreich) durch Kauf von Anteilsrechten. |
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ([32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria an folgende Anschrift übermittelt werden: |
Europäische Kommission |
Generaldirektion Wettbewerb |
Kanzlei Fusionskontrolle |
J-70 |
B-1049 Brüssel |
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/29 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/C 39/14)
1. |
Am 16. Februar 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Carrefour Nederland BV („Carrefour Nederland“, Niederlande), das der Gruppe Carrefour („Carrefour“, Frankreich) angehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit von dem Unternehmen Ahold Polska Sp. z o.o („Ahold Polska“, Polen) durch Aktienkauf. |
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ([32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
23.2.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 39/s3 |
HINWEIS
Am 23. Februar 2007 wird im Amtsblatt der Europäischen Union C 39 A der „Gemeinsame Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten — 25. Gesamtausgabe“ erscheinen.
Die Abonnenten des Amtsblatts erhalten unentgeltlich die der Zahl und der/den Sprachfassung(en) ihrer Abonnements entsprechenden Exemplare. Sie werden gebeten, den unten stehenden Bestellschein ordnungsgemäß ausgefüllt und mit ihrer „Matrikelnummer“ (dem Code, der links auf jedem Etikett erscheint und mit O/.......... beginnt) versehen zurückzusenden. Die kostenlose Bereitstellung des Amtsblatts wird während eines Jahres ab dem jeweiligen Erscheinungsdatum gewährleistet.
Nichtabonnenten können dieses Amtsblatt kostenpflichtig bei einem unserer Vertriebsbüros beziehen (http://publications.europa.eu/others/sales_agents_de.html).
Das Amtsblatt kann ebenso wie sämtliche anderen Amtsblätter (L, C, C A, C E) kostenlos über die Internet-Site http://eur-lex.europa.eu abgefragt werden.