ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 310

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

48. Jahrgang
8. Dezember 2005


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

I   Mitteilungen

 

Rat

2005/C 310/1

Mitteilung Islands in Bezug auf die Visa-Reziprozität

1

2005/C 310/2

Mitteilung des Königreichs Norwegen in Bezug auf die Visa-Reziprozität

2

 

Kommission

2005/C 310/3

Euro-Wechselkurs

3

2005/C 310/4

Ab dem 1. Januar 2006 geltende Gegenwerte der in den Richtlinien über öffentliche Aufträge genannten Schwellenwerte

4

2005/C 310/5

Veröffentlichung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Erteilung oder den Widerruf von Betriebsgenehmigungen nach Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen ( 1 )

7

2005/C 310/6

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 )

8

2005/C 310/7

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 )

9

2005/C 310/8

Mitteilung der Kommission zur Verlängerung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen ( 1 )

10

2005/C 310/9

Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

11

2005/C 310/0

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 )

16

 

EUROPÄISCHER WIRTSCHAFTSRAUM

 

EFTA-Überwachungsbehörde

2005/C 310/1

Genehmigung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 61 des EWR-Abkommens und Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen — Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde, zweckdienliche Maßnahmen bezüglich der staatlichen Bürgschaft für die Liechtensteinische Landesbank vorzuschlagen. Der Vorschlag wurde vom Fürstentum Liechtenstein angenommen

17

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


I Mitteilungen

Rat

8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/1


Mitteilung Islands in Bezug auf die Visa-Reziprozität (1)

(2005/C 310/01)

Ich beziehe mich auf mein heutiges Schreiben, in dem ich Ihnen im Anschluss an die Unterrichtung Islands über die Annahme der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 in Bezug auf den Gegenseitigkeitsmechanismus gemäß Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe a des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands mitgeteilt habe, dass Island den Inhalt der angenommenen Verordnung akzeptiert.

Ich möchte Sie bitten, folgende Mitteilung Islands zur Kenntnis zu nehmen:

Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 möchte ich Ihnen mitteilen, dass Staatsangehörige der Republik Island in den folgenden in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 verzeichneten Drittstaaten der Visumpflicht unterliegen:

Australien

Brunei Darussalam

Nicaragua

Panama

Paraguay


(1)  Diese Mitteilung wird gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 (ABl. L 141 vom 4.6.2005, S. 3) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vom 15. März 2001 (ABl. L 81 vom 21.3.2001, S. 1) veröffentlicht.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/2


Mitteilung des Königreichs Norwegen in Bezug auf die Visa-Reziprozität (1)

(2005/C 310/02)

Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 möchte ich Ihnen mitteilen, dass Staatsangehörige des Königreichs Norwegen ab dem heutigen Tage in den folgenden in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 verzeichneten Drittstaaten der Visumpflicht unterliegen:

Australien

Brunei (für Aufenthalte von mehr als 14 Tagen)

Panama (kostenlose Ausstellung bei der Ankunft)


(1)  Diese Mitteilung wird gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 (ABl. L 141 vom 4.6.2005, S. 3) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vom 15. März 2001 (ABl. L 81 vom 21.3.2001, S. 1) veröffentlicht.


Kommission

8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/3


Euro-Wechselkurs (1)

7. Dezember 2005

(2005/C 310/03)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,1710

JPY

Japanischer Yen

141,68

DKK

Dänische Krone

7,4493

GBP

Pfund Sterling

0,67690

SEK

Schwedische Krone

9,3949

CHF

Schweizer Franken

1,5401

ISK

Isländische Krone

76,04

NOK

Norwegische Krone

7,9260

BGN

Bulgarischer Lew

1,9556

CYP

Zypern-Pfund

0,5733

CZK

Tschechische Krone

28,986

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

253,45

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,6971

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

3,8384

RON

Rumänischer Leu

3,6536

SIT

Slowenischer Tolar

239,51

SKK

Slowakische Krone

37,820

TRY

Türkische Lira

1,5898

AUD

Australischer Dollar

1,5686

CAD

Kanadischer Dollar

1,3626

HKD

Hongkong-Dollar

9,0806

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,6585

SGD

Singapur-Dollar

1,9757

KRW

Südkoreanischer Won

1 211,52

ZAR

Südafrikanischer Rand

7,3918

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

9,4583

HRK

Kroatische Kuna

7,3750

IDR

Indonesische Rupiah

11 516,79

MYR

Malaysischer Ringgit

4,426

PHP

Philippinischer Peso

63,222

RUB

Russischer Rubel

33,9380

THB

Thailändischer Baht

48,384


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/4


Ab dem 1. Januar 2006 geltende Gegenwerte der in den Richtlinien über öffentliche Aufträge genannten Schwellenwerte

(2005/C 310/04)

Ab 1. Januar 2006 gelten bei öffentlichen Lieferaufträgen im Sinne der Richtlinie 93/36/EWG des Rates (1) und des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (im Folgenden GPA), das der Rat im Namen der Gemeinschaft mit Beschluss 94/800/EG (2) vom 22. Dezember 1994 geschlossen hat, für die Schwellenwerte folgende Gegenwerte:

EUR Euro

200 000

750 000

137 234

211 129

SDR Sonderziehungsrecht

130 000

200 000

CYP Zypern-Pfund

116 225

435 844

79 750

122 693

CZK Tschechische Krone

6 263 288

23 487 331

4 297 677

6 611 811

DKK Dänische Krone

1 488 344

5 581 290

1 021 256

1 571 163

EEK Estnische Krone

3 129 320

11 734 950

2 147 244

3 303 452

GBP Pfund Sterling

136 844

513 166

93 898

144 459

HUF Ungarischer Forint

50 252 516

188 446 933

34 481 741

53 048 832

LTL Litauischer Litas

690 563

2 589 612

473 843

728 990

LVL Lettischer Lats

134 553

504 572

92 326

142 040

MTL Maltesische Lira

85 748

321 554

58 837

90 519

PLN Polnischer Zloty

877 404

3 290 265

602 048

926 227

SEK Schwedische Krone

1 826 820

6 850 575

1 253 508

1 928 474

SIT Slowenischer Tolar

47 745 432

179 045 370

32 761 457

50 402 241

SKK Slowakische Krone

7 955 203

29 832 010

5 458 617

8 397 872

Ab 1. Januar 2006 gelten bei öffentlichen Bauaufträgen im Sinne der Richtlinie 93/37/EWG des Rates (3) und des vom Rat im Namen der Gemeinschaft mit Beschluss 94/800/EG geschlossenen GPA für die Schwellenwerte folgende Gegenwerte:

EUR Euro

1 000 000

5 000 000

5 278 227

SDR Sonderziehungsrecht

 

5 000 000

CYP Zypern-Pfund

581 126

2 905 628

3 067 313

CZK Tschechische Krone

31 316 442

156 582 209

165 295 275

DKK Dänische Krone

7 441 721

37 208 603

39 279 087

EEK Estnische Krone

15 646 600

78 233 000

82 586 300

GBP Pfund Sterling

684 221

3 421 105

3 611 474

HUF Ungarischer Forint

251 262 578

1 256 312 888

1 326 220 810

LTL Litauischer Litas

3 452 816

17 264 078

18 224 744

LVL Lettischer Lats

672 763

3 363 816

3 550 996

MTL Maltesische Lira

428 739

2 143 694

2 262 980

PLN Polnischer Zloty

4 387 020

21 935 101

23 155 686

SEK Schwedische Krone

9 134 099

45 670 497

48 211 846

SIT Slowenischer Tolar

238 727 159

1 193 635 797

1 260 056 034

SKK Slowakische Krone

39 776 014

198 880 068

209 946 811

Ab 1. Januar 2006 gelten bei öffentlichen Dienstleistungsaufträgen im Sinne der Richtlinie 92/50/EWG des Rates (4) und des vom Rat im Namen der Gemeinschaft mit Beschluss 94/800/EG geschlossenen GPA für die Schwellenwerte folgende Gegenwerte:

EUR Euro

80 000

750 000

200 000

137 234

211 129

SDR Sonderziehungsrecht

130 000

200 000

CYP Zypern-Pfund

46 490

435 844

116 225

79 750

122 693

CZK Tschechische Krone

2 505 315

23 487 331

6 263 288

4 297 677

6 611 811

DKK Dänische Krone

595 338

5 581 290

1 488 344

1 021 256

1 571 163

EEK Estnische Krone

1 251 728

11 734 950

3 129 320

2 147 244

3 303 452

GBP Pfund Sterling

54 738

513 166

136 844

93 898

144 459

HUF Ungarischer Forint

20 101 006

188 446 933

50 252 516

34 481 741

53 048 832

LTL Litauischer Litas

276 225

2 589 612

690 563

473 843

728 990

LVL Lettischer Lats

53 821

504 572

134 553

92 326

142 040

MTL Maltesische Lira

34 299

321 554

85 748

58 837

90 519

PLN Polnischer Zloty

350 962

3 290 265

877 404

602 048

926 227

SEK Schwedische Krone

730 728

6 850 575

1 826 820

1 253 508

1 928 474

SIT Slowenischer Tolar

19 098 173

179 045 370

47 745 432

32 761 457

50 402 241

SKK Slowakische Krone

3 182 081

29 832 010

7 955 203

5 458 617

8 397 872

Ab 1. Januar 2006 gelten bei öffentlichen Liefer-, Bau- und Dienstleistungsaufträgen im Sinne der Richtlinie 93/38/EWG des Rates (5) und des vom Rat im Namen der Gemeinschaft mit Beschluss 94/800/EG geschlossenen GPA für die Schwellenwerte folgende Gegenwerte:

EUR Euro

400 000

600 000

750 000

1 000 000

5 000 000

SDR Sonderziehungsrecht

 

CYP Zypern-Pfund

232 450

348 675

435 844

581 126

2 905 628

CZK Tschechische Krone

12 526 577

18 789 865

23 487 331

31 316 442

156 582 209

DKK Dänische Krone

2 976 688

4 465 032

5 581 290

7 441 721

37 208 603

EEK Estnische Krone

6 258 640

9 387 960

11 734 950

15 646 600

78 233 000

GBP Pfund Sterling

273 688

410 533

513 166

684 221

3 421 105

HUF Ungarischer Forint

100 505 031

150 757 547

188 446 933

251 262 578

1 256 312 888

LTL Litauischer Litas

1 381 126

2 071 689

2 589 612

3 452 816

17 264 078

LVL Lettischer Lats

269 105

403 658

504 572

672 763

3 363 816

MTL Maltesische Lira

171 496

257 243

321 554

428 739

2 143 694

PLN Polnischer Zloty

1 754 808

2 632 212

3 290 265

4 387 020

21 935 101

SEK Schwedische Krone

3 653 640

5 480 460

6 850 575

9 134 099

45 670 497

SIT Slowenischer Tolar

95 490 864

143 236 296

179 045 370

238 727 159

1 193 635 797

SKK Slowakische Krone

15 910 405

23 865 608

29 832 010

39 776 014

198 880 068


EUR Euro

422 258

5 278 227

SDR Sonderziehungsrecht

400 000

5 000 000

CYP Zypern-Pfund

245 385

3 067 313

CZK Tschechische Krone

13 223 622

165 295 275

DKK Dänische Krone

3 142 327

39 279 087

EEK Estnische Krone

6 606 904

82 586 300

GBP Pfund Sterling

288 918

3 611 474

HUF Ungarischer Forint

106 097 665

1 326 220 810

LTL Litauischer Litas

1 457 979

18 224 744

LVL Lettischer Lats

284 080

3 550 996

MTL Maltesische Lira

181 038

2 262 980

PLN Polnischer Zloty

1 852 455

23 155 686

SEK Schwedische Krone

3 856 948

48 211 846

SIT Slowenischer Tolar

100 804 483

1 260 056 034

SKK Slowakische Krone

16 795 745

209 946 811

Der Gegenwert der Schwellenwerte in der Landeswährung bleibt während des Bezugszeitraums unverändert.


(1)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 1.

(2)  ABl. L 336 vom 23.12.1994, S. 1.

(3)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 54.

(4)  ABl. L 209 vom 24.7.1992, S. 1.

(5)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 84.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/7


Veröffentlichung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Erteilung oder den Widerruf von Betriebsgenehmigungen nach Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen (1)  (2)

(2005/C 310/05)

(Text von Bedeutung für den EWR)

GRIECHENLAND

Widerrufene Betriebsgenehmigungen

Kategorie A:   Betriebsgenehmigungen ohne die in Artikel 5 Absatz (7)a) der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 vorgesehene Beschränkung

Name des Luftfahrtunternehmens

Anschrift des Luftfahrtunternehmens

Berechtigt zur Beförderung von

Entscheidung rechtswirksam seit

GEE BEE AIR

Vouliagmenis Street 602A

GR-16452 Argyroupolis

fluggästen, post, fracht

21.11.2005


(1)  ABI. L 240 vom 24.8.1992, S. 1.

(2)  Mitgeteilt der Europäischen Kommission vor 31.8.2005.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/8


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)

(2005/C 310/06)

(Text von Bedeutung für den EWR)

1.

Am 1. december 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen TPG Advisors IV Inc. („TPG IV“, USA) und Apax Partners Holdings Ltd („Apax“, UK) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Q-Telecommunications S.A. („Q-Telecommunications“, Griechenland) durch Aktienkauf.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

TPG IV: Private Equity Fond

Apax: Pan-europäischer Investment Fond

Q-Telecommunications: Mobilfunkanbieter auf der Einzelhandelsstufe in Griechenland.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor.

4.

Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Merger Registry

J-70

B-1049 Brüssel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/9


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)

Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall

(2005/C 310/07)

(Text von Bedeutung für den EWR)

1.

Am 30. November 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Endesa Europa S.L., das der Gruppe Endesa S.A. („Endesa“, Spanien) angehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Zespól Elektrowni Dolna Odra Spólka Akcyjna in Nowe Czarnowo S.A. („Zedo“, Polen) durch Aktienkauf.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

Endesa: Spanisches Elektrizitätsunternehmen, das auch im Gassektor tätig ist. Endesa ist auch in anderen europäischen Ländern, insbesondere Portugal, Frankreich, Italien und Deutschland sowie in geringem Umfang den Niederlanden, und Polen, sowie in Südamerika und Nordafrika im Elektrizitätssektor tätig.

Zedo: Von der öffentlichen Hand kontrolliertes, polnisches Unternehmen, das hauptsächlich auf den Märkten für Elektrizität und für die regionale Energieversorgung im Heizungsbereich in Polen tätig ist.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Gemäß der Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren zur Behandlung bestimmter Zusammenschlüsse nach Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem Verfahren, das in der Mitteilung dargelegt wird, in Frage kommt.

4.

Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Merger Registry

J-70

B –1049 Brüssel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.

(2)  ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/10


Mitteilung der Kommission zur Verlängerung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen

(2005/C 310/08)

(Text von Bedeutung für den EWR)

Der Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (1) wird am 31. Dezember 2005 auslaufen. (2)

Am 7. Juni 2005 verabschiedete die Kommission den Aktionsplan Staatliche Beihilfen (3), in dem sie beschloss, zu „prüfen, ob in den Gemeinschaftsrahmen Beihilfen aufzunehmen sind, die ganz bestimmte Innovationstätigkeiten fördern und bisher nicht in den bestehenden Leitlinien und Verordnungen erfasst sind, um so einen Beihilferahmen für FuE und Innovation zu schaffen“. (4)

Am 21. September 2005 verabschiedete die Kommission eine „Mitteilung zur Innovation“. Dabei handelt es sich um ein Konsultationspapier, in dem alle interessierten Kreise aufgefordert wurden, bis zum 21. November 2005 ihre Stellungnahmen zu dieser Mitteilung abzugeben. Die Kommission wird diese Stellungnahmen im Anschluss sorgfältig prüfen. Folglich wird es nicht möglich sein, vor Ende 2005 einen gemeinsamen Rahmen für FuE und Innovation fertigzustellen.

Dementsprechend hat die Kommission nun beschlossen, den bestehenden Rahmen für Forschung und Entwicklung bis zum Inkrafttreten eines solchen Dokuments, höchstens jedoch bis zum 31. Dezember 2006, zu verlängern.

Die Kommission möchte klarstellen, dass allen interessierten Kreisen in Ergänzung der vorerwähnten Konsultation zur „Mitteilung zur Innovation“ auch die Möglichkeit zur Abgabe von Stellungnahmen zur Überarbeitung der FuE-Regeln gegeben werden wird.


(1)  ABl. C 45 vom 17.2.1996, S. 5, geändert durch die Mitteilung der Kommission zur Änderung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen, Abl. C 48 vom 13.2.1998, S. 2.

(2)  ABl. C 111 vom 8.5.2002, S. 3.

(3)  KOM/2005/107/endg.

(4)  Randnumer 28 des Aktionsplans Staatliche Beihilfen.


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/11


Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags

Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

(2005/C 310/09)

Datum der Annahme des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich (England und Nordirland)

Beihilfe Nr.: NN 48/2005 (ex N191/2005)

Titel: Regelung im Bereich ökologischer Landbau

Notifizierung einer Änderung der Beihilfe Nr. N 628/1999

Zielsetzung: Unterstützung für die Bereitstellung technischer Hilfe in Form von Pauschalbeträge, die teilweise die Kosten von Beratungsdiensten decken

Rechtsgrundlage: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000

Haushaltsmittel:

Jährlich: 820 000 GBP (etwa 1 211 000 EUR)

Insgesamt: 988 000 GBP (etwa 1 459 000 EUR)

Beihilfeintensität oder -höhe: Bis zu 100 % der beihilfefähigen Kosten

Laufzeit: Februar 2005 — Februar 2007

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum der Annahme des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich (Schottland)

Beihilfe Nr.: N 439/2005

Bezeichnung der Beihilferegelung: Verlängerung des schottischen Beratungs- und Ausbildungsdienstes für landwirtschaftliche Unternehmen (Scottish Farm Business Advice and Skills Service)

Zielsetzung: Die genehmigte Beihilfe für den schottischen Beratungs- und Ausbildungsdienst für landwirtschaftliche Unternehmen (Beihilfe Nr. N 262/2003) wird um drei Jahre verlängert

Rechtsgrundlage: Keine gesetzliche Regelung

Haushaltsmittel: Anhebung der Haushaltsmittel: 7,5 Mio. GBP (11 Mio. EUR)

Beihilfeintensität oder -höhe: Bis zu 100 % der Kosten

Laufzeit: Verlängerung von 2006/07 bis 2008/09

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Italien (Marken)

Beihilfe Nr.: N 440 /05

Titel: Interventionen in den von Naturkatastrophen betroffenen landwirtschaftlichen Gebieten (starke Schneefälle in den Provinzen Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, starke Schneefälle, anhaltende Regenfälle und Reif in der Provinz Ancona im Zeitraum 23. Januar bis 4. März 2005)

Zielsetzung: Ausgleich der Schäden, die Unwetter an landwirtschaftlichen Einrichtungen verursacht haben (starke Schneefälle in den Provinzen Pesaro, Urbino, Macerata, Fermo, Ascoli Piceno, starke Schneefälle, anhaltende Regenfälle und Reif in der Provinz Ancona im Zeitraum 23. Januar bis 4. März 2005)

Rechtsgrundlage: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Haushaltsmittel: Der Beihilfebetrag wird auf der Grundlage eines Antrags der regionalen Behörden auf Unterstützung in Höhe von 173 220 491 EUR aus den Mitteln der genehmigten Beihilferegelung (NN54/A/04) finanziert

Beihilfeintensität oder -höhe: Bis 100 %

Laufzeit: Durchführungsmaßnahme zu einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung

Andere Angaben: Durchführungsmaßnahme zu der von der Kommission im Rahmen des Beihilfedossiers NN 54/A/2004 genehmigten Regelung (Schreiben C (2005)1622endg. der Kommission vom 7. Juni 2005)

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Italien (Abruzzen)

Beihilfe-Nr.: N 442/2004

Titel: Interventionen in den geschädigten landwirtschaftlichen Gebieten (Hagel am 11. bis 12. Juli 2004 in der Provinz Chieti)

Zielsetzung: Ausgleich der Schäden an der landwirtschaftlichen Erzeugung durch Unwetter

Rechtsgrundlage: Decreto legislativo n. 102/2004

Haushaltsmittel: Die Beihilfe wird der Region von den zentralen Behörden aus den im Rahmen des Dossiers NN 54/A/04 genehmigten Haushaltsmitteln gezahlt. Der Betrag wird vom Landwirtschaftsminister auf der Grundlage eines Beihilfeantrags über einen Betrag von 10 688 750 EUR festgesetzt.

Beihilfeintensität oder -höhe: 80 % der Schäden

Laufzeit: Durchführungsmaßnahme zu einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung

Andere Angaben: Durchführungsmaßnahme zu der von der Kommission im Rahmen des Beihilfedossiers NN 54/A/2004 genehmigten Regelung (Schreiben C (2005)1622endg. der Kommission vom 7. Juni 2005))

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Griechenland

Beihilfe Nr.: N 456/05

Titel: Fortsetzung des Beihilfeprogramms FROST

Zielsetzung: Ausgleich der durch ungünstige Witterungsbedingungen verursachten Verluste

Rechtsgrundlage: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Haushaltsmittel: 280 000 000 EUR

Beihilfeintensität oder -höhe: Von 50 bis 100 %

Laufzeit: Fünf Jahre

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Italien (Emilia-Romagna)

Beihilfe Nr.: N 489/2004

Titel: Interventionen in den geschädigten landwirtschaftlichen Gebieten (Hagelschlag vom April/Mai 2004 in den Provinzen Bologna und Ferrara)

Zielsetzung: Ausgleich für die witterungsbedingten Schäden an der landwirtschaftlichen Erzeugung und den Agrarstrukturen (Hagelschlag vom 24.4.2004 in der Provinz Bologna bzw. vom 1.5.2004 in der Provinz Ferrara)

Rechtsgrundlage: Decreto legislativo n. 102/2004

Haushaltsmittel: 28 646 560 EUR, zu finanzieren aus dem im Rahmen des Dossiers NN 54/A/04 genehmigten Budget

Beihilfeintensität oder -höhe: Bis zu 100 % der Schäden

Laufzeit: Durchführungsmaßnahme zu einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung

Andere Angaben: Durchführungsmaßnahme zu der von der Kommission im Rahmen des Beihilfedossiers NN 54/A/2004 genehmigten Regelung (Schreiben C (2005)1622 endg. der Kommission vom 7. Juni 2005)

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Italien (Lombardei)

Nr. der Beihilfe: N 514/2004

Titel: Interventionen in den von Naturkatastrophen betroffenen landwirtschaftlichen Gebieten (Hagel und Sturm in der Provinz Mantua am 20. Juni 2004)

Zielsetzung: Ausgleich der Schäden, die Unwetter an der landwirtschaftlichen Erzeugung verursacht haben

Rechtsgrundlage: Decreto legislativo n. 102/2004

Haushaltsmittel: Verweis auf die genehmigte Regelung (NN 54/A/04)

Beihilfeintensität oder -höhe: 100 % der Ausgaben

Laufzeit: Durchführungsmaßnahme zu einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung

Andere Angaben: Durchführungsmaßnahme zu der von der Kommission im Rahmen des Beihilfedossiers NN 54/A/2004 genehmigten Regelung (Schreiben C (2005)1622endg. der Kommission vom 7. Juni 2005)

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum der Annahme des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Republik Lettland

Beihilfe Nr.: N 566/2004

Titel: Beihilfe zur Verbesserung von Agrarland

Zielsetzung: Öffentlicher Beitrag zur Finanzierung agrochemischer Untersuchungen des Bodens

Rechtsgrundlage:

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis;

Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 „Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem“;

Noteikumu projekts Nr. 1 „Lauksaimniecības zemes uzlabošana“

Haushaltsmittel:

Jährlich: 200 000 LVL (etwa 288 000 EUR)

Insgesamt: 1 200 000 LVL (etwa 1 728 500 EUR)

Beihilfeintensität oder -höhe: Bis zu 50 % der beihilfefähigen Kosten

Laufzeit: 2005-2010

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum der Annahme des Beschlusses:

Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich

Beihilfe Nr.: NN 17/2004 und 6/2004 (ex N 362/03 und N 361/03)

Titel: Langfristige Regelung für BSE-Tests bei über 30 Monate alten Rindern, die für den menschlichen Verzehr geschlachtet werden, und bei im Alter von 24-30 Monaten für den menschlichen Verzehr geschlachteten Fallrindern; vorübergehende Maßnahme im Rahmen des Beef Assurance Scheme für BSE-Tests bei 30-42 Monate alten Rindern und bei im Alter von 24-30 Monaten für den menschlichen Verzehr geschlachteten Fallrindern

Zielsetzung: Ziel der Maßnahme ist es, das Vorkommen und die Verbreitung von BSE bei zum menschlichen Verzehr bestimmten Rindern im Vereinigten Königreich zu überwachen, indem alle über 30 Monate alten Tiere, die für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, sowie alle im Alter von 24-30 Monaten für den menschlichen Verzehr geschlachteten Falltiere einem Test unterzogen werden. Bis zur Abschaffung der Vorschift betreffend über dreißig Monate alte Tiere sieht eine vorübergehende Maßnahme auch Tests bei für den menschlichen Verzehr bestimmten über 30 Monate alten Tieren aus im Rahmen des Beef Assurance Scheme zugelassenen Beständen und bei im Alter von 24-30 Monaten für den menschlichen Verzehr geschlachteten Falltieren vor

Rechtsgrundlage: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended

National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:

The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)

The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)

The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)

The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)

The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)

The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)

Haushaltsmittel:

 

Großbritannien

Nordirland

2003/04

2,503 Mio. GBP (3,576 Mio. EUR)

0,366 Mio. GBP (0,523 Mio. EUR)

2004/05

11,016 Mio. GBP (15,737 Mio. EUR)

1,426 Mio. GBP (2,037 Mio. EUR)

2005/06

18,029 Mio. GBP (25,755 Mio. EUR)

2,6163 Mio. GBP (3,737 Mio. EUR)

2006/07

20,034 Mio. GBP (28,620 Mio. EUR)

2,970 Mio. GBP (4,243 Mio. EUR)

2007/08

20.034 Mio. GBP (28,620 Mio. EUR)

2,970 Mio. GBP (4,243 Mio. EUR)

Für die Ausbildung von Schlachthofbetreibern: 132 000 GBP/188 571 EUR in Großbritannien und 1 000 GBP/1 428 EUR in Nordirland

Beihilfeintensität oder -höhe: 100 %

Laufzeit: Bis Dezember 2008.

Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der (denen) alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, kann (können) unter folgender Internet-Adresse eingesehen werden:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/16


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)

(2005/C 310/10)

(Text von Bedeutung für den EWR)

Am 30. november 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3983. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


EUROPÄISCHER WIRTSCHAFTSRAUM

EFTA-Überwachungsbehörde

8.12.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 310/17


Genehmigung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 61 des EWR-Abkommens und Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen

Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde, zweckdienliche Maßnahmen bezüglich der staatlichen Bürgschaft für die Liechtensteinische Landesbank vorzuschlagen. Der Vorschlag wurde vom Fürstentum Liechtenstein angenommen

(2005/C 310/11)

Titel

Staatliche Bürgschaft für die Liechtensteinische Landesbank — Beschluss, dem Fürstentum Liechtenstein zweckdienliche Maßnahmen vorzuschlagen

EFTA-Staat

Liechtenstein

Datum der Annahme des Beschlusses

15. Juli 2005

Annahme der zweckdienlichen Maßnahmen durch den EFTA-Staat

29. Juli 2005

Nummer der Beihilfe

Sache 48084

Zielsetzung

Staatliche Bürgschaft für die Spareinlagen und mittelfristigen Schuldverschreibungen der Liechtensteinischen Landesbank

Rechtsgrundlage

Artikel 5 des Gesetzes über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG

Laufzeit

15 Jahre ab 1. August 2005

Beschluss

Die staatliche Bürgschaft stellt eine bestehende Beihilfe im Sinne von Teil II Artikel 1 Buchstabe b) des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen dar.

Der geänderte Vorschlag zweckdienlicher Maßnahmen beinhaltet folgende Maßnahmen:

Die liechtensteinischen Behörden ergreifen unverzüglich alle erforderlichen gesetzgeberischen, administrativen und sonstigen Maßnahmen, um unzulässige Beihilfen, die sich aus Artikel 5 des LLBG ergeben, zu beseitigen. Etwaige unzulässige Beihilfen sind mit Wirkung ab 1. August 2005 abzuschaffen.

Die staatliche Bürgschaft wird nur für Spareinlagen und mittelfristige Schuldverschreibungen der LLB gewährt, deren durchschnittlicher jährlicher Betrag (auf der Grundlage von Quartalszahlen) bis 1. Juni jedes Jahres für das vorhergehende Jahr festgelegt wird. Eine in einem der Überwachungsbehörde vorgelegten und in der Entscheidung genannten Sachverständigengutachten festgelegte angemessene Risikoprämie wird für den so festgelegten verbürgten Betrag der Spareinlagen und mittelfristigen Schuldverschreibungen gezahlt.

Die staatliche Bürgschaft beschränkt sich auf einen Zeitraum von 15 Jahren gerechnet ab dem 1. August 2005.

Für das Jahr 2005 ist die Risikoprämie anteilig zu zahlen.

Am 1. Juni jedes Jahres legen die liechtensteinischen Behörden der Überwachungsbehörde den Jahresbericht der LLB für das vorhergehende Jahr, den Durchschnittsbetrag der Spareinlagen und mittelfristigen Schuldverschreibungen des vorhergehenden Jahres (einschließlich des Nachweises der Durchschnittsbeträge auf der Grundlage der vierteljährlichen Daten) und die auf der Grundlage dieses Betrags berechnete Risikoprämie vor. Die liechtensteinischen Behörden weisen der Überwachungsbehörde außerdem nach, dass die Prämienzahlung erfolgt ist.

Die rechtsverbindliche Sprachfassung des Beschlusses, aus der alle vertraulichen Angaben gestrichen wurden, finden Sie unter folgender Internet-Adresse:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/