|
ISSN 1725-2407 |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
48. Jahrgang |
|
|
III Bekanntmachungen |
|
|
|
Kommission |
|
|
2005/C 139/5 |
||
|
2005/C 139/6 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
|
DE |
|
I Mitteilungen
Kommission
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/1 |
Euro-Wechselkurs (1)
7. Juni 2005
(2005/C 139/01)
1 Euro=
|
|
Währung |
Kurs |
|
USD |
US-Dollar |
1,2285 |
|
JPY |
Japanischer Yen |
131,13 |
|
DKK |
Dänische Krone |
7,4427 |
|
GBP |
Pfund Sterling |
0,67155 |
|
SEK |
Schwedische Krone |
9,1304 |
|
CHF |
Schweizer Franken |
1,5303 |
|
ISK |
Isländische Krone |
78,56 |
|
NOK |
Norwegische Krone |
7,8570 |
|
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
|
CYP |
Zypern-Pfund |
0,5745 |
|
CZK |
Tschechische Krone |
30,093 |
|
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
|
HUF |
Ungarischer Forint |
249,45 |
|
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lettischer Lat |
0,6960 |
|
MTL |
Maltesische Lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polnischer Zloty |
4,0590 |
|
ROL |
Rumänischer Leu |
36 178 |
|
SIT |
Slowenischer Tolar |
239,52 |
|
SKK |
Slowakische Krone |
38,598 |
|
TRY |
Türkische Lira |
1,6719 |
|
AUD |
Australischer Dollar |
1,6010 |
|
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5286 |
|
HKD |
Hongkong-Dollar |
9,5588 |
|
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
1,7220 |
|
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0390 |
|
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 234,03 |
|
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
8,1201 |
|
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,1677 |
|
HRK |
Kroatische Kuna |
7,3255 |
|
IDR |
Indonesische Rupiah |
11 738,32 |
|
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,668 |
|
PHP |
Philippinischer Peso |
66,953 |
|
RUB |
Russischer Rubel |
34,8930 |
|
THB |
Thailändischer Baht |
49,765 |
Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/2 |
Bekanntmachung über das bevorstehende Außerkrafttreten bestimmter Antidumpingmaßnahmen
(2005/C 139/02)
|
1. |
Die Kommission gibt bekannt, dass die unten genannten Antidumpingmaßnahmen, sofern keine Überprüfung nach dem folgenden Verfahren eingeleitet wird, an dem in nachstehender Tabelle angegebenen Tag gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 311/2002 des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter Magnetplatten (3,5″-Mikroplatten) mit Ursprung in Hongkong und der Republik Korea (1) und gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 312/2002 des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter Magnetplatten (3,5″-Mikroplatten) mit Ursprung in Japan und der Volksrepublik China (2) außer Kraft treten werden. |
2. Verfahren
Die Gemeinschaftshersteller können einen schriftlichen Antrag auf Überprüfung stellen. Dieser Antrag muss genügend Beweise dafür enthalten, daß das Dumping und die Schädigung im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen wahrscheinlich anhalten oder erneut auftreten würden.
Sollte die Kommission eine Überprüfung der betreffenden Maßnahmen beschließen, so erhalten die Einführer, die Ausführer, die Vertreter des Ausfuhrlandes und die Gemeinschaftshersteller Gelegenheit, die im Überprüfungsantrag dargelegten Fakten zu ergänzen, zu widerlegen oder zu erläutern.
3. Frist
Die Gemeinschaftshersteller können nach der Veröffentlichung dieser Bekanntmachung auf der vorgenannten Grundlage einen schriftlichen Antrag auf Überprüfung stellen, der der Europäischen Kommission, Generaldirektion Handel (Referat B-1), J-79 5/16, B-1049 Brüssel (3) spätestens drei Monate vor dem in der untenstehenden Tabelle genannten Zeitpunkt vorliegen muss.
|
4. |
Diese Bekanntmachung ergeht nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 vom 22. Dezember 1995 (4).
|
(1) ABl. L 50 vom 21.2.2002, S. 13.
(2) ABl. L 50 vom 21.2.2002, S. 24.
(3) Telefax (32-2) 295 65 05.
(4) ABl. L 56 vom 6.3.1996, S. 1, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 461/2004 (ABl. L 77 vom 13.3.2004, S. 12).
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/3 |
Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte
(2005/C 139/03)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(Veröffentlichung der Titel und der Bezugsdaten der harmonisierten Normen im Sinne dieser Richtlinie)
|
ENO (1) |
Referenz und Titel der Norm (3) |
Referenz der ersetzten Norm |
Beginn der Anwendung als harmonisierte europäische Norm |
Ende der Koexistenz-periode (2) |
|
CEN |
EN 40-5:2002 Lichtmaste — Teil 5: Anforderungen für Lichtmaste aus Stahl |
— |
1.2.2003 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 40-6:2002 Lichtmaste — Teil 6: Anforderungen für Lichtmaste aus Aluminium |
— |
1.2.2003 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 40-7:2002 Lichtmaste — Teil 7: Anforderungen an Lichtmaste aus faserverstärktem Polymerverbundstoff |
— |
1.2.2003 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 54-3:2001 Brandmeldeanlagen — Teil 3: Feueralarmeinrichtungen — Akustische Signalgeber |
— |
— |
|
|
EN 54-3:2001/A1:2002 |
|
1.4.2003 |
30.6.2005 |
|
|
CEN |
EN 54-4:1997 Brandmeldeanlagen — Teil 4: Energieversorgungseinrichtungen |
— |
— |
|
|
EN 54-4:1997/AC:1999 |
|
|
|
|
|
EN 54-4:1997/A1:2002 |
|
1.10.2003 |
31.12.2005 |
|
|
CEN |
EN 54-5:2000 Brandmeldeanlagen — Teil 5: Wärmemelder — Punktförmige Melder |
— |
— |
|
|
EN 54-5:2000/A1:2002 |
|
1.4.2003 |
30.6.2005 |
|
|
CEN |
EN 54-7:2000 Brandmeldeanlagen — Teil 7: Rauchmelder — Punkförmige Melder nach dem Streulicht-, Durchlicht- oder Ionisationprinzip |
— |
— |
|
|
EN 54-7:2000/A1:2002 |
|
1.4.2003 |
30.6.2005 |
|
|
CEN |
EN 54-12:2002 Brandmeldeanlagen — Teil 12: Rauchmelder — Linienförmige Melder nach dem Durchlichtprinzip |
— |
1.10.2003 |
31.12.2005 |
|
CEN |
EN 179:1997 Schlösser und Baubeschläge — Notausgangsverschlüsse mit Drücker oder Stoßplatte — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
— |
|
|
EN 179:1997/A1:2001 |
|
1.4.2002 |
1.4.2003 |
|
|
EN 179:1997/A1:2001/AC:2002 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 197-1:2000 Zement — Teil 1: Zusammensetzung, Anforderungen, und Konformitätskriterien von Normalzement |
— |
1.4.2001 |
1.4.2002 |
|
EN 197-1:2000/A1:2004 |
|
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
|
CEN |
EN 197-4:2004 Zement — Teil 4: Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien von Hochofenzement mit niedriger Anfangsfestigkeit |
— |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 413-1:2004 Putz- und Mauerbinder — Teil 1: Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 438-7:2005 Dekorative Hochdruck-Schichtpressstoffplatten (HPL) — Platten auf Basis härtbarer Harze (Schichtpressstoffe) — Teil 7: Kompaktplatten und HPL-Mehrschicht-Verbundplatten für Wand- und Deckenbekleidungen für Innen- und Außenanwendung |
— |
1.11.2005 |
1.11.2006 |
|
CEN |
EN 442-1:1995 Radiatoren und Konvektoren — Teil 1: Technische Spezifikationen und Anforderungen |
— |
— |
|
|
EN 442-1:1995/A1:2003 |
|
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
|
CEN |
EN 459-1:2001 Baukalk — Teil 1: Definitionen, Anforderungen und Konformitätskriterien |
— |
1.8.2002 |
1.8.2003 |
|
CEN |
EN 490:2004 Dach- und Formsteine aus Beton für Dächer und Wandbekleidungen — Produktanforderungen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 520:2004 Gipsplatten — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 523:2003 Hüllrohre aus Bandstahl für Spannglieder — Begriffe, Anforderungen und Konformität |
— |
1.6.2004 |
1.6.2005 |
|
CEN |
EN 572-9:2004 Glas im Bauwesen — Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronsilicatglas — Teil 9: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 588-2:2001 Faserzementrohre für Abwasserkanäle und Abwasserleitungen — Teil 2: Einsteig- und Kontrollschächte |
— |
1.10.2002 |
1.10.2003 |
|
CEN |
EN 671-1:2001 Ortfeste Löschanlagen — Wandhydranten — Teil 1: Schlauchhaspeln mit formstabilem Schlauch |
— |
1.2.2002 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 671-2:2001 Ortfeste Löschanlagen — Wandhydranten — Teil 2: Wandhydranten mit Flachschlauch |
— |
1.2.2002 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 681-1:1996 Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtungen für Anwendungen in der Wasserversorgung und Entwässerung — Teil 1: Vulkanisierter Gummi |
— |
— |
|
|
EN 681-1:1996/A1:1998 |
|
— |
|
|
|
EN 681-1:1996/A2:2002 |
|
1.1.2003 |
1.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 681-2:2000 Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtungen für Anwendungen in der Wasserversorgung und Entwässerung — Teil 2: Thermoplastische Elastomere |
— |
— |
|
|
EN 681-2:2000/A1:2002 |
|
1.1.2003 |
1.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 681-3:2000 Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtungen für Anwendungen in der Wasserversorgung und Entwässerung — Teil 3: Zellige Werkstoffe aus vulkanisiertem Kautschuk |
— |
— |
|
|
EN 681-3:2000/A1:2002 |
|
1.1.2003 |
1.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 681-4:2000 Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtmittel für Anwendungen in der Entwässerung und Kanalisation — Teil 4: Dichtelemente aus gegossenem Polyurethan |
— |
— |
|
|
EN 681-4:2000/A1:2002 |
|
1.1.2003 |
1.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 682:2002 Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Dichtungen in Versorgungsleitungen und Bauteilen für Gas und flüssige Kohlenwasserstoffe |
— |
1.10.2002 |
1.12.2003 |
|
CEN |
EN 771-1:2003 Festlegungen für Mauersteine — Teil 1: Mauerziegel |
— |
1.12.2004 |
1.4.2006 |
|
EN 771-1:2003/A1:2005 |
|
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 771-2:2003 Festlegungen für Mauersteine — Teil 2: Kalksandsteine |
EN 771-2:2000 |
1.12.2004 |
1.4.2006 |
|
EN 771-2:2003/A1:2005 |
|
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 771-3:2003 Festlegungen für Mauersteine — Teil 3: Mauersteine aus Beton (mit dichten und porigen Zuschlägen) |
— |
1.12.2004 |
1.4.2006 |
|
EN 771-3:2003/A1:2005 |
|
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 771-4:2003 Festlegungen für Mauersteine — Teil 4: Porenbetonsteine |
— |
1.12.2004 |
1.4.2006 |
|
EN 771-4:2003/A1:2005 |
|
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 771-5:2003 Festlegungen für Mauersteine — Teil 5: Betonwerksteine |
— |
1.3.2005 |
1.4.2006 |
|
EN 771-5:2003/A1:2005 |
|
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 845-1:2003 Festlegungen für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk — Teil 1: Maueranker, Zugbänder, Auflager und Konsolen |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 845-2:2003 Festlegungen für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk — Teil 2: Stürze |
— |
1.2.2004 |
1.4.2006 |
|
CEN |
EN 845-3:2003 Festlegungen für Ergänzungsbauteile für Mauerwerk — Teil 3: Lagerfugenbewehrung aus Stahl |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 858-1:2002 Abscheideranlagen für Leichtflüssigkeiten (z.B. Öl und Benzin) — Teil 1: Bau-, Funktions- und Prüfgrundsätze, Kennzeichnung und Güteüberwachung |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
EN 858-1:2002/A1:2004 |
|
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
|
CEN |
EN 934-2:2001 Zusatzmittel für Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 2: Betonzusatzmittel — Definitionen, Anforderungen, Konformität, Kennzeichnung und Beschriftung |
— |
1.5.2002 |
1.5.2003 |
|
EN 934-2:2001/A1:2004 |
|
1.7.2005 |
1.7.2005 |
|
|
CEN |
EN 934-3:2003 Zusatzmittel für Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 3: Zusatzmittel für Mauermörtel — Definitionen, Anforderungen, Konformität, Kennzeichnung und Beschriftung |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
EN 934-3:2003/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 934-4:2001 Zusatzmittel für Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 4: Zusatzmittel für Einpressmörtel für Spannglieder — Definitionen, Anforderungen, Konformität, Kennzeichnung und Beschriftung |
— |
1.5.2002 |
1.5.2003 |
|
CEN |
EN 997:2003 WC-Becken und WC-Anlagen mit angeformtem Geruchverschluss |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 998-1:2003 Festlegungen für Mörtel im Mauerwerksbau — Teil 1: Putzmörtel |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 998-2:2003 Festlegungen für Mörtel im Mauerwerksbau — Teil 2: Mauermörtel |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 1096-4:2004 Glas im Bauwesen — Beschichtetes Glas — Teil 4: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1123-1:1999 Rohre und Formstücke aus längsnahtgeschweißtem, feuerverzinktem Stahlrohr mit Steckmuffe für Abwasserleitungen — Teil 1: Anforderungen, Prüfungen, Güteüberwachung |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
EN 1123-1:1999/A1:2004 |
|
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
|
CEN |
EN 1124-1:1999 Rohre und Formstücke aus längsnahtgeschweißtem, nichtrostendem Stahlrohr mit Steckmuffe für Abwasserleitungen — Teil 1: Anforderungen, Prüfungen, Güteüberwachung |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
EN 1124-1:1999/A1:2004 |
|
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
|
CEN |
EN 1125:1997 Schlösser und Baubeschläge — Paniktürverschlüsse mit horizontaler Betätigungsstange — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
— |
|
|
EN 1125:1997/A1:2001 |
|
1.4.2002 |
1.4.2003 |
|
|
EN 1125:1997/A1:2001/AC:2002 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1154:1996 Schlösser und Baubeschläge — Türschließmittel mit kontrolliertem Schließablauf — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
— |
|
|
EN 1154:1996/A1:2002 |
|
1.10.2003 |
1.10.2004 |
|
|
CEN |
EN 1155:1997 Schlösser und Baubeschläge — Elektrisch betriebene Feststellvorrichtungen für Drehflügeltüren — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
— |
|
|
EN 1155:1997/A1:2002 |
|
1.10.2003 |
1.10.2004 |
|
|
CEN |
EN 1158:1997 Schlösser und Baubeschläge — Schließfolgeregler — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
— |
|
|
EN 1158:1997/A1:2002 |
|
1.10.2003 |
1.10.2004 |
|
|
CEN |
EN 1337-4:2004 Lager im Bauwesen — Teil 4: Rollenlager |
— |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 1337-6:2004 Lager im Bauwesen — Teil 6: Kipplager |
— |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 1337-7:2004 Lager im Bauwesen — Teil 7: Kalotten- und Zylinderlager mit PTFE |
EN 1337-7:2000 |
1.12.2004 |
1.6.2005 |
|
CEN |
EN 1338:2003 Pflastersteine aus Beton — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.3.2004 |
1.3.2005 |
|
CEN |
EN 1339:2003 Platten aus Beton — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.3.2004 |
1.3.2005 |
|
CEN |
EN 1340:2003 Bordsteine aus Beton — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 1341:2001 Platten aus Naturstein für Außenbereiche — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.10.2002 |
1.10.2003 |
|
CEN |
EN 1342:2001 Pflastersteine aus Naturstein für Außenbereiche — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.10.2002 |
1.10.2003 |
|
CEN |
EN 1343:2001 Bordsteine aus Naturstein für Außenbereiche — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.10.2002 |
1.10.2003 |
|
CEN |
EN 1344:2002 Pflasterziegel — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.1.2003 |
1.1.2004 |
|
CEN |
EN 1423:1997 Straßenmarkierungsmaterialien — Nachstreumittel — Glasperlen, Griffigkeitsmittel und Nachstreugemische |
— |
— |
|
|
EN 1423:1997/A1:2003 |
|
1.5.2004 |
1.5.2005 |
|
|
CEN |
EN 1433:2002 Entwässerungsrinnen für Verkehrsflächen — Klassifizierung, Bau- und Prüfgrundsätze, Kennzeichnung und Beurteilung der Konformität |
— |
1.8.2003 |
1.8.2004 |
|
CEN |
EN 1457:1999 Abgasanlagen — Keramik-Innenrohre — Anforderungen und Prüfungen |
— |
— |
|
|
EN 1457:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
|
EN 1457:1999/A1:2002 |
|
1.8.2003 |
1.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 1463-1:1997 Straßenmarkierungsmaterialien — Markierungsknöpfe — Teil 1: Anforderungen im Neuzustand |
— |
— |
|
|
EN 1463-1:1997/A1:2003 |
|
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
|
CEN |
EN 1469:2004 Natursteinprodukte — Bekleidungsplatten — Anforderungen |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
CEN |
EN 1504-2:2004 Produkte und Systeme für den Schutz und die Instandsetzung von Betontragwerken — Definitionen, Anforderungen, Qualitätsüberwachung und Beurteilung der Konformität — Teil 2: Oberflächenschutzsysteme für Beton |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1504-4:2004 Produkte und Systeme für den Schutz und die Instandsetzung von Betontragwerken — Definitionen, Anforderungen, Qualitätsüberwachung und Beurteilung der Konformität — Teil 4: Kleber für Bauzwecke |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1504-5:2004 Produkte und Systeme für den Schutz und die Instandsetzung von Betontragwerken — Definitionen, Anforderungen, Qualitätsüberwachung und Beurteilung der Konformität — Teil 5: Injektion von Betonbauteilen |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
|
CEN |
EN 1520:2002 Vorgefertigte bewehrte Bauteile aus haufwerksporigem Leichtbeton |
— |
1.9.2003 |
1.9.2004 |
|
CEN |
EN 1748-1-2:2004 Glas im Bauwesen — Spezielle Basiserzeugnisse — Borosilicatgläser — Teil 1-2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1748-2-2:2004 Glas im Bauwesen — Spezielle Basiserzeugnisse — Glaskeramik — Teil 2-2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1825-1:2004 Abscheideranlagen für Fette — Teil 1: Bau-, Funktions- und Prüfgrundsätze, Kennzeichnung und Güteüberwachung |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1856-1:2003 Abgasanlagen — Anforderungen an Metall-Abgasanlagen — Teil 1: Bauteile für System-Abgasanlagen |
— |
1.4.2004 |
1.4.2005 |
|
CEN |
EN 1856-2:2004 Abgasanlagen — Anforderungen an Metall-Abgasanlagen — Teil 2: Innenrohre und Verbindungsstücke aus Metall |
— |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 1857:2003 Abgasanlagen — Bauteile — Betoninnenrohre |
— |
1.5.2004 |
1.5.2005 |
|
CEN |
EN 1858:2003 Abgasanlagen — Bauteile — Betonformblöcke |
— |
1.5.2004 |
1.5.2005 |
|
CEN |
EN 1863-2:2004 Glas im Bauwesen — Teilvorgespanntes Kalknatronglas — Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 1916:2002 Rohre und Formstücke aus Beton, Stahlfaserbeton und Stahlbeton |
— |
1.8.2003 |
23.11.2004 |
|
CEN |
EN 1917:2002 Einsteig- und Kontrollschächte aus Beton, Stahlfaserbeton und Stahlbeton |
— |
1.8.2003 |
23.11.2004 |
|
CEN |
EN 1935:2002 Baubeschläge — Einachsige Tür- und Fensterbänder -Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.12.2002 |
1.12.2003 |
|
CEN |
EN 10025-1:2004 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen — Teil 1: Allgemeine technische Lieferbedingungen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12004:2001 Mörtel und Klebstoffe für Fliesen und Platten — Definitionen und Spezifikationen |
— |
— |
|
|
EN 12004:2001/A1:2002 |
|
1.4.2003 |
1.4.2004 |
|
|
EN 12004:2001/A1:2002/AC:2002 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12050-1:2001 Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 1: Fäkalienhebeanlagen |
— |
1.11.2001 |
1.11.2002 |
|
CEN |
EN 12050-2:2000 Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 2: Abwasserhebeanlagen für fäkalienfreies Abwasser |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 12050-3:2000 Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 3: Fäkalienhebeanlagen zur begrenzten Verwendung |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 12050-4:2000 Abwasserhebeanlagen für die Gebäude- und Grundstücksentwässerung — Bau- und Prüfgrundsätze — Teil 4: Rückflussverhinderer für fäkalienfreies und fäkalienhaltiges Abwasser |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 12057:2004 Natursteinprodukte — Fliesen — Anforderungen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12058:2004 Natursteinprodukte — Bodenplatten und Stufenbeläge — Anforderungen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12094-1:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für automatische elektrische Steuer- und Verzögerungseinrichtungen |
— |
1.2.2004 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12094-2:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 2: Anforderungen und Prüfverfahren für automatische nicht-elektrische Steuer- und Verzögerungseinrichtungen |
— |
1.2.2004 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12094-3:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 3: Anforderungen und Prüfverfahren für Handauslöseeinrichtungen und Stopptaster |
— |
1.1.2004 |
1.9.2005 |
|
CEN |
EN 12094-4:2004 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 4: Anforderungen und Prüfverfahren für Behälterventilbaugruppen und zugehörige Auslöseeinrichtungen |
— |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12094-5:2000 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 5: Anforderungen und Prüfverfahren für Hoch- und Niederdruck-Bereichsventile und zugehörige Auslöseeinrichtungen für CO2-Anlagen |
— |
1.10.2001 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 12094-6:2000 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 6: Anforderungen und Prüfverfahren für nichtelektrische Blockiereinrichtungen für CO2-Anlagen |
— |
1.10.2001 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 12094-7:2000 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 7: Anforderungen und Prüfverfahren für Düsen für CO2-Anlagen |
— |
1.10.2001 |
1.4.2004 |
|
EN 12094-7:2000/A1:2005 |
|
1.11.2005 |
1.11.2006 |
|
|
CEN |
EN 12094-9:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 9: Anforderungen und Prüfverfahren für spezielle Branderkennungselemente |
— |
1.1.2004 |
1.9.2005 |
|
CEN |
EN 12094-10:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 10: Anforderungen und Prüfverfahren für Druckmessgeräte und Druckschalter |
— |
1.2.2004 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12094-11:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 11: Anforderungen und Prüfverfahren für mechanische Wägeeinrichtungen |
— |
1.1.2004 |
1.9.2005 |
|
CEN |
EN 12094-12:2003 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 12: Anforderungen und Prüfverfahren für pneumatische Alarmgeräte |
— |
1.1.2004 |
1.9.2005 |
|
CEN |
EN 12094-13:2001 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Bauteile für Löschanlagen mit gasförmigen Löschmitteln — Teil 13: Anforderungen und Prüfverfahren für Rückflussverhinderer und Rückschlagventile |
— |
1.1.2002 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 12101-2:2003 Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 2: Festlegungen für natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte |
— |
1.4.2004 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12101-3:2002 Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 3: Bestimmungen für maschinelle Rauch- und Wärmeabzugsgeräte |
— |
1.4.2004 |
1.4.2005 |
|
CEN |
EN 12150-2:2004 Glas im Bauwesen — Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas — Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12209:2003 Schlösser und Baubeschläge — Schlösser — Mechanisch betätigte Schlösser und Schließbleche — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 12259-1:1999 + A1:2001 Ortsfeste Löschanlagen — Bauteile für Sprinkler- und Sprühwasseranlagen — Teil 1: Sprinkler |
— |
1.4.2002 |
1.9.2005 |
|
EN 12259-1:1999 + A1:2001/A2:2004 |
|
1.3.2005 |
1.3.2006 |
|
|
CEN |
EN 12259-2:1999 Ortsfeste Löschanlagen — Bauteil für Sprinkler- und Sprühwasseranlagen — Teil 2: Naßalarmventil mit Zubehör |
— |
— |
|
|
EN 12259-2:1999/A1:2001 |
|
1.1.2002 |
1.9.2005 |
|
|
EN 12259-2:1999/AC:2002 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12259-3:2000 Ortsfeste Löschanlagen — Bauteile für Sprinkler- und Sprühwasseranlagen — Teil 3: Trockenalarmventile und Zubehör |
— |
— |
|
|
EN 12259-3:2000/A1:2001 |
|
1.1.2002 |
1.9.2005 |
|
|
CEN |
EN 12259-4:2000 Orstfeste Löschanlagen — Bauteile für Sprinkler- und Sprühwasseranlagen — Teil 4: Wassergetriebene Alarmglocken |
— |
— |
|
|
EN 12259-4:2000/A1:2001 |
|
1.1.2002 |
1.4.2004 |
|
|
CEN |
EN 12259-5:2002 Ortsfeste Löschanlagen — Bauteile für Sprinkler- und Sprühwasseranlagen — Teil 5: Strömungsmelder |
— |
1.7.2003 |
1.9.2005 |
|
CEN |
EN 12326-1:2004 Schiefer und andere Natursteinprodukte für überlappende Dachdeckungen und Außenwandbekleidungen — Teil 1: Produktspezifikation |
— |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 12337-2:2004 Glas im Bauwesen — Chemisch vorgespanntes Kalknatronglas — Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12380:2002 Belüftungsventile für Entwässerungssysteme — Anforderungen, Prüfverfahren und Konformitätsbewertung |
— |
1.10.2003 |
1.10.2004 |
|
CEN |
EN 12416-1:2001 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Pulverlöschanlagen — Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für Bauteile |
— |
1.1.2002 |
1.4.2004 |
|
EN 12416-1:2001/A1:2004 |
|
1.6.2005 |
1.6.2005 |
|
|
CEN |
EN 12416-2:2001 Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Pulverlöschanlagen — Teil 2: Planung, Einbau und Wartung |
— |
1.4.2002 |
1.4.2004 |
|
CEN |
EN 12446:2003 Abgasanlagen — Bauteile — Außenschalen aus Beton |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 12566-1:2000 Kleinkläranlagen für bis zu 50 Einwohnerwerte (EW) — Teil 1: Werkmäßig hergestellte Faulgruben |
— |
— |
|
|
EN 12566-1:2000/A1:2003 |
|
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
|
CEN |
EN 12620:2002 Gesteinskörnungen für Beton |
— |
1.7.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 12676-1:2000 Blendschutzsysteme für Straßen — Teil 1: Anforderungen und Eigenschaften |
— |
— |
|
|
EN 12676-1:2000/A1:2003 |
|
1.2.2004 |
1.2.2006 |
|
|
CEN |
EN 12764:2004 Sanitärausstattungsgegenstände — Anforderungen an Whirlwannen |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
|
CEN |
EN 12809:2001 Heizkessel für feste Brennstoffe — Nennwärmeleistung bis 50 kW — Anforderungen und Prüfung |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
EN 12809:2001/A1:2004 |
|
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
|
CEN |
EN 12815:2001 Herde für feste Brennstoffe — Anforderungen und Prüfung |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
EN 12815:2001/A1:2004 |
|
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
|
CEN |
EN 12839:2001 Vorgefertigte Betonerzeugnisse — Betonelemente für Zäune |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
CEN |
EN 12843:2004 Betonfertigteile — Maste |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 12859:2001 Gips-Wandbauplatten — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.4.2002 |
1.4.2003 |
|
EN 12859:2001/A1:2004 |
|
1.6.2005 |
1.6.2005 |
|
|
CEN |
EN 12860:2001 Gipskleber für Gips-Wandbauplatten — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.4.2002 |
1.4.2003 |
|
CEN |
EN 12951:2004 Vorgefertigte Zubehörteile für Dacheindeckungen — Fest installierte Dachleitern — Produktanforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13024-2:2004 Glas im Bauwesen — Thermisch vorgespanntes Borosilicat-Einscheibensicherheitsglas — Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13043:2002 Gesteinskörnungen für Asphalt und Oberflächenbehandlungen für Straßen, Flugplätze und andere Verkehrsflächen |
— |
1.7.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13055-1:2002 Leichte Gesteinskörnungen — Teil 1: Leichte Gesteinskörnungen für Beton, Mörtel und Einpressmörtel |
— |
1.3.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13055-2:2004 Leichte Gesteinskörnungen — Teil 2: Leichte Gesteinskörnungen für Asphalte und Oberflächenbehandlungen sowie für ungebundene und gebundene Verwendung |
— |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 13101:2002 Steigeisen für Steigeisengänge in Schächten — Anforderungen, Kennzeichnung, Prüfung und Beurteilung der Konformität |
— |
1.8.2003 |
1.8.2004 |
|
CEN |
EN 13139:2002 Gesteinskörnungen für Mörtel |
— |
1.3.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Leckanzeigesysteme — Teil 1: Allgemeine Grundsätze |
— |
1.3.2004 |
1.3.2005 |
|
CEN |
EN 13162:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Mineralwolle (MW) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
CEN |
EN 13163:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus expandiertem Polystyrol (EPS) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
CEN |
EN 13164:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus extrudiertem Polystyrolschaum (XPS) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13164:2001/A1:2004 |
|
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13165:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Polyurethan Hartschaum (PUR) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13165:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13166:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Phenolharzschaum (PF) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13166:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13167:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Schaumglas (CG) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13167:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13168:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Holzwolle (WW) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13168:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13169:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Blähperlit (EPB) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13169:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13170:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus expandiertem Kork (ICB) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
CEN |
EN 13171:2001 Wärmedämmstoffe für Gebäude — Werkmäßig hergestellte Produkte aus Holzfasern (WF) — Spezifikation |
— |
1.3.2002 |
1.3.2003 |
|
EN 13171:2001/A1:2004 |
— |
1.12.2004 |
1.12.2004 |
|
|
CEN |
EN 13224:2004 Betonfertigteile — Deckenplatten mit Stegen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2007 |
|
EN 13224:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13225:2004 Betonfertigteile — Stabförmige Betonbauteile |
— |
1.9.2005 |
1.9.2007 |
|
CEN |
EN 13229:2001 Kamineinsätze einschließlich offene Kamine für feste Brennstoffe — Anforderungen und Prüfung |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
EN 13229:2001/A2:2004 |
|
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
|
CEN |
EN 13240:2001 Raumheizer für feste Brennstoffe — Anforderungen und Prüfung |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
EN 13240:2001/A2:2004 |
|
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
|
CEN |
EN 13241-1:2003 Tore — Produktnorm — Teil 1: Produkte ohne Feuer- und Rauchschutzeigenschaften |
— |
1.5.2004 |
1.5.2005 |
|
CEN |
EN 13242:2002 Gesteinskörnungen für ungebundene und hydraulisch gebundene Gemische für Ingenieur- und Straßenbau |
— |
1.10.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13249:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim Bau von Straßen und sonstigen Verkehrsflächen (mit Ausnahme von Eisenbahnbau und Asphaltoberbau) |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
EN 13249:2000/A1:2005 |
|
1.11.2005 |
1.11.2006 |
|
|
CEN |
EN 13250:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim Eisenbahnbau |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13251:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung in Erd- und Grundbau sowie in Stützbauwerken |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13252:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung in Dränanlagen |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13253:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung in Erosionsschutzanlagen (Küstenschutz und Deckwerksbau) |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13254:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim bau Rückhaltebecken und Staudämmen |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13255:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung beim Kanalbau |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13256:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung im Tunnelbau und in Tiefbauwerken |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13257:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für Anwendung bei der Entsorgung fester Abfallstoffe |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13265:2000 Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung in Projekte zum Einschluß flüssiger Abfallstoffe |
— |
1.10.2001 |
1.10.2002 |
|
CEN |
EN 13310:2003 Küchenspülen — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 13361:2004 Geosynthetische Dichtungsbahnen — Eigenschaften, die für die Anwendung beim Bau von Rückhaltebecken und Staudämmen erforderlich sind |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13383-1:2002 Wasserbausteine — Teil 1: Anforderungen |
— |
1.3.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13450:2002 Gesteinskörnungen für Gleisschotter |
— |
1.10.2003 |
1.6.2004 |
|
CEN |
EN 13454-1:2004 Calciumsulfat-Binder, Calciumsulfat-Compositbinder und Calciumsulfat-Werkmörtel für Estriche — Teil 1: Begriffe und Anforderungen |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
CEN |
EN 13479:2004 Schweißzusätze — Allgemeine Produktnorm für Zusätze und Pulver zum Schmelzschweißen von metallischen Werkstoffen |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
|
CEN |
EN 13491:2004 Geosynthetische Dichtungsbahnen — Eigenschaften, die für die Anwendung beim Bau von Tunneln und Tiefbauwerken erforderlich sind |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13492:2004 Geosynthetische Dichtungsbahnen — Eigenschaften, die für die Anwendung beim Bau von Deponien, Zwischenlagern und Auffangbecken für flüssige Abfallstoffe erforderlich sind |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13502:2002 Abgasanlagen — Anforderungen und Prüfverfahren für Keramik-Aufsätze |
— |
1.8.2003 |
1.8.2004 |
|
CEN |
EN 13561:2004 Markisen — Leistungs- und Sicherheitsanforderungen |
— |
1.3.2005 |
1.3.2006 |
|
CEN |
EN 13564-1:2002 Rückstauverschlüsse für Gebäude — Teil 1: Anforderungen |
— |
1.5.2003 |
1.5.2004 |
|
CEN |
EN 13565-1:2003 Orstfeste Brandbekämpfungsanlagen — Schaumlöschanlagen — Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für Bauteile |
— |
1.12.2004 |
1.3.2007 |
|
CEN |
EN 13616:2004 Überfüllsicherungen für ortsfeste Tanks für flüssige Brenn- und Kraftstoffe |
— |
1.5.2005 |
1.5.2006 |
|
CEN |
EN 13659:2004 Abschlüsse außen — Leistungs- und Sicherheitsanforderungen |
— |
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
CEN |
EN 13693:2004 Betonfertigteile — Besondere Fertigteile für Dächer |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 13707:2004 Abdichtungsbahnen — Bitumenbahnen mit Trägereinlage für Dachabdichtungen — Definitionen und Eigenschaften |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13748-1:2004 Terrazzoplatten — Teil 1: Terrazzoplatten für die Verwendung im Innenbereich |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
EN 13748-1:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13748-2:2004 Terrazzoplatten — Terrazzoplatten für die Anßenverwendung |
— |
1.4.2005 |
1.4.2006 |
|
CEN |
EN 13813:2002 Estrichmörtel, Estrichmassen und Estriche — Estrichmörtel und Estrichmassen — Eigenschaften und Anforderungen |
— |
1.8.2003 |
1.8.2004 |
|
CEN |
EN 13830:2003 Vorhangfassaden — Produktnorm |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 13859-2:2004 Abdichtungsbahnen — Definitionen und Eigenschaften von Unterdeck- und Unterspannbahnen — Teil 2: Unterdeck- und Unterspannbahnen für Wände |
— |
1.09.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13877-3:2004 Fahrbahnbefestigungen aus Beton — Teil 3: Anforderungen an Dübel für Fahrbahnbefestigungen aus Beton |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13964:2004 Unterdecken — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.1.2005 |
1.1.2006 |
|
CEN |
EN 13967:2004 Abdichtungsbahnen — Kunststoff- und Elastomerbahnen für die Bauwerksabdichtung gegen Bodenfeuchte und Wasser — Definitionen und Eigenschaften |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
|
CEN |
EN 13969:2004 Abdichtungsbahnen — Bitumenbahnen für die Bauwerksabdichtung gegen Bodenfeuchte und Wasser — Definitionen und Eigenschaften |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13970:2004 Abdichtungsbahnen — Bitumen-Dampfsperrbahnen — Definitionen und Eigenschaften |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13984:2004 Abdichtungsbahnen — Kunststoff- und Elastomer-Dampfsperrbahnen — Definitionen und Eigenschaften |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 13986:2004 Holzwerkstoffe zur Verwendung im Bauwesen — Eigenschaften, Bewertung der Konformität und Kennzeichnung |
EN 13986:2002 |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 14016-1:2004 Bindemittel für Magnesiaestriche — Kaustische Magnesia und Magnesiumchlorid — Teil 1: Begriffe und Anforderungen |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 14037-1:2003 Deckenstrahlplatten für Wasser mit einer Temperatur unter 120 C — Teil 1: Technische Spezifikationen und Anforderungen |
— |
1.2.2004 |
1.2.2005 |
|
CEN |
EN 14041:2004 Elastische, textile und Laminat-Bodenbeläge — Wesentliche Eigenschaften |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 14063-1:2004 Wärmedämmstoffe für Gebäude — An der Verwendungsstelle hergestellte Wärmedämmung aus Blähton-Leichtzuschlagsstoffen (LWA) — Teil 1: Spezifikation für die Schüttdämmstoffe vor dem Einbau |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 14178-2:2004 Glas im Bauwesen — Basiserzeugnisse aus Erdalkali-Silicatglas — Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 14188-1:2004 Fugeneinlagen und Fugenmassen — Teil 1: Anforderungen an heißverarbeitbare Fugenmassen |
— |
1.7.2005 |
1.7.2006 |
|
CEN |
EN 14188-2:2004 Fugeneinlagen und Fugenmassen — Teil 2: Anforderungen an kalt verarbeitbare Fugenmassen |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
|
CEN |
EN 14216:2004 Zement — Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien von Sonderzement mit sehr niedriger Hydratationswärme |
— |
1.2.2005 |
1.2.2006 |
|
CEN |
EN 14250:2004 Holzbauwerke — Produktanforderungen an vorgefertigte Fachwerkträger mit Nagelplatten |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 14316-1:2004 Wärmedämmstoffe für Gebäude — An der Verwendungsstelle hergestellte Wärmedämmung aus Produkten mit expandiertem Perlite (EP) — Spezifikation für gebundene und Schüttstoffe vor dem Einbau |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 14317-1:2004 Wärmedämmstoffe für Gebäude — An der Verwendungsstelle hergestellte Wärmedämmung mit Produkten aus expandiertem Vermiculite (EV) — Teil 1: Spezifikation für gebundene und Schüttdämstoffe vor dem Einbau |
— |
1.6.2005 |
1.6.2006 |
|
CEN |
EN 14374:2004 Holzbauwerke — Furnierschichtholz für tragende Zwecke — Anforderungen |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 14396:2004 Ortsfeste Steigleitern für Schächte |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 14411:2003 Keramische Fliesen und Platten — Begriffe, Klassifizierung, Gütemerkmale und Kennzeichnung (ISO 13006:1998, modifiziert) |
— |
1.12.2004 |
1.12.2005 |
|
CEN |
EN 14428:2004 Duschabtrennungen — Funktionsanforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.9.2005 |
1.9.2006 |
|
CEN |
EN 14716:2004 Spanndecken — Anforderungen und Prüfverfahren |
— |
1.10.2005 |
1.10.2006 |
HINWEIS:
|
— |
Alle Anfragen zur Lieferung der Normen müssen an eine dieser europäischen Normenorganisationen oder an eine Nationalnormenorganisation gerichtet werden, deren Liste sich im Anhang der Richtlinie 98/34/EG (4) des Europäischen Parlaments und des Rates befindet, welche durch die Richtlinie 98/48/EG (5) geändert wurde. |
|
— |
Die Veröffentlichung der Bezugsdaten im Amtsblatt der Europäischen Union bedeutet nicht, dass die Normen in allen Sprachen der Gemeinschaft verfügbar sind. |
|
— |
Dieses Verzeichnis ersetzt die vorhergegangenen, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Verzeichnisse. Die Kommission sorgt für die Aktualisierung dieses Verzeichnisses. |
Mehr Information unter:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds
ENO: Europäische Normungsorganisation:
CEN:
CENELEC:
ETSI:
(2) Das Ende der Koexistenzperiode ist der Zeitpunkt, an dem die entgegenstehenden nationalen technischen Spezifikationen ungültig werden. Danach muss die Konformitätsvermutung auf die harmonisierten europäischen Spezifikationen gegründet werden (harmonisierte Normen oder Europäische Technische Zulassungen).
(3) Wenn es Änderungen gibt, dann besteht die betroffene Norm aus EN CCCCC:YYYY, ihren vorangegangenen Änderungen, falls vorhanden und der zitierten neuen Änderung.
(4) ABl. L 204 vom 21.7.1998, S. 37.
(5) ABl. L 217 vom 5.8.1998, S. 18.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/21 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen gewährt werden
(2005/C 139/04)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Nummer der Beihilfe: XT 13/01
Mitgliedstaat: Italien
Region: Kalabrien
Bezeichnung der Beihilferegelung oder Name des begünstigten Unternehmens: Beihilferegelung für die Berufsausbildung
Rechtsgrundlage: Legge regionale 2 maggio 2001, n. 7. art. 31 quater, commi 7 e 8 Programma Operativo Regionale Calabria n. 1999 IT 16 PO006 Decisione Comunità Europea C (2000) 2345 dell'8.8.2000
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung oder Gesamtbetrag der dem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: 15 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität: Die Beihilfehöchstintensität beträgt 35 % der förderfähigen Kosten für spezifische und 60 % der Kosten für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen
Bei Ausbildungsmaßnahmen zugunsten von Arbeitnehmern aus den schwächsten Gruppen (wenig qualifizierte Arbeitnehmer, Behinderte, alte Menschen, Frauen, die auf den Arbeitsmarkt zurück streben usw.) erhöhen sich die oben genannten Beihilfehöchstintensitäten um jeweils 10 Prozentpunkte
Bewilligungszeitpunkt: 2001
Laufzeit der Regelung: 2001-2006
Zweck der Beihilfe: Unterstützung der ausnahmslos kleinen kalabresischen Unternehmen durch Verringerung der Kosten, die die Ausbildung in einem Augenblick für sie beinhaltet, in dem der technische Fortschritt und die Einführung neuer Technologien die Unternehmen zu permanenter Schulung ihres Personals zwingen, dessen Kenntnisse rasch veralten
Betroffene Wirtschaftssektoren: Alle Wirtschaftsbereiche
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Calabria |
|
Dipartimento Formazione Professionale e Politiche del Lavoro |
|
Via Lucrezia della Valle |
|
I-88100 Catanzaro |
Sonstige Auskünfte: Leiter: Dr. Giovanni Benussi
Tel. 09 61 85 84 64
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/22 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen gewährt werden
(2005/C 139/05)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Nummer der Beihilfe: XS 12/02
Mitgliedstaat: Bundesrepublik Deutschland
Region: Baden-Württemberg
Bezeichnung der Beihilferegelung: Entwicklungsprogramm Ländlicher Raum (ELR) i.d.F. vom 1.1.2002
Rechtsgrundlage: Landwirtschafts- und Landeskulturgesetz des Landes Baden-Württemberg i.d.F. vom 20.5.1994; Landeshaushaltsordnung des Landes Baden-Württemberg i.d.F. vom 15.12.1998
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: ca. 30 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität:
|
1. |
Im Förderschwerpunkt „Arbeiten“ werden an kleine (mittlere) Unternehmen (definiert entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 69/2001) Zuschüsse bis zu 15 % (7,5 %) der zuwendungsfähigen Aufwendungen bis zu einem Höchstbetrag von 250 000 EUR gewährt. |
|
2. |
Im Förderschwerpunkt „Grundversorgung“ werden Zuschüsse bis zu 20 % der zuwendungsfähigen Aufwendungen bis zu einem Höchstbetrag von 100 000 EUR gewährt. Hierbei ist die Einhaltung der de-minimis-Regel Verordnung (EG) Nr. 69/2001) sichergestellt. |
Bewilligungszeitpunkt:
Laufzeit der Regelung: bis 30.6.2007
Zweck der Beihilfe: Ziel des ELR ist es, in Dörfern und Gemeinden vor allem des ländlichen Raums die Lebens- und Arbeitsbedingungen durch strukturverbessernde Maßnahmen zu erhalten und fortzuentwickeln, der Abwanderung entgegenzuwirken, den landwirtschaftlichen Strukturwandel abzufedern und dabei sorgsam mit den natürlichen Lebensgrundlagen umzugehen.
Das Programm umfasst die Förderschwerpunkte „Arbeiten“, „Grundversorgung“, „Wohnen“ und „Gemeinschaftseinrichtungen“. Gewerbliche Maßnahmen werden nur im Rahmen der beiden erstgenannten Förderschwerpunkte gefördert. Im Rahmen des Förderschwerpunktes „Arbeiten“ werden ausschließlich kleine und mittlere Unternehmen entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 gefördert. Im Rahmen des Förderschwerpunkts „Grundversorgung“ werden Beihilfen nur im Rahmen der de-minimis-Regelung gewährt. Die oben gemachten Angaben zu Kosten und Beihilfeintensität beziehen sich ausschließlich auf diese gewerblichen Projekte.
Betroffene Wirtschaftssektoren: XX andere Bereiche der verarbeitenden Industrie
XX sonstige Dienstleistungen
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum |
|
Postfach 103444 |
|
70029 Stuttgart |
Sonstige Auskünfte:
|
Ständige Vertretung des Landes Baden-Württemberg bei der EU |
|
Square Vergote 9 |
|
B-1200 Brüssel |
Nummer der Beihilfe: XS 52/02
Mitgliedstaat: Österreich
Bezeichnung der Beihilferegelung: Programm zur Förderung von Technologietransfer: protex 2002+
Programmlinie B Innovationsmanagement, Soft-aid, Beratung: protec-INNO
Programmlinie C Kooperationen und Netzwerke: protex-NET plus
Rechtsgrundlage: Allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln vom 7. Juni 1977
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: Zuschüsse: durchschnittlich ca. 3,74 Mio. EUR
Beihilfehöchstintensität: Bei Projekten von kleinen und mittleren Unternehmen: max. 50 % (brutto)
Laufzeit der Regelung: 2002-2006 Gemäß Vorgabe der Kommission bis 31. Dezember 2006
Zweck der Beihilfe: Beihilfe mit horizontaler Ausrichtung Stärkung der Innovationskraft und Hebung der FuE-Leistung der Unternehmen der mittelständischen Wirtschaft durch
Verbesserung des unternehmensinternen Innovationsmanagements,
Verbesserung von Transferprozessen durch die Etablierung und Erprobung innovativer Transfermodelle (Kooperationsmodelle, Netzwerke und Plattformen) mit überregionaler Signalwirkung, die auf die Hebung des Innovationsniveaus von Unternehmen, Unternehmensgruppen und Sektoren (KMU) abzielen.
Betroffene Wirtschaftssektoren: Alle Wirtschaftsbereiche
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Stubenring 1 |
|
A-1011 Wien |
Kontaktpersonen
|
Frau Silvia Schmöller, Abt. VI/3 |
|
Tel.: +431/71100-5691 |
|
Fax: +431/71100-2036 |
|
E-Mail: silvia.schmoeller@bmwa.gv.at |
|
Mag. Josef Mandl, Abteilungsleiter der Abt. VI/3 |
|
Tel.: +431/71100-5679 |
|
Fax: +431/71100-2036 |
|
E-Mail: josef.mandl@bmwa.gv.at |
Sonstige Auskünfte: Die gegenständlichen Programmlinien B + C werden im Wege von Ausschreibungen durchgeführt
Beihilfe Nr.: XS 91/03
Mitgliedstaat: Vereinigtes Königreich
Region: Nordostengland
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Rivergreen Developments Plc
Rechtsgrundlage: Regional Development Agencies Act 1998
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe:
|
HERKUNFT DER MITTEL |
|
|
Staatlich Einzelprogramm |
|
|
2003 |
360 800 GBP |
|
2004 |
139 200 GBP |
|
Summe |
500 000 GBP |
|
Privat Rivergreen |
|
|
2003 |
1 441 560 GBP |
|
2004 |
555 957 GBP |
|
Summe |
1 997 517 GBP |
|
EFRE Kapital |
|
|
2003 |
257 015 GBP |
|
2004 |
99 063 GBP |
|
Summe |
356 078 GBP |
|
Summe |
|
|
2003 |
2 059 375 GBP |
|
2004 |
794 220 GBP |
|
Summe |
2 853 595 GBP |
|
Summe |
2 853 595 GBP |
Beihilfehöchstintensität: 30 % (Fördergebiet: 20 % für Sunderland gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag + 10 % zur Erreichung der Beihilfehöchstintensität von 30 %)
Bewilligungszeitpunkt:
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe:
Zweck der Beihilfe: Das Vorhaben umfasst die Schaffung hochwertiger neuer Arbeitsräumlichkeiten und zugehöriger Büroeinheiten in einem bestehenden Industriegebiet in Pallion (Sunderland). Zielgruppe für die entstehenden Einheiten sind KMU, die vor mehr als 36 Monaten gegründet wurden.
Das Vorhaben betrifft einen Neubau mit hochwertiger und gut gestalteter Infrastruktur in einem Gebiet mit hoher Arbeitslosigkeit und starker sozialer Benachteiligung.
Das angestrebte Ergebnis besteht in der Erleichterung einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung, durch die neue Arbeitsplätze in Pallion und der Teilregion entstehen.
Betroffene Wirtschaftssektoren: Alle förderwürdigen Wirtschaftsbereiche (unbeschadet der besonderen Vorschriften über staatliche Beihilfen in bestimmten Wirtschaftszweigen — Artikel 1 Absatz 2 der KMU-Beihilfen-Freistellungsverordnung)
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: EFRE
Ann Beavers
European Programme Secretariat
Government Office North East
Wellbar House
Gallowgate
NEWCASTLE UPON TYNE
NE1 4TD
Projektträger
Hr. M. Henning
Commercial Manager
Rivergreen Development Plc
Aykley Heads Business Centre
AYKLEY HEADS
Durham
DH1 5TS
Nummer der Beihilfe: XS 111/03
Mitgliedstaat: Italien
Region: Autonome Region Friaul-Julisch-Venetien
Bezeichnung der Beihilferegelung: Bereitstellung von Finanzmitteln zu günstigen Konditionen für Handwerksbetriebe zur Förderung der Investitionstätigkeit
Rechtsgrundlage: Regolamento approvato con decreto del presidente della regione n. 131/pres. del 10.5.2003
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung:
|
(Angabe in EUR) |
||
|
2003 |
2004 |
2005 |
|
3 770 000 |
3 500 000 |
3 500 000 |
Beihilfehöchstintensität: Bis zu den in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften über staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen und in der Fördergebietskarte festgelegten Förderhöchstsätzen
Bewilligungszeitpunkt:
Laufzeit der Regelung:
Zweck der Beihilfe: Förderung der Investitionstätigkeit kleiner und mittlerer Unternehmen: Beschaffung, Bau, Erweiterung und Modernisierung von Laboren und Werkstätten; Beschaffung von Maschinen, Fahrzeugen (außer im Falle von Unternehmen des Transportgewerbes) und ausschließlich im Unternehmen selbst genutzten Ausrüstungen und Einrichtungen
Betroffene Wirtschaftssektoren: Alle Wirtschaftsbereiche mit Ausnahme der Tätigkeiten im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
|
Direzione regionale dell'Artigianato e della cooperazione |
|
Servizio per lo sviluppo dell'artigianato |
|
Via Giulia 75/1 — I-34100 Triest |
|
Tel.: 040/377.48.34 |
|
Fax: 040/377.48.10 |
|
E-Mail: dir.art.coop@regione.fgv.it |
Sonstige Auskünfte: Ab 2005 wird eine Anpassung an die neue Definition für kleine und mittlere Unternehmen sowie Kleinstunternehmen erfolgen.
Nummer der Beihilfe: XS 113/03
Mitgliedstaat: Italien
Region: Lombardei
Bezeichnung der Beihilferegelung: Förderung integrierter Investitionen in den Industrieräumen und -großräumen der Lombardei: Investitions- und Innovationsförderung
Rechtsgrundlage: DGR VII/13321 — 13.6.2003; DGR VII/11384 –29.11.2002; DGR VII/3839 — 16.3.2001; VII/6356 5.10.2001; L.R.. 24.3.2003 n. 3
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: Die für die Gesamtfinanzierung der Maßnahmen zur Förderung von Investitionen in den Industrieräumen und -großräumen (Investitions- Innovations- und FuE-Beihilfen) vorgesehenen jährlichen Kosten belaufen sich für die kommenden drei Jahre auf ca. 60 Mio. EUR. Die Mittelbereitstellung wird jährlich durch die Regionalregierung festgelegt.
Beihilfehöchstintensität: Die Höhe der finanziellen Zuwendungen, ausgedrückt in Prozent der förderfähigen Kosten, wird wie folgt berechnet
Investitionen in Sachanlagen und in immaterielle Anlagewerte im Sinne von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001: 7,5 % für mittlere Unternehmen und 15 % für kleine Unternehmen.
Wenn die Investitionen in Fördergebieten im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag getätigt werden, beträgt der Fördersatz 8 % NSÄ + 6 % BSÄ bzw. 8 % NSÄ + 10 % BSÄ
Inanspruchnahme externer Beratungsleistungen (solche Beratungsleistungen dürfen nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 weder fortlaufend oder in regelmäßigen Abständen in Anspruch genommen werden noch zu den gewöhnlichen Betriebsausgaben gehören): 50 % der Kosten für die externen Leistungen
Kosten für die Teilnahme an Messen und Ausstellungen gemäß den in Artikel 5 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 vorgesehenen Modalitäten: 50 % der anfallenden Mehrkosten für Miete, Aufbau und Betrieb des Messestandes
Bewilligungszeitpunkt: Ab dem 1.1.2004
Laufzeit der Regelung:
Zweck der Beihilfe: Förderung von KMU in den Industrieräumen und -großräumen der Lombardei
Betroffene Wirtschaftssektoren:
|
|
Food-Biotechnologien |
|
|
Nonfood-Biotechnologien |
|
|
Mode |
|
|
Design |
|
|
Neue Werkstoffe |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Regione Lombardia — Direzione Generale Industria, PMI, Cooperazione e Turismo |
|
Via Pola, 14 - I–20124 Mailand |
Nummer der Beihilfe: XS 128/02
Mitgliedstaat: Deutschland
Region: Niedersachsen (Landkreis Holzminden)
Bezeichnung der Beihilferegelung: Richtlinie zur einzelbetrieblichen Förderung produktiver Investitionen kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) im Landkreis Holzminden
Rechtsgrundlage: § 108 der Niedersächsischen Landkreisordnung (NLO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 365) i. V. mit § 65 der Niedersächsischen Gemeindeordnung (NGO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 382)
Voraussichtliche jährliche Kosten: 50 000 EUR
Beihilfehöchstintensität: Der Landkreis Holzminden, mit Ausnahme von Teilbereichen der Stadt Holzminden, liegt innerhalb der von der Kommission genehmigten nationalen Fördergebietskarte.
Die Beihilfe beträgt bei
kleinen Unternehmen bis zu 15 v. H. und
bei mittleren bis zu 7,5 v. H.
der förderfähigen Investitionsausgaben. Der Höchstbetrag wird auf 7 500 EUR begrenzt. Eine Erhöhung des Zuschusses um bis zu 5 % ist bei der Einstellung von Frauen, Sozialhilfeempfängern/innen, jugendlichen Arbeitslosen unter 25 Jahren sowie Langzeitarbeitslosen möglich.
Die Kumulierungsregeln werden beachtet.
Bewilligungszeitpunkt: Ab dem 1.1.2003
Laufzeit der Regelung: 1.1.2003 bis 31.12.2006
Zweck der Beihilfe: Mit der Beihilfe soll die Wettbewerbsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit kleiner und mittlerer Unternehmen im Gebiet des Landkreises Holzminden gefördert, ein Anreiz zur Schaffung neuer und Sicherung bestehender Arbeitsplätze gegeben und damit strukturverbessernde Effekte erreicht werden.
Rettungs- und Umstrukturierungshilfen an Unternehmen in Schwierigkeiten (im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten, ABl. C 288 vom 9.10.1999) sind nicht Gegenstand der Regelung.
Gefördert werden können folgende Investitionsvorhaben
Errichtung einer Betriebsstätte, wenn die Investition mindestens einen Vollzeitarbeitsplatz schafft;
Erweiterung einer Betriebsstätte, wenn die Zahl der Dauerarbeitsplätze sich um 15 % gegenüber dem Stand vor Investitionsbeginn erhöht;
Rationalisierung einer Betriebsstätte, wenn dies dem Fortbestand des Betriebes und der Sicherung der Arbeitsplätze dient;
Erwerb einer stillgelegten oder von Stillegung bedrohten Betriebsstätte, sofern dies unter Marktbedingungen erfolgt.
Die durch die Beihilfe neu geschaffenen Dauerarbeitsplätze müssen mindestens drei Jahre nach Auszahlung des Zuschusses besetzt bleiben. Die Beihilfe wird in Form von Investitionszuschüssen gewährt. Förderfähig sind alle abschreibungsfähigen Güter des Anlagevermögens, die sich auf Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte beziehen.
Betroffene Wirtschaftssektoren: Antragsberechtigt sind kleine und mittlere Unternehmen aus Industrie, Handwerk, Handel, Bau-, Verkehrs-, Dienstleistungs- und Beherbergungsgewerbe mit weniger als 250 Beschäftigten und Existenzgründer aus diesen Sektoren mit Sitz oder Betriebsstätte im Landkreis Holzminden. Ausgenommen sind Teile der Stadt Holzminden. Eine Förderung von Unternehmen aus den sensiblen Sektoren ist ausgeschlossen.
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Landkreis Holzminden |
|
Bürgermeister-Schrader-Straße 24 |
|
D-37603 Holzminden |
Sonstige Auskünfte:
|
Angela Schürzeberg, Tel.: 05531/707 — 276 |
|
Elke Gresens, Tel.: 05531/707 — 275 |
|
Sonja Schaper, Tel.: 05531/707 — 275 |
|
E-Mail-Adresse: wirtschaftsfoerderung@landkreis-holzminden.de |
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/27 |
Im Haushaltsjahr 2004 aus Mitteln der Haushaltslinie 05.08.06 gewährte Zuschüsse
(2005/C 139/06)
(veröffentlicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2208/2002 der Kommission)
AKTIONSPROGRAMME
|
Antragsteller (Abkürzung) |
(Vollständiger) Name des Antragstellers |
Straße |
Postleitzahl |
Stadt |
Land |
Gewährter Betrag (in Euro) |
% |
Beschreibung und Titel |
|
WWF — EPO |
World Wildlife Fund — European Policy Office |
Avenue de Tervuren, 36 box 12, |
1040 |
Brüssel |
Belgien |
56 600 |
50 |
Webportal über die GAP |
|
|
|
|
|
|
|
15 813 |
50 |
Seminar über ländliche Entwicklung in Ungarn |
|
|
|
|
|
|
|
21 010 |
50 |
Seminar über ländliche Entwicklung in Polen |
|
|
|
|
|
|
|
25 355 |
50 |
Seminar über ländliche Entwicklung in Spanien |
|
|
|
|
|
|
|
19 723 |
50 |
Seminar über ländliche Entwicklung in Deutschland |
|
COPA |
Comité des Organisations Professionnelles Agricoles de l'Union Européenne |
Rue de Trèves, 61 |
1040 |
Brüssel |
Belgien |
45 666 |
50 |
Seminar: Die europäische Landwirtschaft und die Herausforderungen infolge der GAP-Reform von 2003 |
|
|
|
|
|
|
|
45 666 |
50 |
Seminar. Die GAP-Reform von 2003 — Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums — finanzielle Vorausschau |
|
COAG |
Coordinadora de Organizaciones de Agricultores y Ganaderos |
Calle Agustín Bethancourt, no 17 |
28003 |
Madrid |
Spanien |
35 306 |
50 |
Informationsblätter: GAP und Vereinfachung, GAP und Konditionalität |
|
|
|
|
|
|
|
13 305 |
50 |
Informationsbroschüre: Die Reform der GAP: welche Veränderungen gibt es? |
|
|
|
|
|
|
|
18 240 |
50 |
Informationsblätter: GAP und Umwelt. Entwicklung einer nachhaltigen Landwirtschaft |
|
Software AG Stiftung |
Software AG Stiftung |
Am Eichwäldchen 6, |
64297 |
Darmstadt |
Deutschland |
14 000 |
50 |
Die Reform der GAP bewegt Europa: Die „Green Box“, das Saatgut und die Potenziale für die Märkte der Bauern |
|
|
|
|
|
|
|
19 000 |
50 |
Die Reform der GAP bewegt Europa: Biofach2005 |
|
Aktionsprogramme insgesamt |
329 685 |
|
||||||
PUNKTUELLE MAßNAHMEN
|
Antragsteller (Abkürzung) |
(Vollständiger) Name des Antragstellers |
Straße |
Postleitzahl |
Stadt |
Land |
Gewährter Betrag (in Euro) |
% |
Beschreibung und Titel |
|
Patronat Català Pro Europa |
IDEM |
Calle Bruc no 50 |
8010 |
Barcelona |
Spanien |
29 971 |
50 |
Publikation: INFOCARPE |
|
ETEA |
Comunidad ETEA Compañía de Jesús. Provincia Bética |
Calle Escritor Castilla Aguayo no 4 |
14004 |
Córdoba |
Spanien |
60 294 |
50 |
Seminar: Die GAP, Schlüssel für Andalusien |
|
ERT 3 |
IDEM |
Aggelaki, 2 |
54636 |
Thessaloniki |
Griechenland |
100 000 |
47 |
Europa: Fruchtbarer Boden einer nachhaltigen Landwirtschaft |
|
EHNE |
Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna |
Simón Bolívar no14 |
01003 |
Vitoria-Gasteiz |
Spanien |
38 322 |
50 |
Seminar: Neue Bündnisse zwischen Erzeugern und Verbrauchern: GAP, Anpassung der Erzeugnisse an die Verbraucherbedürfnisse und Marktorientierung |
|
Provincia di Frosinone |
IDEM |
Piazza Gramsci 13 |
03100 |
Frosinone |
Italien |
23 426 |
50 |
Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der rumänischen Landwirtschaft |
|
Agrarsoziale Gesellschaft e.V |
IDEM |
Kurze Geismarstraße, 33 |
37073 |
Göttingen |
Deutschland |
29 373 |
50 |
Die Reform der GAP und die WTO-Agrarverhandlungen: Perspektiven für die Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete am Beispiel der Region Poznan (Polen) |
|
University of Vechta |
IDEM |
Driverstraße 22, |
49377 |
Vechta |
Deutschland |
14 230 |
50 |
Informationsprogramm für Journalisten, Lehrkräfte und Mitglieder der „Europa Union Deutschland“ über die Auswirkungen der GAP auf eine Schweine- und Geflügelfleisch erzeugende Region |
|
CEA |
Confédération Européenne de l'Agriculture |
Rue de la science, 23/25 |
1040 |
Brüssel |
Belgien |
99 000 |
45 |
Kongress der europäischen Landwirtschaft: Die Landwirte kommunzieren mit der gesamten Gesellschaft |
|
CAP |
Confederaçao dos Agricultores de Portugal |
Av. Do Colégio Militar — Lote 1786 |
1549-012 |
Lissabon |
Portugal |
20 389 |
50 |
Besuchsseminar: Neue Herausforderungen für die europäische Landwirtschaft: die neue GAP, die Erweiterung der Europäischen Union und die WTO — Erfahrungsaustausch |
|
Provincia di Mantova |
IDEM |
Via Principe Amedeo, 30 |
46100 |
Mantua |
Italien |
54 340 |
50 |
Was essen wir? |
|
EHNE Bizkaia |
Euskal Herriko Nekazarien Elkartasuna de Bizkaia |
Calle Tallerreta no11 |
48330 |
Lemoa |
Spanien |
43 520 |
50 |
Publikation: Praktische Erfahrungen bei der nachhaltigen Tierhaltung |
|
Regione Piemonte |
IDEM |
Piazza Castello 165 |
10122 |
Turin |
Italien |
98 483 |
50 |
Die Halbzeitüberprüfung der GAP: Welche Auswirkungen gibt es auf die Land- und Ernährungswirtschaft der Region Piemont? |
|
Intercoop |
Union Provincial de Cooperativas del Campo de Castellon |
Pol. Ind. El Mijares c/comercio 3 |
12550 |
Almassora |
Spanien |
14 059 |
50 |
Publikation: Sektorielle strategische Pläne im neuen Kontext der GAP |
|
SLG |
Sindicato Labrego Galego |
Rúa de Touro no 21-2o |
15704 |
Santiago de Compostela |
Spanien |
22 389 |
50 |
Seminar über Milch: die neue Beihilferegelung, die Erweiterung und die WTO-Verhandlungen |
|
AIAB |
Associazione Italiana per l'Agricoltura Biologica |
Via Piave, 14 |
187 |
Rom |
Italien |
24 000 |
50 |
Seminar Europäischer Aktionsplan für den ökologischen Landbau |
|
Euromontana |
IDEM |
Rue de la baume, 13 |
75008 |
Paris |
Frankreich |
36 463 |
34 |
Vierte europäische Konferenz der Berggebiete zum Thema „Die Pfeiler einer neuen ländlichen Entwicklung für die europäischen Gebiete“ |
|
Axion Editions |
IDEM |
Xenofontos 15A |
10557 |
Athen |
Griechenland |
97 520 |
50 |
1. November 2004, die neue GMO für Olivenöl |
|
Comune di Piombino Dese |
IDEM |
Piazza S.Pio X 1 |
35017 |
Piombino Dese |
Italien |
18 470 |
50 |
Die GAP und eine nachhaltige Raumordnung: der Fall der Region Veneto Centrale |
|
Dephte TV — 100 |
IDEM |
Aggelaki 16 |
54636 |
Thessaloniki |
Griechenland |
95 000 |
49 |
Landwirtschaft und Entwicklung |
|
Punktuelle Maßnahmen insgesamt |
919 249 |
|
||||||
|
Gesamtbetrag (Aktionsprogramme und punktuelle Maßnahmen) |
1 248 934 |
|
||||||
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/30 |
Liste der kanarischen Erzeugnisse und Erzeuger, die das Logo für Regionen in äusserster Randlage führen dürfen
(2005/C 139/07)
(Veröffentlichung gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1418/96)
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „RIOFRUT“, Erlass vom 24.1.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), gültig bis 30.7.2006, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA BODEGA PEDRO HERNÁNDEZ TEJERA, Erlass vom 24.1.2004, gültig bis 30.7.2006, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: auf den Kanarischen Inseln erzeugter, durch die Ursprungsbezeichnung Abona geschützter Wein der Marke „ARESE“. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „BODEGAS VEGA DE YUCO“, Erlass vom 16.2.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: auf der Insel Lanzarote erzeugter, durch die Ursprungsbezeichnung Lanzarote geschützter Wein der Marken „Vega de Yuco“ und „Princesa Ico“. |
|
|
LA SOCIEDAD COOPERATIVA AGRÍCOLA „SAN MIGUEL“, Erlasse vom 16.2.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse: im Verwaltungsbezirk Abona der Insel Teneriffa erzeugter, durch die Ursprungsbezeichnung Abona geschützter Wein der Marke „Viña Tamaide“ und auf den Kanarischen Inseln erzeugte Kartoffeln. |
|
|
LA SOCIEDAD „BODEGAS INSULARES TENERIFE, S.A.“, Erlass vom 1.10.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse: durch die Ursprungsbezeichnung Tacoronte-Acentejo geschützter Wein der Marken „Viña Norte“, „Fayal“, „Humboldt“ und „Brezal“. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „UNIÓN DE VITICULTORES DEL VALLE DE LA OROTAVA“, Erlass vom 25.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: im Verwaltungsbezirk der Ursprungsbezeichnung Valle de la Orotava auf den Kanarischen Inseln erzeugter Wein. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN DE RESPONSABILIDAD LIMITADA „LITO“, Erlass vom 25.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „JULIANO BONNY GÓMEZ“ DE RESPONSABILIDAD LIMITADA, Erlass vom 25.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD COOPERATIVA LIMITADA DEL CAMPO DE SAN RAFAEL DE VECINDARIO, Erlass vom 25.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse der Handelsklasse Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Tomaten, Cherrytomaten, Paprika, Auberginen, Papaya-Früchte, Gurken, Zucchini, Kopfkohle, grüne Bohnen, Wassermelonen und Melonen. |
|
|
LA ORGANIZACIÓN DE PRODUCTORES „GRUPO REGIONAL DE COOPERATIVAS DE PLATANERAS CANARIAS — COPLACA“, Erlass vom 30.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
LA COOPERATIVA AGRÍCOLA DE SAN NICOLÁS DE TOLENTINO (COAGRISAN), Erlass vom 30.8.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „HORTÍCOLA ALDEANA“, Erlass vom 25.8.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Tomaten. |
|
|
LA COOPERATIVA AGRÍCOLA „EL TABLERO DEL SUR (COATSUR)“, Erlass vom 30.8.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „VERGEL CANARIO“, Erlass vom 8.11.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Tomaten und Gurken. |
|
|
LA „GRANJA TEISOL, S.L.“, Erlass vom 8.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende, auf den Kanarischen Inseln hergestellte landwirtschaftliche Erzeugnisse: Naturjoghurt, Packung 4x125g, (Kokos und Erdbeere), Fruchtjoghurt, Becher 500 g (Erdbeere, Waldfrüchte, Pfirsich-Maracuya, Papaya, Ananas und Müsli), Naturjoghurt, Becher 500 g, Sauermilch mit Aktivbifidus 1l (Geschmacksrichtungen: Erdbeere, Apfel-Pflaume mit Ballaststoffen, Mehrfrucht und gezuckert), Sauermilch mit Aktivbifidus und Früchten 1l (Apfel, Ananas-Orange, Mango-Guave und Pfirsich-Maracuya), Magerjoghurt mit Früchten, Becher 250 g (Pfirsich, Banane, Ananas und Apfel-Pflaume) und Frischkäse. |
|
|
LA SOCIEDAD COOPERATIVA AGRÍCOLA INDUSTRIAL DE COSECHEROS EXPORTADORES DE SAN NICOLÁS DE TOLENTINO „COPAISAN“, Erlass vom 8.11.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Handelsklasse Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Papaya-Früchte. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „FRUTAS DONIZ“, Verfügung vom 22.12.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
„YEOWARD DEL CAMPO“ SOCIEDAD COOPERATIVA LIMITADA, Verfügung vom 22.12.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten, Gurken, Gemüsepaprika und Auberginen. |
|
|
LA SOCIEDAD KÁBANA, S.A., Verfügung vom 14.12.2004, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „FRAMAPE, R. L.“, Verfügung vom 14.12.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „VALERON“, Verfügung vom 14.12.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „SOLYVENTURA“, Erlass vom 27.10.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „LUPEMA“, Erlass vom 27.10.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
„UNEXTOMATES“ SOCIEDAD COOPERATIVA, Erlass vom 27.10.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD COOPERATIVA LIMITADA DEL CAMPO „LA ORILLA“, Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
„HERMANOS GUERRA MEDINA, S.L.“, Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Gurken. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „PLÁTANOS TABURIENTE“, Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
COOPERATIVA UNIÓN DE AGRICULTORES Y GANADEROS DE SARDINA DEL SUR (COUNAGA), Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN „FRANCISCO RODRÍGUEZ PÉREZ, R. L.“, Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
|
LA SOCIEDAD „JUAN RIVERO ORTEGA, S.L.“, Verfügung vom 29.11.2004 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Gurken. |
|
|
LA COOPERATIVA AGRÍCOLA GUÍA DE ISORA (COAGISORA), Verfügung vom 14.3.2005, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für folgende landwirtschaftliche Erzeugnisse der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten, Bananen, Papaya-Früchte und Mangofrüchte. |
|
|
„TECORONE, S.L.“, Verfügung vom 14.3.2005, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN No 366/05, „LOPEZ ALEJANDRO, R.L.“, Verfügung vom 14.3.2005, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Gurken. |
|
|
LA SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN No 9550 „ORGANIZACIÓN PLATANERA DE LA PALMA“, Verfügung vom 14.3.2005, für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte Bananen. |
|
|
LA SOCIEDAD COOPERATIVA LIMITADA DEL CAMPO DE SARDINA DEL SUR (COLICAM), Verfügung vom 23.3.2005 (Verlängerung einer bereits zuvor gewährten Genehmigung), für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06, für das folgende landwirtschaftliche Erzeugnis der Klassen Extra und Prima: auf den Kanarischen Inseln erzeugte frische Tomaten. |
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/33 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.3843 — Macquarie/CDPQ/YBR Group)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(2005/C 139/08)
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
1. |
Am 27. Mai 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Macquarie Bank Limited („Macquarie“, Vereinigtes Königreich) und Caisse de Dépôt et Placement du Québec („CDPQ“, Kanada) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung gemeinsame Kontrolle bei Yellow Brick Road Group („YBR Group“, Niederlande) durch Aktienkauf seiner drei Tochtergesellschaften, Yellow Brick Road (LH1) S.à.r.l., Yellow Brick Road (DH1) B.V., Mediatel Holding GmbH und ihrer Tochtergesellschaften. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Gemäß der Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren zur Behandlung bestimmter Zusammenschlüsse nach Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem Verfahren, das in der Mitteilung dargelegt wird, in Frage kommt. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3843 — Macquarie/CDPQ/YBR Group, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/34 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.3804 — Continental/Xtra Print)
(2005/C 139/09)
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
1. |
Am 30. Mai 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 und infolge einer Verweisung nach Artikel 4(5) der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Continental AG („Continental“, Deutschland) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Xtra Print Holding GmbH („Xtra Print“, Deutschland) durch Aktienkauf. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3804 — Continental/Xtra Print, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/35 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.3732 — Procter & Gamble/Gillette)
(2005/C 139/10)
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
1. |
Am 27. Mai 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen The Procter & Gamble Company („P&G“, USA) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit von dem Unternehmen The Gillette Company („Gillette“, USA) durch Kauf von Anteilsrechten. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. |
|
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3732 — Procter & Gamble/Gillette, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/36 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing)
(2005/C 139/11)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 31. Mai 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor; |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3801. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/36 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.3733 — DOW/DDE)
(2005/C 139/12)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 26. April 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3733. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/37 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.3595 — SONY/MGM)
(2005/C 139/13)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 30. März 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3595. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/37 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.3680 — Alcatel/Finmeccanica/Alcatel Alenia Space & Telespazio)
(2005/C 139/14)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 28. April 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 2 der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3680. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Bekanntmachungen
Kommission
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/38 |
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Aktionen im Rahmen des spezifischen Programms (Euratom) für Forschung und Weiterbildung auf dem Gebiet der Kernenergie
(2005/C 139/15)
|
1. |
Gemäß dem Beschluss des Rates vom 3. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) im Bereich der nuklearen Forschung und Weiterbildung als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006) (1) verabschiedete der Rat am 30. September 2002 ein spezifisches Programm (Euratom) für Forschung und Weiterbildung auf dem Gebiet der Kernenergie (2002-2006) (2) (im Folgenden „spezifisches Programm“ genannt). Nach Artikel 5 Absatz 1 des spezifischen Programms nahm die Kommission der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Kommission“ genannt) am 6. Dezember 2002 für das spezifische Programm ein Arbeitsprogramm (3) (nachstehend „Arbeitsprogramm“ genannt) mit den genauen Zielen und Prioritäten, einem Zeitplan für die Durchführung und den zu verwendenden Instrumenten an. Nach Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung des Rates vom 5. November 2002 über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Atomgemeinschaft (2002-2006) (4) (nachstehend „Beteiligungsregeln“ genannt) sind Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen im Rahmen von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen zu unterbreiten. |
|
2. |
Die vorliegende Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen (nachstehend „Aufforderung“ genannt) umfasst diesen allgemeinen Teil sowie die im Anhang beschriebenen speziellen Bedingungen. In diesem Anhang sind insbesondere die Frist für die Einreichung der Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, ein vorläufiger Termin für den Abschluss der Bewertungen, die vorläufige Mittelzuweisung, die jeweiligen Instrumente und Bereiche, die Kriterien für die Bewertung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen, die Mindestteilnehmerzahl und eventuelle Beschränkungen angegeben. |
|
3. |
Natürliche und juristische Personen, die die Bedingungen der Beteiligungsregeln erfüllen und die nicht unter eine der in den Beteiligungsregeln oder in Artikel 114 Absatz 2 der Verordnung des Rates (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (5) enthaltenen Ausschlussklauseln fallen (nachstehend „Antragsteller“ genannt), werden hiermit aufgefordert, Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen gemäß den Beteiligungsregeln sowie den Bedingungen der Aufforderung bei der Kommission einzureichen. Ob die Antragsteller die Beteiligungsvoraussetzungen erfüllen, wird im Zuge der Verhandlungen über den Vorschlag für eine indirekte FTE-Maßnahme überprüft. Die Antragsteller haben zuvor eine ehrenwörtliche Erklärung zu unterzeichnen, dass sie sich nicht in einer der in Artikel 93 Absatz 1 der Haushaltsordnung genannten Situationen befinden. Darüber hinaus müssen sie der Kommission die in Artikel 173 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (6) aufgeführten Angaben übermittelt haben. Die Europäische Gemeinschaft verfolgt eine Politik der Chancengleichheit. Auf dieser Grundlage werden Frauen besonders ermutigt, entweder Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen einzureichen oder an der Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen mitzuwirken. |
|
4. |
Die Kommission stellt den Antragstellern für diese Aufforderung einen Leitfaden zur Verfügung (7), der Informationen zur Abfassung und Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen enthält. Die Kommission stellt auch Leitlinien für die Verfahren zur Vorschlagsbewertung und -auswahl zur Verfügung. Diese Leitfäden und Leitlinien, ebenso wie das Arbeitsprogramm und weitere Informationen zur Aufforderung, sind bei der Europäischen Kommission unter folgenden Adressen erhältlich:
|
|
5. |
Die Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen sind ausschließlich elektronisch über das webgestützte elektronische System für die Einreichung von Vorschlägen (EPSS (8)) einzureichen. In Ausnahmefällen kann der Koordinator jedoch bei der Kommission um die Erlaubnis ersuchen, den Vorschlag vor dem Einreichungsschluss der Aufforderung auf Papier einzureichen. Hierzu sollte er sich schriftlich an eine der folgenden Adressen wenden:
Der Antrag muss begründet werden. Antragsteller, die ihren Vorschlag auf Papier einreichen möchten, übernehmen die Verantwortung dafür, dass solche Ausnahmeersuchen und die zugehörigen Schritte so rechtzeitig abgeschlossen sind, dass sie den Einreichungsschluss der Aufforderung einhalten können. Alle Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen müssen zwei Teile enthalten: die Formblätter (Teil A) und den Inhalt (Teil B). Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen können offline oder online abgefasst und online eingereicht werden. Teil B der Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen kann ausschließlich in PDF („portable document format“, kompatibel mit Adobe Version 3 oder höher mit „embedded fonts“) eingereicht werden. Komprimierte („gezippte“) Dateien werden ausgeschlossen. Zugänglich ist das EPSS-Softwareprogramm (zur offline- oder online-Verwendung) über die Cordis-Internetseiten: www.cordis.lu. Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die online eingereicht werden und die unvollständig oder unlesbar sind oder die Viren enthalten, werden von der Bewertung ausgeschlossen. Fassungen von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen, die auf einem entfernbaren elektronischen Datenträger (z.B. CD-ROM, Diskette), per E-Mail oder per Telefax eingereicht werden, werden von der Bewertung ausgeschlossen. Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, deren Übermittlung auf Papier genehmigt wurde und die unvollständig sind, werden ausgeschlossen. Weitere Einzelheiten zu den verschiedenen Einreichungsverfahren können Sie Anhang J der Leitlinien für die Vorschlagsbewertungs- und -auswahlverfahren entnehmen. |
|
6. |
Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen müssen bei der Kommission spätestens an dem in der betreffenden Aufforderung angegebenen Stichtag für die Einreichung und zu der dort angegebenen Uhrzeit eingehen. Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die nach diesem Stichtag und dieser Uhrzeit eingehen, werden von der Bewertung ausgeschlossen. Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die die Voraussetzungen hinsichtlich der in der betreffenden Aufforderung angegebenen Mindestteilnehmerzahl nicht erfüllen, werden ausgeschlossen. Dasselbe gilt für die sonstigen Förderkriterien, die im Arbeitsprogramm genannt sind. |
|
7. |
Bei mehrfacher Einreichung ein und desselben Vorschlags prüft die Kommission nur die Fassung, die als letzte vor Ablauf der in der entsprechenden Aufforderung genannten Einreichungsfrist (Stichtag und Uhrzeit) eingegangen ist. |
|
8. |
Sofern dies in der entsprechenden Aufforderung vorgesehen ist, können Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen bei einer künftigen Bewertungsrunde berücksichtigt werden. |
|
9. |
Beim gesamten Schriftverkehr zu einer Aufforderung (z. B. bei Nachfragen oder bei Einreichung eines Vorschlags für eine indirekte FTE-Maßnahme) ist die Kennnummer der Aufforderung anzugeben. |
(1) ABl. L 232 vom 29.8.2002, S. 34.
(2) ABl. L 294 vom 29.10.2002, S. 74.
(3) Kommissionsbeschluss C(2002)4881, geändert durch C(2003)4103, C(2004)4423 und C(2005)1674
(4) ABl. L 355 vom 30.12.2002, S. 35.
(5) ABl. L 248 vom 16.09.2002, S. 1.
(6) ABl. L 357 vom 31.12.2002, S. 1.
(7) C(2003)883 vom 27.03.2003, zu letzt geändert durch C(2004)3337 vom 1.9.2004
(8) Das EPSS soll den Antragstellern bei der Ausarbeitung und Einreichung von Vorschlägen in elektronischer Form helfen.
ANHANG
1. Spezifisches Programm: Euratom-Forschungs- und Weiterbildungsprogramm auf dem Gebiet der Kernenergie (2002-2006)
2. Tätigkeiten: Vorrangige Themenbereiche, Entsorgung radioaktiver Abfälle und Strahlenschutz sowie sonstige Tätigkeiten im Bereich der nuklearen Technologien und der nuklearen Sicherheit
3. Aufforderungstitel: Themenbezogene Aufforderung für den Bereich „Euratom-Forschungs- und Weiterbildungsprogramm auf dem Gebiet der Kernenergie“
4. Kennnummer: Euratom-2005-06 — Fixed deadline
5. Tag der Veröffentlichung:
6. Einreichungsschluss: 11. Oktober 2005, 17.00 Uhr (Ortszeit Brüssel)
7. Gesamte vorläufige Mittelzuweisung: 52 Mio. EUR
8. Bereiche und Instrumente:
|
Bereich |
Thema |
Instrument (1) |
||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.1.1-1 |
IP |
||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.1.1-2 |
STREP oder CA |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.1.1-3 |
STREP oder CA |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.1.1-4 |
CA |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.2.1-1 |
STREP |
||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.2.1-2 |
STREP |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.2.1-3 |
CA |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.2.1-4 |
CA |
|||
|
NUWASTE-2005/6-3.2.3.1-1 |
III |
||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.1.1-1 |
IP |
||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.1.1-2 |
IP |
|||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.2.1-1 |
CA |
||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.3.1-1 |
CA |
||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.3.1-2 |
CA |
|||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.4.1-1 |
STREP |
||
|
RAD PROT-2005/6-3.3.4.1-2 |
STREP |
|||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.1.1-1 |
STREP |
||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.1.1-2 |
STREP |
|||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.2.1-1 |
CA |
||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.3.1-1 |
NOE |
||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.3.1-2 |
STREP und/oder CA |
|||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.4.1-1 |
III |
||
|
NUCTECH-2005/6-3.4.4.1-2 |
CA |
9. Mindestteilnehmerzahl (2):
|
Instrument |
Mindesteilnehmerzahl |
|
IP, NOE und III |
3 unabhängige Rechtspersonen aus 3 verschiedenen MS oder AS, darunter mindestens 2 MS oder ACC. |
|
STREP und CA |
2 unabhängige Rechtspersonen aus 2 verschiedenen MS oder AS, darunter mindestens 1 MS oder ACC. |
10. Teilnahmebeschränkungen: Einige Drittländer sind von der Teilnahme ausgeschlossen (siehe Abschnitt 4 des Arbeitsprogramms).
11. Konsortialvereinbarung:
|
— |
Teilnehmer an IP, NOE, III, STREP und CA im Rahmen dieser Aufforderung müssen eine Konsortialvereinbarung abschließen. |
12. Bewertungsverfahren:
|
— |
Die Bewertung erfolgt in einem einstufigen Verfahren. |
|
— |
Die Vorschläge werden nicht anonym bewertet. |
13. Bewertungskriterien: Die Bewertungskriterien (für die verschiedenen Instrumente sowie die anzuwendenden Mindestpunktzahlen und Gewichtungen) sind in Anhang IV des Arbeitsprogramms dargelegt.
14. Vorläufige Fristen für Bewertungen und Vertragsabschlüsse:
|
— |
Die Bewertungsergebnisse werden voraussichtlich etwa drei Monate nach Ablauf der Einreichungsfrist verfügbar sein. |
|
— |
Vertragsabschlüsse: Die ersten Verträge für diese Aufforderung dürften etwa Mitte des Jahres 2006 in Kraft treten. |
(1) IP = Integriertes Projekt (Integrated Project); NOE = Exzellenznetz (Network of Excellence); STREP = Spezielles gezieltes Forschungsprojekt (Specific Targeted Research Project); CA = Koordinierungsmaßnahme (Coordination Action); SSA = Maßnahme zur gezielten Unterstützung (Specific Support Action); III = Integrierte Infrastrukturinitiative (Integrated Infrastructure Initiative)
(2) MS = Mitgliedstaaten der EU; AS (einschließlich ACC) = Assoziierte Staaten; ACC = Assoziierte Bewerberländer.
Jede Rechtsperson mit Sitz in einem Mitgliedstaat oder einem assoziierten Staat, die die geforderte Mindestteilnehmerzahl erfüllt, kann alleiniger Teilnehmer einer indirekten Maßnahme sein.
|
8.6.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 139/42 |
Änderung der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Aktionen im Rahmen des spezifischen Programms (Euratom) für Forschung und Ausbildung auf dem Gebiet der Kernenergie (2002-2006)
( Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 315 vom 17. Dezember 2002 )
(2005/C 139/16)
Die Kommission beschloss am 6. Juni 2005 (1) nachstehende Änderungen:
|
— |
S. 82 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 6: |
„Fristen für die Einreichung der Vorschläge: 6.5.2003, 14.10.2003, 13.4.2004 und 12.10.2004, 12.4.2005 und 11.10.2005 und 11.4.2006 um 17 Uhr (Ortszeit Brüssel)“
wird ersetzt durch:
„Fristen für die Einreichung der Vorschläge: 6.5.2003, 14.10.2003, 14.4.2004, 18.10.2004, 12.4.2005, 11.10.2005 und 11.4.2006 um 17 Uhr (Ortszeit Brüssel)“
|
— |
S. 82 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 7: |
„Gesamte vorläufige Mittelzuweisung: 2 Millionen EUR für Vorschläge, die 2003 bewertet wurden. Die vorläufigen Mittel für Vorschläge, die zu den Eingangsfristen in den Jahren 2004, 2005 und 2006 bewertet werden, werden in den regelmäßigen Aktualisierungen des Arbeitsprogramms bekannt gegeben.“
wird ersetzt durch:
„Gesamte vorläufige Mittelzuweisung: 3 Millionen EUR je Eingangsfrist 2005 und 2006, davon bis zu 1,5 Mio. EUR für die Forschung auf dem Gebiet der Fusionsenergie und 1,5 Mio. EUR für die Entsorgung radioaktiver Abfälle, den Strahlenschutz und sonstige Tätigkeiten im Bereich der Kerntechnik und der nuklearen Sicherheit.“
|
— |
S. 82 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 8 „Bereiche und Instrumente“, Bereich 3.5.3, Spalte „Instrumente“: |
„Weiterbildungsstipendien (Aktionen zur Unterstützung und Entwicklung der Mobilität)“
„Spezielle Weiterbildungslehrgänge (Aktionen zur Unterstützung und Entwicklung der Mobilität)“
„Zuschüsse für die Zusammenarbeit mit Drittländern (Aktionen zur Unterstützung und Entwicklung der Mobilität)“
wird ersetzt durch:
„Weiterbildungsstipendien und Europäische Wiedereingliederungsbeihilfen“
„Spezielle Weiterbildungslehrgänge“
„Zuschüsse für die Zusammenarbeit mit Drittländern“
|
— |
S. 82 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 9 „Mindestteilnehmerzahl“, Spalte „Instrumente“: |
„Weiterbildungsstipendien (Aktionen zur Unterstützung und Entwicklung der Mobilität)“
wird ersetzt durch:
„Weiterbildungsstipendien und Europäische Wiedereingliederungsbeihilfen (Aktionen zur Unterstützung und Entwicklung der Mobilität)“
|
— |
S. 83 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 10 „Teilnahmebeschränkung“: |
„Zuschüsse für die Zusammenarbeit mit Drittländern sind auf die mittel- und osteuropäischen Länder und die neuen unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion beschränkt.“
„Weiterbildungsstipendien sind auf Bewerber aus den Mitgliedstaaten und den mit dem Euratom-Programm assoziierten Staaten beschränkt.“
wird ersetzt durch:
„Zuschüsse für die Zusammenarbeit mit Drittländern sind auf Forscher aus den Neuen Unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und auf Forschungseinrichtungen aus den Mitgliedstaaten beschränkt.“
„Weiterbildungsstipendien und Europäische Wiedereingliederungsbeihilfen sind auf Bewerber aus den Mitgliedstaaten und den mit dem Euratom-Programm assoziierten Staaten beschränkt.“
|
— |
S. 83 (Anlage 2, „Euratom Call Open“), Punkt 14 „Vorläufiger Zeitplan für Bewertung und Verträge“: |
„Inkrafttreten der Verträge: Es wird davon ausgegangen, dass die ersten Verträge im Rahmen dieser Aufforderung voraussichtlich bis Ende 2003 abgeschlossen werden.“
wird ersetzt durch:
„Inkrafttreten der Verträge: Es wird davon ausgegangen, dass die ersten Verträge im Rahmen dieser Aufforderung voraussichtlich 6-7 Monate nach den jeweiligen Eingangsfristen abgeschlossen werden.“
(1) Beschluss der Kommission C(2005)1674, nicht veröffentlicht