Verordnung (EG) Nr. 1480/96 der Kommission vom 26. Juli 1996 zur Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 666/96 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 447/96 des Rates mit Sondermaßnahmen für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1477/95 mit Übergangsmaßnahmen zur Anwendung des im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft im Sektor Olivenöl
Amtsblatt Nr. L 188 vom 27/07/1996 S. 0020 - 0020
VERORDNUNG (EG) Nr. 1480/96 DER KOMMISSION vom 26. Juli 1996 zur Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 666/96 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 447/96 des Rates mit Sondermaßnahmen für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1477/95 mit Übergangsmaßnahmen zur Anwendung des im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft im Sektor Olivenöl DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 447/96 des Rates vom 11. Mai 1996 mit Sondermaßnahmen für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien (1), insbesondere auf Artikel 3, in Erwägung nachstehender Gründe: Da Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 666/96 der Kommission (2) bezüglich der Vermerke in der Einfuhrlizenz eine falsche Bezugnahme auf das Gemeinschaftsrecht enthält, ist sie zu berichtigen. Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Fette - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 666/96 erhält folgende Fassung: "Artikel 4 Feld 20 der in Artikel 2 genannten Einfuhrlizenzen enthält eine der nachstehenden Angaben: - Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) n° 447/96 - Told fastsat ved forordning (EF) nr. 447/96 - Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 447/96 - Äáóìüò ðïõ êáèïñßóôçêå áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 447/96 - Customs duty fixed by Regulation (EC) No 447/96 - Droit de douane fixé par le règlement (CE) n° 447/96 - Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 447/96 - Bij Verordening (EG) nr. 447/96 vastgesteld douanerecht - Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) nº 447/96 - Asetuksessa (EY) N:o 447/96 vahvistettu tulli - Tull fastställd genom förordning (EG) nr 447/96. Abweichend von Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 darf in den zollrechtlich freien Verkehr höchstens die Menge überführt werden, die in den Feldern 17 und 18 der jeweiligen Einfuhrlizenz vermerkt ist. In Feld 19 derselben Lizenz ist deshalb die Ziffer 0 einzutragen." Artikel 2 Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 26. Juli 1996 Für die Kommission Franz FISCHLER Mitglied der Kommission (1) ABl. Nr. L 62 vom 13. 3. 1996, S. 1. (2) ABl. Nr. L 92 vom 13. 4. 1996, S. 9.