Verordnung (EG) Nr. 1599/95 der Kommission vom 30. Juni 1995 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2967/79 zur Festlegung der Voraussetzungen für die Verarbeitung bestimmter Käsesorten, denen eine bevorzugte Einfuhrbehandlung zugute kommt
Amtsblatt Nr. L 151 vom 01/07/1995 S. 0010 - 0011
VERORDNUNG (EG) Nr. 1599/95 DER KOMMISSION vom 30. Juni 1995 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2967/79 zur Festlegung der Voraussetzungen für die Verarbeitung bestimmter Käsesorten, denen eine bevorzugte Einfuhrbehandlung zugute kommt DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1538/95 (2), insbesondere auf Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 16 Absatz 4, in Erwägung nachstehender Gründe: Mit der Verordnung (EWG) Nr. 2967/79 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3337/94 (4), wurden die Bedingungen festgelegt, unter denen bestimmte Käsesorten, für die eine Sonderregelung gilt, zu verarbeiten sind. Zur Umsetzung des im Rahmen der Uruguay-Runde über die Landwirtschaft getroffenen Übereinkommens muß diese Regelung zum 1. Juli 1995 angepaßt werden. Außerdem ist zu berücksichtigen, daß mehrere Verordnungen ersetzt worden sind, insbesondere im Rahmen der Kodifizierung der Zollvorschriften durch die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates (5), geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens sowie durch die Verordnung (EG) Nr. 3254/94 (6). Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Die Verordnung (EWG) Nr. 2967/79 wird wie folgt geändert: 1. Artikel 1 erhält folgende Fassung: "Artikel 1 Unbeschadet der Bestimmungen dieser Verordnung gelten Artikel 207 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates (*) und die Artikel 291 bis 304 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission (**) für Käse des KN-Codes 0406 90 01, der im Rahmen der in Anhang I Nummer 33 und Anhang II Nummer 32 der Verordnung (EG) Nr. 1600/95 der Kommission (***) eingeführt wird. (*) ABl. Nr. L 302 vom 19. 10. 1992, S. 1. (**) ABl. Nr. L 253 vom 11. 10. 1993, S. 1. (***) ABl. Nr. L 151 vom 1. 7. 1995, S. 12."2. In Artikel 2 wird Absatz 2 gestrichen. 3. In Artikel 2 erhält Absatz 3 folgende Fassung: "(3) Feld 104 des in Artikel 298 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 genannten Kontrollexemplars T5 enthält eine der folgenden Angaben: - Destino especial: mercancías que deben ponerse a disposición del cesionario: artículo 298 del Reglamento (CEE) n° 2454/93 y Reglamento (CEE) n° 2967/79, - Særligt anvendelsesformål: skal stilles til rådighed for erhververen (forordning (EØF) nr. 2454/93, artikel 298, og forordning (EØF) nr. 2967/79), - Besondere Verwendung - dem Zessionar zu übergebende Ware: Artikel 298 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 und Verordnung (EWG) Nr. 2967/79, - Åéäéêüò ðñïïñéóìüò: åìðïñåýìáôá ðïõ ðñÝðåé íá ôåèïýí óôç äéÜèåóç ôïõ áðïäåêôïý: êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2454/93 Üñèñï 298 êáé êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2967/79, - End use: Goods to be placed at the disposal of the transferee: Regulation (EEC) No 2454/93, Article 298 and Regulation (EEC) No 2967/79, - Destination particulière: marchandises à mettre à la disposition du cessionnaire: règlement (CEE) n° 2454/93, article 298 et règlement (CEE) n° 2967/79, - Destinazione particolare: merci da mettere a disposizione del cessionario: regolamento (CEE) n. 2454/93, articolo 298 e regolamento (CEE) n. 2967/79, - Bijzondere bestemming: goederen ter beschikking te stellen van de cessionaris: Verordening (EEG) nr. 2454/93, artikel 298, en Verordening (EEG) nr. 2967/79, - Destino especial: mercadorias a colocar à disposição do cessionário: Regulamento (CEE) nº 2454/93, artigo 298º, e Regulamento (CEE) nº 2967/79, - Tietty käyttötarkoitus: tavarat on annettava luovutuksen hyväkseen saajan käyttöön: asetuksen (ETY) N:o 2454/93 298 artikla ja asetus (ETY) N:o 2967/79, - Särskild destination: skall ställas till mottagarens förfogande, förordning (EEG) nr 2454/93, artikel 298 och förordning (EEG) nr 2967/79". Artikel 2 Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Sie gilt ab 1. Juli 1995. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 30. Juni 1995 Für die Kommission Franz FISCHLER Mitglied der Kommission (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 13. (2) ABl. Nr. L 148 vom 30. 6. 1995, S. 17. (3) ABl. Nr. L 336 vom 29. 12. 1979, S. 23. (4) ABl. Nr. L 350 vom 31. 12. 1994, S. 66. (5) ABl. Nr. L 302 vom 19. 10. 1992, S. 1. (6) ABl. Nr. L 346 vom 31. 12. 1994, S. 1.