Verordnung (EWG) Nr. 1714/88 der Kommission vom 13. Juni 1988 zur Änderung bestimmter Durchführungsverordnungen zur gemeinsamen Marktorganisation für Zucker nach Einführung der Kombinierten Nomenklatur
Amtsblatt Nr. L 152 vom 18/06/1988 S. 0023 - 0034
Finnische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 26 S. 0214
Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 26 S. 0214
VERORDNUNG (EWG) Nr. 1714/88 DER KOMMISSION vom 13. Juni 1988 zur AEnderung bestimmter Durchfuehrungsverordnungen zur gemeinsamen Marktorganisation fuer Zucker nach Einfuehrung der Kombinierten Nomenklatur DIE KOMMISSION DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestuetzt auf den Vertrag zur Gruendung der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestuetzt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 ueber die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif [1], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1471/88 [2], insbesondere auf Artikel 15 Absatz 1 zweiter Unterabsatz, [1] ABl. Nr. L 256 vom 7. 9. 1987, S. 1. [2] ABl. Nr. L 134 vom 31. 5. 1988, S. 1. in Erwaegung nachstehender Gruende: Gemaess Artikel 15 Absatz 1 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 werden die technischen Anpassungen gemeinschaftlicher Rechtsakte, die sich auf die Kombinierte Nomenklatur beziehen, von der Kommission vorgenommen. Zahlreiche Verordnungen im Zuckersektor muessen in Anbetracht der Anwendung der Kombinierten Nomenklatur technisch angepasst werden. Angesichts der Anzahl und des Inhalts der anpassungsbeduerftigen Texte scheint es zweckmaessig, die Anpassungen in einer einzigen Verordnung zusammenzufassen - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Die Verordnung (EWG) Nr. 394/70 der Kommission vom 2. Maerz 1970 ueber die Durchfuehrungsbestimmungen fuer die Erstattung bei der Ausfuhr fuer Zucker [3], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1467/77 [4], wird wie folgt angepasst: [3] ABl. Nr. L 50 vom 4. 3. 1970, S. 1. [4] ABl. Nr. L 162 vom 1. 7. 1977, S. 6. In Artikel 13 Absatz 3 werden die Worte "der Tarifnummer 17.01 des Gemeinsamen Zolltarifs" durch die Worte "der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur" ersetzt. Artikel 2 Die Verordnung (EWG) Nr. 825/75 der Kommission vom 25. Maerz 1975 zur Festsetzung der besonderen Durchfuehrungsvorschriften fuer die Ausfuhrabschoepfungen auf dem Zuckersektor [5], geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1499/76 [6], wird wie folgt angepasst: [5] ABl. Nr. L 79 vom 28. 3. 1975, S. 17. [6] ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 29. 1. Anhang I erhaelt folgende Fassung: "ANHANG I >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " 2. Anhang II erhaelt folgende Fassung: "ANHANG II >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " 3. Anhang III erhaelt folgende Fassung: "ANHANG III >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " 4. Anhang IV erhaelt folgende Fassung: »ANHANG IV >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " Artikel 3 Die Verordnung (EWG) Nr. 2782/76 der Kommission vom 17. November 1976 ueber Durchfuehrungsbestimmungen fuer die Einfuhr von Praeferenzzucker [7], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3819/85 [8], wird wie folgt angepasst: [7] ABl. Nr. L 318 vom 18. 11. 1976, S. 13. [8] ABl. Nr. L 368 vom 31. 12. 1985, S. 25. Artikel 11 erhaelt folgende Fassung: »Artikel 11 Roher Praeferenzzucker der Unterpositionen 1701 11 90 und 1701 12 90 der Kombinierten Nomenklatur, auf den keine Differenzabgabe anwendbar ist, wird so lange einer Zollkontrolle oder einer Verwaltungskontrolle mit gleichwertigen Sicherheiten unterstellt, bis gewaehrleistet ist, dass der betreffende Zucker nicht mehr raffiniert werden kann. Artikel 4 Die Verordnung (EWG) Nr. 1469/77 der Kommission vom 30. Juni 1977 ueber die Durchfuehrungsbestimmungen betreffend die Abschoepfung und Erstattung fuer Isoglucose und zur AEnderung der Verordnung (EWG) Nr. 192/75 [9] wird wie folgt angepasst: [9] ABl. Nr. L 162 vom 1. 7. 1977, S. 9. Artikel 2 erhaelt folgende Fassung: »Artikel 2 Der in Artikel 16 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 genannte feste Teilbetrag entspricht dem Teilbetrag, der fuer die Festsetzung der Abschoepfung bei der Einfuhr von Erzeugnissen der Unterposition 1702 30 91 der Kombinierten Nomenklatur gilt." Artikel 5 Die Verordnung (EWG) Nr. 1998/78 der Kommission vom 18. August 1978 ueber Durchfuehrungsbestimmungen zur Regelung des Ausgleichs der Lagerkosten fuer Zucker [10], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 89/87 [11], wird wie folgt angepasst: [10] ABl. Nr. L 231 vom 23. 8. 1978, S. 5. [11] ABl. Nr. L 13 vom 15. 1. 1987, S. 10. 1. Artikel 1 Absatz 2 erster Gedankenstrich unter Buchstabe a) erhaelt folgende Fassung: »- deren Taetigkeit darin besteht, aus Zucker in unveraendertem Zustand ausschliesslich Zucker der Positionen 1701 und 1702, ausgenommen der Unterpositionen 1702 50 00 und 1702 90 10, der Kombinierten Nomenklatur herzustellen, die andere physische Eigenschaften aufweisen als die des verarbeiteten Zuckers". 2. Artikel 8 Absatz 2 erhaelt folgende Fassung: »(2) Unter ,als Vorstufe fuer Zucker in fester Form hergestellte Sirupe sind Sirupe der Unterpositionen 1702 60 90 und 1702 90 90 der Kombinierten Nomenklatur zu verstehen, die spaeter unter Zollkontrolle oder eine gleiche Sicherheit bietende Verwaltungskontrolle zu festem Zucker verarbeitet und in besonderen Behaeltern, getrennt von den Einrichtungen zur Zuckererzeugung, gelagert werde." 3. In Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe d) werden die Worte »die Tarifnummer 17.01 des Gemeinsamen Zolltarifs" ersetzt durch die Worte »die Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur". Artikel 6 Die Verordnung (EWG) Nr. 2630/81 der Kommission vom 10. September 1981 ueber besondere Durchfuehrungsvorschriften fuer Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen fuer Zucker [12], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3677/86 [13], wird wie folgt angepasst: [12] ABl. Nr. L 258 vom 11. 9. 1981, S. 16. [13] ABl. Nr. L 351 vom 12. 12. 1986, S. 1. 1. Der erste Absatz von Artikel 8 erhaelt folgende Fassung: »(1) Die Kaution fuer die Lizenzen fuer die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) und Buchstaben f) und g) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 genannten Erzeugnisse betraegt je 100 kg Eigengewicht Zucker bzw. Trockenstoff Isoglucose: a) bei Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen ohne Vorausfestsetzung der Abschoepfung bei der Einfuhr oder bei der Ausfuhr der Erstattung: - 0,25 ECU fuer die Erzeugnisse der Positionen 1701, 1702 und 2106, ausgenommen Erzeugnisse der Unterpositionen 1702 50 00 und 1702 90 10 der Kombinierten Nomenklatur, - 0,05 ECU fuer die Erzeugnisse der Unterpositionen 1212 91, 1212 92 00 und Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur. Die Kaution fuer Ausfuhrlizenzen fuer Weisszucker und Rohzucker, deren Geltungsdauer gemaess Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich auf 30 Tage begrenzt ist, betraegt jedoch 3,50 ECU; b) bei den Ausfuhrlizenzen fuer C-Zucker und C-Isoglucose: 0,25 ECU; c) bei Einfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Abschoepfung oder gegebenenfalls der Subvention und unbeschadet anderer im Rahmen einer Ausschreibung in der Gemeinschaft festgesetzter Betraege: - 3,00 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur, - 0,75 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur, sofern die Abschoepfung nicht gleich Null ist, - 0,15 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur, sofern die Abschoepfung gleich Null ist; d) bei Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung oder der Abschoefung und unbeschadet anderer im Rahmen einer Ausschreibung in der Gemeinschaft festgesetzter Betraege: - 9,00 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur, - 0,75 ECU fuer die Erzeugnisse der Position 1703 der Kombinierten Nomenklatur, - 3,50 ECU fuer die Erzeugnisse der Unterpositionen 1702 20, 1702 60 90, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 90 und 2106 90 59 der Kombinierten Nomenklatur, - 3,50 ECU fuer die Erzeugnisse der Unterpositionen 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10, 1702 90 30 und 2106 90 30 der Kombinierten Nomenklatur; e) bei den in Artikel 6 genannten Einfuhrlizenzen: 0,25 ECU." 2. In Artikel 8 Absatz 2 werden die Worte »der Tarifnummer 17.01" ersetzt durch die Worte »der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur". 3. In Artikel 9 Absatz 1 werden die Worte »der Tarifnummer 17.01" ersetzt durch die Worte »der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur". 4. In Artikel 10 Absatz 1 werden die Worte »Weisszucker der Tarifnummer 17.01 mit nachfolgender Einfuhr von Rohzucker der Tarifnummer 17.01" ersetzt durch die Worte »Weisszucker der Unterposition 1701 99 10 der Kombinierten Nomenklatur mit nachfolgender Einfuhr von Rohzucker der Unterpositionen 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 und 1701 12 90 der Kombinierten Nomenklatur". 5. Der Anhang erhaelt folgende Fassung: »ANHANG Berechnung der in Artikel 10 genannten Kaution (ECU je 100 kg Eigengewicht) >PLATZ FÜR EINE TABELLE> und so weiter mit jeweiligen Erhoehungen um 3,50 ECU" Artikel 7 Die Verordnung (EWG) Nr. 2670/81 der Kommission vom 14. September 1981 mit Durchfuehrungsvorschriften fuer die Erzeugung ausserhalb von Quoten im Zuckersektor [14], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2561/85 [15], wird wie folgt geaendert: [14] ABl. Nr. L 262 vom 16. 9. 1981, S. 14. [15] ABl. Nr. L 244 vom 12. 9. 1985, S. 23. 1. Der erste Gedankenstrich im zweiten Unterabsatz von Artikel 1 Absatz 1 erhaelt folgende Fassung: »- Als nicht denaturierter Weiss- oder Rohzucker oder als in der dem festen Zucker vorgeschalteten Verarbeitungsstufe gewonnener Sirup der Unterpositionen 1702 60 90 und 1702 90 90 der Kombinierten Nomenklatur oder als Isoglucose in unveraendertem Zustand". 2. In Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c) zweiter Unterabsatz werden die Worte »der Tarifnummer 17.01 des Gemeinsamen Zolltarifs" ersetzt durch die Worte »der Position 1701 der Kombinierten Nomenklatur". Artikel 8 Die Verordnung (EWG) Nr. 581/86 der Kommission vom 28. Februar 1986 ueber Durchfuehrungsbestimmungen zu den Beitrittsausgleichsbetraegen und zur Festsetzung dieser Betraege im Zuckersektor [16], zuletzt geaendert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2126/87 [17], wird wie folgt angepasst: [16] ABl. Nr. L 57 vom 1. 3. 1986, S. 27. [17] ABl. Nr. L 197 vom 18. 7. 1987, S. 24. 1. Artikel 1 Absaetze 1 und 2 erhalten folgende Fassung: »(1) Fuer Sirupe der Unterpositionen 1702 60 90, 1702 90 90, 1702 90 60, 1702 90 71 und 2106 90 59 der Kombinierten Nomenklatur mit einem Reinheitsgrad von unter 85 v. H. sowie fuer Ahornzucker und- sirup der Unterposition 1702 20 der Kombinierten Nomenklatur wird kein Beitrittsausgleichsbetrag angewandt. (2) Die Anwendung des Beitrittsausgleichsbetrags erfolgt fuer Sirupe der Unterpositionen 1702 60 90, 1702 90 90, 1702 90 60, 1702 90 71 und 2106 90 59 der Kombinierten Nomenklatur a) mit einem Reinheitsgrad von mindestens 98 v. H.: entsprechend dem festgestellten Saccharosegehalt; b) mit einem Reinheitsgrad von mindestens 85 v. H. und unter 98 v. H.: entsprechend dem Gehalt an extraktionsfaehigem Zucker, der gemaess Artikel 1 Absatz 5 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 1443/82 bestimmt wird." 2. Der Anhang erhaelt folgende Fassung: "ANHANG Im Handel mit Spanien und Portugal anzuwendende Beitrittsausgleichsbetraege >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " ANLAGE ZUM ANHANG ZUSATZCODE TABELLE 3 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 4 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 5 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 8 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 9 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 10 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> TABELLE 6 >PLATZ FÜR EINE TABELLE> Artikel 9 Die Verordnung (EWG) Nr. 1010/86 des Rates vom 25. Maerz 1986 zur Festlegung der Grundregeln fuer die Produktionserstattung bei der Verwendung von bestimmten Erzeugnissen des Zuckersektors in der chemischen Industrie [18] wird wie folgt angepasst: [18] ABl. Nr. L 94 vom 9. 4. 1986, S. 9. 1. In Artikel 1 Absatz 1 werden die Worte »der Tarifstelle 17.02 D ex II des Gemeinsamen Zolltarifs" ersetzt durch die Worte »der Unterpositionen ex 1702 60 90 und ex 1702 90 90 der Kombinierten Nomenklatur." 2. Der Anhang erhaelt folgende Fassung: "ANHANG LISTE DER CHEMISCHEN ERZEUGNISSE >PLATZ FÜR EINE TABELLE> " Artikel 10 Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veroeffentlichung im Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften in Kraft. Sie gilt mit Wirkung vom 1. Januar 1988. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Bruessel, den 13. Juni 1988 Fuer die Kommission Frans ANDRIESSEN Vizepraesident