Abkommen in Form von Briefwechsel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über die Garantiepreise für Rohrzucker für den Lieferzeitraum 1998/99
Amtsblatt Nr. L 019 vom 25/01/2000 S. 0031 - 0036
ABKOMMEN IN FORM VON BRIEFWECHSEL zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über die Garantiepreise für Rohrzucker für den Lieferzeitraum 1998/99 A. Schreiben Nr. 1 Brüssel, den 23. Dezember 1999 Herr ..., die Vertreter der im Protokoll Nr. 8 über AKP-Zucker im Anhang zum Vierten AKP-EG-Abkommen bezeichneten AKP-Staaten und der Kommission haben, letztere im Auftrag der Europäischen Gemeinschaft, nach Maßgabe des genannten Protokolls folgendes vereinbart: Für den Lieferzeitraum vom 1. Juli 1998 bis zum 30. Juni 1999 betragen die in Artikel 5 Absatz 4 des Protokolls genannten Garantiepreise zum Zweck der Intervention gemäß Artikel 6 des Protokolls: a) für Rohzucker: 52,37 EUR je 100 kg, b) für Weißzucker: 64,65 EUR je 100 kg. Die Preise gelten für Zucker der Standardqualität, wie sie in den Gemeinschaftsvorschriften festgelegt ist, lose, cif "free out" europäischen Häfen der Gemeinschaft. Die Einführung dieser Preise präjudiziert nicht die Haltung jeder der Vertragsparteien in bezug auf die Grundsätze der Festlegung der Garantiepreise. Ich wäre ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens mitteilen und bestätigen würden, daß dieses Schreiben zusammen mit ihrer Antwort ein Abkommen zwischen den Regierungen der obengenannten AKP-Staaten und der Gemeinschaft darstellt. Genehmigen Sie, Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. Im Namen des Rates der Europäischen Union B. Schreiben Nr. 2 Brüssel, den 23. Dezember 1999 Herr ..., ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das folgenden Wortlaut hat: "Die Vertreter der im Protokoll Nr. 8 über AKP-Zucker im Anhang zum Vierten AKP-EG-Abkommen bezeichneten AKP-Staaten und der Kommission haben, letztere im Auftrag der Europäischen Gemeinschaft, nach Maßgabe des genannten Protokolls folgendes vereinbart: Für den Lieferzeitraum vom 1. Juli 1998 bis zum 30. Juni 1999 betragen die in Artikel 5 Absatz 4 des Protokolls genannten Garantiepreise zum Zweck der Intervention gemäß Artikel 6 des Protokolls: a) für Rohzucker: 52,37 EUR je 100 kg, b) für Weißzucker: 64,65 EUR je 100 kg. Die Preise gelten für Zucker der Standardqualität, wie sie in den Gemeinschaftsvorschriften festgelegt ist, lose, cif 'free out' europäische Häfen der Gemeinschaft. Die Einführung dieser Preise präjudiziert nicht die Haltung jeder der Vertragsparteien in bezug auf die Grundsätze der Festlegung der Garantiepreise. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens mitteilen und bestätigen würden, daß dieses Schreiben zusammen mit Ihrer Antwort ein Abkommen zwischen den Regierungen der obengenannten AKP-Staaten und der Gemeinschaft darstellt." Ich beehre mich, Ihnen das Einverständnis der Regierungen der in diesem Schreiben genannten AKP-Staaten mit dem Vorstehenden zu bestätigen. Genehmigen Sie, Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. Für die Regierungen der im Protokoll Nr. 8 genannten AKP-Staaten En nombre del Consejo de la Unión Europea/På vegne af Rådet for Den Europæiske Union/Im Namen des Rates der Europäischen Union/Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/On behalf of the Council of the European Union/Au nom du Conseil de l'Union européenne/A nome del Consiglio dell'Unione europea/Namens de Raad van de Europese Unie/Em nome do Conselho da União Europeia/Euroopan unionin neuvoston puolesta/På Europeiska unionens råds vägnar >PIC FILE= "L_2000019DE.003301.EPS"> For the Government of Barbados >PIC FILE= "L_2000019DE.003302.EPS"> For the Government of Belize >PIC FILE= "L_2000019DE.003303.EPS"> Pour le gouvernement de la République du Congo >PIC FILE= "L_2000019DE.003304.EPS"> Pour le gouvernement de la République de Côte d'Ivoire >PIC FILE= "L_2000019DE.003305.EPS"> For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji >PIC FILE= "L_2000019DE.003401.EPS"> For the Government of the Cooperative Republic of Guyana >PIC FILE= "L_2000019DE.003402.EPS"> For the Government of Jamaica >PIC FILE= "L_2000019DE.003403.EPS"> For the Government of the Republic of Kenya >PIC FILE= "L_2000019DE.003404.EPS"> Pour le gouvernement de la République de Madagascar >PIC FILE= "L_2000019DE.003405.EPS"> For the Government of the Republic of Malawi >PIC FILE= "L_2000019DE.003406.EPS"> For the Government of the Republic of Mauritius >PIC FILE= "L_2000019DE.003407.EPS"> For the Government of Saint Kitts and Nevis >PIC FILE= "L_2000019DE.003501.EPS"> For the Government of the Republic of Suriname >PIC FILE= "L_2000019DE.003502.EPS"> For the Government of the Kingdom of Swaziland >PIC FILE= "L_2000019DE.003503.EPS"> For the Government of the United Republic of Tanzania >PIC FILE= "L_2000019DE.003504.EPS"> For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago >PIC FILE= "L_2000019DE.003505.EPS"> For the Government of the Republic of Uganda >PIC FILE= "L_2000019DE.003506.EPS"> For the Government of the Republic of Zambia >PIC FILE= "L_2000019DE.003601.EPS"> For the Government of the Republic of Zimbabwe >PIC FILE= "L_2000019DE.003602.EPS">