12003TN02/07

Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge - Anhang II: Liste nach Artikel 20 der Beitrittsakte - 7. Fischerei

Amtsblatt Nr. L 236 vom 23/09/2003 S. 0444 - 0447


7. FISCHEREI

1. 31994 R 2211: Verordnung (EG) Nr. 2211/94 der Kommission vom 12. September 1994 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 des Rates hinsichtlich der Mitteilung der Preise von eingeführten Fischereierzeugnissen (ABl. L 238 vom 13.9.1994, S. 1), geändert durch:

- 31998 R 2431: Verordnung (EG) Nr. 2431/98 der Kommission vom 11.11.1998 (ABl. L 302 vom 12.11.1998, S. 13)

- 31999 R 2805: Verordnung (EG) Nr. 2805/1999 der Kommission vom 22.12.1999 (ABl. L 340 vom 31.12.1999, S. 51)

a) In Anhang I wird Folgendes hinzugefügt:

"TSCHECHISCHE REPUBLIK | Praha |

ESTLAND | Meeruse Lehtma Pärnu Veere |

ZYPERN | Λεμεσός |

LETTLAND | Mērsrags Lielupe Liepāja Pāvilosta Rīga Roja Salacgrīva Skulte Ventspils |

LITAUEN | Klaipėda Marijampolė Vilnius Kaunas Šiauliai Mažeikiai |

UNGARN | Budapest |

MALTA | Ajruport Internazzjonali ta' Malta, Luqa Freihafen von Malta, Marsaxlokk |

POLEN | Darłowo Dziwnów Gdańsk (Danzig) Gdynia Hel Kołobrzeg Szczecin (Stettin) Świnoujście Ustka Władysławowo |

SLOWENIEN | Gruškovje Obrežje Jelšane Luka Koper Letališče Brnik Dobova Dragonja Metlika Zavrč |

SLOWAKEI | alle Zollstellen, die an der Überführung von Waren in den zollrechtlich freien Verkehr beteiligt sind." |

.

b) Anhang II, Tabelle I wird wie folgt geändert: zwischen die Angaben für Belgien und Deutschland wird Folgendes eingefügt:

"CY | Zypern |

CZ | Tschechische Republik" |

zwischen die Angaben für Dänemark und Spanien wird Folgendes eingefügt:

"EE | Estland" |

zwischen die Angaben für Griechenland und Irland wird Folgendes eingefügt:

"HU | Ungarn" |

zwischen die Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

"LT | Litauen |

LV | Lettland" |

zwischen die Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

"MT | Malta" |

zwischen die Angaben für die Niederlande und Portugal wird Folgendes eingefügt:

"PL | Polen" |

zwischen die Angaben für Portugal und Schweden wird Folgendes eingefügt:

"SI | Slowenien |

SK | Slowakei." |

.

c) In Anhang II Tabelle 2 wird Folgendes hinzugefügt:

Code | Währung |

CZK | Tschechische Krone |

EEK | Estnische Krone |

CYP | Zypern-Pfund |

LVL | Lettischer Lats |

LTL | Litauische Litas |

HUF | Ungarischer Forint |

MTL | Maltesische Lira |

PLN | Polnischer złoty |

SIT | Slowenischer Tolar |

SKK | Slowakische Krone |

2. 31996 R 2406: Verordnung (EG) Nr. 2406/96 des Rates vom 26. November 1996 über gemeinsame Vermarktungsnormen für bestimmte Fischereierzeugnisse (ABl. L 334 vom 23.12.1996, S. 1), geändert durch:

- 31997 R 0323: Verordnung (EG) Nr. 323/97 der Kommission vom 21.2.1997 (ABl. L 52 vom 22.2.1997, S. 8)

- 32000 R 2578: Verordnung (EG) Nr. 2578/2000 des Rates vom 17.11.2000 (ABl. L 298 vom 25.11.2000, S. 1)

- 32001 R 2495: Verordnung (EG) Nr. 2495/2001 der Kommission vom 19.12.2001 (ABl. L 337 vom 20.12.2001, S. 23)

In der Tabelle in Anhang II erhalten die Einträge für die Größenklassen von Hering (Clupea harengus) folgende Fassung:

"Atlantikhering (Clupea harengus) | 1 | 0,250 und mehr | 4 oder weniger | 1 | ICES Vb (EG-Zone) | 20 cm |

2 | 0,125 bis 0,250 | 5 bis 8 | 2 | 20 cm |

3 | 0,085 bis 0,125 | 9 bis 11 | | (a) | 18 cm |

4(a) | 0,050 bis 0,085 | 12 bis 20 | 3 | (b) | 20 cm |

Ostseehering (Clupea harengus), gefangen und angelandet südlich von 59°30′ | 4(b) | 0,036 bis 0,085 | 12 bis 27 | | | |

Ostseehering (Clupea harengus), gefangen und angelandet nördlich von 59°30′ | 4(c) | 0,057 bis 0,085 | 12 bis 17 | | | |

5 | 0,031 bis 0,057 | 18 bis 32 | | | |

6 | 0,023 bis 0,031 | 33 bis 44 | | | |

7 | 0,014 bis 0,023 | 45 bis 70 | | | |

Ostseehering (Clupea harengus), gefangen und angelandet in Hoheitsgewässern von Estland und Lettland | 7(a) | 0,023 bis 0,036 | 28 bis 44 | | | |

7(b) | 0,014 bis 0,023 | 45 bis 70 | | | |

Ostseehering (Clupea harengus), gefangen und angelandet im Golf von Riga | 8 | 0,010 bis 0,014 | 71 bis 100" | | | |

3. 32000 R 0104: Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates vom 17. Dezember 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur (ABl. L 17 vom 21.1.2000, S. 22)

In Anhang IV wird in der Tabelle Folgendes hinzugefügt:

"19.Sprotte (Sprattus sprattus) | ex03026180 |

20.Gemeine Goldmakrele (Coryphaena hippurus) | ex03026999" |

4. 32001 R 0080: Verordnung (EG) Nr. 80/2001 der Kommission vom 16. Januar 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates in Bezug auf die Mitteilungen zur Anerkennung von Erzeugerorganisationen, zur Festsetzung der Preise und zu den Interventionen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur (ABl. L 13 vom 17.1.2001, S. 3), geändert durch

- 32001 R 2494: Verordnung (EG) Nr. 2494/2001 der Kommission vom 19.12.2001 (ABl. L 337 vom 20.12.2001, S. 22).

a) In Anhang VIII Tabelle 1 wird Folgendes hinzugefügt:

Codes "NUTS" und "ISO-A3" | Land | "NUTS"-Bezeichnung |

CZ | Česká republika | |

CZ01 | | Praha |

EE | Eesti | |

EE001 | | Põhja-Eesti |

EE002 | | Kesk-Eesti |

EE003 | | Kirde-Eesti |

EE004 | | Lääne-Eesti |

EE005 | | Lõuna-Eesti |

CY | Κύπρος | |

LV | Latvija | |

LV001 | | Rīga |

LV002 | | Vidzeme |

LV003 | | Kurzeme |

LV004 | | Zemgale |

LV005 | | Latgale |

LT | Lietuva | |

LT001 | | Alytaus (apskritis) |

LT002 | | Kauno (apskritis) |

LT003 | | Klaipėdos (apskritis) |

LT004 | | Marijampolės (apskritis) |

LT005 | | Panevėžio (apskritis) |

LT006 | | Šiaulių (apskritis) |

LT007 | | Tauragės (apskritis) |

LT008 | | Telšių (apskritis) |

LT009 | | Utenos (apskritis) |

LT00A | | Vilniaus (apskritis) |

HU | Magyarorszàg | |

HU01 | | Közép-Magyarország |

HU02 | | Közép-Dunántúl |

HU03 | | Nyugat-Dunántúl |

HU04 | | Dél-Dunántúl |

HU05 | | Észak-Magyarország |

HU06 | | Észak-Alföld |

HU07 | | Dél-Alföld |

MT | Malta | |

PL | Polska | |

PL01 | | Dolnośląskie |

PL02 | | Kujawsko-Pomorskie |

PL03 | | Lubelskie |

PL04 | | Lubuskie |

PL05 | | Łódzkie |

PL06 | | Małopolskie |

PL07 | | Mazowieckie |

PL08 | | Opolskie |

PL09 | | Podkarpackie |

PL0A | | Podlaskie |

PL0B | | Pomorskie |

PL0C | | Śląskie |

PL0D | | Świętokrzyskie |

PL0E | | Warmińsko-Mazurskie |

PL0F | | Wielkopolskie |

PL0G | | Zachodniopomorskie |

SI | Slovenija | |

SK | Slovensko | Slovenská republika |

b) In Anhang VIII Tabelle 6 wird Folgendes hinzugefügt:

Code | Währung |

CZK | tschechische Krone |

EEK | estnische Krone |

CYP | Zypern-Pfund |

LVL | lettischer Lats |

LTL | litauische Litas |

HUF | ungarischer Forint |

MTL | maltesische Lira |

PLN | polnischer złoty |

SIT | slowenischer Tolar |

SKK | slowakische Krone |

c) In Anhang VIII Tabelle 7 wird Folgendes hinzugefügt:

Code | Art |

"DOL | Coryphaena hippurus" |

"SPR | Sprattus sprattus" |

5. 32001 R 2065: Verordnung (EG) Nr. 2065/2001 der Kommission vom 22. Oktober 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates hinsichtlich der Verbraucherinformation bei Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur (ABl. L 278 vom 23.10.2001)

Artikel 4 Absatz 1 wird wie folgt ergänzt: Zwischen den Angaben für spanisch und für dänisch wird Folgendes eingefügt:

- auf tschechisch:

"… uloveno v moři …" oder "… uloveno ve sladkých vodách …" oder "… pochází z chovu …",

Zwischen den Angaben für deutsch und für griechisch wird Folgendes eingefügt:

- auf estnisch:

"… püütud merest …" oder "… püütud sisevetest …" oder "… kasvatatud …",

Zwischen den Angaben für italienisch und für niederländisch wird Folgendes eingefügt:

- auf lettisch:

"… nozvejots jūrā …" oder "… nozvejots saldūdeņos …" oder "… izaudzēts …",

- auf litauisch:

"… sužvejota …" oder "… sužvejota gėluose vandenyse …" oder "… užauginta …",

- auf ungarisch:

"… tengeri halzsákmányból …", "… édesvízi halzsákmányból …" oder "… akvakultúrából …",

- auf maltesisch:

"… maqbud mill- baħar …" oder "… maqbud mill- ilma ħelu …" oder "… prodott ta""l-akwakultura …",

Zwischen den Angaben für niederländisch und für portugiesisch wird Folgendes eingefügt:

- auf polnisch:

"… poławiane w morzu …" oder "… poławiane w wodach śródlądowych …" oder "… produkty pochodzące z chowu lub hodowli …",

Zwischen den Angaben für portugiesisch und für finnisch wird Folgendes eingefügt:

- auf slowakisch:

"… produkt morského rybolovu …" oder "… produkt zo sladkovodného rybárstva …" oder "… produkt farmového chovu rýb …",

- auf slowenisch:

"… ujeto …" oder "… ujeto v celinskih vodah …" oder "… vzrejeno …" oder "… gojeno …",

--------------------------------------------------