DOKUMENTE BETREFFEND DEN BEITRITT ZU DEN EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES KOENIGREICHS DAENEMARK, IRLANDS, DES KOENIGREICHS NORWEGEN UND DES VEREINIGTEN KOENIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND, 4. BRIEFWECHSEL UEBER WAEHRUNGSFRAGEN
Amtsblatt Nr. L 073 vom 27/03/1972 S. 0184
++++ ( ) UNTER ,,OFFIZIELLEM PFUND STERLING'' SIND ,,OFFIZIELLE STERLINGGUTHABEN'' ZU VERSTEHEN . BRIEFWECHSEL ÜBER WÄHRUNGSFRAGEN HERRN G . THORN MINISTER FÜR AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN DES GROSSHERZOGTUMS LUXEMBURG BRÜSSEL, DEN 22 . JANUAR 1972 EXZELLENZ 1 . AUF DER MINISTERTAGUNG DER KONFERENZ VOM 7 . JUNI 1971 IST VEREINBART WORDEN, DASS DIE ERKLÄRUNG, DIE ICH AUF DIESER TAGUNG ZU WÄHRUNGSFRAGEN ABGEGEBEN HABE, GEGENSTAND EINES BRIEFWECHSELS SEIN WIRD, WELCHER DER AKTE ÜBER DIE BEITRITTSBEDINGUNGEN UND DIE ANPASSUNGEN DER VERTRAEGE BEIGEFÜGT WIRD . DAHER DARF ICH NUNMEHR BESTÄTIGEN, DASS ICH AUF JENER TAGUNG FOLGENDE ERKLÄRUNG ABGEGEBEN HABE : ,,A ) WIR SIND BEREIT, EINEN GEREGELTEN UND SCHRITTWEISEN ABBAU DER OFFIZIELLEN STERLINGGUTHABEN NACH UNSEREM BEITRITT IN AUSSICHT ZU NEHMEN . B ) NACH UNSEREM BEITRITT ZU DEN GEMEINSCHAFTEN WERDEN WIR BEREIT SEIN, GEEIGNETE MASSNAHMEN ZU ERÖRTERN, UM EINE SCHRITTWEISE ANGLEICHUNG DER EXTERNEN CHARAKTERISTIKA UND PRAKTIKEN IN BEZUG AUF DAS PFUND STERLING AN DIEJENIGEN DER ANDEREN WÄHRUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM RAHMEN DER FORTSCHRITTE AUF DEM WEGE ZUR WIRTSCHAFTS - UND WÄHRUNGSUNION IN DER ERWEITERTEN GEMEINSCHAFT ZU ERREICHEN; WIR SIND ÜBERZEUGT, DASS DAS OFFIZIELLE PFUND STERLING ( ) SO GEHANDHABT WERDEN KANN, DASS WIR IN VOLLEM UMFANG AN DIESEN FORTSCHRITTEN TEILNEHMEN KÖNNEN . C ) IN DER ZWISCHENZEIT WERDEN WIR UNSERE POLITIK IM HINBLICK AUF EINE STABILISIERUNG DER OFFIZIELLEN STERLINGGUTHABEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DIESEN LÄNGERFRISTIGEN ZIELEN GESTALTEN . D ) ICH HOFFE, DASS DIE GEMEINSCHAFT DER AUFFASSUNG SEIN WIRD, DASS DIESE ERKLÄRUNG DEM STERLINGPROBLEM UND DEN DAMIT ZUSAMMENHÄNGENDEN FRAGEN IN ZUFRIEDENSTELLENDER WEISE GERECHT WIRD, SO DASS IN DEN VERHANDLUNGEN NUR NOCH ZU REGELN IST, WIE DAS VEREINIGTE KÖNIGREICH DEN RICHTLINIEN ÜBER DEN KAPITALVERKEHR GEMÄSS DEM ROM-VERTRAG ENTSPRECHEN KANN .'' 2 . AUF DERSELBEN TAGUNG AM 7 . JUNI HAT SICH DIE DELEGATION MIT DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG EINVERSTANDEN ERKLÄRT . 3 . ICH GLAUBE ZU WISSEN, DASS DIE DELEGATIONEN DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK, IRLANDS UND DES KÖNIGREICHS NORWEGEN SICH EBENFALLS MIT DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG, WIE SIE IN DIESEM SCHREIBEN BESTÄTIGT WIRD, EINVERSTANDEN ERKLÄRT HABEN . 4 . ICH WÄRE IHNEN DANKBAR, WENN SIE MIR DEN EINGANG DIESES SCHREIBENS UND DIE ZUSTIMMUNG DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER GEMEINSCHAFT SOWIE DER REGIERUNGEN DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK, IRLANDS UND DES KÖNIGREICHS NORWEGEN ZU DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG BESTÄTIGEN WÜRDEN . GENEHMIGEN SIE, EXZELLENZ, DEN AUSDRUCK MEINER AUSGEZEICHNETSTEN HOCHACHTUNG . G . RIPPON CHANCELLOR OF THE DUCHY OF LANCASTER MR . G . RIPPON CHANCELLOR OF THE DUCHY OF LANCASTER BRÜSSEL, DEN 22 . JANUAR 1972 EXZELLENZ MIT IHREM HEUTIGEN SCHREIBEN HABEN SIE MIR FOLGENDE MITTEILUNG ÜBERMITTELT : ,,1 . AUF DER MINISTERTAGUNG DER KONFERENZ AM 7 . JUNI 1971 IST VEREINBART WORDEN, DASS DIE ERKLÄRUNG, DIE ICH AUF DIESER TAGUNG ZU WÄHRUNGSFRAGEN ABGEGEBEN HABE, GEGENSTAND EINES BRIEFWECHSELS SEIN WIRD, WELCHER DER AKTE ÜBER DIE BEITRITTSBEDINGUNGEN UND DIE ANPASSUNGEN DER VERTRAEGE BEIGEFÜGT WIRD . DAHER DARF ICH NUNMEHR BESTÄTIGEN, DASS ICH AUF JENER TAGUNG FOLGENDE ERKLÄRUNG ABGEGEBEN HABE : ,A ) WIR SIND BEREIT, EINEN GEREGELTEN UND SCHRITTWEISEN ABBAU DER OFFIZIELLEN STERLINGGUTHABEN NACH UNSEREM BEITRITT IN AUSSICHT ZU NEHMEN . B ) NACH UNSEREM BEITRITT ZU DEN GEMEINSCHAFTEN WERDEN WIR BEREIT SEIN, GEEIGNETE MASSNAHMEN ZU ERÖRTERN, UM EINE SCHRITTWEISE ANGLEICHUNG DER EXTERNEN CHARAKTERISTIKA UND PRAKTIKEN IN BEZUG AUF DAS PFUND STERLING AN DIEJENIGEN DER ANDEREN WÄHRUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM RAHMEN DER FORTSCHRITTE AUF DEM WEGE ZUR WIRTSCHAFTS - UND WÄHRUNGSUNION IN DER ERWEITERTEN GEMEINSCHAFT ZU ERREICHEN; WIR SIND ÜBERZEUGT, DASS DAS OFFIZIELLE PFUND STERLING ( ) SO GEHANDHABT WERDEN KANN, DASS WIR IN VOLLEM UMFANG AN DIESEN FORTSCHRITTEN TEILNEHMEN KÖNNEN . C ) IN DER ZWISCHENZEIT WERDEN WIR UNSERE POLITIK IM HINBLICK AUF EINE STABILISIERUNG DER OFFIZIELLEN STERLINGGUTHABEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DIESEN LÄNGERFRISTIGEN ZIELEN GESTALTEN . D ) ICH HOFFE, DASS DIE GEMEINSCHAFT DER AUFFASSUNG SEIN WIRD, DASS DIESE ERKLÄRUNG DEM STERLINGPROBLEM UND DEN DAMIT ZUSAMMENHÄNGENDEN FRAGEN IN ZUFRIEDENSTELLENDER WEISE GERECHT WIRD, SO DASS IN DEN VERHANDLUNGEN NUR NOCH ZU REGELN IST, WIE DAS VEREINIGTE KÖNIGREICH DEN RICHTLINIEN ÜBER DEN KAPITALVERKEHR GEMÄSS DEM ROM-VERTRAG ENTSPRECHEN KANN .'' 2 . AUF DERSELBEN TAGUNG AM 7 . JUBI HAT SICH DIE DELEGATION DER GEMEINSCHAFT MIT DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG EINVERSTANDEN ERKLÄRT . 3 . ICH GLAUBE ZU WISSEN, DASS DIE DELEGATIONEN DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK, IRLANDS UND DES KÖNIGREICHS NORWEGEN SICH EBENFALLS MIT DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG, WIE SIE IN DIESEM SCHREIBEN BESTÄTIGT WIRD, EINVERSTANDEN ERKLÄRT HABEN . 4 . ICH WÄRE IHNEN DANKBAR, WENN SIE MIR DEN EINGANG DIESES SCHREIBENS UND DIE ZUSTIMMUNG DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER GEMEINSCHAFT SOWIE DIE REGIERUNGEN DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK, IRLANDS UND DES KÖNIGREICHS NORWEGEN ZU DER VORSTEHENDEN ERKLÄRUNG BESTÄTIGEN WÜRDEN . ICH BEEHRE MICH, DEN EINGANG DIESER MITTEILUNG UND DIE ZUSTIMMUNG DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER GEMEINSCHAFT SOWIE DER REGIERUNGEN DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK, IRLANDS UND DES KÖNIGREICHS NORWEGEN ZU DER ERKLÄRUNG IN ABSATZ 1 IHRES SCHREIBENS ZU BESTÄTIGEN . GENEHMIGEN SIE, EXZELLENZ, DEN AUSDRUCK MEINER AUSGEZEICHNETSTEN HOCHACHTUNG . G . THORN MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG P . HARMEL MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES DU ROYAUME DE BELGIQUE MINISTER VAN BUITENLANDSE ZAKEN VAN HET KONINKRIJK BELGIE P.J . HILLERY AIRE GNOTHAI EACHTRACHA NA HEIREANN I . NÖRGAARD KONGERIGET DANARMKS UNDENRIGSÖKONOMIMINISTER A . MORO MINISTRO PER GLI AFFARI ESTERI DELLA REPUBLICA ITALIANA W . SCHEEL BUNDESMINISTER DES AUSWÄRTIGEN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND W.K.N . SCHMELZER MINISTER VAN BUITENLANDSE ZAKEN VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN M . SCHUMANN MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE A . CAPPELEN KONGERIKET NORGES UTENRIKSMINISTER