30.1.2020 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 25/1 |
VERORDNUNG (EU) 2020/123 DES RATES
vom 27. Januar 2020
zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2020 für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 43 Absatz 3,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Gemäß Artikel 43 Absatz 3 AEUV erlässt der Rat auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen zur Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten in der Fischerei. |
(2) |
Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (1) sind unter Berücksichtigung der verfügbaren wissenschaftlichen, technischen und wirtschaftlichen Gutachten, einschließlich gegebenenfalls der Berichte des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) und anderer Beratungsgremien, sowie der Empfehlungen der Beiräte Bestandserhaltungsmaßnahmen zu erlassen. |
(3) |
Es ist Aufgabe des Rates, Maßnahmen zur Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten, gegebenenfalls einschließlich bestimmter damit operativ verbundener Bedingungen, zu erlassen. Gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollten die Fangmöglichkeiten im Einklang mit den Zielen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) nach Artikel 2 Absatz 2 der genannten Verordnung festgesetzt werden. Gemäß Artikel 16 Absatz 1 der genannten Verordnung sollte die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten für jeden Fischbestand bzw. jede Fischerei eine relative Stabilität der Fischereitätigkeit jedes Mitgliedstaats gewährleisten. |
(4) |
Die zulässigen Gesamtfangmengen (Total Allowable Catches, TACs) sollten daher gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf der Grundlage verfügbarer wissenschaftlicher Gutachten unter Berücksichtigung biologischer und sozioökonomischer Aspekte bei gleichzeitig fairer Behandlung aller Fischereisektoren und unter Berücksichtigung der Meinungen der angehörten Interessenträger festgesetzt werden, die diese insbesondere in den Sitzungen der Beiräte zum Ausdruck bringen. |
(5) |
Gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 gilt die Pflicht zur Anlandung seit dem 1. Januar 2019 vollständig, und alle Arten, für die Fangbeschränkungen gelten, sollten angelandet werden. Gilt die Anlandeverpflichtung für einen Fischbestand, so wird gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 bei der Festsetzung der Fangmöglichkeiten dem Umstand Rechnung getragen, dass diese Festsetzung nicht mehr die Anlandungen, sondern die Fänge widerspiegelt. Auf der Grundlage der vorgelegten gemeinsamen Empfehlungen der Mitgliedstaaten und gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 hat die Kommission eine Reihe delegierter Verordnungen erlassen, mit denen Einzelheiten für die Umsetzung der Anlandeverpflichtung in Form von spezifischen Rückwurfplänen festgelegt wurden, die vorübergehend und für einen Zeitraum von höchstens drei Jahren anwendbar sind. |
(6) |
Bei den Fangmöglichkeiten für Bestände von Arten, die unter die Anlandeverpflichtung fallen, sollte berücksichtigt werden, dass Rückwürfe grundsätzlich nicht mehr zulässig sind. Daher sollten die Fangmöglichkeiten auf der Grundlage der Empfehlungen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) für die Gesamtfänge (anstelle der Empfehlungen für gewünschte Fänge) festgesetzt werden. Die Mengen, die auch in der Zeit, in der die Pflicht zur Anlandung gilt, ausnahmsweise weiterhin zurückgeworfen werden dürfen, sollten von der empfohlenen Gesamtfangmenge abgezogen werden. |
(7) |
Der ICES hat in seinen wissenschaftlichen Gutachten für bestimmte Bestände Nullfänge empfohlen. Werden die TACs für diese Bestände gemäß den wissenschaftlichen Gutachten festgesetzt, würde die Pflicht zur Anlandung aller Fänge, einschließlich der Beifänge aus diesen Beständen, in gemischten Fischereien zu dem Phänomen der limitierenden Arten („choke species“) führen. Um das richtige Gleichgewicht zu finden zwischen der Fortsetzung der Fischerei angesichts der möglichen schweren sozioökonomischen Auswirkungen einer Einstellung und der Notwendigkeit, einen guten biologischen Zustand für diese Bestände zu erreichen, ist es unter Berücksichtigung der Schwierigkeit, alle Bestände in einer gemischten Fischerei gleichzeitig auf dem Niveau des höchstmöglichen Dauerertrags (maximum sustainable yield, MSY) zu befischen, angebracht, spezifische Beifang-TACs für diese Bestände festzusetzen. Die Höhe dieser TACs sollte darauf abzielen, die fischereiliche Sterblichkeit für diese Bestände zu verringern und Anreize für Verbesserungen bei Selektivität und Vermeidung zu schaffen. Um so weit wie möglich sicherzustellen, dass die Fangmöglichkeiten in gemischten Fischereien gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 genutzt werden, ist es angebracht, einen Pool für den Quotentausch für diejenigen Mitgliedstaaten einzurichten, die über keine Quote zur Abdeckung ihrer unvermeidbaren Beifänge verfügen. |
(8) |
Um bei Beständen mit Beifang-TACs die Fänge zu verringern, sollten die Fangmöglichkeiten für die Fischereien, in denen Fische aus diesen Beständen gefangen werden, in einer Höhe festgesetzt werden, die zur Wiederauffüllung der Biomasse gefährdeter Bestände auf ein nachhaltiges Niveau beiträgt. Zudem sollten technische Maßnahmen und Kontrollmaßnahmen, die eng mit den Fangmöglichkeiten verknüpft werden, festgelegt werden, um illegale Rückwürfe zu verhindern. |
(9) |
Gemäß wissenschaftlichen Gutachten ist die Biomasse der Laicherbestände von Wolfsbarsch (Dicentrarchus labrax) in der Keltischen See, im Ärmelkanal, in der Irischen See und in der südlichen Nordsee (ICES-Divisionen 4b, 4c, 7a und 7d bis 7h) seit 2009 rückläufig und liegt derzeit unter MSY Btrigger und knapp über Blim. Die fischereiliche Sterblichkeit ist aufgrund der von der Union ergriffenen Maßnahmen zurückgegangen und liegt derzeit unter FMSY. Die Rekrutierung ist allerdings gering und schwankt seit 2008 ohne Entwicklung in eine bestimmte Richtung. Daher sollten die Fangbeschränkungen beibehalten und dabei sichergestellt werden, dass der Zielwert für die fischereiliche Sterblichkeit für diesen Bestand mit dem MSY vereinbar ist. |
(10) |
Gemäß dem in der Verordnung (EU) 2019/472 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) festgelegten Mehrjahresplan für die westlichen Gewässer ist der Zielwert für die fischereiliche Sterblichkeit entsprechend den Spannen von FMSY nach der Begriffsbestimmung in Artikel 2 der genannten Verordnung für die in Artikel 1 Absatz 1 der genannten Verordnung aufgeführten Bestände so rasch wie möglich und schrittweise spätestens 2020 zu erreichen und muss ab diesem Zeitpunkt gemäß Artikel 4 der genannten Verordnung innerhalb der Spannen von FMSY liegen. Die fischereiliche Sterblichkeit von Wolfsbarsch insgesamt in den ICES-Divisionen 8a und 8b sollte daher entsprechend dem MSY und unter Berücksichtigung der kommerziellen Fänge und der Fänge aus der Freizeitfischerei und einschließlich der Rückwürfe (gemäß dem ICES-Gutachten insgesamt 2 533 Tonnen) festgesetzt werden. Die Mitgliedstaaten müssen geeignete Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die durch ihre Flotten und ihre Freizeitfischerei entstehende fischereiliche Sterblichkeit den Wert des FMSY-Punkts — wie in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2019/472 vorgeschrieben — nicht überschreitet. |
(11) |
Die Maßnahmen für die Freizeitfischerei auf Wolfsbarsch sollten unter Berücksichtigung der erheblichen Auswirkungen dieser Fischerei auf die betroffenen Bestände ebenfalls fortgesetzt werden. Innerhalb der Grenzen des wissenschaftlichen Gutachtens sollten die Praxis nach dem Prinzip „catch and release“ (Fangen und Zurücksetzen) und die Fangbegrenzungen fortgeführt werden. Angesichts der unzureichenden Selektivität und des Umstands, dass die Anzahl der gefangenen Exemplare wahrscheinlich die festgelegten Grenzen übersteigen wird, sollten Stellnetze ausgeschlossen werden. Wenn nur die Befischung nach dem Prinzip „catch-and-release“ (Fangen und Zurücksetzen) erlaubt ist, sollte nur Fanggerät, das hohe Überlebensraten gewährleistet, zugelassen werden. Unter Berücksichtigung der ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten — insbesondere der Tatsache, dass gewerbliche Fischer in Küstengemeinden auf diese Bestände angewiesen sind — würde mit diesen Maßnahmen für Wolfsbarsch ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Interessen der gewerblichen Fischerei und der Freizeitfischerei gefunden. Insbesondere würde durch diese Maßnahmen ermöglicht, dass Freizeitfischer bei der Ausübung ihrer Fischereitätigkeiten deren Auswirkungen auf diese Bestände berücksichtigen. |
(12) |
Was den Bestand des Europäischen Aals (Anguilla anguilla) betrifft, so hat der ICES empfohlen, alle die Sterblichkeit beeinflussenden anthropogenen Faktoren, einschließlich gewerblicher Fischerei und Freizeitfischerei, auf null zu reduzieren oder möglichst nahe bei null zu halten. Darüber hinaus hat die Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (General Fisheries Commission for the Mediterranean, GFCM) die Empfehlung GFCM/42/2018/1 über Bewirtschaftungsmaßnahmen für Europäischen Aal im Mittelmeer angenommen. Es ist zweckmäßig, gleiche Wettbewerbsbedingungen in der ganzen Union beizubehalten und daher auch für die Unionsgewässer des ICES-Gebiets sowie für die Brackgewässer, wie Mündungsgewässer, Küstenlagunen und Übergangsgewässer, eine Schonzeit von drei aufeinanderfolgenden Monaten für alle Fischereien auf Europäischen Aal in allen Lebensstadien beizubehalten. Da die Schonzeit mit den in der Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates (3) festgelegten Erhaltungszielen und mit den zeitlichen Wanderungsmustern des Europäischen Aals in Einklang stehen sollte, ist es für die Unionsgewässer des ICES-Gebiets zweckmäßig, als Schonzeit den Zeitraum zwischen dem 1. August 2020 und dem 28. Februar 2021 festzulegen. |
(13) |
Für einige Jahre wurden bestimmte TACs für Knorpelfischbestände (Haie und Rochen) auf null festgesetzt; gleichzeitig wurde vorgeschrieben, dass Beifänge unverzüglich freizulassen waren. Grund für diese besondere Behandlung war der schlechte Erhaltungszustand dieser Bestände und die Annahme, dass Rückwürfe aufgrund der hohen Überlebensraten die fischereiliche Sterblichkeit nicht erhöhen würden und für die Erhaltung dieser Arten vorteilhaft wären. Seit dem 1. Januar 2019 müssen Fänge dieser Arten jedoch angelandet werden, es sei denn, sie fallen unter eine der in Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 angeführten Ausnahmen von der Anlandeverpflichtung. Gemäß Artikel 15 Absatz 4 Buchstabe a der genannten Verordnung gelten solche Ausnahmen für Arten, die nicht befischt werden dürfen und die als solche in einem im Bereich der GFP erlassenen Rechtsakt der Union bezeichnet sind. Daher ist es angebracht, die Befischung dieser Arten in den betreffenden Gebieten zu untersagen. |
(14) |
Gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollten die TACs für Bestände, für die spezifische Mehrjahrespläne erstellt wurden, gemäß den Bestimmungen dieser Pläne festgesetzt werden. |
(15) |
Der Mehrjahresplan für die Nordsee wurde mit der Verordnung (EU) 2018/973 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) aufgestellt und ist 2018 in Kraft getreten. Der Mehrjahresplan für die westlichen Gewässer ist 2019 in Kraft getreten. Die Fangmöglichkeiten für die in Artikel 1 dieser Pläne aufgeführten Bestände sollten im Einklang mit den Zielen (Spannen von FMSY) und Schutzmaßnahmen gemäß den in diesen Plänen vorgesehenen Bedingungen festgelegt werden. Die Spannen von FMSY sind in den einschlägigen ICES-Gutachten angegeben worden. Liegen keine angemessenen wirtschaftlichen Daten vor, so sollten die Fangmöglichkeiten für Beifangbestände entsprechend dem Vorsorgeansatz gemäß den Mehrjahresplänen festgelegt werden. Um gemäß Artikel 4 Absatz 5 Buchstabe c der Verordnung (EU) 2019/472 die Schwankungen bei den Fangmöglichkeiten zwischen aufeinanderfolgenden Jahren zu beschränken, ist es angebracht, für die Bestände von nördlichem und südlichem Seehecht die obere Spanne von FMSY heranzuziehen. |
(16) |
Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Biomasse des Laicherbestands eines der in Artikel 1 Absatz 1 des Mehrjahresplans für die westlichen Gewässer genannten Bestände unter Blim liegt, so sind gemäß Artikel 8 des Plans weitere Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass der Bestand schnell wieder Werte oberhalb des Niveaus erreicht, das den MSY ermöglicht. Abhilfemaßnahmen wären beispielsweise die Aussetzung der gezielten Befischung des betreffenden Bestands oder die entsprechende Verringerung der Fangmöglichkeiten für diese Bestände und/oder andere Bestände in Fischereien mit Beifängen von Kabeljau oder Wittling. |
(17) |
Der ICES hat in seinem Gutachten darauf hingewiesen, dass die Bestände von Kabeljau und Wittling in der Keltischen See unter Blim liegen. Daher sollten für diese Bestände weitere Abhilfemaßnahmen ergriffen werden. Diese Maßnahmen sollten zur Wiederauffüllung der betreffenden Bestände beitragen und anstelle einer weiteren Verringerung der Fangmöglichkeiten für die Fischereien, in denen diese Bestände befischt werden, ergriffen werden. Für Wittling in der Keltischen See sollten daher die Maßnahmen in technischen Änderungen der Merkmale des Fanggerätes bestehen, um die Beifänge von Wittling zu senken, die sachlich mit den Fangmöglichkeiten für Fischereien, in denen diese Arten gefangen werden, verknüpft sind. |
(18) |
Im Rahmen der Fangmöglichkeiten für 2019 wurden Abhilfemaßnahmen für Kabeljau in der Keltischen See ergriffen. In diesem Fall wurde die TAC für diesen Bestand ausschließlich für Beifänge reserviert. Da der Bestand jedoch unterhalb von Blim liegt, sollten gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Mehrjahresplans für die westlichen Gewässer weitere Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, um dafür zu sorgen, dass der betreffende Bestand Werte oberhalb des Niveaus erreicht, das den MSY ermöglicht. Solche Maßnahmen würden für bessere Selektivität sorgen, indem die Verwendung von Fanggeräten, bei denen geringere Mengen an Kabeljaubeifängen zu verzeichnen sind, in Gebieten mit erheblichen Kabeljaufangmengen vorgeschrieben und dadurch die fischereiliche Sterblichkeit dieses Bestands in gemischten Fischereien gesenkt würde. Die Höhe der TAC sollte so festgesetzt werden, dass eine vorzeitige Schließung der Fischerei Anfang 2020 vermieden wird. Darüber hinaus sollte die TAC derart festgelegt werden, dass potenzielle Rückwürfe, die die Datenerhebung und die wissenschaftliche Bewertung des Bestands beeinträchtigen könnten, vermieden werden. Eine Festsetzung der TAC auf 805 Tonnen würde eine erhebliche Zunahme der Biomasse des Laicherbestands um mindestens 100 % im Jahr 2020 sicherzustellen und somit dafür zu sorgen, dass der Bestand schnell wieder ein Niveau erreicht, das den MSY ermöglicht (Btrigger). |
(19) |
Die TACs für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer sollten nach Maßgabe der Verordnung (EU) 2016/1627 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) festgesetzt werden. |
(20) |
Als Ergebnis eines Benchmark-Verfahrens für den Heringsbestand in den Gewässern westlich von Schottland hat der ICES ein Gutachten für die kombinierten Heringsbestände in den ICES-Divisionen 6a, 7b und 7c (westlich von Schottland, westlich von Irland) vorgelegt. Dieses Gutachten bezieht sich auf zwei getrennte TACs (für die Divisionen 6aS, 7b und 7c einerseits und für die Divisionen 5b, 6b und 6aN andererseits). Nach Einschätzung des ICES muss für diese Bestände ein Wiederauffüllungsplan erstellt werden. Daher sollte eine TAC eingeführt werden, um Fänge in begrenztem Umfang im Rahmen eines kommerziell betriebenen wissenschaftlichen Probenahmeprogramms zu erlauben. |
(21) |
Gemäß wissenschaftlichen Gutachten des ICES liegt der Bestand an Hering (Clupea harengus) in der Keltischen See (in den ICES-Divisionen 7a südlich von 52° 30' N, 7g-h und 7j-k) unter Blim. Daher empfiehlt der ICES, dass die Fangmenge 2020 null Tonnen betragen sollte. Der ICES hat vorgeschlagen, Kontrollfänge durchzuführen, um einen größtmöglichen Beitrag zur Erhebung wissenschaftlicher Daten, einschließlich Unterstützung beim Hydroakustik-Survey, zu leisten, und dass die Mindestfangmenge 869 Tonnen betragen sollte. Aus dieser Zahl könnte sich die Mindestanzahl von wenigstens 17 Proben ergeben, die für eine Beobachtungs-TAC erforderlich sind. Es ist daher angebracht, eine TAC für ein Fischerei-Beobachtungsprogramm für Hering in der Keltischen See festzusetzen, um ununterbrochene fischereiabhängige Fangdaten zu erheben, ohne die Wiederauffüllung des Bestands zu beeinträchtigen. |
(22) |
Am 17. Dezember 2018 veröffentlichte der ICES wissenschaftliche Gutachten zur gebietsübergreifenden Flexibilität für Stöcker (Trachurus spp.) zwischen den ICES-Divisionen 8c und 9a. Gemäß dem ICES-Gutachten sollte die gebietsübergreifende Flexibilität zwischen diesen beiden Beständen nicht größer sein als die Differenz zwischen der Fangmenge, die einer fischereilichen Sterblichkeit von Fp.05 entspricht, und der festgesetzten TAC. Es sollte auch keine TAC-Übertragung auf einen Bestand mit einer Biomasse des Laicherbestands unterhalb des unteren Grenzwerts (Blim) geben. Entsprechend den Bedingungen dieses wissenschaftlichen Gutachtens sollte die gebietsübergreifende Flexibilität (besondere Bedingung) für Stöcker zwischen dem ICES-Untergebiet 9 und der ICES-Division 8c für 2020 auf 10 % festgesetzt werden. |
(23) |
Bei Beständen, für die keine ausreichenden oder zuverlässigen Daten zur Abschätzung der Bestandsgröße existieren, sollte bei der Entscheidung über Bewirtschaftungsmaßnahmen und TACs der Vorsorgeansatz im Fischereimanagement im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 Anwendung finden, wobei bestandsspezifische Faktoren, insbesondere verfügbare Angaben zu Bestandsentwicklungen und Abwägungen zu gemischten Fischereien, zu berücksichtigen sind. |
(24) |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates (6) wurden zusätzliche Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs eingeführt, u. a. die Flexibilitätsbestimmungen der Artikel 3 und 4 für vorsorgliche bzw. analytische TACs. Gemäß Artikel 2 der genannten Verordnung legt der Rat bei der Festsetzung der TACs fest, für welche Bestände Artikel 3 oder 4 nicht gilt, insbesondere in Anbetracht der biologischen Lage der Bestände. 2014 wurde mit Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 der Mechanismus für jahresübergreifende Flexibilität für alle Bestände eingeführt, für die die Anlandeverpflichtung gilt. Um zu vermeiden, dass durch übermäßige Flexibilität der Grundsatz der rationellen und verantwortungsbewussten Nutzung der biologischen Meeresressourcen beeinträchtigt, die Verwirklichung der Ziele der GFP behindert und die biologische Lage der Bestände verschlechtert wird, sollte festgelegt werden, dass die Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 für analytische TAC nur dann Anwendung finden, wenn die jahresübergreifende Flexibilität nach Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 nicht angewendet wird. |
(25) |
Die jahresübergreifende Flexibilität gemäß Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollte ausgeschlossen sein, wenn die Anwendung dieser Flexibilität der Verwirklichung der GFP-Ziele zuwiderlaufen würde, insbesondere bei Beständen, bei denen die Biomasse des Laicherbestands unterhalb von Blim liegt. |
(26) |
Da die Biomasse der Bestände COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A und PLE/7HJK unter Blim liegt und da 2020 nur Beifänge und wissenschaftliche Fischerei erlaubt sind, haben sich die Mitgliedstaaten ferner verpflichtet, Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 im Jahr 2020 nicht auf diese Bestände anzuwenden, damit in diesem Jahr die Fänge die festgesetzten TACs nicht überschreiten. |
(27) |
Wird eine TAC für einen Bestand nur einem einzigen Mitgliedstaat zugewiesen, so empfiehlt es sich, diesen Mitgliedstaat gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Vertrags zu ermächtigen, die Höhe der TAC selbst zu beschließen. Es sollte sichergestellt werden, dass der betreffende Mitgliedstaat bei der Festsetzung dieser TAC die Grundsätze und Vorschriften der GFP uneingeschränkt befolgt. |
(28) |
Für 2020 müssen die Obergrenzen für den Fischereiaufwand gemäß den Artikeln 5, 6, 7 und 9 sowie Anhang I der Verordnung (EU) 2016/1627 festgesetzt werden. |
(29) |
Zur Gewährleistung der vollständigen Nutzung der Fangmöglichkeiten sollte es zulässig sein, eine flexible Vereinbarung für bestimmte TAC-Gebiete anzuwenden, die dieselben biologischen Bestände betreffen. |
(30) |
Bei bestimmten Arten, etwa bestimmten Haiarten, könnte selbst eine eingeschränkte Fischereitätigkeit eine ernsthafte Bestandsgefährdung darstellen. Fangmöglichkeiten für solche Arten sollten deshalb durch ein allgemeines Fangverbot für diese Arten völlig eingeschränkt werden. |
(31) |
Auf der 12. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten vom 23. bis 28. Oktober 2017 in Manila wurde eine Reihe von Arten in die Liste der geschützten Arten in den Anhängen I und II dieses Übereinkommens aufgenommen. Daher empfiehlt es sich, den Schutz dieser Arten für in allen Gewässern fischende Fischereifahrzeuge der Union sowie für in Unionsgewässern fischende Fischereifahrzeuge von Drittländern vorzuschreiben. |
(32) |
Für die Nutzung der in der vorliegenden Verordnung genannten Fangmöglichkeiten für Fischereifahrzeuge der Union gilt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates (7), insbesondere Artikel 33 über die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und Artikel 34 über die Übermittlung von Daten über ausgeschöpfte Fangmöglichkeiten. Zu diesem Zweck ist es erforderlich, die Codes festzulegen, die die Mitgliedstaaten verwenden müssen, wenn sie der Kommission Daten über Anlandungen von Beständen übermitteln, die unter die vorliegende Verordnung fallen. |
(33) |
Nach dem Gutachten des ICES ist es angebracht, eine spezifische Bewirtschaftungsregelung für Sandaal und damit verbundene Beifänge in den Unionsgewässern der ICES-Divisionen 2a und 3a sowie des ICES-Untergebiets 4 beizubehalten. Da das wissenschaftliche Gutachten des ICES voraussichtlich erst im Februar 2020 vorliegen wird, ist es angebracht, die TAC und die Quoten für diesen Bestand bis zur Vorlage dieses Gutachtens vorläufig auf null festzusetzen. |
(34) |
Die Union hat nach dem Verfahren, das in den Fischereiabkommen und Protokollen über die Fischereibeziehungen mit Norwegen (8) und den Färöern (9) vorgesehen ist, mit diesen Vertragspartnern Konsultationen über Fangrechte geführt. Gemäß dem in dem Fischereiabkommen und dem Protokoll über die Fischereibeziehungen mit Grönland (10) vorgesehenen Verfahren hat der Gemischte Ausschuss den Umfang der Fangmöglichkeiten für die Union in grönländischen Gewässern für 2020 festgesetzt. Daher ist es erforderlich, diese Fangmöglichkeiten in diese Verordnung aufzunehmen. |
(35) |
Die TAC der Union für Schwarzen Heilbutt in internationalen Gewässern von 1 und 2 berührt nicht den Standpunkt der Union zum angemessenen Anteil der Union an dieser Fischerei. |
(36) |
Die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (North-East Atlantic Fisheries Commission, NEAFC) war auf ihrer Jahrestagung 2019 nicht in der Lage, Erhaltungsmaßnahmen für die beiden Bestände von Rotbarsch in der Irmingersee zu verabschieden. Die entsprechenden TACs sollten für diese Bestände im Einklang mit den von der Union in der NEAFC geäußerten Standpunkten festgesetzt werden. |
(37) |
Die Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas, ICCAT) hat auf ihrer Jahrestagung 2017 vereinbart, dass die ICCAT in den Jahren 2018 und 2019 die nicht zugewiesenen Reserven für Roten Thun für 2019 und 2020 verteilen darf, wobei insbesondere die in Bezug auf ihre handwerklichen Fischereien bestehenden Bedürfnisse der Vertragsparteien, der kooperierenden Nichtvertragsparteien, der Rechtsträger oder der Rechtsträger im Fischereisektor (im Folgenden „CPCs“), die Küstenentwicklungsländer sind, zu berücksichtigen sind. Diese Verteilung wurde auf der Sondertagung des Unterausschusses 2 der ICCAT (Madrid, März 2018) vereinbart, wobei für die Aufteilung auf die Union die aus den folgenden drei Mitgliedstaaten eingegangenen Informationen zugrunde gelegt wurden: Griechenland, Spanien und Portugal. Infolgedessen hat die Union besondere zusätzliche Fangmöglichkeiten von 87 Tonnen für 2019 und von 100 Tonnen für 2020 erhalten, die von den Unionsflotten der handwerklichen Fischerei in bestimmten Regionen der Union zu nutzen sind. Diese Zuteilung von Fangmöglichkeiten an die Union wurde von der ICCAT auf ihren Jahrestagungen in den Jahren 2018 und 2019 gebilligt. Die vom Rat festgelegten Parameter für die Festlegung des Aufteilungsschlüssels im Hinblick auf Griechenland, Spanien und Portugal für 2019 bleiben für 2020 gültig. |
(38) |
Die ICCAT-Empfehlung 16-05 zur Reduzierung der TAC für 2020 für Schwertfisch im Mittelmeer sollte in Unionsrecht umgesetzt werden. Die Fänge aller anderen ICCAT-Bestände im Rahmen der Freizeitfischerei sollten, wie das bereits für den Bestand von Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer der Fall ist, den von der ICCAT angenommenen Fangbeschränkungen unterliegen. |
(39) |
Auf ihrer Jahrestagung 2019 einigte sich die ICCAT erstmals auf eine TAC für Blauhai im Nordatlantik, der in Verbindung mit durch die ICCAT geregelten Fischereien gefangen wird, und auf den Aufteilungsschlüssel. Die Fangmöglichkeiten für diesen Bestand sollten daher auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden. Außerdem einigte sich die ICCAT auf eine nicht zugeteilte TAC für Blauhai im Südatlantik, der in Verbindung mit durch die ICCAT geregelten Fischereien gefangen wird. Darüber hinaus wurden unter den Vertragsparteien jährliche Anlandebeschränkungen für die Bestände von Blauem Marlin und Weißem Marlin/Speerfisch im Atlantik aufgeteilt. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(40) |
Die Vertragsparteien der Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, CCAMLR) haben auf ihrer Jahrestagung 2019 sowohl für Zielarten als auch für Beifangarten Fangbeschränkungen für den Zeitraum vom 1. Dezember 2019 bis zum 30. November 2020 angenommen. Die Ausschöpfung der Quoten im Jahr 2019 sollte bei der Festsetzung der Fangmöglichkeiten für das Jahr 2020 berücksichtigt werden. |
(41) |
Auf ihrer Jahrestagung 2019 hat die Thunfischkommission für den Indischen Ozean (Indian Ocean Tuna Commission, IOTC) neue Fangbeschränkungen für Gelbflossenthun (Thunnus albacares) angenommen, die sich im Rahmen des IOTC nicht auf die Fangbeschränkungen der Union auswirken. Jedoch hat sie die Möglichkeiten für den Einsatz von Fischsammelgeräten (fish aggregating devices, FADs) und Versorgungsschiffen verringert. Es wurden Maßnahmen betreffend die Aufbewahrung von Teufelsrochen an Bord angenommen. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(42) |
Die Jahrestagung der Regionalen Fischereiorganisation für den Südpazifik (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation, SPRFMO) findet vom 14. bis 18. Februar 2020 statt. Die derzeitigen Maßnahmen im SPRFMO-Übereinkommensbereich sollten bis zu dieser Jahrestagung vorläufig beibehalten werden. |
(43) |
Die Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch (Inter-American Tropical Tuna Commission, IATTC) hat auf ihrer Jahrestagung 2017 eine Erhaltungsmaßnahme für Gelbflossenthun, Großaugenthun und Echten Bonito für den Zeitraum 2018-2020 angenommen. Diese wurde auf der Jahrestagung 2019 nicht geändert und sollte daher weiterhin im Unionsrecht umgesetzt werden. |
(44) |
Die Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, CCSBT) hat auf ihrer Jahrestagung 2019 die auf der Jahrestagung 2016 angenommene TAC für Südlichen Blauflossenthun für den Zeitraum 2018-2020 bestätigt. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(45) |
Die Fischereiorganisation für den Südostatlantik (South East Atlantic Fisheries Organisation, SEAFO) hat auf ihrer Jahrestagung 2019 TACs für die wichtigsten Arten in ihrem Zuständigkeitsbereich angenommen. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(46) |
Die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (WCPFC) hat auf ihrer Jahrestagung im Jahr 2019 die zuvor verabschiedeten Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen beibehalten. Diese Maßnahmen sollten weiterhin in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(47) |
Auf ihrer 41. Jahrestagung im Jahr 2019 hat die Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (Northwest Atlantic Fisheries Organisation, NAFO) eine Reihe von Fangmöglichkeiten für das Jahr 2020 für bestimmte Bestände in den Untergebieten 1 bis 4 des NAFO-Übereinkommensbereichs verabschiedet. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(48) |
Auf der 6. Tagung der Vertragsparteien des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean (SIOFA) wurden im Jahr 2019 Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen für die unter das Übereinkommen fallenden Bestände verabschiedet. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
(49) |
Für die Fangmöglichkeiten für Arktische Seespinne im Gebiet um Svalbard garantiert der Pariser Vertrag von 1920 allen Vertragsparteien gleichberechtigten und nichtdiskriminierenden Zugang zu den Ressourcen, auch in Bezug auf die Fischerei. Die Auffassung der Union zu diesem Zugang zur Fischerei auf Arktische Seespinne auf dem Festlandsockel um Svalbard ist in zwei Verbalnoten an Norwegen vom 25. Oktober 2016 beziehungsweise vom 24. Februar 2017 dargelegt. Um zu gewährleisten, dass die Bewirtschaftung der Arktischen Seespinne innerhalb des Gebiets von Svalbard gemäß solchen nichtdiskriminierenden Bewirtschaftungsregeln erfolgt, wie sie von Norwegen, das in diesem Gebiet die Hoheitsrechte und die Gerichtsbarkeit innerhalb der Grenzen des genannten Vertrags ausübt, festgelegt werden können, ist es angebracht, die Zahl der für diese Fischerei zugelassenen Schiffe festzusetzen. Die Aufteilung solcher Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten beschränkt sich auf das Jahr 2020. Es sei darauf hingewiesen, dass in der Union die Verantwortung dafür, dass geltende Rechtsvorschriften eingehalten werden, in erster Linie bei den Flaggenmitgliedstaaten liegt. |
(50) |
Gemäß der an die Bolivarische Republik Venezuela gerichteten Erklärung der Union (11) ist es erforderlich, die Venezuela in Unionsgewässern eingeräumten Fangmöglichkeiten für Schnapper festzusetzen. |
(51) |
Da bestimmte Vorschriften ohne Unterbrechung gelten sollten und um Rechtsunsicherheit im Zeitraum zwischen dem Ende des Jahres 2020 und dem Inkrafttreten der Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2021 zu vermeiden, sollten die Vorschriften der vorliegenden Verordnung über Verbote und Schonzeiten zu Beginn des Jahres 2021 weiterhin gelten, bis die Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2021 in Kraft tritt. |
(52) |
Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung zu gewährleisten, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse im Hinblick auf die Ermächtigung einzelner Mitgliedstaaten zur Verwaltung von Aufwandszuteilungen nach einer Kilowatt-Tage-Regelung übertragen werden. Diese Befugnisse sollten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (12) ausgeübt werden. |
(53) |
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Zuweisung zusätzlicher Tage auf See bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit und bei verstärktem Einsatz von Beobachtern sowie in Bezug auf die Festlegung der Tabellenformate für die Sammlung und Übermittlung von Angaben zur Übertragung von Tagen auf See zwischen Schiffen unter der Flagge eines Mitgliedstaats übertragen werden. Diese Befugnisse sollten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 ausgeübt werden. |
(54) |
Um eine Unterbrechung der Fangtätigkeiten zu vermeiden und die Existenzgrundlage der Fischer der Union zu sichern, sollte diese Verordnung ab dem 1. Januar 2020 gelten; ausgenommen hiervon sind die Fischereiaufwandsbeschränkungen, die ab dem 1. Februar 2020 gelten sollten, sowie spezifische Bestimmungen für bestimmte Regionen, für die ein besonderer Anwendungszeitpunkt gelten sollte. Aus Gründen der Dringlichkeit sollte diese Verordnung unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. |
(55) |
Die zuständigen regionalen Fischereiorganisationen (RFOs) legen bestimmte internationale Maßnahmen, mit denen Fangmöglichkeiten für die Union geschaffen oder eingeschränkt werden, am Jahresende fest, und diese Maßnahmen werden vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung anwendbar. Es ist daher vorzusehen, dass die entsprechenden Bestimmungen zur Umsetzung dieser Maßnahmen in Unionsrecht rückwirkend gelten. Da die Fangsaison im CCAMLR-Übereinkommensbereich vom 1. Dezember bis zum 30. November läuft und bestimmte Fangmöglichkeiten oder Verbote im CCAMLR-Übereinkommensbereich demzufolge für einen Zeitraum ab dem 1. Dezember 2019 gelten, sollten auch die entsprechenden Bestimmungen der vorliegenden Verordnung ab diesem Zeitpunkt gelten. Eine solche rückwirkende Anwendung berührt den Grundsatz legitimer Erwartungen nicht, da CCAMLR-Mitglieder im CCAMLR-Übereinkommensbereich nicht ohne Erlaubnis fischen dürfen. |
(56) |
Bei der Nutzung der Fangmöglichkeiten sollte das geltende Unionsrecht uneingeschränkt befolgt werden — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
TITEL I
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Artikel 1
Gegenstand
(1) Mit der vorliegenden Verordnung werden die Fangmöglichkeiten festgesetzt, die in Unionsgewässern und für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen zur Verfügung stehen.
(2) Die Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 1 schließen ein:
a) |
Fangbeschränkungen für das Jahr 2020 und, soweit in der vorliegenden Verordnung festgesetzt, für das Jahr 2021; |
b) |
Fischereiaufwandsbeschränkungen für das Jahr 2020, mit Ausnahme der in Anhang II festgelegten Fischereiaufwandsbeschränkungen, die vom 1. Februar 2020 bis zum 31. Januar 2021 gelten werden; |
c) |
Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände im CCAMLR-Übereinkommensbereich vom 1. Dezember 2019 bis zum 30. November 2020; |
d) |
die in Artikel 30 festgesetzten Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände im IATTC-Übereinkommensbereich für die in jenem Artikel genannten Zeiträume im Jahr 2019 und 2020. |
Artikel 2
Anwendungsbereich
(1) Diese Verordnung gilt für folgende Schiffe:
a) |
Fischereifahrzeuge der Union; |
b) |
Drittlandschiffe in Unionsgewässern. |
(2) Diese Verordnung gilt auch für die Freizeitfischerei, wenn sie in den einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung ausdrücklich genannt ist.
Artikel 3
Begriffsbestimmungen
Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013. Außerdem bezeichnet der Ausdruck
a) |
„Drittlandschiff“ ein Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Drittlands führt und in einem Drittland registriert ist; |
b) |
„Freizeitfischerei“ nichtgewerbliche Fischerei, bei der biologische Meeresressourcen beispielsweise im Rahmen der Freizeitgestaltung, des Fremdenverkehrs oder des Sports ausgebeutet werden; |
c) |
„internationale Gewässer“ die Gewässer, die außerhalb der staatlichen Hoheit oder Gerichtsbarkeit irgendeines Staats liegen; |
d) |
„zulässige Gesamtfangmenge“ („total allowable catch“, TAC)
|
e) |
„Quote“ einen der Union, einem Mitgliedstaat oder einem Drittland zugeteilten Anteil an der TAC; |
f) |
„analytische Bewertung“ mengenmäßige Bewertung von Tendenzen in einem bestimmten Bestand auf der Grundlage von Daten über die Biologie und Nutzung des Bestands, welche bei wissenschaftlicher Prüfung für ausreichend gut befunden wurden, um wissenschaftliche Empfehlungen für künftige Fangoptionen abzugeben; |
g) |
„Maschenöffnung“ die Maschenöffnung von Fangnetzen gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 6 Nummer 34 der Verordnung (EU) 2019/1241 des Europäischen Parlaments und des Rates (13); |
h) |
„Fischereiflottenregister der Union“ das von der Kommission gemäß Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 erstellte Register; |
i) |
„Fischereilogbuch“ das in Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 genannte Logbuch. |
Artikel 4
Fanggebiete
Im Sinne der vorliegenden Verordnung gelten die folgenden Zonenbestimmungen:
a) |
„ICES-Gebiete“ (Internationaler Rat für Meeresforschung) sind die geografischen Gebiete nach Maßgabe des Anhangs III der Verordnung (EG) Nr. 218/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (14); |
b) |
„Skagerrak“ ist das geografische Gebiet, das im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm zum Leuchtturm von Lindesnes und im Süden durch eine Linie vom Leuchtturm von Skagen zum Leuchtturm von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt an der schwedischen Küste begrenzt wird; |
c) |
„Kattegat“ ist das geografische Gebiet, das im Norden durch eine Linie vom Leuchtturm von Skagen zum Leuchtturm von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt an der schwedischen Küste und im Süden durch eine Linie von Kap Hasenøre zum Kap Gniben, von Korshage nach Spodsbjerg und vom Kap Gilbjerg zum Kullen begrenzt wird; |
d) |
„Funktionseinheit 16 des ICES-Untergebiets 7“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
e) |
„Funktionseinheit 25 der ICES-Division 8c“ ist das geografische Seegebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
f) |
„Funktionseinheit 26 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
g) |
„Funktionseinheit 27 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
h) |
„Funktionseinheit 30 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet im Hoheitsgebiet von Spanien im Golf von Cádiz und in angrenzenden Gewässern der Division 9a; |
i) |
„Funktionseinheit 31 der ICES-Division 8c“ ist das geografische Seegebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
j) |
„Golf von Cádiz“ ist das geografische Gebiet der ICES-Division 9a östlich von 7° 23′ 48″ W; |
k) |
„CCAMLR-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 des Rates (15); |
l) |
„CECAF-Gebiete“ (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries, Fischereiausschuss für den östlichen Zentralatlantik) sind die geografischen Gebiete nach Maßgabe des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 216/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (16); |
m) |
„IATTC-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde (17); |
n) |
„ICCAT-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe der Internationalen Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (18); |
o) |
„IOTC-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (19); |
p) |
„NAFO-Gebiete“ sind die geografischen Gebiete nach Maßgabe des Anhangs III der Verordnung (EG) Nr. 217/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (20); |
q) |
„SEAFO-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik (21); |
r) |
„SIOFA-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean (22); |
s) |
„SPRFMO-Übereinkommensbereich“ ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik (23); |
t) |
„WCPFC-Übereinkommensbereich“ (Western and Central Pacific Fisheries Commission, Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik) ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik (24); |
u) |
„Hohe See des Beringmeers“ ist das geografische Gebiet der Hohen See im Beringmeer jenseits 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite der Territorialgewässer der Küstenstaaten des Beringmeers gemessen wird; |
v) |
„Überschneidungsgebiet zwischen der IATTC und der WCPFC“ ist das geografische Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird:
|
TITEL II
FANGMÖGLICHKEITEN FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION
KAPITEL I
Allgemeine Bestimmungen
Artikel 5
TACs und Aufteilung
(1) Die TACs für Fischereifahrzeuge der Union in Unionsgewässern und solche in bestimmten Nicht-Unionsgewässern, die Aufteilung dieser TACs auf die Mitgliedstaaten sowie die gegebenenfalls operativ damit verbundenen Bedingungen sind in Anhang I festgelegt.
(2) Fischereifahrzeuge der Union dürfen im Rahmen der TACs nach Anhang I der vorliegenden Verordnung und unter den Bedingungen des Artikels 18 und des Anhangs V Teil A der vorliegenden Verordnung sowie den Bedingungen der Verordnung (EU) 2017/2403 des Europäischen Parlaments und des Rates (25) und deren Durchführungsbestimmungen in den Gewässern, die unter die Fischereigerichtsbarkeit der Färöer, Grönlands oder Norwegens fallen, und in der Fischereizone um Jan Mayen fischen.
Artikel 6
Von den Mitgliedstaaten festzusetzende TACs
(1) Die TACs für bestimmte Fischbestände werden vom betreffenden Mitgliedstaat festgesetzt. Diese Bestände sind in Anhang I ausgewiesen.
(2) Der betreffende Mitgliedstaat setzt die TACs in einer Höhe fest, die
a) |
den Grundsätzen und Vorschriften der GFP entspricht, insbesondere dem Grundsatz der nachhaltigen Nutzung der Bestände, und |
b) |
als Ergebnis
|
(3) Jeder betroffene Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis zum 15. März 2020 folgende Angaben:
a) |
die beschlossenen TACs; |
b) |
die vom betroffenen Mitgliedstaat gesammelten und ausgewerteten Daten, auf die sich die beschlossenen TACs stützen; |
c) |
Erläuterungen, inwiefern die beschlossenen TACs den Anforderungen des Absatzes 2 genügen. |
Artikel 7
Bedingungen für die Anlandung von Fängen und Beifängen
(1) Fänge, die nicht der Pflicht zur Anlandung gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unterliegen, dürfen nur dann an Bord behalten oder angelandet werden, wenn sie
a) |
von Schiffen unter der Flagge eines Mitgliedstaats getätigt worden sind, der über eine Quote verfügt, und diese Quote noch nicht ausgeschöpft ist, oder |
b) |
Anteil einer Unionsquote sind, die nicht auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wurde, und diese Unionsquote noch nicht ausgeschöpft ist. |
(2) Die Bestände von Nichtzielarten innerhalb sicherer biologischer Grenzen gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sind für die Zwecke der Ausnahme von der Pflicht, Fänge auf die im genannten Artikel vorgesehenen einschlägigen Quoten anzurechnen, in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
Artikel 8
Quotentauschmechanismus für TACs für unvermeidbare Beifänge im Zusammenhang mit der Pflicht zur Anlandung
(1) Um der Einführung der Pflicht zur Anlandung Rechnung zu tragen und um den Mitgliedstaaten, die über keine Quote für bestimmte Beifänge verfügen, Quoten für bestimmte Beifänge einzuräumen, gilt der gemäß Absätze 2 bis 5 dieses Artikels festgelegte Quotentauschmechanismus für die in Anhang IA genannten TACs.
(2) 6 % jeder Quote von den TACs für Kabeljau in der Keltischen See, Kabeljau westlich von Schottland, Wittling in der Irischen See und Scholle in den ICES-Divisionen 7h, 7j und 7k sowie 3 % jeder Quote von der TAC für Wittling westlich von Schottland, die jedem Mitgliedstaat zugeteilt wurden, werden für einen Quotentauschpool bereitgestellt, der ab 1. Januar 2020 offen steht. Die Mitgliedstaaten ohne Quoten haben bis zum 31. März 2020 ausschließlichen Zugang zum Quotentauschpool.
(3) Die dem Pool entnommenen Mengen dürfen nicht getauscht oder auf das folgende Jahr übertragen werden. Ungenutzte Mengen werden nach dem 31. März 2020 denjenigen Mitgliedstaaten zurückgegeben, die anfänglich zum Quotentauschpool beigetragen haben.
(4) Die im Austausch bereitgestellten Quoten sind vorzugsweise einer Liste von TACs zu entnehmen, die von jedem Mitgliedstaat, der zum Pool beiträgt, gemäß der Anlage des Anhangs IA genannt werden.
(5) Durch Anwendung eines Markttauschkurses oder anderer für beide Seiten annehmbarer Tauschkurse wird dafür gesorgt, dass diese Quoten gleichwertigen Marktwert haben. In Ermangelung von Alternativen wird der gleichwertige wirtschaftliche Wert gemäß den durchschnittlichen Unionspreisen des vorangegangenen Jahres herangezogen, wie er von der Europäischen Marktbeobachtungsstelle für Fischerei und Aquakultur angegeben wird.
(6) In Fällen, in denen der Quotentauschmechanismus gemäß den Absätzen 2 bis 5 des vorliegenden Artikels es den Mitgliedstaaten nicht gestattet, ihre unvermeidbaren Beifänge in ähnlichem Umfang abzudecken, bemühen sich die Mitgliedstaaten, einen Quotentausch gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zu vereinbaren, bei dem sichergestellt ist, dass die getauschten Quoten gleichwertigen Marktwert haben.
Artikel 9
Fischereiaufwandsbeschränkungen in der ICES-Division 7e
(1) Anhang II enthält für die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b angegebenen Zeiträume die technischen Aspekte der Rechte und Verpflichtungen im Zusammenhang mit Anhang II für die Bewirtschaftung des Seezungenbestands in der ICES-Division 7e.
(2) Stellt ein Mitgliedstaat gemäß Anhang II Nummer 7.4 einen entsprechenden Antrag, kann die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten diesem Mitgliedstaat zusätzlich zu den in Anhang II Nummer 5 aufgeführten Tagen zusätzliche Tage auf See zuweisen, an denen ein Flaggenmitgliedstaat einem Schiff unter seiner Flagge, das reguliertes Fanggerät an Bord führt, den Aufenthalt in der ICES-Division 7e gestatten darf. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 53 Absatz 2 genannten Prüfverfahren erlassen.
(3) Im Rahmen eines verstärkten Beobachterprogramms gemäß Anhang II Nummer 8.1 kann die Kommission einem antragstellenden Mitgliedstaat im Wege von Durchführungsrechtsakten zusätzlich zu den Tagen gemäß Anhang II Nummer 5 maximal drei Tage zwischen dem 1. Februar 2020 und dem 31. Januar 2021 zuweisen, an denen sich ein Schiff in der ICES-Division 7e aufhalten darf. Eine solche Zuweisung erfolgt auf der Grundlage der von dem Mitgliedstaat gemäß Anhang II Nummer 8.3 vorgelegten Beschreibung und nach Konsultation des STECF. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 53 Absatz 2 genannten Prüfverfahren erlassen.
Artikel 10
Maßnahmen für die Fischerei auf Wolfsbarsch
(1) Fischereifahrzeugen der Union sowie der gewerblichen Fischerei vom Ufer aus ist es untersagt, in den ICES-Divisionen 4b und 4c und im ICES-Untergebiet 7 Wolfsbarsch zu befischen. Es ist untersagt, in diesem Gebiet gefangenen Wolfsbarsch an Bord zu behalten, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden.
(2) Abweichend von Absatz 1 dürfen Fischereifahrzeuge der Union im Januar 2020 und vom 1. April bis zum 31. Dezember 2020 in den ICES-Divisionen 4b, 4c, 7d, 7e, 7f und 7h sowie in den Gewässern innerhalb von zwölf Seemeilen von der Basislinie im Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs in den ICES-Divisionen 7a und 7g Wolfsbarsch befischen und Wolfsbarsch an Bord behalten, umladen, umsetzen oder anlanden, der in diesen Gebieten mit dem folgenden Gerät und im Rahmen der folgenden Beschränkungen gefangen wurde:
a) |
mit Grundschleppnetzen (26) unvermeidbare Beifänge von maximal 520 kg pro zwei Monate und 5 % des Gesamtgewichts der je Fangreise mit dem Fischereifahrzeug gefangenen Meerestiere an Bord; |
b) |
mit Waden (27) unvermeidbare Beifänge von maximal 520 kg pro zwei Monate und 5 % des Gesamtgewichts der je Fangreise mit dem Fischereifahrzeug gefangenen Meerestiere an Bord; |
c) |
mit Haken und Leinen (28) maximal 5,7 t pro Schiff und Jahr; |
d) |
mit aufgespannten Kiemennetzen (29) unvermeidbare Beifänge von maximal 1,4 t pro Schiff und Jahr. |
Die Abweichungen nach Unterabsatz 1 gelten für Fischereifahrzeuge der Union, die im Zeitraum zwischen dem 1. Juli 2015 und dem 30. September 2016 unter Buchstabe c unter Einsatz von Haken und Leinen beziehungsweise unter Buchstabe d unter Einsatz von aufgespannten Kiemennetzen Wolfsbarschfänge verzeichnet haben. Im Falle einer Ersetzung eines Fischereifahrzeugs der Union können die Mitgliedstaaten erlauben, dass die Ausnahmeregelung für ein anderes Fischereifahrzeug gilt, sofern sich die Zahl der Fischereifahrzeuge der Union, die unter diese Ausnahmeregelung fallen, und ihre Fangkapazität insgesamt nicht erhöhen.
(3) Die in Absatz 2 festgelegten Fangbeschränkungen sind nicht von einem Schiff auf ein anderes übertragbar und — sofern eine monatliche Obergrenze besteht — auch nicht von einem Monat auf den anderen. Für Fischereifahrzeuge der Union, die in einem Kalendermonat mehr als ein Fanggerät verwenden, gilt für jedes Fanggerät die niedrigste in Absatz 2 festgelegte Fangbeschränkung.
Die Mitgliedstaaten melden der Kommission spätestens 15 Tage nach dem Ende jedes Monats alle Wolfsbarschfänge je Fanggerätetyp.
(4) Frankreich und Spanien stellen sicher, dass die durch ihre gewerbliche Fischerei und ihre Freizeitfischerei entstehende fischereiliche Sterblichkeit des Wolfsbarschbestands in den ICES-Divisionen 8a und 8b den Wert des FMSY-Punkts — wie in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2019/472 vorgeschrieben — nicht überschreitet, was eine Gesamtfangmenge von 2 533 Tonnen ergibt.
(5) In der Freizeitfischerei, auch vom Ufer aus, gilt in den ICES-Divisionen 4b, 4c, 6a, 7a bis 7k Folgendes:
a) |
Vom 1. Januar bis zum 29. Februar und vom 1. bis zum 31. Dezember 2020 ist nur das „Fangen und Zurücksetzen“ von Wolfsbarsch unter Nutzung von Angeln oder Handleinen erlaubt. In diesen Zeiträumen ist es untersagt, in diesem Gebiet gefangenen Wolfsbarsch zu behalten, umzusetzen, umzuladen oder anzulanden. |
b) |
Vom 1. März bis zum 30. November 2020 dürfen täglich höchstens zwei Wolfsbarschexemplare pro Fischer gefangen und behalten werden, die behaltenen Wolfsbarschexemplare müssen eine Mindestgröße von 42 cm aufweisen. |
Unterabsatz 1 Buchstabe b gilt nicht für Stellnetze, mit denen Wolfsbarsch während des in diesem Buchstaben genannten Zeitraums weder gefangen noch behalten werden darf.
(6) In der Freizeitfischerei in den ICES-Divisionen 8a und 8b dürfen täglich höchstens zwei Wolfsbarschexemplare pro Fischer gefangen und behalten werden. Die behaltenen Wolfsbarschexemplare müssen eine Mindestgröße von 42 cm aufweisen. Dieser Absatz gilt nicht für Stellnetze, mit denen Wolfsbarsch weder gefangen noch behalten werden darf.
(7) Die Absätze 5 und 6 gelten unbeschadet strengerer nationaler Maßnahmen für die Freizeitfischerei.
Artikel 11
Maßnahmen für die Fischerei auf Europäischen Aal in den Unionsgewässern des ICES-Gebiets
In den Unionsgewässern des ICES-Gebiets und in Brackgewässern, wie Mündungsgewässern, Küstenlagunen und Übergangsgewässern, ist für einen Zeitraum von drei aufeinanderfolgenden Monaten zwischen dem 1. August 2020 und dem 28. Februar 2021, der von jedem betroffenen Mitgliedstaat festzulegen ist, jede gezielte und unbeabsichtigte Fischerei sowie Freizeitfischerei auf Europäischen Aal untersagt. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis spätestens 1. Juni 2020 den festgelegten Zeitraum mit.
Artikel 12
Besondere Vorschriften zur Aufteilung von Fangmöglichkeiten
(1) Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten nach der vorliegenden Verordnung lässt Folgendes unberührt:
a) |
Tausch von zugewiesenen Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
b) |
Abzüge und Neuaufteilungen gemäß Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009; |
c) |
Neuaufteilungen gemäß den Artikeln 12 und 47 der Verordnung (EU) 2017/2403; |
d) |
zusätzliche zulässige Anlandungen gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 und Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
e) |
zurückbehaltene Mengen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 und Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
f) |
Abzüge nach den Artikeln 105, 106 und 107 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009; |
g) |
Übertragung und Tausch von Quoten gemäß Artikel 19 der vorliegenden Verordnung. |
(2) Bestände, für die vorsorgliche oder analytische TACs gelten, sind für die Zwecke der jahresübergreifenden Verwaltung von TACs und Quoten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 847/96 in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
(3) Sofern in Anhang I der vorliegenden Verordnung nichts anderes festgelegt ist, gilt Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 für Bestände, die unter eine vorsorgliche TAC fallen, und gelten Artikel 3 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 4 jener Verordnung für Bestände, die unter eine analytische TAC fallen.
(4) Die Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht, wenn ein Mitgliedstaat die jahresübergreifende Flexibilität gemäß Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 anwendet.
Artikel 13
Abhilfemaßnahmen für Kabeljau und Wittling in der Keltischen See
(1) Die folgenden Maßnahmen gelten für Fischereifahrzeuge der Union, die in den ICES-Divisionen 7f und 7g, dem nördlich von 49° 30' N gelegenen Bereich der Division 7h und dem nördlich von 49° 30' N und östlich von 11° W gelegenen Bereich der Division 7j Grundschleppnetze und Waden einsetzen:
a) |
Fischereifahrzeuge der Union, die Grundschleppnetze einsetzen und deren Fänge zu mindestens 20 % aus Schellfisch bestehen, dürfen im in Absatz 1 genannten Gebiet nicht fischen, es sei denn, sie verwenden eine der folgenden Fanggeräte mit einer der folgenden Maschengrößen:
|
b) |
Ab 1. Juni 2020 verwenden die Fischereifahrzeuge der Union zusätzlich zu den unter Buchstabe a genannten Maßnahmen auch Folgendes: i) Fanggeräte, die so konstruiert sind, dass der Abstand zwischen der Fangleine und dem Bodenfanggerät mindestens einen Meter beträgt; oder ii) jedes Mittel, das nach Einschätzung des ICES oder des STECF nachgewiesenermaßen mindestens ebenso selektiv zur Vermeidung von Kabeljau wirkt. |
c) |
Fischereifahrzeuge der Union, die Wadenfischer mit Grundzugnetz sind, deren Fänge zu mindestens 20 % aus Schellfisch bestehen, dürfen im in Absatz 1 genannten Gebiet nur fischen, wenn sie Fanggerät einer der folgenden Maschengrößen verwenden:
|
(2) Mit Ausnahme von Schiffen, die dem Anwendungsbereich des Artikels 9 Absatz 2 der delegierten Verordnung 2018/2034 der Kommission (30) unterliegen, dürfen Fischereifahrzeuge der Union, die in den ICES-Divisionen 7f bis 7k und in dem Gebiet westlich von 5° W in der ICES-Division 7e Grundschleppnetze und Waden einsetzen, oder Fischereifahrzeuge der Union, die im in Absatz 1 genannten Gebiet Grundschleppnetze einsetzen und deren Fänge zu weniger als 20 % aus Schellfisch bestehen, nur fischen, wenn sie eine Mindestmaschenöffnung des Steerts von mindestens 100 mm verwenden. Diese vorgeschriebene Mindestmaschenöffnung des Steerts gilt nicht für Fischereifahrzeuge, deren Beifänge von Kabeljau nach Einschätzung des STECF 1,5 % nicht überschreiten.
(3) Gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/1241 werden die Fanganteile als Lebendgewichtsanteil am Gesamtgewicht der nach jeder Fangreise angelandeten biologischen Meeresschätze berechnet.
(4) Fischereifahrzeuge der Union dürfen alternativ zu den in Absatz 1 Buchstaben a und b aufgeführten Fanggeräten auch ein anderes hochselektives Fanggerät einsetzen, durch das aufgrund seiner technischen Merkmale gemäß einer vom STECF bewerteten wissenschaftlichen Studie weniger als 1 % Kabeljau gefangen wird.
Artikel 14
Abhilfemaßnahmen für Kabeljau in der Nordsee
Schongebiete, die außer für pelagisches Fanggerät (Ringwaden und Schleppnetze) für die Fischerei gesperrt sind, sowie die Zeiträume, in denen sie gelten, sind in Anhang IV aufgeführt.
Artikel 15
Abhilfemaßnahmen für Kabeljau im Kattegat
(1) Ab dem 31. Mai 2020 haben Fischereifahrzeuge der Union, die Grundschleppnetze (Fanggerätecodes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX und PTB) mit einer Mindestmaschenöffnung von 70 mm einsetzen, eines der folgenden selektiven Fanggeräte zu verwenden:
a) |
ein Selektionsgitter mit einem Abstand von höchstens 35 mm zwischen den Gitterstäben und mit einem nicht blockierten Fischauslass; |
b) |
ein Selektionsgitter mit einem Abstand von höchstens 50 mm zwischen den Gitterstäben zur Trennung von Platt- und Rundfischen und mit einem nicht blockierten Fischauslass für Rundfische; |
c) |
Seltra-Netzblatt mit einer Quadratmaschenöffnung von 300 mm; |
d) |
ein reguliertes, hochselektives Fanggerät, durch das aufgrund seiner technischen Merkmale gemäß der vom STECF bewerteten wissenschaftlichen Studie weniger als 1,5 % Kabeljau gefangen wird, sofern dies das einzige an Bord des Schiffes mitgeführte Fanggerät ist. |
(2) Die Mitgliedstaaten können bis zum 31. März 2020 Fischereifahrzeuge der Union benennen, auf denen im Rahmen eines Projektes eines betroffenen Mitgliedstaats spätestens am 31. Dezember 2020 Ausrüstung für vollständig dokumentierte Fischerei angebracht wird. Auf solchen Fischereifahrzeugen der Union können Fanggeräte gemäß Verordnung (EU) 2019/1241 verwendet werden. Die betreffenden Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Liste dieser Schiffe.
Artikel 16
Verbotene Arten
(1) Die nachstehenden Arten dürfen von Fischereifahrzeugen der Union nicht gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden:
a) |
Atlantischer Sternrochen (Amblyraja radiata) in den Unionsgewässern der ICES-Divisionen 2a, 3a und 7d sowie des ICES-Untergebiets 4; |
b) |
Tiefwasser-Dornhai (Centrophorus squamosus) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 14; |
c) |
Portugiesenhai (Centroscymnus coelolepis) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 14; |
d) |
Schokoladenhai (Dalatias licha) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 14; |
e) |
Vogelschnabel-Dornhai (Deania calcea) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 14; |
f) |
Glattrochen (Dipturus batis) beider Arten (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und der ICES-Untergebiete 3, 4, 6, 7, 8, 9 und 10; |
g) |
Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 14; |
h) |
Hundshai (Galeorhinus galeus), wenn er mit Langleinen in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4 sowie in den Unionsgewässern und den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1, 5, 6, 7, 8, 12 und 14 gefangen wird; |
i) |
Heringshai (Lamna nasus) in allen Gewässern; |
j) |
Nagelrochen (Raja clavata) in den Unionsgewässern der ICES-Division 3a; |
k) |
Perlrochen (Raja undulata) in den Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 6 und 10; |
l) |
Walhai (Rhincodon typus) in allen Gewässern; |
m) |
Gemeiner Geigenrochen (Rhinobatos rhinobatos) im Mittelmeer; |
n) |
Dornhai (Squalus acanthias) in den Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und 10 mit Ausnahme der in Anhang IA genannten Vermeidungsprogramme. |
(2) Ungewollt gefangenen Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten darf kein Leid zugefügt werden. Die Fische sind umgehend freizusetzen.
Artikel 17
Datenübermittlung
Bei der Übermittlung von Daten über angelandete Fänge und über den Fischereiaufwand gemäß den Artikeln 33 und 34 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 an die Kommission verwenden die Mitgliedstaaten die in Anhang I der vorliegenden Verordnung angegebenen Bestandscodes.
KAPITEL II
Fanggenehmigungen in Drittlandgewässern
Artikel 18
Fanggenehmigungen
(1) Die Höchstanzahl der Fanggenehmigungen für Fischereifahrzeuge der Union, die in Drittlandgewässern fischen, ist in Anhang V Teil A angegeben.
(2) Überträgt ein Mitgliedstaat gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 Quoten auf einen anderen Mitgliedstaat in den Fanggebieten gemäß Anhang V Teil A der vorliegenden Verordnung, so schließt das auch eine entsprechende Übertragung von Fanggenehmigungen ein und ist der Kommission zu melden. Die in Anhang V Teil A der vorliegenden Verordnung genannte Gesamtzahl der Fanggenehmigungen je Fanggebiet darf jedoch nicht überschritten werden.
KAPITEL III
Fangmöglichkeiten in den Gewässern regionaler Fischereiorganisationen
Artikel 19
Übertragung und Tausch von Quoten
(1) Sind nach den Vorschriften einer regionalen Fischereiorganisation (RFO) die Übertragung oder der Tausch von Quoten zwischen den Vertragsparteien der RFO zulässig, so kann ein Mitgliedstaat (im Folgenden der „betreffende Mitgliedstaat“) mit einer Vertragspartei der RFO einen möglichen Entwurf einer geplanten Übertragung oder eines geplanten Tauschs von Quoten erörtern und gegebenenfalls erstellen.
(2) Nach Benachrichtigung der Kommission durch den betreffenden Mitgliedstaat kann die Kommission den Entwurf der geplanten Übertragung oder des geplanten Tauschs von Quoten, den der Mitgliedstaat mit der betreffenden Vertragspartei der RFO erörtert hat, billigen. Daraufhin übermittelt die Kommission unverzüglich der betreffenden Vertragspartei der RFO die Zustimmung zu der Bindung an die Übertragung oder den Tausch von Quoten. Die Kommission notifiziert anschließend dem Sekretariat der RFO gemäß den Vorschriften dieser Organisation die vereinbarte Übertragung bzw. den vereinbarten Tausch von Quoten.
(3) Die Kommission setzt die Mitgliedstaaten von der vereinbarten Übertragung bzw. dem vereinbarten Tausch von Quoten in Kenntnis.
(4) Die im Rahmen der Übertragung oder des Tauschs von Quoten von der betreffenden Vertragspartei der RFO erhaltenen bzw. an diese übertragenen Fangmöglichkeiten gelten als Quoten, die der Zuteilung des betreffenden Mitgliedstaats zugeschlagen oder von dieser abgezogen werden, und zwar ab dem Zeitpunkt, zu dem die Übertragung oder der Tausch von Quoten nach Maßgabe der mit der betreffenden Vertragspartei der RFO getroffenen Vereinbarung bzw. der Vorschriften der betreffenden RFO wirksam wird. Eine solche Zuteilung darf jedoch den bestehenden Aufteilungsschlüssel für die Zuweisung von Fangmöglichkeiten an die Mitgliedstaaten gemäß dem Grundsatz der relativen Stabilität der Fangtätigkeiten nicht beeinflussen.
(5) Dieser Artikel gilt bis zum 31. Januar 2021 für Quotenübertragungen einer Vertragspartei einer RFO an die Union und die nachfolgende Zuweisung an die Mitgliedstaaten.
Artikel 20
Beschränkung der Fang-, Mast- und Aufzuchtkapazitäten
(1) Die Höchstanzahl an Angelfischereifahrzeugen und Schleppleinenfischern der Union, die im Ostatlantik Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 1 festgesetzt.
(2) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der handwerklichen Küstenfischerei der Union, die im Mittelmeer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 2 festgesetzt.
(3) Die Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im Adriatischen Meer zu Aufzuchtzwecken Roten Thun befischen und die Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 3 festgesetzt.
(4) Die Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge, die im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun befischen, an Bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfen, ist in Anhang VI Nummer 4 festgesetzt.
(5) Die Höchstanzahl an Tonnaren, die für den Fang von Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer eingesetzt werden dürfen, ist in Anhang VI Nummer 5 festgesetzt.
(6) Die Gesamtaufzuchtkapazität für Roten Thun und die Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun, der neu eingesetzt werden darf und auf die Thunfischfarmen im Ostatlantik und im Mittelmeer aufgeteilt wird, sind in Anhang VI Nummer 6 festgesetzt.
(7) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 des Rates (31) Nördlichen Weißen Thun als Zielart befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 7 der vorliegenden Verordnung festgesetzt.
(8) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union mit einer Länge von mindestens 20 Metern, die im ICCAT-Übereinkommensbereich Großaugenthun befischen, ist in Anhang VI Nummer 8 festgesetzt.
Artikel 21
Freizeitfischerei
Die Mitgliedstaaten teilen gegebenenfalls aus den ihnen zugeteilten Quoten nach Anhang ID einen speziellen Anteil für die Freizeitfischerei zu.
Artikel 22
Haie
(1) Das Mitführen an Bord, das Umladen oder Anlanden von Körperteilen oder ganzen Körpern von Großäugigen Fuchshaien (Alopias superciliosus) ist bei jeder Fischerei verboten.
(2) Eine gezielte Befischung von Fuchshaien der Gattung Alopias ist verboten.
(3) Das Mitführen an Bord, das Umladen oder Anlanden von Körperteilen oder ganzen Körpern von Hammerhaien der Familie der Sphyrnidae (außer Sphyrna tiburo) in Verbindung mit Fischereien im ICCAT-Übereinkommensbereich ist verboten.
(4) Das Mitführen an Bord, das Umladen oder Anlanden von Körperteilen oder ganzen Körpern von Weißspitzen-Hochseehaien (Carcharhinus longimanus) ist bei jeder Fischerei verboten.
(5) Das Mitführen an Bord von Seidenhaien (Carcharhinus falciformis) ist bei jeder Fischerei verboten.
Artikel 23
Versuchsfischerei-Mitteilungen
Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, im Jahr 2020 in den FAO-Untergebieten 88.1 und 88.2 sowie in den Divisionen 58.4.1, 58.4.2 und 58.4.3a außerhalb der Gebiete unter nationaler Gerichtsbarkeit an der Langleinen-Versuchsfischerei auf Zahnfische (Dissostichus spp.) teilzunehmen, so teilt er das dem CCAMLR-Sekretariat gemäß den Artikeln 7 und 7a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 bis spätestens 1. Juni 2020 mit.
Artikel 24
Beschränkungen der Versuchsfischerei auf Zahnfische
(1) Die Fischerei auf Zahnfische in der Fangsaison 2019-2020 ist auf die Mitgliedstaaten, Untergebiete und Anzahl Schiffe gemäß Anhang VII Tabelle A für die in jenem Anhang Tabelle B genannten Arten, TACs und Beifanggrenzen beschränkt.
(2) Die gezielte Fischerei auf Haiarten zu anderen Zwecken als der wissenschaftlichen Forschung ist verboten. Beifänge von Haien, insbesondere Jungfische und gravide Weibchen, die unbeabsichtigt in der Zahnfischfischerei gefangen werden, sind lebend freizusetzen.
(3) Gegebenenfalls ist der Fischfang in jeder kleinen Forschungseinheit (Small Scale Research Unit, SSRU) einzustellen, wenn die gemeldeten Fänge die vorgegebene TAC erreicht haben, und die SSRU ist für die restliche Saison für den Fischfang zu schließen.
(4) Der Fischfang muss in möglichst großen geografischen und bathymetrischen Entfernungen erfolgen, um die zur Bestimmung des Fischereipotenzials erforderlichen Daten zu sammeln und eine übermäßige Konzentration von Fängen und Aufwand zu vermeiden. Jedoch darf in den FAO-Untergebieten 88.1 und 88.2 sowie den Divisionen 58.4.1, 58.4.2 und 58.4.3a — sofern die Fischerei gemäß Absatz 1 erlaubt ist — nicht in Tiefen von weniger als 550 Metern gefischt werden.
Artikel 25
Fischerei auf Antarktischen Krill in der Fangsaison 2020-2021
(1) Will ein Mitgliedstaat in der Fangsaison 2020-2021 im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill (Euphausia superba) befischen, so teilt er der Kommission unter Verwendung des Formats gemäß Teil B der Anlage zu Anhang VII der vorliegenden Verordnung bis spätestens 1. Mai 2020 seine Absicht mit, Antarktischen Krill zu befischen. Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Angaben übermittelt die Kommission dem CCAMLR-Sekretariat bis spätestens 30. Mai 2020 die entsprechenden Mitteilungen.
(2) Die Mitteilung gemäß Absatz 1 enthält für jedes Schiff, dem der Mitgliedstaat die Genehmigung zur Fischerei auf Antarktischen Krill erteilen will, die in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 genannten Angaben.
(3) Ein Mitgliedstaat, der im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill befischen will, teilt seine entsprechende Absicht nur für fangberechtigte Schiffe mit, die entweder zum Zeitpunkt der Mitteilung seine Flagge führen oder die Flagge eines anderen CCAMLR-Mitglieds führen und zum Zeitpunkt der Durchführung der Fischerei voraussichtlich die Flagge des betreffenden Mitgliedstaats führen werden.
(4) Die Mitgliedstaaten sind befugt, die Teilnahme anderer als der dem CCAMLR-Sekretariat gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 dieses Artikels notifizierten Schiffe an der Fischerei auf Antarktischen Krill zu genehmigen, wenn ein fangberechtigtes Schiff aus legitimen betrieblichen Gründen oder wegen höherer Gewalt die Fischerei auf Antarktischen Krill nicht ausüben kann. Unter diesen Umständen informiert der betreffende Mitgliedstaat das CCAMLR-Sekretariat und die Kommission unverzüglich und übermittelt Folgendes:
a) |
die vollständigen Angaben zu dem(n) vorgesehenen Ersatzschiff(en), einschließlich der Angaben gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004; |
b) |
eine umfassende Erläuterung der Gründe für den Schiffstausch sowie alle einschlägigen Belege oder Unterlagen. |
(5) Die Mitgliedstaaten dürfen Schiffen, die in den CCAMLR-Listen der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischereifahrzeuge (illegal, unreported and unregulated fishing vessels, im Folgenden IUU-Fischereifahrzeuge) aufgeführt sind, nicht gestatten, sich an der Fischerei auf Antarktischen Krill zu beteiligen.
Artikel 26
Beschränkung der Fangkapazität von Schiffen, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich fischen
(1) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich tropischen Thunfisch befischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl (im Folgenden „BRZ“) sind in Anhang VIII Nummer 1 festgesetzt.
(2) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich Schwertfisch (Xiphias gladius) und Weißen Thun (Thunnus alalunga) befischen, und die entsprechende Kapazität in BRZ sind in Anhang VIII Nummer 2 festgesetzt.
(3) Die Mitgliedstaaten können Schiffe, die einer der beiden Fischereien gemäß Absatz 1 oder Absatz 2 zugeteilt sind, der jeweils anderen Fischerei zuteilen, wenn sie der Kommission gegenüber nachweisen, dass sich der Fischereiaufwand auf die betreffenden Bestände durch einen solchen Wechsel nicht erhöht.
(4) Die Mitgliedstaaten vergewissern sich im Falle einer vorgeschlagenen Übertragung von Kapazitäten auf ihre Flotte, dass die zu übertragenden Schiffe im IOTC-Register für zugelassene Schiffe oder im Schiffsregister anderer RFO für Thunfisch erfasst sind. Des Weiteren dürfen Schiffe, die in einer RFO-Liste der an IUU-Fischerei beteiligten Schiffe aufgeführt sind, nicht übertragen werden.
(5) Die Mitgliedstaaten dürfen ihre Fangkapazität über die in den Absätzen 1 und 2 genannten Obergrenzen hinaus nur im Rahmen der Grenzen erhöhen, die in den der IOTC vorgelegten Entwicklungsplänen genannt sind.
Artikel 27
Treibende FADs und Versorgungsschiffe
(1) Ein Ringwadenfänger darf zu keinem Zeitpunkt mehr als 300 aktive treibende FADs einsetzen.
(2) Die Zahl der Versorgungsschiffe darf nicht höher sein als zwei Versorgungsschiffe unter der Flagge eines Mitgliedstaats zur Unterstützung von nicht weniger als fünf Ringwadenfängern unter der Flagge desselben Mitgliedstaats. Diese Bestimmung gilt nicht für Mitgliedstaaten, die nur ein Versorgungsschiff einsetzen.
(3) Ein einzelner Ringwadenfänger darf zu keinem Zeitpunkt von mehr als einem einzelnen Versorgungsschiff desselben Flaggenmitgliedstaats unterstützt werden.
(4) Es werden keine neuen oder zusätzlichen Versorgungsschiffe der Union mehr in das IOTC-Register der zugelassenen Schiffe aufgenommen.
Artikel 28
Haie
(1) Das Mitführen an Bord, das Umladen oder Anlanden von Körperteilen oder ganzen Körpern von Fuchshaien aller Arten der Familie Alopiidae ist bei jeder Fischerei verboten.
(2) Das Mitführen an Bord, das Umladen oder Anlanden von Körperteilen oder ganzen Körpern von Weißspitzen-Hochseehaien (Carcharhinus longimanus) ist bei jeder Fischerei verboten, außer für Schiffe mit einer Länge über alles von weniger als 24 Metern, die ausschließlich innerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) des Mitgliedstaats, dessen Flagge sie führen, Fischfang betreiben und deren Fänge ausschließlich für den örtlichen Verbrauch bestimmt sind.
(3) Ungewollt gefangenen Exemplaren der in den Absätzen 1 und 2 genannten Arten darf kein Leid zugefügt werden. Die Fische sind umgehend freizusetzen.
Artikel 29
Pelagische Fischerei
(1) Nur Mitgliedstaaten, die in den Jahren 2007, 2008 oder 2009 im SPRFMO-Übereinkommensbereich aktiv pelagische Fischerei betrieben haben, dürfen in diesem Bereich im Rahmen der in Anhang IH festgelegten TACs pelagische Bestände befischen.
(2) Die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 beschränken die Bruttoraumzahl der Schiffe unter ihrer Flagge, die 2020 pelagische Bestände befischen, für die Union insgesamt auf 78 600 BRZ in diesem Bereich.
(3) Die Fangmöglichkeiten gemäß Anhang IH dürfen nur unter der Voraussetzung genutzt werden, dass die Mitgliedstaaten der Kommission die Liste der Schiffe, die im SPRFMO-Übereinkommensbereich aktiv Fischerei oder Umladungen betreiben, Aufzeichnungen von Schiffsüberwachungssystemen, die monatlichen Fangmeldungen und, sofern verfügbar, die Zeiten der Hafenaufenthalte spätestens am fünften Tag des Folgemonats zur Mitteilung an das SPRFMO-Sekretariat übermitteln.
Artikel 30
Teufelsrochen
(1) Fischereifahrzeuge der Union dürfen keine Körperteile oder ganzen Körper von Teufelsrochen (Familie der Mobulidae, zu der auch die Gattungen Manta und Mobula gehören) befischen, an Bord mitführen, umladen, anlanden, lagern, zum Verkauf anbieten oder verkaufen; davon ausgenommen sind Fischereifahrzeuge, die Subsistenzfischerei betreiben (bei der der gefangene Fisch direkt von den Familien der Fischer verzehrt wird). Abweichend von Satz 1 dürfen Teufelsrochen, die unbeabsichtigt im Rahmen der handwerklichen Fischerei (Fischerei ohne Langleinen oder Oberflächenfischerei, d. h. mit Ringwaden, Angeln, Kiemennetzen, Handleinen und Schleppleinen, die im IOTC-Register der zugelassenen Schiffe verzeichnet ist) gefangen werden, ausschließlich für den lokalen Verzehr angelandet werden.
(2) Auf allen Fischereifahrzeugen außer solchen, die Subsistenzfischerei betreiben, sind Teufelsrochen, soweit praktikabel, unverzüglich lebend und unversehrt freizusetzen, sobald sie im Netz, am Haken oder an Deck gesehen werden, und zwar so, dass den gefangenen Exemplaren möglichst wenig Leid zugefügt wird.
Artikel 31
Grundfischereien
(1) Die Mitgliedstaaten beschränken den Fischereiaufwand oder die Fänge in der Grundfischerei im Jahr 2020 im SPRFMO-Übereinkommensbereich auf diejenigen Teile des Übereinkommensbereichs, in denen zwischen dem 1. Januar 2002 und dem 31. Dezember 2006 Grundfischerei stattgefunden hat, und auf den jährlichen Durchschnitt der Fänge oder Aufwandsparameter in diesem Zeitraum. Eine Befischung über die nachgewiesenen Mengen hinaus ist nur zulässig, wenn die SPRFMO ihren Plan, über diese Mengen hinaus zu fischen, gebilligt hat.
(2) Mitgliedstaaten, die für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2006 keinen Fischereiaufwand oder keine Fänge in der Grundfischerei im SPRFMO-Übereinkommensbereich nachweisen können, dürfen keinen Fischfang betreiben, es sei denn, die SPRFMO erlaubt es ihnen, ohne diesen Nachweis zu fischen.
Artikel 32
Versuchsfischerei
(1) Die Mitgliedstaaten dürfen 2020 nur dann im SPRFMO-Übereinkommensbereich an der Langleinen-Versuchsfischerei auf Zahnfische (Dissostichus spp.) teilnehmen, wenn die SPRFMO ihrem Antrag auf diese Fischerei, der einen Fischereieinsatzplan enthält und mit dem die Durchführung eines Datenerhebungsprogramms zugesagt wird, stattgegeben hat.
(2) Die Fischerei darf nur in den von der SPRFMO angegebenen Forschungsblöcken erfolgen. In Tiefen von weniger als 750 m und mehr als 2 000 m darf nicht gefischt werden.
(3) Die TAC ist in Anhang IH festgesetzt. Die Fischerei ist auf eine Fangreise von höchstens 21 aufeinanderfolgenden Tagen und auf höchstens 5 000 Haken pro Hol bei höchstens 20 Hols pro Forschungsblock beschränkt. Die Fischerei wird entweder nach Erreichen der TAC oder nach Abschluss von 100 Hols eingestellt, je nachdem, was früher der Fall ist.
Artikel 33
Ringwadenfischerei
(1) Ringwadenfischerei auf Gelbflossenthun (Thunnus albacares), Großaugenthun (Thunnus obesus) und Echten Bonito (Katsuwonus pelamis) ist verboten:
a) |
vom 29. Juli 2020, 00.00 Uhr, bis zum 8. Oktober 2020, 24.00 Uhr, oder vom 9. November 2020, 00.00 Uhr, bis zum 19. Januar 2021, 24.00 Uhr, in dem durch folgende Koordinaten begrenzten Gebiet:
|
b) |
vom 9. Oktober 2020, 00.00 Uhr, bis zum 8. November 2020, 24.00 Uhr, in dem durch folgende Koordinaten begrenzten Gebiet:
|
(2) Die betreffenden Mitgliedstaaten teilen der Kommission für jedes ihrer Schiffe vor dem 1. April 2020 die gewählte Schonzeit gemäß Absatz 1 Buchstabe a mit. Alle Ringwadenfänger der betreffenden Mitgliedstaaten stellen in den in Absatz 1 genannten Gebieten in der gewählten Schonzeit die Ringwadenfischerei ein.
(3) Ringwadenfänger, die im IATTC-Übereinkommensbereich Thunfischfang betreiben, behalten alle Fänge von Gelbflossenthun, Großaugenthun und Echtem Bonito an Bord und landen sie an oder um.
(4) Absatz 3 gilt nicht, wenn
a) |
der Fisch aus anderen Gründen als der Größe als ungeeignet zum Verzehr gilt oder |
b) |
es sich um den letzten Hol einer Fangreise handelt und möglicherweise nicht ausreichend Laderaum frei ist, um alle in diesem Hol gefangenen Thunfische aufzunehmen. |
Artikel 34
Treibende FADs
(1) Ein Ringwadenfänger darf im IATTC-Übereinkommensbereich zu keinem Zeitpunkt mehr als 450 aktive FADs einsetzen. Ein FAD gilt als aktiv, wenn es auf See ausgebracht ist, mit der Übermittlung seiner Position beginnt und vom Schiff, dessen Eigner oder dessen Betreiber verfolgt wird. FADs dürfen nur an Bord von Ringwadenfängern aktiviert werden.
(2) Ringwadenfänger dürfen in den 15 Tagen vor Beginn der gewählten Schonzeit gemäß Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a keine FADs ausbringen und müssen in den 15 Tagen vor Beginn der Schonzeit genauso viele FADs einsammeln, wie sie ursprünglich ausgebracht haben.
(3) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission monatlich für jeden Tag die von der IATTC geforderten Angaben zu allen aktiven FADs. Diese Angaben sind in einem Zeitraum von mindestens 60 Tagen und höchstens 75 Tagen nach dem betreffenden Monat vorzulegen. Die Kommission leitet diese Informationen unverzüglich an das IATTC-Sekretariat weiter.
Artikel 35
Fangbeschränkungen für Großaugenthun in der Langleinenfischerei
Die jährlichen Gesamtfangmengen von Großaugenthun, die Langleinenfänger jedes Mitgliedstaats im IATTC-Übereinkommensbereich tätigen dürfen, sind in Anhang IL festgesetzt.
Artikel 36
Verbot der Befischung von Weißspitzen-Hochseehaien
(1) Das Befischen von Weißspitzen-Hochseehaien (Carcharhinus longimanus) und das Mitführen an Bord, das Umladen, das Anlanden, die Lagerung, das Anbieten zum Verkauf, oder der Verkauf von Körperteilen oder ganzen Körpern von Weißspitzen-Hochseehaien sind im IATTC-Übereinkommensbereich verboten.
(2) Ungewollt gefangenen Exemplaren der in Absatz 1 genannten Art darf kein Leid zugefügt werden. Die Fische sind umgehend von den Schiffsbetreibern freizusetzen.
(3) Die Schiffsbetreiber
a) |
erfassen die Anzahl der Freisetzungen mit Angabe des Zustands (tot oder lebendig); |
b) |
übermitteln die Angaben gemäß Buchstabe a dem Mitgliedstaat, dessen Staatsbürgerschaft sie haben. Die Mitgliedstaaten übermitteln die während des Vorjahrs erhobenen Daten bis zum 31. Januar an die Kommission. |
Artikel 37
Verbot der Befischung von Teufelsrochen
Im IATTC-Übereinkommensbereich ist Fischereifahrzeugen der Union das Befischen, das Mitführen an Bord, das Umladen, das Anlanden, die Lagerung, das Anbieten zum Verkauf oder der Verkauf von Körperteilen oder ganzen Körpern von Teufelsrochen (Familie der Mobulidae, zu denen auch die Arten Manta und Mobula gehören) verboten. Sobald auf Fischereifahrzeugen der Union bemerkt wird, dass Teufelsrochen gefangen wurden, setzen sie diese, soweit möglich, unverzüglich lebend und unversehrt wieder frei.
Artikel 38
Verbot der Befischung von Tiefseehaien
Die gezielte Befischung der folgenden Tiefseearten im SEAFO-Übereinkommensbereich ist verboten:
a) |
Geisterkatzenhai (Apristurus manis), |
b) |
Verschmierter Laternenhai (Etmopterus bigelowi), |
c) |
Kurzschwanz-Laternenhai (Etmopterus brachyurus), |
d) |
Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps), |
e) |
Glatter Schwarzer Dornhai (Etmopterus pusillus), |
f) |
Rochen (Rajidae), |
g) |
Samtiger Dornhai (Scymnodon squamulosus), |
h) |
andere Tiefseehaie der Überordnung Selachimorpha, |
i) |
Dornhai (Squalus acanthias). |
Artikel 39
Bedingungen für die Fischerei auf Großaugenthun, Gelbflossenthun, Echten Bonito und Weißen Thun
(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Zahl der Ringwadenfängern für die Fischerei auf Großaugenthun (Thunnus obesus), Gelbflossenthun (Thunnus albacares) und Echten Bonito (Katsuwonus pelamis) gewährten Fangtage im WCPFC-Übereinkommensbereich der Hohen See zwischen 20° nördlicher Breite und 20° südlicher Breite 403 Tage nicht überschreitet.
(2) Fischereifahrzeuge der Union dürfen Weißen Thun (Thunnus alalunga) im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° südlicher Breite nicht gezielt befischen.
(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Fänge von Großaugenthun (Thunnus obesus) durch Langleinenfischer 2 000 Tonnen im Jahr 2020 nicht überschreiten.
Artikel 40
Steuerung der Fischerei mit Fischsammelgeräten
(1) In dem Teil des WCPFC-Übereinkommensbereichs zwischen 20° N und 20° S ist es Ringwadenfängern in der Zeit zwischen dem 1. Juli 2020, 00.00 Uhr, und dem 30. September 2020, 24.00 Uhr, verboten, FADs auszubringen, zu nutzen oder einzusetzen.
(2) Zusätzlich zu dem Verbot nach Absatz 1 ist es im WCPFC-Übereinkommensbereich auf Hoher See zwischen 20° N und 20° S zwei zusätzliche Monate verboten, FADs einzusetzen, entweder vom 1. April 2020, 00.00 Uhr, bis 31. Mai 2020, 24.00 Uhr, oder vom 1. November 2020, 00.00 Uhr, bis 31. Dezember 2020, 24.00 Uhr.
(3) Absatz 2 gilt nicht, wenn
a) |
das Schiff zum Abschluss der Fangreise beim letzten Hol nicht mehr über genügend Laderaum für alle Fänge verfügt, |
b) |
der Fisch aus anderen Gründen als der Größe ungeeignet zum Verzehr ist oder |
c) |
eine gravierende Störung der Gefrieranlagen eintritt. |
(4) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass keiner ihrer Ringwadenfänger zu irgendeinem Zeitpunkt mehr als 350 FADs mit aktivierten Instrumentenbojen auf See eingesetzt hat. Bojen werden ausschließlich an Bord eines Schiffes aktiviert.
(5) Alle Ringwadenfänger, die in dem in Absatz 1 genannten Teil des WCPFC-Übereinkommensbereichs im Einsatz sind, behalten alle Fänge an Großaugenthun, Gelbflossenthun und Echtem Bonito an Bord, laden diese um und landen sie an.
Artikel 41
Beschränkung der Zahl der Fischereifahrzeuge der Union, die Schwertfisch befischen dürfen
Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im WCPFC-Übereinkommensbereich in Gebieten südlich von 20° S Schwertfisch (Xiphias gladius) befischen dürfen, ist in Anhang IX festgesetzt.
Artikel 42
Fangbeschränkungen für Schwertfisch in der Langleinenfischerei südlich von 20° S
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Fänge von Schwertfisch (Xiphias gladius) durch Langleinenfänger südlich von 20° S die in Anhang IG festgelegten Grenzwerte im Jahr 2020 nicht überschreiten. Die Mitgliedstaaten tragen außerdem dafür Sorge, dass sich der Fischereiaufwand für Schwertfisch infolge dieser Maßnahme nicht in den Bereich nördlich von 20° S verlagert.
Artikel 43
Seidenhaie und Weißspitzen-Hochseehaie
(1) Das Mitführen an Bord, das Umladen, das Anlanden oder das Lagern von Körperteilen oder ganzen Körpern folgender Arten ist im WCPFC-Übereinkommensbereich verboten:
a) |
Seidenhaie (Carcharhinus falciformis), |
b) |
Weißspitzen-Hochseehaie (Carcharhinus longimanus). |
(2) Ungewollt gefangenen Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten darf kein Leid zugefügt werden. Die Fische sind umgehend freizusetzen.
Artikel 44
Überschneidungsgebiet zwischen IATTC und WCPFC
(1) Schiffe, die ausschließlich im WCPFC-Register geführt werden, wenden die Maßnahmen gemäß diesem Abschnitt an, wenn sie im Überschneidungsgebiet zwischen der IATTC und der WCPFC gemäß Artikel 4 Buchstabe v fischen.
(2) Schiffe, die sowohl im WCPFC- als auch im IATTC-Register geführt werden und Schiffe, die ausschließlich im IATTC-Register geführt werden, wenden die Maßnahmen gemäß Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a und Absätze 2, 3 und 4 sowie den Artikeln 34, 35 und 36 an, wenn sie im Überschneidungsgebiet zwischen der IATTC und der WCPFC gemäß Artikel 4 Buchstabe v fischen.
Artikel 45
Fischereiverbot in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers
Das Befischen von Pazifischem Pollack (Gadus chalcogrammus) ist in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers verboten.
Artikel 46
Vorübergehende Maßnahmen in der Grundfischerei
(1) Mitgliedstaaten, deren Schiffe in einem beliebigen Jahr bis 2016 mehr als 40 Tage im SIOFA-Übereinkommensgebiet gefischt haben, stellen sicher, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge ihren jährlichen Grundfischereiaufwand und/oder ihren Fang auf das durchschnittliche Jahresniveau begrenzen, und dass die Fischereitätigkeiten in dem Gebiet stattfinden, das in ihrer dem SIOFA vorgelegten Folgenabschätzung bewertet wird.
(2) Mitgliedstaaten, deren Schiffe in keinem Jahr bis 2016 mehr als 40 Tage im SIOFA-Übereinkommensgebiet gefischt haben, stellen sicher, dass Schiffe unter ihrer Flagge ihren Grundfischereiaufwand und/oder ihren Fang sowie die räumliche Verteilung entsprechend ihren historischen Fangaufzeichnungen beschränken.
TITEL III
FANGMÖGLICHKEITEN FÜR DRITTLANDSCHIFFE IN UNIONSGEWÄSSERN
Artikel 47
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens und Fischereifahrzeuge, die auf den Färöern registriert sind
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens und Fischereifahrzeuge, die auf den Färöern registriert sind, dürfen im Rahmen der in Anhang I der vorliegenden Verordnung festgesetzten TACs in den Unionsgewässern fischen und unterliegen den Bedingungen der vorliegenden Verordnung und des Titels III der Verordnung (EU) 2017/2403.
Artikel 48
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Venezuelas
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Venezuelas unterliegen den Bedingungen der vorliegenden Verordnung und des Titels III der Verordnung (EU) 2017/2403.
Artikel 49
Fanggenehmigungen
Die Höchstanzahl an Fanggenehmigungen für Drittlandschiffe, die in Unionsgewässern fischen, ist in Anhang V Teil B angegeben.
Artikel 50
Bedingungen für die Anlandung von Fängen und Beifängen
Für Fänge und Beifänge von Drittlandschiffen, die mit Genehmigungen im Sinne des Artikels 49 Fischfang betreiben, gelten die in Artikel 7 genannten Bedingungen.
Artikel 51
Schonzeiten
Drittlandschiffen, die auf Sandaal und die zugehörigen Beifänge in den Unionsgewässern des ICES-Untergebiets 4 fischen dürfen, ist es untersagt, in diesem Gebiet vom 1. Januar bis zum 31. März 2020 und vom 1. August bis zum 31. Dezember 2020 mit Grundschleppnetzen, Waden oder ähnlichem gezogenem Fanggerät mit einer Maschenöffnung von weniger als 16 mm zu fischen.
Artikel 52
Verbotene Arten
(1) Die folgenden Arten dürfen von Drittlandschiffen nicht befischt, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden, wann immer sie in Unionsgewässern angetroffen werden:
a) |
Atlantischer Sternrochen (Amblyraja radiata) in den Unionsgewässern der ICES-Divisionen 2a, 3a und 7d sowie des ICES-Untergebiets 4; |
b) |
Glattrochen (Dipturus batis) beider Arten (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und der ICES-Untergebiete 3, 4, 6, 7, 8, 9 und 10; |
c) |
Hundshai (Galeorhinus galeus), wenn er mit Langleinen in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und der ICES-Untergebiete 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 und 14 gefangen wird; |
d) |
Schokoladenhai (Dalatias licha), Vogelschnabel-Dornhai (Deania calcea), Tiefwasser-Dornhai (Centrophorus squamosus), Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps) und Portugiesenhai (Centroscymnus coelolepis) in den Unionsgewässern der ICES-Division 2a und der ICES-Untergebiete 1, 4 und 14; |
e) |
Heringshai (Lamna nasus) in Unionsgewässern; |
f) |
Nagelrochen (Raja clavata) in den Unionsgewässern der ICES-Division 3a; |
g) |
Perlrochen (Raja undulata) in den Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 6, 9 und 10; |
h) |
Gemeiner Geigenrochen (Rhinobatos rhinobatos) im Mittelmeer; |
i) |
Walhai (Rhincodon typus) in allen Gewässern; |
j) |
Dornhai (Squalus acanthias) in den Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und 10. |
(2) Ungewollt gefangenen Exemplaren der in Absatz 1 genannten Art darf kein Leid zugefügt werden. Die Fische sind umgehend freizusetzen.
TITEL IV
SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Artikel 53
Ausschussverfahren
(1) Die Kommission wird von dem durch die Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 eingesetzten Ausschuss für Fischerei und Aquakultur unterstützt. Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
(2) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gilt Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
Artikel 54
Übergangsbestimmung
Artikel 10, Artikel 12 Absatz 2 und die Artikel 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 und 52 gelten 2021 sinngemäß weiter, bis die Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2021 in Kraft tritt.
Artikel 55
Inkrafttreten
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Januar 2020. Artikel 9 gilt jedoch ab dem 1. Februar 2020. Die mit den Artikeln 23, 24 und 25 und in dem Anhang VII festgesetzten Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände im CCAMLR-Übereinkommensbereich gelten ab dem 1. Dezember 2019.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Geschehen zu Brüssel am 27. Januar 2020.
Im Namen des Rates
Die Präsidentin
M. VUČKOVIĆ
(1) Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1954/2003 und (EG) Nr. 1224/2009 des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EG) Nr. 639/2004 des Rates und des Beschlusses 2004/585/EG des Rates (ABl. L 354 vom 28.12.2013, S. 22).
(2) Verordnung (EU) 2019/472 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. März 2019 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für die in den westlichen Gewässern und angrenzenden Gewässern gefischten Bestände und für Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Änderung der Verordnungen (EU) 2016/1139 und (EU) 2018/973 und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 811/2004, (EG) Nr. 2166/2005, (EG) Nr. 388/2006, (EG) Nr. 509/2007 und (EG) Nr. 1300/2008 des Rates (ABl. L 83 vom 25.3.2019, S. 1).
(3) Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates vom 18. September 2007 mit Maßnahmen zur Wiederauffüllung des Bestands des Europäischen Aals (ABl. L 248 vom 22.9.2007, S. 17).
(4) Verordnung (EU) 2018/973 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2018 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für Grundfischbestände in der Nordsee und für die Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Präzisierung der Umsetzung der Pflicht zur Anlandung in der Nordsee und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 676/2007 und (EG) Nr. 1342/2008 des Rates (ABl. L 179 vom 16.7.2018, S. 1).
(5) Verordnung (EU) 2016/1627 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2016 über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 302/2009 des Rates (ABl. L 252 vom 16.9.2016, S. 1).
(6) Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates vom 6. Mai 1996 zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten (ABl. L 115 vom 9.5.1996, S. 3).
(7) Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 847/96, (EG) Nr. 2371/2002, (EG) Nr. 811/2004, (EG) Nr. 768/2005, (EG) Nr. 2115/2005, (EG) Nr. 2166/2005, (EG) Nr. 388/2006, (EG) Nr. 509/2007, (EG) Nr. 676/2007, (EG) Nr. 1098/2007, (EG) Nr. 1300/2008, (EG) Nr. 1342/2008 sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 2847/93, (EG) Nr. 1627/94 und (EG) Nr. 1966/2006 (ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 1).
(8) Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen (ABl. L 226 vom 29.8.1980, S. 48).
(9) Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits (ABl. L 226 vom 29.8.1980, S. 12).
(10) Partnerschaftliches Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der Autonomen Regierung Grönlands andererseits (ABl. L 172 vom 30.6.2007, S. 4) und Protokoll zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem genannten Abkommen (ABl. L 293 vom 23.10.2012, S. 5).
(11) Beschluss (EU) 2015/1565 des Rates vom 14. September 2015 zur Genehmigung — im Namen der Europäischen Union — der Erklärung über die Gewährung von Fangmöglichkeiten in EU-Gewässern für Fischereifahrzeuge, die die Flagge der Bolivarischen Republik Venezuela führen, in der ausschließlichen Wirtschaftszone vor der Küste von Französisch-Guayana (ABl. L 244 vom 19.9.2015, S. 55).
(12) Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren (ABl. L 55 vom 28.2.2011, S. 13).
(13) Verordnung (EU) 2019/1241 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 mit technischen Maßnahmen für die Erhaltung der Fischereiressourcen und den Schutz von Meeresökosystemen, zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1967/2006, (EG) Nr. 1224/2009 des Rates und (EU) Nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 und (EU) 2019/1022 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 894/97, (EG) Nr. 850/98, (EG) Nr. 2549/2000, (EG) Nr. 254/2002, (EG) Nr. 812/2004 und (EG) Nr. 2187/2005 des Rates (ABl. L 198 vom 25.7.2019, S. 105).
(14) Verordnung (EG) Nr. 218/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Fangstatistiken durch die Mitgliedstaaten, die im Nordostatlantik Fischfang betreiben (ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 70).
(15) Verordnung (EG) Nr. 601/2004 des Rates vom 22. März 2004 zur Festlegung von Kontrollmaßnahmen für die Fischerei im Regelungsbereich des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 3943/90, (EG) Nr. 66/98 und (EG) Nr. 1721/1999 (ABl. L 97 vom 1.4.2004, S. 16).
(16) Verordnung (EG) Nr. 216/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Fangstatistiken durch Mitgliedstaaten, die in bestimmten Gebieten außerhalb des Nordatlantiks Fischfang betreiben (ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 1).
(17) Geschlossen mit dem Beschluss 2006/539/EG des Rates vom 22. Mai 2006 über den Abschluss, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, des Übereinkommens zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde (ABl. L 224 vom 16.8.2006, S. 22).
(18) Beitritt der Union mit dem Beschluss 86/238/EWG des Rates vom 9. Juni 1986 über den Beitritt der Gemeinschaft zu der Internationalen Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik in der Fassung des Protokolls zu der am 10. Juli 1984 in Paris unterzeichneten Schlussakte der Konferenz der Bevollmächtigten der Vertragsparteien der Konvention (ABl. L 162 vom 18.6.1986, S. 33).
(19) Beitritt der Union mit dem Beschluss 95/399/EG des Rates vom 18. September 1995 über den Beitritt der Gemeinschaft zu dem Übereinkommen zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (ABl. L 236 vom 5.10.1995, S. 24).
(20) Verordnung (EG) Nr. 217/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 42).
(21) Geschlossen mit dem Beschluss 2002/738/EG des Rates vom 22. Juli 2002 über den Abschluss des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik durch die Europäische Gemeinschaft (ABl. L 234 vom 31.8.2002, S. 39).
(22) Beitritt der Union mit dem Beschluss 2008/780/EG des Rates vom 29. September 2008 über den Abschluss des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean im Namen der Gemeinschaft (ABl. L 268 vom 9.10.2008, S. 27).
(23) Beitritt der Union mit dem Beschluss 2012/130/EU des Rates vom 3. Oktober 2011 über die Genehmigung des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik im Namen der Europäischen Union (ABl. L 67 vom 6.3.2012, S. 1).
(24) Beitritt der Union mit dem Beschluss 2005/75/EG des Rates vom 26. April 2004 über den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik (ABl. L 32 vom 4.2.2005, S. 1).
(25) Verordnung (EU) 2017/2403 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2017 über die nachhaltige Bewirtschaftung von Außenflotten und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 des Rates (ABl. L 347 vom 28.12.2017, S. 81).
(26) Alle Arten von Grundschleppnetzen (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS und TB).
(27) Alle Arten von Waden (SSC, SDN, SPR, SV, SB und SX).
(28) Alle Fischereien mit Langleinen und Angeln (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX und LLS).
(29) Alle aufgespannten Kiemennetze und Fallen (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN und FIX).
(30) Delegierte Verordnung (EU) 2018/2034 der Kommission vom 18. Oktober 2018 zur Erstellung eines Rückwurfplans für den Zeitraum 2019-2021 für bestimmte Fischereien auf Grundfischarten in den nordwestlichen Gewässern (ABl. L 327 vom 21.12.2018, S. 8).
(31) Verordnung (EG) Nr. 520/2007 des Rates vom 7. Mai 2007 mit technischen Erhaltungsmaßnahmen für bestimmte Bestände weit wandernder Arten und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 (ABl. L 123 vom 12.5.2007, S. 3).
LISTE DER ANHÄNGE
ANHANG I: |
TACs für Fischereifahrzeuge der Union in TAC-regulierten Gebieten, aufgeschlüsselt nach Arten und Gebieten |
ANHANG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-Untergebiete 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 und 14, Unionsgewässer der CECAF-Gebiete und Gewässer von Französisch-Guayana |
ANHANG IB: |
Nordostatlantik und Grönland, ICES-Untergebiete 1, 2, 5, 12 und 14 und grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 |
ANHANG IC: |
Nordwestatlantik — NAFO-Übereinkommensbereich |
ANHANG ID: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
ANHANG IE: |
Südostatlantik — SEAFO-Übereinkommensbereich |
ANHANG IF: |
Südlicher Blauflossenthun — Verbreitungsgebiete |
ANHANG IG: |
WCPFC-Übereinkommensbereich |
ANHANG IH: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich |
ANHANG IJ: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich |
ANHANG IK: |
SIOFA-Übereinkommensbereich |
ANHANG IL: |
IATTC-Übereinkommensbereich |
ANHANG II: |
Fischereiaufwand im Rahmen der Bewirtschaftung der Seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal in der ICES-Division 7e |
ANHANG III: |
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete in den ICES-Divisionen 2a und 3a und im ICES-Untergebiet 4 |
ANHANG IV: |
Schonzeiten zum Schutz von laichendem Kabeljau |
ANHANG V: |
Fanggenehmigungen |
ANHANG VI: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
ANHANG VII: |
CCAMLR-Übereinkommensbereich |
ANHANG VIII: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich |
ANHANG IX: |
WCPFC-Übereinkommensbereich |
ANHANG I
TACs FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION IN TAC-REGULIERTEN GEBIETEN, AUFGESCHLÜSSELT NACH ARTEN UND GEBIETEN
In den Tabellen dieses Anhangs sind nach Beständen aufgeschlüsselt die TACs und Quoten (in Tonnen Lebendgewicht, sofern nicht anders angegeben) sowie gegebenenfalls die operativ damit verbundenen Bedingungen festgelegt.
Alle in diesem Anhang festgelegten Fangmöglichkeiten unterliegen den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009, insbesondere den Artikeln 33 und 34 jener Verordnung.
Die Angaben der Fanggebiete beziehen sich, sofern nicht anders angegeben, auf ICES-Gebiete. Die Bestände sind für jedes Gebiet in der alphabetischen Reihenfolge der lateinischen Bezeichnungen der Arten aufgeführt. Zu Regelungszwecken dienen nur die lateinischen Namen; landessprachliche Namen sind zum besseren Verständnis angegeben.
Für die Zwecke dieser Verordnung wird nachstehende Vergleichstabelle der lateinischen und der gemeinsprachlichen Bezeichnungen vorgelegt:
Lateinische Bezeichnung |
Alpha3-Code |
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
Amblyraja radiata |
RJR |
Atlantischer Sternrochen |
Ammodytes spp. |
SAN |
Sandaale |
Argentina silus |
ARU |
Goldlachs |
Beryx spp. |
ALF |
Kaiserbarsch |
Brosme brosme |
USK |
Lumb |
Caproidae |
BOR |
Eberfisch |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Blattschuppiger Schlingerhai |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugiesenhai |
Chaceon spp. |
GER |
Rote Tiefseekrabbe |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotia-See-Eisfisch |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Bändereisfisch |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Langschnauzen-Eisfisch |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktische Seespinne |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Rundnasen-Grenadier |
Dalatias licha |
SCK |
Schokoladenhai |
Deania calcea |
DCA |
Schnabeldornhai |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Wolfsbarsch |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Glattrochen beider Arten |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Schwarzer Seehecht |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Riesen-Antarktisdorsch |
Dissostichus spp. |
TOT |
Zahnfische |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelle |
Etmopterus princeps |
ETR |
Großer Schwarzer Dornhai |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glatter Schwarzer Dornhai |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktischer Krill |
Gadus morhua |
COD |
Kabeljau |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Hundshai |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Rotzunge |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Raue Scharbe |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Granatbarsch |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nördlicher Kurzflossen-Kalmar |
Lamna nasus |
POR |
Heringshai |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Butte |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kuckucksrochen |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gelbschwanzflunder |
Lophiidae |
ANF |
Seeteufel |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadierfische |
Makaira nigricans |
BUM |
Blauer Marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Manta birostris |
RMB |
Großer Teufelsrochen |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Schellfisch |
Merlangius merlangus |
WHG |
Wittling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Seehecht |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blauer Wittling |
Microstomus kitt |
LEM |
Limande |
Molva dypterygia |
BLI |
Blauleng |
Molva molva |
LIN |
Leng |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Kaisergranat |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Grüne Notothenia |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorbarsch |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Graue Notothenia |
Pandalus borealis |
PRA |
Tiefseegarnele |
Paralomis spp. |
PAI |
Kurzschwanzkrebse |
Penaeus spp. |
PEN |
Geißelgarnelen |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Scholle |
Pleuronectiformes |
FLX |
Plattfische |
Pollachius pollachius |
POL |
Pollack |
Pollachius virens |
POK |
Seelachs |
Psetta maxima |
TUR |
Steinbutt |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
South-Georgia-Eisfisch |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Bandrochen |
Raja brachyura |
RJH |
Blondrochen |
Raja circularis |
RJI |
Sandrochen |
Raja clavata |
RJC |
Nagelrochen |
Raja fullonica |
RJF |
Chagrinrochen |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Schwarzbäuchiger Glattrochen |
Raja microocellata |
RJE |
Kleinäugiger Rochen |
Raja montagui |
RJM |
Fleckrochen |
Raja undulata |
RJU |
Perlrochen |
Rajiformes |
SRX |
Rochen |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Schwarzer Heilbutt |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardine |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrele |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Glattbutt |
Sebastes spp. |
RED |
Rotbarsch |
Solea solea |
SOL |
Seezunge |
Solea spp. |
SOO |
Seezunge |
Sprattus sprattus |
SPR |
Sprotte |
Squalus acanthias |
DGS |
Dornhai |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Weißer Marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Südlicher Blauflossenthun |
Thunnus obesus |
BET |
Großaugenthun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Roter Thun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilenische Bastardmakrele |
Trachurus spp. |
JAX |
Bastardmakrele |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Stintdorsch |
Urophycis tenuis |
HKW |
Weißer Gabeldorsch |
Xiphias gladius |
SWO |
Schwertfisch |
Die nachstehende Vergleichsliste der gemeinsprachlichen und der lateinischen Bezeichnungen dient ausschließlich der Information:
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
Alpha3-Code |
Lateinische Bezeichnung |
Kaiserbarsch |
ALF |
Beryx spp. |
Raue Scharbe |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Sardelle |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Seeteufel |
ANF |
Lophiidae |
Riesen-Antarktisdorsch |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Großaugenthun |
BET |
Thunnus obesus |
Schnabeldornhai |
DCA |
Deania calcea |
Scotia-See-Eisfisch |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Blondrochen |
RJH |
Raja brachyura |
Blauleng |
BLI |
Molva dypterygia |
Blauer Marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blauer Wittling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Roter Thun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Eberfisch |
BOR |
Caproidae |
Glattbutt |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Kabeljau |
COD |
Gadus morhua |
Glattrochen beider Arten |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) |
Seezunge |
SOL |
Solea solea |
Kurzschwanzkrebse |
PAI |
Paralomis spp. |
Kuckucksrochen |
RJN |
Leucoraja naevus |
Rote Tiefseekrabbe |
GER |
Chaceon spp. |
Wolfsbarsch |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Plattfische |
FLX |
Pleuronectiformes |
Großer Teufelsrochen |
RMB |
Manta birostris |
Großer Schwarzer Dornhai |
ETR |
Etmopterus princeps |
Goldlachs |
ARU |
Argentina silus |
Schwarzer Heilbutt |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenadierfische |
GRV |
Macrourus spp. |
Graue Notothenia |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Schellfisch |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Seehecht |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Bastardmakrele |
JAX |
Trachurus spp. |
Grüne Notothenia |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Chilenische Bastardmakrele |
CJM |
Trachurus murphyi |
Schokoladenhai |
SCK |
Dalatias licha |
Antarktischer Krill |
KRI |
Euphausia superba |
Blattschuppiger Schlingerhai |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Limande |
LEM |
Microstomus kitt |
Leng |
LIN |
Molva molva |
Makrele |
MAC |
Scomber scombrus |
Bändereisfisch |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Marmorbarsch |
NOR |
Notothenia rossii |
Butte |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Tiefseegarnele |
PRA |
Pandalus borealis |
Kaisergranat |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Stintdorsch |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Schwarzbäuchiger Glattrochen |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Granatbarsch |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Schwarzer Seehecht |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Geißelgarnelen |
PEN |
Penaeus spp. |
Dornhai |
DGS |
Squalus acanthias |
Scholle |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Pollack |
POL |
Pollachius pollachius |
Heringshai |
POR |
Lamna nasus |
Portugiesenhai |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rotbarsch |
RED |
Sebastes spp. |
Rundnasen-Grenadier |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Seelachs |
POK |
Pollachius virens |
Sandaale |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sandrochen |
RJI |
Raja circularis |
Sardine |
PIL |
Sardina pilchardus |
Chagrinrochen |
RJF |
Raja fullonica |
Nördlicher Kurzflossen-Kalmar |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rochen |
SRX |
Rajiformes |
Kleinäugiger Rochen |
RJE |
Raja microocellata |
Glatter Schwarzer Dornhai |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Arktische Seespinne |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Seezunge |
SOO |
Solea spp. |
South-Georgia-Eisfisch |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Südlicher Blauflossenthun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Fleckrochen |
RJM |
Raja montagui |
Sprotte |
SPR |
Sprattus sprattus |
Kalmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Atlantischer Sternrochen |
RJR |
Amblyraja radiata |
Schwertfisch |
SWO |
Xiphias gladius |
Nagelrochen |
RJC |
Raja clavata |
Zahnfische |
TOT |
Dissostichus spp. |
Hundshai |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Steinbutt |
TUR |
Psetta maxima |
Lumb |
USK |
Brosme brosme |
Perlrochen |
RJU |
Raja undulata |
Langschnauzen-Eisfisch |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Weißer Gabeldorsch |
HKW |
Urophycis tenuis |
Weißer Marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Bandrochen |
RJA |
Raja alba |
Wittling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Rotzunge |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Gelbschwanzflunder |
YEL |
Limanda ferruginea |
ANHANG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNTERGEBIETE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 UND 14, UNIONSGEWÄSSER DER CECAF-GEBIETE UND GEWÄSSER VON FRANZÖSISCH-GUAYANA
Art: |
Sandaal und dazugehörige Beifänge Ammodytes spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a, 3a und 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dänemark |
|
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vereinigtes Königreich |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schweden |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Union |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehend aufgeführten Sandaal-Bewirtschaftungsgebieten nach Anhang III nicht mehr als die unten aufgeführten Mengen gefangen werden:
Gebiet: Unionsgewässer in Sandaal-Bewirtschaftungsgebieten 1r 2r ()
3r 4 ()
5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Dänemark 0 0 0 0 0 0 0 Vereinigtes Königreich 0 0 0 0 0 0 0 Deutschland 0 0 0 0 0 0 0 Schweden 0 0 0 0 0 0 0 Union 0 0 0 0 0 0 0 Insgesamt 0 0 0 0 0 0 0
() In den Bewirtschaftungsgebieten 2r und 4 kann die TAC nur als Beobachtungs-TAC gefischt werden mit einem zugehörigen Stichprobenprotokoll für die Fischerei. |
Art: |
Goldlachs Argentina silus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1 und 2 (ARU/1/2.) |
||||
Deutschland |
|
24 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
8 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
19 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
39 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
90 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
Art: |
Goldlachs Argentina silus |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a und 4 (ARU/3A4-C) |
||||
Dänemark |
|
1 093 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
11 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
8 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
51 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
43 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
20 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
Art: |
Goldlachs Argentina silus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5, 6 und 7 (ARU/567.) |
||||
Deutschland |
|
284 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
6 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
263 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
208 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lumb Brosme brosme |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1, 2 und 14 (USK/1214EI) |
||||
Deutschland |
|
6 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
6 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Vereinigtes Königreich |
6 |
|
|
|
|
||
Andere |
|
3 |
|
|
|
|
|
Union |
|
21 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lumb Brosme brosme |
Gebiet: |
3a (USK/03A.) |
||||
Dänemark |
|
15 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Schweden |
|
8 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Union |
|
31 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lumb Brosme brosme |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 4 (USK/04-C.) |
||||
Dänemark |
|
68 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
20 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Frankreich |
|
47 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
7 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
102 |
|
|
|
|
|
|
Andere |
|
7 |
|
|
|
|
|
Union |
|
251 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lumb Brosme brosme |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5, 6 und 7 (USK/567EI.) |
||||
Deutschland |
|
17 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Spanien |
|
60 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Frankreich |
|
705 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
68 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
340 |
|
|
|
|
|
|
Andere |
|
17 |
|
|
|
|
|
Union |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lumb Brosme brosme |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (USK/04-N.) |
||||
Belgien |
|
0 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
165 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Deutschland |
|
1 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Frankreich |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
0 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
4 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
170 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Eberfisch Caproidae |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 6, 7 und 8 (BOR/678-) |
||||
Dänemark |
|
4 700 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Irland |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering (11) Clupea harengus |
Gebiet: |
3a (HER/03A.) |
||||
Dänemark |
|
10 309 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
165 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Schweden |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
Union |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering (13) Clupea harengus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und norwegische Gewässer von 4 nördlich von 53°30′ N (HER/4AB.) |
||||||||||
Dänemark |
|
59 468 |
|
Analytische TAC |
|
|
|||||||
Deutschland |
|
39 404 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||||
Frankreich |
|
20 670 |
|
|
|
|
|
||||||
Niederlande |
51 717 |
|
|
|
|
|
|||||||
Schweden |
|
3 913 |
|
|
|
|
|
||||||
Vereinigtes Königreich |
55 583 |
|
|
|
|
|
|||||||
Union |
|
230 755 |
|
|
|
|
|
||||||
Färöer |
250 |
|
|
|
|
|
|||||||
Norwegen |
|
111 652 |
|
|
|
|
|||||||
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in dem nachstehenden Gebiet nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (HER*/04N-) ()
Union 50 000
() Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wurde. |
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (HER/04-N.) |
|||
Schweden |
|
948 |
Analytische TAC |
|
|
|
Union |
|
948 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
|
385 008 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Hering (17) Clupea harengus |
Gebiet: |
3a (HER/03A-BC) |
||||
Dänemark |
|
5 692 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
51 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Schweden |
|
916 |
|
|
|
|
|
Union |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering (18) Clupea harengus |
Gebiet: |
4, 7d und Unionsgewässer von 2a (HER/2A47DX) |
||||
Belgien |
|
44 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
8 573 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
44 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
44 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
44 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
42 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
163 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering (19) Clupea harengus |
Gebiet: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
||||
Belgien |
|
8 632 |
Analytische TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
800 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Deutschland |
|
530 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
18 162 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
3 950 |
|
|
|
|
||
Union |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b, 6b und 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
||||
Deutschland |
|
389 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
74 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Irland |
|
526 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Niederlande |
389 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
2 102 |
|
|
|
|
||
Union |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||||
Irland |
|
1 236 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Niederlande |
124 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Union |
|
1 360 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|||
Vereinigtes Königreich |
Noch festzulegen |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Union |
Noch festzulegen |
Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
TAC |
Noch festzulegen |
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
||||
Irland |
|
2 099 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
5 965 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Union |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
7e und 7f (HER/7EF.) |
||||
Frankreich |
|
465 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
465 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
930 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) und 7k (28) (HER/7G-K.) |
||||
Deutschland |
|
10 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
54 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
750 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
54 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
1 |
|
|
|
|
||
Union |
|
869 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
Art: |
Sardelle Engraulis encrasicolus |
Gebiet: |
8 (ANE/08.) |
||||
Spanien |
|
28 703 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
Union |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sardelle Engraulis encrasicolus |
Gebiet: |
9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||||
Spanien |
|
0 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Union |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
Belgien |
|
5 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
42 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
11 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
294 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
Kattegatt (COD/03AS.) |
||||
Dänemark |
|
80 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
2 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Schweden |
|
48 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Union |
|
130 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
4; Unionsgewässer von 2a; der Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört (COD/2A3AX4) |
||||||||
Belgien |
|
435 |
Analytische TAC |
|
|
||||||
Dänemark |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
Deutschland |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
Frankreich |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
Niederlande |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
Schweden |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
Vereinigtes Königreich |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
Union |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegen |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in dem nachstehenden Gebiet nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer von 4 (COD/*04N-) Union 10 618 |
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (COD/04-N.) |
|||
Schweden |
|
382 |
Analytische TAC |
|
|
|
Union |
|
382 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
Entfällt |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
6b; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b westlich von 12° 00' W sowie von 12 und 14 (COD/5W6-14) |
||||
Belgien |
|
0 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
1 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
16 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
45 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
6a; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b östlich von 12° 00′ W (COD/5BE6A) |
||||
Belgien |
|
2 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
19 |
Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Frankreich |
|
203 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Irland |
|
284 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Vereinigtes Königreich |
771 |
|
|
|
|
||
Union |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
7a (COD/07A.) |
||||
Belgien |
|
3 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
9 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
170 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
1 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
74 |
|
|
|
|
||
Union |
|
257 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
Belgien |
|
18 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
294 |
Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Irland |
|
461 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Niederlande |
0 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||
Vereinigtes Königreich |
32 |
|
|
|
|
||
Union |
|
805 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
7d (COD/07D.) |
||||
Belgien |
|
37 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
721 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
21 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
79 |
|
|
|
|
||
Union |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Art: |
Butte Lepidorhombus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
8 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
48 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
38 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
Art: |
Butte Lepidorhombus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; 6; internationale Gewässer von 12 und 14 (LEZ/56-14) |
||||
Spanien |
|
671 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
2 615 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Irland |
|
764 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 851 |
|
|
|
|
||
Union |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
Art: |
Butte Lepidorhombus spp. |
Gebiet: |
7 (LEZ/07.) |
||||
Belgien |
|
506 |
Analytische TAC |
|
|
||
Spanien |
|
5 620 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Frankreich |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
2 685 |
|
|
|
|
||
Union |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
Art: |
Butte Lepidorhombus spp. |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
993 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
801 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Union |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
Art: |
Butte Lepidorhombus spp. |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
Spanien |
|
2 144 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
107 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Portugal |
|
71 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
498 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
536 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
102 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
377 |
|
|
|
|
||
Schweden |
|
13 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
11 461 |
|
|
|
|
||
Union |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (ANF/04-N.) |
||||
Belgien |
|
51 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 305 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Deutschland |
|
21 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Niederlande |
18 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
305 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (ANF/56-14) |
||||
Belgien |
|
286 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
327 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
307 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
797 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
276 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
2 453 |
|
|
|
|
||
Union |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
7 (ANF/07.) |
||||
Belgien |
|
3 262 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
364 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Spanien |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
422 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
6 348 |
|
|
|
|
||
Union |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
1 372 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
7 636 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Union |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seeteufel Lophiidae |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
Spanien |
|
3 353 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
3 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Portugal |
|
667 |
|
|
|
|
|
Union |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
3a (HAD/03A.) |
||||
Belgien |
|
10 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 768 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
112 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
2 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
209 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
4; Unionsgewässer von 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
Belgien |
|
206 |
|
Analytische TAC |
|
|
|||||
Dänemark |
|
1 416 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||
Deutschland |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
Frankreich |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
Niederlande |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
Schweden |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
Vereinigtes Königreich |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
Union |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegen |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer von 4 (HAD/*04N-) Union 20 644 |
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (HAD/04-N.) |
||
Schweden |
|
707 |
Analytische TAC |
||
Union |
|
707 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
TAC |
Entfällt |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 6b, 12 und 14 (HAD/6B1214) |
||||
Belgien |
|
23 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
28 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Frankreich |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
824 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b und 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
Belgien |
|
4 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
5 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Frankreich |
|
219 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
651 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
3 094 |
|
|
|
|
||
Union |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
7b-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
Belgien |
|
121 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
7 239 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
7a (HAD/07 A.) |
||||
Belgien |
|
50 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
228 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
3a (WHG/03A.) |
||||
Dänemark |
|
1 166 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Niederlande |
4 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
125 |
|
|
|
|
|
Union |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
4; Unionsgewässer von 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
Belgien |
|
329 |
|
Analytische TAC |
|
|
|||||
Dänemark |
|
1 424 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||
Deutschland |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
Frankreich |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
Niederlande |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
Schweden |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
Vereinigtes Königreich |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
Union |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegen |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer von 4 (WHG/*04N-) Union 10 801 |
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (WHG/56-14) |
||||
Deutschland |
|
3 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
57 |
Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Irland |
|
273 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Vereinigtes Königreich |
604 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||
Union |
|
937 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
7a (WHG/07 A.) |
||||
Belgien |
|
2 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
25 |
Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Irland |
|
415 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Niederlande |
0 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||
Vereinigtes Königreich |
279 |
|
|
|
|
||
Union |
|
721 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j und 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
Belgien |
|
92 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
46 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
Art: |
Wittling Merlangius merlangus |
Gebiet: |
8 (WHG/08.) |
||||
Spanien |
|
1 016 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
Art: |
Wittling und Pollack Merlangius merlangus und Pollachius pollachius |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (W/P/04-N.) |
||||
Schweden |
|
190 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
|
Union |
|
190 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Seehecht Merluccius merluccius |
Gebiet: |
3a (HKE/03A.) |
||||
Dänemark |
|
3 136 |
Analytische TAC |
|
|
||
Schweden |
|
267 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Union |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seehecht Merluccius merluccius |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
56 |
Analytische TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
2 278 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Deutschland |
|
261 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
504 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
131 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
710 |
|
|
|
|
||
Union |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seehecht Merluccius merluccius |
Gebiet: |
6 und 7; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
Belgien |
|
582 |
Analytische TAC |
|
|
||||||||||||||||||
Spanien |
|
18 667 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||||||||||||||
Frankreich |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Irland |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Niederlande |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Vereinigtes Königreich |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Union |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
8a, 8b, 8d und 8e (HKE/*8ABDE) Belgien 75 Spanien 3 012 Frankreich 3 012 Irland 376 Niederlande 38 Vereinigtes Königreich 1 694 Union 8 206 |
Art: |
Seehecht Merluccius merluccius |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
Belgien |
|
19 |
Analytische TAC |
|
|
||||||||||||||
Spanien |
|
12 995 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||||||||||
Frankreich |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Niederlande |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
Union |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
6 und 7; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (HKE/*57-14) Belgien 4 Spanien 3 764 Frankreich 6 776 Niederlande 11 Union 10 555 |
Art: |
Seehecht Merluccius merluccius |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
Spanien |
|
5 600 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
538 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Portugal |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
Union |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauer Wittling Micromesistius poutassou |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 2 und 4 (WHB/24-N.) |
||||
Dänemark |
|
0 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauer Wittling Micromesistius poutassou |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 (WHB/1X14) |
||||
Dänemark |
|
49 845 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
19 380 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Spanien |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
60 780 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
64 678 |
|
|
|
|
||
Union |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
Färöer |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauer Wittling Micromesistius poutassou |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
Spanien |
|
35 806 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Portugal |
|
8 951 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Union |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauer Wittling Micromesistius poutassou |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2, 4a, 5, 6 nördlich von 56° 30′ N und 7 westlich von 12° W (WHB/24A567) |
||||
Norwegen |
|
190 809 |
Analytische TAC |
|
|
||
Färöer |
37 500 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||
TAC |
|
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Limande und Rotzunge Microstomus kitt und Glyptocephalus cynoglossus |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
368 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
130 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
277 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
842 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
11 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauleng Molva dypterygia |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b, 6 und 7 (BLI/5B67 -) |
||||
Deutschland |
|
113 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Estland |
|
17 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Spanien |
|
356 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
31 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
7 |
|
|
|
|
|
Polen |
|
3 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
Andere |
|
31 |
|
|
|
|
|
Union |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
250 |
|
|
|
|
|
Färöer |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauleng Molva dypterygia |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 12 (BLI/12INT-) |
||||
Estland |
|
0 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Spanien |
|
132 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
3 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
1 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 |
|
|
|
|
||
Andere |
|
0 |
|
|
|
|
|
Union |
|
137 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
Art: |
Blauleng Molva dypterygia |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 2 und 4 (BLI/24-) |
||||
Dänemark |
|
2 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
2 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
2 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
15 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
9 |
|
|
|
|
|
|
Andere |
|
2 |
|
|
|
|
|
Union |
|
32 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
Art: |
Blauleng Molva dypterygia |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 3a (BLI/03A-) |
||||
Dänemark |
|
2 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
1 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
2 |
|
|
|
|
|
Union |
|
5 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1 und 2 (LIN/1/2.) |
||||
Dänemark |
|
26 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
26 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
26 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
26 |
|
|
|
|
|
|
Andere |
|
13 |
|
|
|
|
|
Union |
|
117 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a (LIN/03A-C.) |
||||
Belgien |
|
13 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
101 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
13 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
39 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
13 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 4 (LIN/04-C.) |
||||
Belgien |
|
27 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
424 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
262 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
236 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
9 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
18 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
3 261 |
|
|
|
|
||
Union |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5 (LIN/05EI.) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
6 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
6 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
6 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
6 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
33 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 6, 7, 8, 9, 10, 12 und 14 (LIN/6X14.) |
||||
Belgien |
|
46 |
Vorsorgliche TAC |
||||
Dänemark |
|
8 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
166 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
898 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
8 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
4 126 |
|
|
|
|
||
Union |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
Färöer |
200 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
Art: |
Leng Molva molva |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (LIN/04-N.) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 187 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Deutschland |
|
33 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Frankreich |
|
13 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
2 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
106 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
3a (NEP/03A.) |
||||
Dänemark |
|
10 093 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
29 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
Union |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
1 203 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 203 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
18 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
35 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
619 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (NEP/04-N.) |
||||
Dänemark |
|
568 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
0 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Vereinigtes Königreich |
32 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Union |
|
600 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b (NEP/5BC6.) |
||||
Spanien |
|
32 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
129 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
215 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
7 (NEP/07.) |
||||
Spanien |
|
1 009 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
4 089 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
6 201 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
5 516 |
|
|
|
|
||
Union |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
233 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
Union |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
8c (NEP/08C.) |
||||
Spanien |
|
2,7 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
Art: |
Kaisergranat Nephrops norvegicus |
Gebiet: |
9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
Spanien |
|
97 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Portugal |
|
289 |
|
|
|
|
|
Union |
|
386 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
3a (PRA/03A.) |
||||
Dänemark |
|
1 537 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Schweden |
|
828 |
|
|
|
|
|
Union |
|
2 365 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 430 |
|
|
|
|
|
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
Dänemark |
|
892 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Niederlande |
8 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
36 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
264 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (PRA/04-N.) |
||||
Dänemark |
|
200 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Schweden |
|
123 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Union |
|
323 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Geißelgarnelen Penaeus spp. |
Gebiet: |
Gewässer von Französisch-Guayana (PEN/FGU.) |
|||
Frankreich |
noch festzulegen |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Union |
noch festzulegen |
Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
TAC |
noch festzulegen |
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
Belgien |
|
102 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
13 231 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
68 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
709 |
|
|
|
|
|
Union |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
Kattegatt (PLE/03AS.) |
||||
Dänemark |
|
1 016 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
11 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Schweden |
|
114 |
|
|
|
|
|
Union |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
4; Unionsgewässer von 2a; der Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört (PLE/2A3AX4) |
||||||||
Belgien |
|
5 522 |
|
Analytische TAC |
|
|
|||||
Dänemark |
|
17 946 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||||||
Deutschland |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
Frankreich |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
Niederlande |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
Vereinigtes Königreich |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
Union |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegen |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in dem nachstehenden Gebiet nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer von 4 (PLE/*04N-) Union 56 041 |
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (PLE/56-14) |
||||
Frankreich |
|
9 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Irland |
|
261 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
388 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
658 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
7a (PLE/07A.) |
||||
Belgien |
|
115 |
|
Analytische TAC |
|||
Frankreich |
|
50 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
35 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
7b und 7c (PLE/7BC.) |
||||
Frankreich |
|
11 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Irland |
|
63 |
|
|
|
|
|
Union |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
7d und 7e (PLE/7DE.) |
||||
Belgien |
|
1 498 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
4 993 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Vereinigtes Königreich |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
7f und 7g (PLE/7FG.) |
||||
Belgien |
|
466 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
||
Frankreich |
|
842 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
255 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
440 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
7h, 7j und 7k (PLE/7HJK.) |
||||
Belgien |
|
4 |
Vorsorgliche TAC |
||||
Frankreich |
|
8 |
Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
||||
Irland |
|
30 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Niederlande |
17 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||
Vereinigtes Königreich |
8 |
|
|
|
|
||
Union |
|
67 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
Art: |
Scholle Pleuronectes platessa |
Gebiet: |
8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
Spanien |
|
59 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
||
Frankreich |
|
237 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
59 |
|
|
|
|
|
Union |
|
355 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pollack Pollachius pollachius |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (POL/56-14) |
||||
Spanien |
|
3 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
114 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
34 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
87 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
238 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pollack Pollachius pollachius |
Gebiet: |
7 (POL/07.) |
||||
Belgien |
|
378 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Spanien |
|
23 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
929 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
2 121 |
|
|
|
|
||
Union |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pollack Pollachius pollachius |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e (POL/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
252 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
Union |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pollack Pollachius pollachius |
Gebiet: |
8c (POL/08C.) |
||||
Spanien |
|
187 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
21 |
|
|
|
|
|
Union |
|
208 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pollack Pollachius pollachius |
Gebiet: |
9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
Spanien |
|
246 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Portugal |
|
8 |
|
|
|
|
|
Union |
|
254 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
3a und 4; Unionsgewässer von 2a (POK/2C3A4) |
||||
Belgien |
|
28 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
3 292 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
83 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
452 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b, 12 und 14 (POK/56-14) |
||||
Deutschland |
|
350 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
3 479 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
401 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62° N (POK/04-N.) |
||||
Schweden |
|
880 |
Analytische TAC |
|
|
||
Union |
|
880 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
7, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
Belgien |
|
6 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
434 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
Art: |
Steinbutt und Glattbutt Psetta maxima und Scophthalmus rhombus |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
477 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
1 018 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
260 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
123 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
|
7 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rochen Rajiformes |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
292 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
11 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
46 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
249 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
1 125 |
|
|
|
|
||
Union |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
Art: |
Rochen Rajiformes |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a (SRX/03A-C.) |
||||
Dänemark |
|
37 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Schweden |
|
10 |
|
|
|
|
|
Union |
|
47 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rochen Rajiformes |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k (SRX/67AKXD) |
||||
Belgien |
|
920 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Estland |
|
5 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
4 127 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
1 329 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
21 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
4 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
23 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
1 111 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
2 632 |
|
|
|
|
||
Union |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
Art: |
Rochen Rajiformes |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 7d (SRX/07D.) |
||||
Belgien |
|
133 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
7 |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
222 |
|
|
|
|
||
Union |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
Art: |
Perlrochen Raja undulata |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 7d und 7e (RJU/7DE.) |
||||
Belgien |
|
21 |
Vorsorgliche TAC |
||||
Estland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
105 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
27 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
|
0 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
23 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
58 |
|
|
|
|
|
Union |
|
234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
Art: |
Rochen Rajiformes |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 8 und 9; (SRX/89-C.) |
||||
Belgien |
|
10 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
1 805 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
1 463 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
1 471 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
10 |
|
|
|
|
||
Union |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b und 6 (GHL/2A-C46) |
||||
Dänemark |
|
14 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
25 |
|
|
|
|
|
Estland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
14 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
231 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
14 |
|
|
|
|
|
Polen |
|
14 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
910 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
Art: |
Makrele Scomber scombrus |
Gebiet: |
3a und 4; Unionsgewässer von 2a, 3b, 3c und der Unterdivisionen 22-32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
|
581 |
Analytische TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dänemark |
|
19 998 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung findet Anwendung |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
|
606 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankreich |
|
1 830 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niederlande |
1 842 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schweden |
|
5 459 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vereinigtes Königreich |
1 706 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Union |
|
32 022 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegen |
|
191 059 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen nur die nachstehenden Mengen in folgenden Gebieten gefischt werden:
3a 3a und 4bc 4b 4c 6, internationale Gewässer von 2a vom 1. Januar bis zum 15. Februar und vom 1. September bis zum 31. Dezember (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Dänemark 0 4 130 0 0 11 999 Frankreich 0 490 0 0 0 Niederlande 0 490 0 0 0 Schweden 0 0 390 10 3 113 Vereinigtes Königreich 0 490 0 0 0 Norwegen 3 000 0 0 0 0 |
Art: |
Makrele Scomber scombrus |
Gebiet: |
6, 7, 8a, 8b, 8d und 8e; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 2a, 12 und 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
|
23 416 |
Analytische TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
|
25 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung findet Anwendung |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estland |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankreich |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettland |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Litauen |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Niederlande |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Vereinigtes Königreich |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Union |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegen |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Färöer |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten und Zeiträumen nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Unionsgewässer von 2a; Unionsgewässer und norwegische Gewässer von 4a. Vom 1. Januar bis 15. Februar und vom 1. September bis zum 31. Dezember Norwegische Gewässer von 2a Färöische Gewässer (MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2) Deutschland 14 132 1 904 1 948 Frankreich 9 422 1 268 1 299 Irland 47 107 6 349 6 494 Niederlande 20 609 2 776 2 841 Vereinigtes Königreich 129 549 17 463 17 860 Union 220 819 29 760 30 442 |
Art: |
Makrele Scomber scombrus |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
Spanien |
|
34 708 |
Analytische TAC |
|
|
||||||||||
Frankreich |
|
230 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung findet Anwendung |
||||||||||||
Portugal |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
Union |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in dem nachstehenden Gebiet nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
8b (MAC/*08B.) Spanien 2 915 Frankreich 19 Portugal 602 |
Art: |
Makrele Scomber scombrus |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 2a und 4a (MAC/2A4A-N) |
||||
Dänemark |
|
14 453 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Union |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
3a; Unionsgewässer der Unterdivisionen 22-24 (SOL/3ABC24) |
||||
Dänemark |
|
447 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Deutschland |
|
26 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Niederlande |
43 |
|
|
|
|
||
Schweden |
|
17 |
|
|
|
|
|
Union |
|
533 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (SOL/24-C.) |
||||
Belgien |
|
1 461 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
668 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Deutschland |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
292 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
751 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
10 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (SOL/56-14) |
||||
Irland |
|
46 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
11 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
7 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7a (SOL/07A.) |
||||
Belgien |
|
213 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
3 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Irland |
|
77 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||
Niederlande |
68 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
96 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
457 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7b und 7c (SOL/7BC.) |
||||
Frankreich |
|
6 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Irland |
|
36 |
|
|
|
|
|
Union |
|
42 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7d (SOL/07D.) |
||||
Belgien |
|
753 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
1 506 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Vereinigtes Königreich |
538 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7e (SOL/07E.) |
||||
Belgien |
|
52 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
556 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Vereinigtes Königreich |
870 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7f und 7g (SOL/7FG.) |
||||
Belgien |
|
1 032 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
103 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
52 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
465 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
7h, 7j und 7k (SOL/7HJK.) |
||||
Belgien |
|
27 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
55 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Irland |
|
148 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
44 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
55 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
329 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea solea |
Gebiet: |
8a und 8b (SOL/8AB.) |
||||
Belgien |
|
45 |
|
Analytische TAC |
|
|
|
Spanien |
|
8 |
|
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
||
Frankreich |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
252 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
Art: |
Seezunge Solea spp. |
Gebiet: |
8c, 8d, 8e, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
Spanien |
|
323 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Portugal |
|
535 |
|
|
|
|
|
Union |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sprotte und dazugehörige Beifänge Sprattus sprattus |
Gebiet: |
3a (SPR/03A.) |
||||
Dänemark |
|
8 920 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
19 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
Union |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
Art: |
Sprotte und dazugehörige Beifänge Sprattus sprattus |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a und 4 (SPR/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
0 |
Analytische TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
0 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
0 |
|
|
|
|
||
Schweden |
|
0 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
|
||
Union |
|
0 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Färöer |
0 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Art: |
Sprotte Sprattus sprattus |
Gebiet: |
7d und 7e (SPR/7DE.) |
||||
Belgien |
|
8 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
489 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
105 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
105 |
|
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
791 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
Art: |
Dornhai Squalus acanthias |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1, 5, 6, 7, 8, 12 und 14 (DGS/15X14) |
||
Belgien |
|
20 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Deutschland |
|
4 |
|||
Spanien |
|
10 |
|||
Frankreich |
|
83 |
|||
Irland |
|
53 |
|||
Niederlande |
|
0 |
|||
Portugal |
|
0 |
|||
Vereinigtes Königreich |
|
100 |
|||
Union |
|
270 |
|||
TAC |
|
270 |
Art: |
Bastardmakrele und dazugehörige Beifänge Trachurus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 4b, 4c und 7d (JAX/4BC7D) |
||||
Belgien |
|
12 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Dänemark |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
469 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
99 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
441 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
334 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
3 197 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
11 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
75 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 264 |
|
|
|
|
||
Union |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
Norwegen |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele und dazugehörige Beifänge Trachurus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a, 4a; 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d und 8e; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (JAX/2A-14) |
||||
Dänemark |
|
6 821 |
Analytische TAC |
|
|
||
Deutschland |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
21 356 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
699 |
|
|
|
|
|
Schweden |
|
675 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
6 419 |
|
|
|
|
||
Union |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
Färöer |
1 600 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele Trachurus spp. |
Gebiet: |
8c (JAX/08C.) |
||||
Spanien |
|
10 015 |
Analytische TAC |
|
|
||
Frankreich |
|
174 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
990 |
|
|
|
|
|
Union |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele Trachurus spp. |
Gebiet: |
9 (JAX/09.) |
||||
Spanien |
|
30 237 |
Analytische TAC |
|
|
||
Portugal |
|
86 634 |
Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
Union |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele Trachurus spp. |
Gebiet: |
10; Unionsgewässer von CECAF (136) (JAX/X34PRT) |
|||
Portugal |
Noch festzulegen |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Union |
Noch festzulegen |
Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
TAC |
Noch festzulegen |
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele Trachurus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von CECAF (138) (JAX/341PRT) |
|||
Portugal |
Noch festzulegen |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Union |
Noch festzulegen |
Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
TAC |
Noch festzulegen |
|
|
|
|
Art: |
Bastardmakrele Trachurus spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer von CECAF (140) (JAX/341SPN) |
|||
Spanien |
Noch festzulegen |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Union |
Noch festzulegen |
Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|||
TAC |
Noch festzulegen |
|
|
|
|
Art: |
Stintdorsch und dazugehörige Beifänge Trisopterus esmarkii |
Gebiet: |
3a; Unionsgewässer von 2a und 4 (NOP/2A3A4.) |
||||
Jahr |
2019 |
|
2020 |
|
|
|
|
Dänemark |
54 949 |
64 940 |
Analytische TAC |
|
|||
Deutschland |
11 |
12 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Niederlande |
40 |
48 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
Union |
55 000 |
65 000 |
|
|
|
||
Norwegen |
14 500 |
14 500 |
|
|
|
||
Färöer |
5 000 |
5 000 |
|
|
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Industriefisch |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (I/F/04-N.) |
||||
Schweden |
|
800 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Union |
|
800 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 5b, 6 und 7 (OTH/5B67-C) |
||||
Union |
Entfällt |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Norwegen |
|
280 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 (OTH/04-N.) |
||||
Belgien |
|
60 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Dänemark |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
620 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
255 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
440 |
|
|
|
|
|
|
Schweden |
Entfällt |
|
|
|
|
||
Vereinigtes Königreich |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 2a, 4 und 6a nördlich von 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |
||||
Union |
Entfällt |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
||
Norwegen |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
Färöer |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
|
|
(1) Mit Ausnahme der Gewässer innerhalb von sechs Seemeilen von den Basislinien des Vereinigten Königreichs bei Shetland, Fair Isle und Foula.
(2) Bis zu 2 % der Quote kann aus Beifängen von Wittling und Makrele bestehen (OT1/*2A3A4). Beifänge von Wittling und Makrele, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(3) In den Bewirtschaftungsgebieten 2r und 4 kann die TAC nur als Beobachtungs-TAC gefischt werden mit einem zugehörigen Stichprobenprotokoll für die Fischerei.
(4) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(5) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(6) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(7) In den Unionsgewässern der Gebiete 2a, 4, 5b, 6 und 7 zu fischen (USK/*24X7C).
(8) Besondere Bedingung: Davon ist in den Gebieten 5b, 6 und 7 jederzeit ein Beifang an anderen Arten von 25 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge an anderen Arten in den Gebieten 5b, 6 und 7 dürfen nachstehende Menge in Tonnen nicht überschreiten (OTH/*5B67-): Kabeljaubeifänge im Gebiet 6a im Rahmen dieser Bestimmung dürfen nicht mehr als 5 % ausmachen.
3 000
(9) Einschließlich Leng. Die folgenden Quoten für Norwegen dürfen in den Gebieten 5b, 6 und 7 nur mit Langleinen gefischt werden:
Leng (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Lumb (USK/*5B67-) |
2 923 |
(10) Die Quoten für Lumb und Leng für Norwegen sind bis zu folgender Höhe (in Tonnen) austauschbar:
2 000
(11) Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wurde.
(12) Besondere Bedingung: Bis zu 50 % dieser Menge dürfen in Unionsgewässern des Gebiets 4 (HER/*04-C.) gefangen werden.
(13) Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wurde.
(14) Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen Im Rahmen dieser Quote darf nicht mehr als die unten aufgeführte Menge in Unionsgewässern von 4a und 4b (HER/*4AB-C) gefischt werden.
50 000
(15) Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wurde.
(16) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(17) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von weniger als 32 mm gefangen wurde.
(18) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von weniger als 32 mm gefangen wurde.
(19) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wurde.
(20) Außer Blackwater-Bestand: Es handelt sich um den Heringsbestand in dem Seegebiet der Themsemündung innerhalb eines Gebiets, das von einer Linie begrenzt wird, die von Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) genau nach Süden bis 51° 33′ N und dann genau nach Westen bis zu einem Punkt an der Küste des Vereinigten Königreichs verläuft.
(21) Besondere Bedingung: Bis zu 50 % dieser Quote können im Gebiet 4b (HER/*04B.) gefangen werden.
(22) Es handelt sich um den Heringsbestand in dem Teil des ICES-Gebiets 6a, der östlich von 7° W und nördlich von 55° N oder westlich von 7° W und nördlich von 56° N liegt, Clyde ausgenommen.
(23) Hering darf in dem zwischen 56° N und 57° 30′ N liegenden Teil der ICES-Gebiete, für die diese TAC gilt, nicht gezielt befischt werden; von diesem Verbot ausgenommen ist eine Zone von sechs Seemeilen ab der Basislinie der Hoheitsgewässer des Vereinigten Königreichs.
(24) Es handelt sich um den Heringsbestand im Gebiet 6a südlich von 56° 00′ N und westlich von 7° 00′ W.
(25) Clyde-Bestand: Es handelt sich um den Heringsbestand im Seegebiet nordöstlich einer Linie zwischen:
— |
Mull of Kintyre (55° 17.9' N, 05° 47.8' W); |
— |
einem Punkt mit den Koordinaten 55° 04' N, 05° 23' W und |
— |
Corsewall Point (55° 00.5' N, 05° 09.4' W). |
(26) Dieselbe Menge wie die Quote des Vereinigten Königreichs.
(27) Dieses Gebiet ist reduziert um das Gebiet mit folgender Abgrenzung:
— |
im Norden 52° 30' N, |
— |
im Süden 52° 00' N, |
— |
im Westen die Küste Irlands, |
— |
im Osten die Küste des Vereinigten Königreichs. |
(28) Dieses Gebiet ist um das Gebiet mit folgender Abgrenzung erweitert:
— |
im Norden 52° 30' N, |
— |
im Süden 52° 00' N, |
— |
im Westen die Küste Irlands, |
— |
im Osten die Küste des Vereinigten Königreichs. |
(29) Diese Quote darf nur Schiffen zugeteilt werden, die an dem Fischerei-Beobachtungsprogramm teilnehmen, um die fischereibasierte Datenerhebung für diesen Bestand bei der Bewertung durch den ICES zu ermöglichen. Die betreffenden Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Namen der Schiffe bevor die Erlaubnis für Fänge gegeben wird.
(30) Die Quote darf nur vom 1. Juli 2020 bis zum 30. Juni 2021 befischt werden. Die TAC und die Quoten der Mitgliedstaaten werden nach Vorlage des wissenschaftlichen Gutachtens für diesen Bestand geändert. Die TAC und die Quote für den Zeitraum vom 1. Juli 2019 bis zum 30. Juni 2020 sind in der Verordnung (EU) 2019/1601 des Rates vom 26. September 2019 zur Änderung der Verordnungen (EU) 2018/2025 und (EU) 2019/124 hinsichtlich bestimmter Fangmöglichkeiten (ABl. L 250 vom 30.9.2019, S. 1) festgelegt worden.
(31) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(32) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % hiervon dürfen in folgendem Gebiet gefangen werden: 7d (COD/*07D.).
(33) Darf in Unionsgewässern gefangen werden. Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen.
(34) Beifänge von Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(35) Ausschließlich für Beifänge von Kabeljau in Fischereien auf andere Arten. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei auf Kabeljau erlaubt.
(36) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(37) Ausschließlich für Beifänge von Kabeljau in Fischereien auf andere Arten. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei auf Kabeljau erlaubt.
(38) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % hiervon dürfen in folgenden Gebieten gefangen werden: 4; Unionsgewässer von 2a; der Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört (COD/*2A3X4).
(39) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % hiervon dürfen in folgenden Gebieten gefangen werden: Unionsgewässer von 2a und 4 (LEZ/*2AC4C).
(40) 10 % dieser Quote können in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e (LEZ/*8ABDE) für Beifänge im Rahmen der gezielten Fischerei auf Seezunge benutzt werden.
(41) 35 % dieser Quote können in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e (LEZ/*8ABDE) gefangen werden.
(42) Besondere Bedingung: Bis zu 10 % hiervon dürfen in folgenden Gebieten gefangen werden: 6; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (ANF/*56-14).
(43) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % hiervon dürfen in folgenden Gebieten gefangen werden: Unionsgewässer von 2a und 4 (ANF/*2AC4C).
(44) Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 10 % in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e gefangen werden (ANF/*8ABDE).
(45) Beifänge von Kabeljau, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(46) Bis zu 10 % dieser Quote dürfen in 4 und in den Unionsgewässern von 2a (HAD/*2AC4.) gefangen werden.
(47) Darf in Unionsgewässern gefangen werden. Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen.
(48) Ausschließlich für Beifänge von Wittling in Fischereien auf andere Arten. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei auf Wittling erlaubt.
(49) Ausschließlich für Beifänge von Wittling in Fischereien auf andere Arten. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei auf Wittling erlaubt.
(50) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(51) Übertragungen dieser Quote auf die Unionsgewässer von 2a und 4 sind möglich. Entsprechende Übertragungen müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden.
(52) Höchstens 10 % dieser Quote können für Beifänge in 3a (HKE/*03A.) genutzt werden.
(53) Übertragungen dieser Quote auf die Unionsgewässer von 2a und 4 sind möglich. Entsprechende Übertragungen müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden.
(54) Übertragungen dieser Quote auf die Unionsgewässer von 2a und 4 sind möglich. Entsprechende Übertragungen müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden.
(55) Besondere Bedingung: Im Rahmen einer Gesamtzugangsmenge von 37 500 Tonnen für die Union können die Mitgliedstaaten bis zu folgendem Prozentsatz ihrer Quoten in färöischen Gewässern (WHB/*05-F.) fischen: 7 %.
(56) Übertragungen dieser Quote auf 8c, 9 und 10 sind möglich. Unionsgewässer von CECAF 34.1.1. Entsprechende Übertragungen müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden.
(57) Besondere Bedingung: Aus den EU-Quoten in den Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 (WHB/*NZJM1) und in 8c, 9 und 10; und den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 (WHB/* NZJM2) darf die folgende Menge in der AWZ Norwegens oder in der Fischereizone um Jan Mayen gefischt werden:
190 809
(58) Besondere Bedingung: Aus den EU-Quoten in den Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 (WHB/*NZJM1) und in 8c, 9 und 10; und den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 (WHB/* NZJM2) darf die folgende Menge in der AWZ Norwegens oder in der Fischereizone um Jan Mayen gefischt werden:
190 809
(59) Wird auf die zwischen den Küstenstaaten vereinbarten Fangbeschränkungen für Norwegen angerechnet.
(60) Besondere Bedingung: Die Fänge in 4a dürfen folgende Menge nicht übersteigen (WHB/*04A-C):
40 000
Diese Fangbeschränkung in 4a macht folgenden Prozentanteil an der Zugangsquote Norwegens aus:
18 %
(61) Wird auf die Fangbeschränkungen für die Färöer angerechnet.
(62) Besondere Bedingungen: Darf auch im Gebiet 6b (WHB/*06B-C) gefischt werden. Die Fänge in 4a dürfen folgende Menge nicht übersteigen (WHB/*04A-C):
9 375
(63) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(64) In den Unionsgewässern der Gebiete 2a, 4, 5b, 6 und 7 zu fischen (BLI/*24X7C).
(65) Beifänge von Rundnasen-Grenadier und Schwarzem Degenfisch werden auf diese Quote angerechnet. In den Unionsgewässern von 6a nördlich von 56° 30′ N und von 6b zu fischen. Diese Bestimmung gilt nicht für Fänge, die der Pflicht zur Anlandung unterliegen.
(66) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(67) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(68) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(69) Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 25 %, aber nicht mehr als 75 t in den Unionsgewässern von 3a (LIN/*03A-C) gefangen werden.
(70) Besondere Bedingung: Bis zu 35 % hiervon dürfen in folgendem Gebiet gefangen werden: Unionsgewässer von 4 (LIN/*04-C.).
(71) Besondere Bedingung: Davon ist in den Gebieten 5b, 6 und 7 jederzeit ein Beifang an anderen Arten von 25 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge an anderen Arten in den Gebieten 5b, 6 und 7 dürfen folgende Menge in Tonnen nicht überschreiten (OTH/*6X14.): Kabeljaubeifänge im Gebiet 6a im Rahmen dieser Bestimmung dürfen nicht mehr als 5 % ausmachen:
3 000
(72) Einschließlich Lumb. Die Quoten für Norwegen dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten 5b, 6 und 7 gefischt werden und belaufen sich auf:
Leng (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Lumb (USK/*5B67-) |
2 923 |
(73) Die Leng- und Lumbquoten für Norwegen sind bis zu folgender Menge (in Tonnen) austauschbar:
2 000
(74) Einschließlich Lumb. Darf in 6b und 6a nördlich von 56° 30′ N (LIN/*6BAN.) gefangen werden.
(75) Besondere Bedingung: Davon ist in den Gebieten 6a und 6b jederzeit ein Beifang an anderen Arten in Höhe von 20 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge an anderen Arten in den Gebieten 6a und 6b dürfen folgende Menge (in Tonnen) nicht überschreiten (OTH/*6AB.):
75
(76) Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in dem nachstehenden Gebiet nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
|
Funktionseinheit 16 des ICES-Untergebiets 7 (NEP/*07U16): |
Spanien |
795 |
Frankreich |
498 |
Irland |
957 |
Vereinigtes Königreich |
387 |
Union |
2 637 |
(77) Ausschließlich für Fänge im Rahmen eines Fischerei-Beobachtungsprogramms zur Erfassung von Daten über die Fänge pro Aufwandseinheit (CPUE) mit Schiffen mit Beobachtern an Bord:
— |
2 Tonnen in der Funktionseinheit 25 auf fünf Reisen pro Monat im August und September; |
— |
0,7 Tonnen in der Funktionseinheit 31 an sieben Tagen im Juli. |
(78) Davon dürfen maximal 6 % in den Funktionseinheiten 26 und 27 der ICES-Division 9a (NEP/*9U267) gefangen werden.
(79) Innerhalb der oben genannten TAC darf in Funktionseinheit 30 der ICES-Division 9a (NEP/*9U30) nicht mehr als die folgende Menge gefangen werden:
77
(80) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(81) Fangverbot für Garnelen Penaeus subtilis und Penaeus brasiliensis in Wassertiefen von weniger als 30 m.
(82) Dieselbe Menge wie die Quote Frankreichs.
(83) Hiervon dürfen nicht mehr als 300 Tonnen im Skagerrak (PLE/+03AN.) gefangen werden.
(84) Ausschließlich für Beifänge von Scholle in Fischereien auf andere Arten. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei auf Scholle erlaubt.
(85) Besondere Bedingung: Bis zu 2 % hiervon dürfen in folgendem Gebiet gefangen werden: 8a, 8b, 8d und 8e (POL/* 8ABDE)
(86) Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 5 % in den Unionsgewässern von 8c (POL/*08C.) gefangen werden.
(87) Zusätzlich zu dieser TAC darf Portugal Pollackmengen von bis zu 98 Tonnen fischen (POL/93411P).
(88) Darf nur in den Unionsgewässern von 4 und in 3a (POK/*3A4-C) gefangen werden. Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen
(89) Nördlich von 56° 30' N (POK/*5614N) zu fangen.
(90) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack und Wittling sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(91) Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) in den Unionsgewässern von 4 (RJH/*04-C.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4-C), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*2AC4-C) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*2AC4-C) sind getrennt zu melden.
(92) Beifangquote. Diese Arten dürfen je Fangreise nicht mehr als 25 % (Lebendgewicht) des Gesamtfangs an Bord ausmachen. Dies gilt nur für Schiffe mit einer Länge von mehr als 15 m über alles. Diese Bestimmung gilt nicht für Fänge, die der Anlandeverpflichtung gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unterliegen.
(93) Gilt nicht für Blondrochen (Raja brachyura) in den Unionsgewässern von 2a und Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) in den Unionsgewässern von 2a und 4. Ungewollt gefangenen Exemplaren dieser Arten wird kein Leid zugefügt. Die Fische sind umgehend freizusetzen. Die Fischer werden angehalten, Techniken und Ausrüstungen zu entwickeln und anzuwenden, die das rasche und sichere Aussetzen von Tieren dieser Art erleichtern.
(94) Besondere Bedingung: Davon dürfen unbeschadet der Verbote gemäß den Artikeln 16 und 52 für die darin genannten Gebiete bis zu 10 % in den Unionsgewässern von 7d (SRX/*07D2.) gefangen werden. Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*07D2.) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*07D2.) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und für Perlrochen (Raja undulata).
(95) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/03A-C.) sind getrennt zu melden.
(96) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevu) (RJN/67AKXD), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/67AKXD), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Sandrochen (Raja circularis) (RJI/67AKXD) und Chagrinrochen (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) sind getrennt zu melden.
(97) Besondere Bedingung: Davon dürfen unbeschadet der Verbote gemäß den Artikeln 16 und 52 für die darin genannten Gebiete bis zu 5 % in den Unionsgewässern von 7d (SRX/*07D.) gefangen werden. Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*07D.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*07D.), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*07D.), Sandrochen (Raja circularis) (RJI/*07D.) und Chagrinrochen (Raja fullonica) (RJF/*07D.) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und für Perlrochen (Raja undulata).
(98) Gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata), außer in den Unionsgewässern von 7f und 7g. Ungewollt gefangenen Exemplaren dieser Art wird kein Leid zugefügt. Die Fische sind umgehend freizusetzen. Die Fischer werden angehalten, Techniken und Ausrüstungen zu entwickeln und anzuwenden, die das rasche und sichere Aussetzen von Tieren dieser Art erleichtern. Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den Unionsgewässern von 7f und 7g (RJE/7FG.) nur die nachstehenden Mengen an Kleinäugigem Rochen gefangen werden:
Art: |
Kleinäugiger Rochen Raja microocellata |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 7f und 7g (RJE/7FG.) |
||||
Belgien |
|
17 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Estland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankreich |
|
79 |
|
|
|
|
|
Deutschland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
25 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niederlande |
0 |
|
|
|
|
|
|
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
21 |
|
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
50 |
|
|
|
|
|
|
Union |
|
192 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
192 |
|
|
|
|
|
Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 5 % in den Unionsgewässern von 7d gefangen werden. Sie sind unter folgendem Code zu melden: (RJE/*07D.). Diese besondere Bedingung gilt unbeschadet der Verbote gemäß den Artikeln 16 und 52 für die darin genannten Gebiete. |
(99) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata).
(100) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/07D.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/07D.), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/07D.) und Kleinäugigem Rochen (Raja microocellata) (RJE/07D.) sind getrennt zu melden.
(101) Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 5 % in den Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k (SRX/*67AKD) gefangen werden. Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*67AKD) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und für Perlrochen (Raja undulata).
(102) Davon dürfen bis zu 10 % in den Unionsgewässern von 2a und 4 (SRX/*2AC4C) gefangen werden. Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) in den Unionsgewässern von 4 (RJH/*04-C.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata).
(103) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata).
(104) Diese Art darf in den durch diese TAC regulierten Gebieten nicht gezielt befischt werden. Diese Art darf nur ganz oder ausgenommen angelandet werden. Diese Bestimmung gilt unbeschadet der Verbote gemäß den Artikeln 16 und 52 für die darin genannten Gebiete.
(105) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/89-C.) und Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/89-C.) sind getrennt zu melden.
(106) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata). Diese Art darf in den durch diese TAC regulierten Gebieten nicht gezielt befischt werden. Wenn sie nicht der Pflicht zur Anlandung unterliegen, dürfen Beifänge von Perlrochen in den Gebieten 8 und 9 nur ganz oder ausgenommen angelandet werden. Die Fänge dürfen die Quoten gemäß der nachstehenden Tabelle nicht übersteigen. Die vorstehenden Bestimmungen gelten unbeschadet der Verbote gemäß den Artikeln 16 und 52 für die darin genannten Gebiete. Beifänge von Perlrochen sind unter den Codes, die in den nachstehenden Tabellen angegeben sind, getrennt zu melden. Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen nur die nachstehenden Mengen Perlrochen gefangen werden:
Art: |
Perlrochen Raja undulata |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
13 |
|
|
|
|
Portugal |
|
10 |
|
|
|
|
Spanien |
|
10 |
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
|
|
Union |
|
33 |
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
Art: |
Perlrochen Raja undulata |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
Frankreich |
|
20 |
|
|
|
|
Portugal |
|
15 |
|
|
|
|
Spanien |
|
15 |
|
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
|
|
Union |
|
50 |
|
|
|
|
TAC |
|
50 |
|
|
|
|
(107) In den Unionsgewässern von 2a und 6 zu fangen. Im Gebiet 6 darf diese Menge nur mit Langleinen gefischt werden (GHL/*2A6-C).
(108) Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen die nachstehend aufgeführten Mengen auch in den beiden folgenden Gebieten gefangen werden:
|
Norwegische Gewässer von 2a (MAC/*02AN-) |
Färöische Gewässer (MAC/*FRO1) |
Belgien |
78 |
80 |
Dänemark |
2 695 |
2 756 |
Deutschland |
82 |
84 |
Frankreich |
247 |
252 |
Niederlande |
248 |
254 |
Schweden |
736 |
753 |
Vereinigtes Königreich |
230 |
235 |
Union |
4 316 |
4 414 |
(109) Darf auch in norwegischen Gewässern des Gebiets 4a gefischt werden (MAC/*4AN.).
(110) Besondere Bedingung: Einschließlich folgender Menge (in Tonnen), die in norwegischen Gewässern von 2a und 4a gefangen werden muss (MAC/*2A4AN):
271
Beim Fischfang unter dieser besonderen Bedingung sind Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(111) Vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen (Zugangsquote). Dies schließt folgenden Anteil Norwegens an der Nordsee-TAC ein:
55 397
Im Rahmen dieser Quote darf nur im Gebiet 4a (MAC/*04A.) gefischt werden, ausgenommen folgende Menge im Gebiet 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112) Besondere Bedingung: Davon dürfen bis zu 25 % für den Tausch zur Verfügung gestellt werden, können von Spanien, Frankreich und Portugal in den Gebieten 8c, 9 und 10 und in den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910) gefangen werden.
(113) Darf in den Gebieten 2a, 6a nördlich von 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f und 7h (MAC/*AX7H) gefangen werden.
(114) Nachstehende zusätzliche Menge (in Tonnen) der Zugangsquote darf von Norwegen nördlich von 56° 30′ N gefangen werden und ist auf seine Fangbeschränkungen anzurechnen (MAC/*N5630).
38 212
(115) Diese Menge ist von den Fangbeschränkungen der Färöer abzuziehen (Zugangsquote). Sie darf nur in 6a nördlich von 56° 30′ N (MAC/*6AN56) gefangen werden. Zwischen dem 1. Januar und dem 15. Februar sowie zwischen dem 1. Oktober und dem 31. Dezember darf diese Quote auch in 2a, 4a nördlich von 59° (Unionsgebiet) (MAC/*24N59) gefangen werden.
(116) Besondere Bedingung: Mengen für den Tausch mit anderen Mitgliedstaaten dürfen in den Gebieten 8a, 8b und 8d (MAC/*8ABD.) gefangen werden. Die von Spanien, Portugal oder Frankreich zum Tausch bereitgestellten und in den Gebieten 8a, 8b und 8d zu fangenden Mengen dürfen jedoch 25 % der Quote des abgebenden Mitgliedstaats nicht überschreiten.
(117) Diese Menge darf nur in den Unionsgewässern von 3a und den Unterdivisionen 22 - 24 gefangen werden.
(118) Darf nur in den Unionsgewässern von 4 gefangen werden (SOL/*04-C.).
(119) Bis zu 5 % der Quote kann aus Beifängen von Wittling und Schellfisch bestehen (OTH/*03A.). Beifänge von Wittling und Schellfisch, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(120) Diese Quote darf nur vom 1. Januar 2020 bis zum 30. Juni 2020 befischt werden. Übertragungen dieser Quote auf die Unionsgewässer von 2a und 4 sind möglich. Entsprechende Übertragungen müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden.
(121) Die Quote darf nur vom 1. Juli 2020 bis zum 30. Juni 2021 befischt werden.
(122) Bis zu 2 % der Quote kann aus Beifängen von Wittling bestehen (OTH/*2AC4C). Beifänge von Wittling, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(123) Einschließlich Sandaal.
(124) Kann bis zu 4 % Beifang von Hering enthalten.
(125) Dornhai darf in den durch diese TAC regulierten Gebieten nicht gezielt befischt werden. Gemäß den Artikeln 16 und 52 der vorliegenden Verordnung darf Exemplaren, die ungewollt in Fischereien gefangen werden, in denen Dornhai nicht der Anlandeverpflichtung unterliegt, kein Leid zugefügt werden und sie sind umgehend freizusetzen. Abweichend von Artikel 16 gilt, dass ein Schiff, das an dem vom STECF positiv bewerteten Programm zur Vermeidung von Beifängen teilnimmt, pro Monat maximal 2 Tonnen Dornhai anlanden darf, der beim Anbordholen des Fanggeräts bereits tot ist. Mitgliedstaaten, die sich an dem Programm zur Vermeidung von Beifängen beteiligen, stellen sicher, dass die gesamte jährliche Anlandung von Dornhai im Rahmen dieser Ausnahmeregelung nicht über den vorstehend aufgeführten Mengen liegt. Sie übermitteln der Kommission die Liste der teilnehmenden Schiffe, bevor die Erlaubnis zur Anlandung gegeben wird. Die Mitgliedstaaten tauschen Informationen über die Vermeidungsgebiete aus.
(126) Bis zu 5 % der Quote kann aus Beifängen von Eberfisch, Schellfisch, Wittling und Makrele bestehen (OTH/*4BC7D). Beifänge von Eberfisch, Schellfisch, Wittling und Makrele, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(127) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % der im Gebiet 7d gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für das nachstehende Gebiet gefangen abgerechnet werden: Unionsgewässer von 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d und 8e; Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (JAX/*2A-14).
(128) Dürfen nur in den Unionsgewässern von 4a, jedoch nicht in den Unionsgewässern von 7d gefischt werden (JAX/*04-C.).
(129) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni in den Unionsgewässern von 2a oder 4a gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die Unionsgewässer von 4b, 4c und 7d gefangen abgerechnet werden (JAX/*4BC7D).
(130) Besondere Bedingung: Bis zu 5 % dieser Quote können im Gebiet 7d gefangen werden (JAX/*07D.). Unter dieser besonderen Bedingung und gemäß Fußnote 3 sind Beifänge von Eberfisch und Wittling unter folgendem Code getrennt zu melden: (OTH/*07D.).
(131) Bis zu 5 % der Quote kann aus Beifängen von Eberfisch, Schellfisch, Wittling und Makrele bestehen (OTH/*2A-14). Beifänge von Eberfisch, Schellfisch, Wittling und Makrele, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(132) Begrenzt auf 4a, 6a (nur nördlich von 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h.
(133) Besondere Bedingung: Bis zu 80 % dieser Quote können im Gebiet 8c gefangen werden (JAX/*08C2). Unter dieser besonderen Bedingung und gemäß Fußnote 3 sind Beifänge von Eberfisch und Wittling unter folgendem Code getrennt zu melden: (OTH/*08C2).
(134) Besondere Bedingung: Bis zu 10 % dieser Quote können im Gebiet 9 gefangen werden (JAX/*09.).
(135) Besondere Bedingung: Bis zu 10 % dieser Quote können im Gebiet 8c gefangen werden (JAX/*08C.).
(136) Gewässer um die Azoren.
(137) Dieselbe Menge wie die Quote Portugals.
(138) Gewässer um Madeira.
(139) Dieselbe Menge wie die Quote Portugals.
(140) Gewässer um die Kanarischen Inseln.
(141) Dieselbe Menge wie die Quote Spaniens.
(142) Bis zu 5 % der Quote kann aus Beifängen von Schellfisch und Wittling bestehen (OT2/*2A3A4). Beifänge von Schellfisch und Wittling, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen.
(143) Diese Menge darf nur in den Unionsgewässern der ICES-Gebiete 2a, 3a und 4 gefangen werden.
(144) Die Quote der Union darf nur vom 1. November 2018 bis zum 31. Oktober 2019 befischt werden.
(145) Es ist ein Selektionsgitter zu verwenden.
(146) Es ist ein Selektionsgitter zu verwenden. Umfasst maximal 15 % unvermeidbare Beifänge (NOP/*2A3A4), die auf diese Quote angerechnet werden.
(147) Die Quote der Union darf nur vom 1. November 2019 bis zum 31. Oktober 2020 befischt werden.
(148) Beifänge an Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen.
(149) Besondere Bedingung: Davon nicht mehr als nachstehende Menge Bastardmakrelen (JAX/*04-N.):
400
(150) Nur Fänge mit Langleinen.
(151) Quote für „andere Arten“, die Norwegen traditionell Schweden einräumt.
(152) Einschließlich nicht besonders erwähnter Fischereien. Ausnahmen sind nach Konsultationen möglich.
(153) Begrenzt auf 2a und 4 (OTH/*2A4-C).
(154) Einschließlich nicht besonders erwähnter Fischereien. Ausnahmen sind nach Konsultationen möglich.
(155) Darf in 4 und 6a nördlich von 56° 30′ N (OTH/*46AN) gefangen werden.
Anlage
Die in Artikel 8 Absatz 4 genannten TACs sind Folgende:
Für Belgien: Seezunge in 7a; Seezunge in 7f und 7g; Seezunge in 7e; Seezunge in 8a und 8b; Butte in 7, Schellfisch in 7b-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässern von CECAF 34.1.1; Kaisergranat in 7; Kabeljau in 7a; Scholle in 7f und 7g; Scholle in 7h, 7j und 7k; Rochen in 6a, 6b, 7a-c und 7e-k.
Für Frankreich: Makrele in 3a und 4; Unionsgewässern von 2a, 3b, 3c und den Unterdivisionen 22-32; Hering in 4, 7d und Unionsgewässern von 2a; Bastardmakrele in Unionsgewässern von 4b, 4c und 7d; Wittling in 7b-k; Schellfisch in 7b-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässern von CECAF 34.1.1; Seezunge in 7f und 7g; Wittling in 8; Rote Fleckbrasse in Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6, 7 und 8; Eberfisch in Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6, 7 und 8; Makrele in 6, 7, 8a, 8b, 8d und 8e; Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 5b; internationalen Gewässern von 2a, 12 und 14; Rochen in Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k, Rochen in Unionsgewässern von 7d, Rochen in Unionsgewässern von 8 und 9; Perlrochen in Unionsgewässern von 7d und 7e.
Für Irland: Seeteufel in 6; Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 5b; internationalen Gewässern von 12 und 14; Seeteufel in 7; Kaisergranat in Funktionseinheit 16 des ICES-Untergebiets 7.
Im Austausch für Kabeljau und Wittling westlich von Schottland: Kabeljau in 6b; Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 5b westlich von 12°00' W sowie von 12 und 14; Wittling in 6; Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 5b; internationalen Gewässern von 12 und 14; im Austausch für Kabeljau in der Keltischen See, Scholle und Wittling in der Irischen See in 7h, 7j und 7k: Kabeljau in 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässern; Schellfisch in 7b-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässern von CECAF 34.1.1; Seezunge in 7h, 7j und 7k; Seezunge in 7e; Scholle in 7h, 7j und 7k.
ANHANG IB
NORDOSTATLANTIK UND GRÖNLAND, ICES-UNTERGEBIETE 1, 2, 5, 12 UND 14 UND GRÖNLÄNDISCHE GEWÄSSER DES NAFO-GEBIETS 1
Art: |
Hering Clupea harengus |
Gebiet: |
Unionsgewässer, färöische, norwegische und internationale Gewässer von 1 und 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
12 |
Analytische TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dänemark |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Deutschland |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Frankreich |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Niederlande |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Portugal |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Finnland |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Schweden |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Vereinigtes Königreich |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Union |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Färöer |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegen |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Besondere Bedingung: Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen in den nachstehenden Gebieten nur die aufgeführten Mengen gefangen werden:
Norwegische Gewässer nördlich von 62° N und Fischereizone um Jan Mayen (HER/*2AJMN) 30 794 2, 5b (nördlich von 62° N) (färöische Gewässer) (HER/*25B-F) Belgien 2 Dänemark 2 400 Deutschland 420 Spanien 8 Frankreich 103 Irland 621 Niederlande 858 Polen 121 Portugal 8 Finnland 37 Schweden 889 Vereinigtes Königreich 1 533 |
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (COD/1N2AB.) |
|
Deutschland |
2 600 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Griechenland |
322 |
|
||
Spanien |
2 900 |
|
||
Irland |
322 |
|
||
Frankreich |
2 387 |
|
||
Portugal |
2 900 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
10 087 |
|
||
Union |
21 518 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1F und grönländische Gewässer von 5, 12 und 14 (COD/N1GL14) |
|
Deutschland |
1 595 |
Analytische TAC |
||
Vereinigtes Königreich |
355 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Union |
1 950 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
1 und 2b (COD/1/2B.) |
|
Deutschland |
5 038 |
Analytische TAC |
||
Spanien |
11 688 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Frankreich |
2 255 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Polen |
2 244 |
|
|
|
Portugal |
2 418 |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
3 286 |
|
|
|
andere Mitgliedstaaten |
366 |
|
|
|
Union |
27 295 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Kabeljau und Schellfisch Gadus morhua und Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (C/H/05B-F.) |
|
Deutschland |
18 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
106 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
761 |
|
||
Union |
885 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Grenadierfische Macrourus spp. |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5 und 14 (GRV/514GRN) |
|
Union |
75 |
Analytische TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
TAC |
Entfällt |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Grenadierfische Macrourus spp. |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Union |
60 |
Analytische TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
TAC |
Entfällt |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Gebiet: |
2b (CAP/02B.) |
|
Union |
0 |
|
Analytische TAC |
|
TAC |
0 |
|
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5 und 14 (CAP/514GRN) |
|
Dänemark |
0 |
|
Analytische TAC |
|
Deutschland |
0 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Schweden |
0 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
Alle Mitgliedstaaten |
0 |
|
|
|
Union |
0 |
|
|
|
Norwegen |
0 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Schellfisch Melanogrammus aeglefinus |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Deutschland |
236 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
142 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
722 |
|
||
Union |
1 100 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Blauer Wittling Micromesistius poutassou |
Gebiet: |
Färöische Gewässer (WHB/2A4AXF) |
|
Dänemark |
1 100 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Deutschland |
75 |
|
||
Frankreich |
120 |
|
||
Niederlande |
105 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
1 100 |
|
||
Union |
2 500 |
|||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Leng und Blauleng Molva molva und molva dypterygia |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (B/L/05B-F.) |
|
Deutschland |
552 |
|
Analytische TAC |
|
Frankreich |
1 225 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Vereinigtes Königreich |
108 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Union |
1 885 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5 und 14 (PRA/514GRN) |
|
Dänemark |
1 000 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
1 000 |
|
||
Union |
2 000 |
|
||
Norwegen |
1 200 |
|
||
Färöer |
1 200 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Dänemark |
1 400 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
1 400 |
|
||
Union |
2 800 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (POK/1N2AB.) |
|
Deutschland |
2 040 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
328 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
182 |
|
||
Union |
2 550 |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 (POK/1/2INT) |
|
Union |
0 |
|
Analytische TAC |
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Seelachs Pollachius virens |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
52 |
|
Analytische TAC |
|
Deutschland |
322 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
1 571 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Niederlande |
52 |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
603 |
|
|
|
Union |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Deutschland |
25 |
Analytische TAC |
||
Vereinigtes Königreich |
25 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Union |
50 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 (GHL/1/2INT) |
|
Union |
1 800 |
Vorsorgliche TAC |
||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Deutschland |
1 925 |
Analytische TAC |
||
Union |
1 925 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Norwegen |
575 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5, 12 und 14 (GHL/5-14GL) |
|
Deutschland |
4 289 |
|
Analytische TAC |
|
Vereinigtes Königreich |
226 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Union |
4 515 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Norwegen |
575 |
|
|
|
Färöer |
110 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Rotbarsch (flache pelagische Gewässer) Sebastes spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5; internationale Gewässer von 12 und 14 (RED/51214S) |
|
Estland |
0 |
|
Analytische TAC |
|
Deutschland |
0 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Spanien |
0 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
0 |
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
Lettland |
0 |
|
|
|
Niederlande |
0 |
|
|
|
Polen |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
|
|
Union |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
Art: |
Rotbarsch (tiefe pelagische Gewässer) Sebastes spp. |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 5; internationale Gewässer von 12 und 14 (RED/51214D) |
|
Estland |
26 |
Analytische TAC |
||
Deutschland |
519 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Spanien |
91 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Frankreich |
48 |
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
Lettland |
9 |
|
|
|
Niederlande |
0 |
|
|
|
Polen |
47 |
|
|
|
Portugal |
109 |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
1 |
|
|
|
Union |
850 |
|
|
|
TAC |
5 500 |
|
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes mentella |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (REB/1N2AB.) |
|
Deutschland |
766 |
|
Analytische TAC |
|
Spanien |
95 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
84 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Portugal |
405 |
|
|
|
Vereinigtes Königreich |
150 |
|
|
|
Union |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 (RED/1/2INT) |
|
Union |
noch festzulegen |
Analytische TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
TAC |
13 686 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Rotbarsch (pelagisch) Sebastes spp. |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1F und grönländische Gewässer von 5, 12 und 14 (RED/N1G14P) |
|
Deutschland |
655 |
Analytische TAC |
||
Frankreich |
3 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Vereinigtes Königreich |
5 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Union |
663 |
|
|
|
Norwegen |
561 |
|
|
|
Färöer |
0 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Rotbarsch (demersal) Sebastes spp. |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1F und grönländische Gewässer von 5 und 14 (RED/N1G14D) |
|
Deutschland |
1 976 |
Analytische TAC |
||
Frankreich |
10 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Vereinigtes Königreich |
14 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Union |
2 000 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
1 |
|
Analytische TAC |
|
Deutschland |
92 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
6 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Vereinigtes Königreich |
1 |
|
|
|
Union |
100 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Deutschland |
117 |
Analytische TAC |
||
Frankreich |
47 |
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Vereinigtes Königreich |
186 |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Union |
350 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Andere Arten (32) |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (OTH/05B-F.) |
|
Deutschland |
281 |
|
Analytische TAC |
|
Frankreich |
253 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Vereinigtes Königreich |
166 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Union |
700 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Plattfische |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b (FLX/05B-F.) |
|
Deutschland |
9 |
|
Analytische TAC |
|
Frankreich |
7 |
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Vereinigtes Königreich |
34 |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Union |
50 |
|
|
|
TAC |
Entfällt |
|
|
|
Art: |
Beifänge (33) |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer (B-C/GRL) |
|
Union |
800 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
|
|
Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
TAC |
Entfällt |
|
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
(1) Bei der Meldung von Fängen an die Kommission sind auch die in jedem der folgenden Gebiete gefangenen Mengen zu melden: NEAFC-Regelungsbereich und Unionsgewässer.
(2) Dürfen in Unionsgewässern nördlich von 62° N gefischt werden.
(3) Wird auf die Fangbeschränkungen für die Färöer angerechnet.
(4) Wird auf die Fangbeschränkungen für Norwegen angerechnet.
(5) Außer für Beifänge gelten für diese Quoten nachstehende Bedingungen:
1. |
Sie dürfen nicht zwischen dem 1. April und dem 31. Mai gefangen werden. |
2. |
Fischereifahrzeuge der EU können in einem oder beiden der folgenden Bereiche fischen:
|
(6) Ausgenommen Deutschland, Spanien, Frankreich, Polen, Portugal und das Vereinigte Königreich.
(7) Die Zuweisung des Anteils an dem der Union im Gebiet um Spitzbergen und die Bäreninsel zur Verfügung stehenden Kabeljaubestand und den zugehörigen Beifängen an Schellfisch berührt nicht die Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Pariser Vertrag von 1920.
(8) Die Beifänge an Schellfisch dürfen bis zu 14 % pro Hol ausmachen. Die Beifangmengen an Schellfisch kommen zu der Quote für Kabeljau hinzu.
(9) Besondere Bedingung: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
(10) Norwegen wird nachstehende Menge (in Tonnen) gewährt. Besondere Bedingung für diese Menge: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
25
(11) Besondere Bedingung: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
(12) Norwegen wird nachstehende Menge (in Tonnen) gewährt. Besondere Bedingung für diese Menge: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
40
(13) Dänemark, Deutschland, Schweden und das Vereinigte Königreich dürfen nur auf die Quote „Alle Mitgliedstaaten“ zugreifen, wenn sie ihre eigene Quote ausgeschöpft haben. Mitgliedstaaten mit einem Anteil von mehr als 10 % der Unionsquote dürfen hingegen gar nicht auf die Quote „Alle Mitgliedstaaten“ zugreifen.
(14) Für einen Fangzeitraum vom 20. Juni 2019 bis zum 30. April 2020.
(15) Fänge von Blauem Wittling dürfen unvermeidbare Beifänge an Goldlachs enthalten.
(16) Beifänge von Rundnasen-Grenadier und Schwarzem Degenfisch können bis zu folgender Obergrenze auf diese Quote angerechnet werden (OTH/*05B-F):
665
(17) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(18) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(19) Südlich von 68° N zu fangen.
(20) Darf von maximal sechs Schiffen gleichzeitig befischt werden.
(21) Darf nur innerhalb des Gebiets befischt werden, das durch die die folgenden Koordinaten verbindenden Linien begrenzt wird:
Punkt |
Breitengrad |
Längengrad |
1 |
64°45'N |
28°30'W |
2 |
62°50'N |
25°45'W |
3 |
61°55'N |
26°45'W |
4 |
61°00'N |
26°30'W |
5 |
59°00'N |
30°00'W |
6 |
59°00'N |
34°00'W |
7 |
61°30'N |
34°00'W |
8 |
62°50'N |
36°00'W |
9 |
64°45'N |
28°30'W |
(22) Darf nur vom 10. Mai bis 31. Dezember befischt werden.
(23) Die Fischerei wird geschlossen, wenn die TAC von den NEAFC-Vertragsparteien vollständig ausgeschöpft wurde. Ab dem Zeitpunkt der Schließung untersagen die Mitgliedstaaten die gezielte Befischung von Rotbarsch durch unter ihrer Flagge fahrende Schiffe.
(24) Die im Rahmen anderer Fischereien getätigten Beifänge von Rotbarsch dürfen 1 % der Gesamtfangmenge an Bord des betreffenden Schiffs nicht überschreiten.
(25) Vorläufige Fangbeschränkung für Fänge aller NEAFC-Vertragsparteien.
(26) Darf nur vom 10. Mai bis 31. Dezember befischt werden.
(27) Darf nur in grönländischen Gewässern innerhalb des Rotbarsch-Schutzgebiets befischt werden, das durch die die folgenden Koordinaten verbindenden Linien begrenzt wird:
Punkt |
Breitengrad |
Längengrad |
1 |
64°45'N |
28°30'W |
2 |
62°50'N |
25°45'W |
3 |
61°55'N |
26°45'W |
4 |
61°00'N |
26°30'W |
5 |
59°00'N |
30°00'W |
6 |
59°00'N |
34°00'W |
7 |
61°30'N |
34°00'W |
8 |
62°50'N |
36°00'W |
9 |
64°45'N |
28°30'W |
(28) Besondere Bedingung: Diese Quote darf auch in den internationalen Gewässern des oben genannten Rotbarsch-Schutzgebiets (RED/*5-14P) gefischt werden.
(29) Darf nur in grönländischen Gewässern von 5 und 14 (RED/*514GN) gefischt werden.
(30) Darf nur mit Schleppnetzen und nur nördlich und westlich der Linie befischt werden, die durch folgende Koordinaten bestimmt wird:
Punkt |
Breitengrad |
Längengrad |
1 |
59°15' N |
54°26' W |
2 |
59°15' N |
44°00'W |
3 |
59°30'N |
42°45'W |
4 |
60°00'N |
42°00'W |
5 |
62°00'N |
40°30'W |
6 |
62°00'N |
40°00'W |
7 |
62°40' N |
40°15' W |
8 |
63°09' N |
39°40' W |
9 |
63°30'N |
37°15' W |
10 |
64°20' N |
35°00'W |
11 |
65°15' N |
32°30'W |
12 |
65°15' N |
29°50' W |
(31) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
(32) Außer Fischarten ohne Marktwert.
(33) Beifänge von Grenadierfischen (Macrourus spp.) sind entsprechend den nachstehenden Tabellen mit Fangmöglichkeiten zu melden: Grenadierfische in den grönländischen Gewässern von 5 und 14 (GRV/514GRN) und Grenadierfische in den grönländischen Gewässern von NAFO 1 (GRV/N1GRN).
ANHANG IC
NORDWESTATLANTIK — NAFO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3NO (COD/N3NO.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Kabeljau Gadus morhua |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
95 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Deutschland |
397 |
|
||
Lettland |
95 |
|
||
Litauen |
95 |
|
||
Polen |
324 |
|
||
Spanien |
1 221 |
|
||
Frankreich |
170 |
|
||
Portugal |
1 673 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
795 |
|
||
Union |
4 865 |
|
||
TAC |
8 531 |
|
Art: |
Rotzunge Glyptocephalus cynoglossus |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3L (WIT/N3L.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Rotzunge Glyptocephalus cynoglossus |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
52 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Lettland |
52 |
|
||
Litauen |
52 |
|
||
Union |
156 |
|
||
TAC |
1 175 |
|
Art: |
Raue Scharbe Hippoglossoides platessoides |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3M (PLA/N3M.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Raue Scharbe Hippoglossoides platessoides |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Nördlicher Kurzflossen-Kalmar Illex illecebrosus |
Gebiet: |
NAFO-Untergebiete 3 und 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Lettland |
128 |
|||
Litauen |
128 |
|||
Polen |
227 |
|||
Union |
Entfällt |
|||
TAC |
34 000 |
|
Art: |
Gelbschwanzflunder Limanda ferruginea |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
17 000 |
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estland |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Lettland |
0 |
|||
Litauen |
0 |
|||
Polen |
0 |
|||
Spanien |
0 |
|||
Portugal |
0 |
|||
Union |
0 |
|||
TAC |
0 |
Art: |
Tiefseegarnele Pandalus borealis |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Entfällt |
Analytische TAC |
Art: |
Schwarzer Heilbutt Reinhardtius hippoglossoides |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
340 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Deutschland |
347 |
|
||
Lettland |
48 |
|
||
Litauen |
24 |
|
||
Spanien |
4 650 |
|
||
Portugal |
1 944 |
|
||
Union |
7 353 |
|
||
TAC |
12 542 |
|
Art: |
Rochen Rajidae |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Union |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Deutschland |
615 |
|
||
Lettland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Union |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Deutschland |
513 |
|||
Lettland |
1 571 |
|||
Litauen |
1 571 |
|||
Spanien |
233 |
|||
Portugal |
2 354 |
|||
Union |
7 813 |
|||
TAC |
8 590 |
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Union |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Art: |
Rotbarsch Sebastes spp. |
Gebiet: |
NAFO-Untergebiet 2, Divisionen 1F und 3K (RED/N1F3K.) |
|
Lettland |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Litauen |
0 |
|||
Union |
0 |
|||
TAC |
0 |
Art: |
Weißer Gabeldorsch Urophycis tenuis |
Gebiet: |
NAFO-Gebiet 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Union |
588 |
|||
TAC |
1 000 |
|
(1) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(2) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 000 kg oder 4 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(3) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(4) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(5) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(6) Vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 2020 zu fischen.
(7) Kein festgesetzter Unionsanteil. Die nachstehend angegebene Menge in Tonnen ist für Kanada und alle Mitgliedstaaten der Union ausgenommen Estland, Lettland, Litauen und Polen verfügbar:
29 467
(8) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 2 500 kg oder 10 %, je nachdem, welche Menge größer ist. Ist jedoch die Gelbschwanzflunder-Quote ausgeschöpft, die die NAFO den Vertragsparteien ohne einen bestimmten Anteil an dem Bestand zugewiesen hat, so unterliegen Beifänge folgenden Grenzen: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(9) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(10) Ohne die Box mit den folgenden Koordinaten:
Punkt Nr. |
Nördliche Breite |
Westliche Länge |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
(11) Der Fischfang ist bei einer Wassertiefe von weniger als 200 Metern in dem Gebiet westlich einer Linie verboten, die durch die folgenden Koordinaten bestimmt wird:
Punkt Nr. |
Nördliche Breite |
Westliche Länge |
1 |
46° 00' 0 |
47° 49' 0 |
2 |
46° 25' 0 |
47° 27' 0 |
3 |
46 °42' 0 |
47° 25' 0 |
4 |
46° 48' 0 |
47° 25' 50 |
5 |
47° 16' 50 |
47° 43' 50 |
(12) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(13) Dieser Bestand darf auch in Division 3L innerhalb der folgenden Koordinaten befischt werden:
Punkt Nr. |
Nördliche Breite |
Westliche Länge |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
Außerdem wird der Fang von Garnelen in der Zeit vom 1. Juni bis zum 31. Dezember in dem Gebiet untersagt, das innerhalb folgender Koordinaten liegt:
Punkt Nr. |
Nördliche Breite |
Westliche Länge |
1 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
2 |
47° 30' 0 |
44° 15' 0 |
3 |
46° 55' 0 |
44° 15' 0 |
4 |
46° 35' 0 |
44° 30' 0 |
5 |
46° 35' 0 |
45° 40' 0 |
6 |
47° 30' 0 |
45° 40' 0 |
7 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
(14) Entfällt. Steuerung über Beschränkung des Fischereiaufwands (EFF/*N3M.). Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 erteilen die betroffenen Mitgliedstaaten ihren Fischereifahrzeugen für diese Fischerei spezielle Fangerlaubnisse und unterrichten die Kommission hiervon, bevor die Fischereifahrzeuge ihre Tätigkeit aufnehmen.
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Fangtage |
|
Dänemark |
33 |
|
Estland |
391 |
|
Spanien |
64 |
|
Lettland |
123 |
|
Litauen |
145 |
|
Polen |
25 |
|
Portugal |
17 |
|
(*1) Die NAFO-Fischereikommission hat auf ihrer Jahrestagung 2019 vereinbart, dass die Europäische Union (Estland) 25 Fangtage ihrer für 2020 zugewiesenen Fangtage an Frankreich — für St. Pierre und Miquelon — überträgt. Diese 25 Fangtage, die andernfalls 416 Tage gewesen wären, werden im Rahmen dieser Interimsregelung für 2020 abgezogen, wodurch keine Fangaufzeichnungen entstehen.
(15) Diese Quote gilt im Rahmen der genannten TAC, die für diesen Bestand für alle NAFO-Vertragsparteien festgesetzt wurde. Innerhalb der TAC darf bis zum 1. Juli 2020 nicht mehr als folgender Mitteljahreswert erreicht sein: 4 295
(16) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist.
(17) Wird die TAC von 2 000 Tonnen in Übereinstimmung mit Anhang IA der Bestandserhaltungs- und Durchsetzungsmaßnahmen der NAFO durch eine positive Abstimmung der Vertragsparteien bestätigt, gelten nachstehende Quoten für die Union und die Mitgliedstaaten:
Spanien |
509 |
Portugal |
667 |
Union |
1 176 |
ANHANG ID
ICCAT-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Art: |
Roter Thun Thunnus thynnus |
Gebiet: |
Atlantik, östlich von 45° W, und Mittelmeer (BFT/AE45WM) |
|
Zypern |
169,35 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Griechenland |
314,77 |
|||
Spanien |
6 107,60 |
|||
Frankreich |
6 026,60 |
|||
Kroatien |
952,53 |
|||
Italien |
4 756,49 |
|||
Malta |
390,24 |
|||
Portugal |
574,31 |
|||
andere Mitgliedstaaten |
68,11 |
|||
Union |
19 360 |
|||
Zusätzliche Sonderzuteilung |
100 |
|||
TAC |
36 000 |
|
Art: |
Schwertfisch Xiphias gladius |
Gebiet: |
Atlantik, nördlich von 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spanien |
6 509,07 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Portugal |
1 047,82 |
|||
andere Mitgliedstaaten |
128,81 |
|||
Union |
7 685,70 |
|||
TAC |
13 200 |
|
Art: |
Schwertfisch Xiphias gladius |
Gebiet: |
Atlantik, südlich von 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spanien |
4 712,18 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Portugal |
299,03 |
|||
Union |
5 011,21 |
|
||
TAC |
14 000 |
|
Art: |
Schwertfisch Xiphias gladius |
Gebiet: |
Mittelmeerraum (SWO/MED) |
|
Kroatien |
14,64 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
Zypern |
53,99 |
|||
Spanien |
1 667,58 |
|||
Frankreich |
123,77 |
|||
Griechenland |
1 103,91 |
|||
Italien |
3 418,68 |
|||
Malta |
405,58 |
|||
Union |
6 780,60 |
|||
TAC |
9 583,07 |
|
Art: |
Nördlicher Weißer Thun Thunnus alalunga |
Gebiet: |
Atlantik, nördlich von 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irland |
2 891,01 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Spanien |
16 312,85 |
|
||
Frankreich |
5 203,15 |
|
||
Vereinigtes Königreich |
188,45 |
|
||
Portugal |
2 273,97 |
|
||
Union |
26 869,43 |
|||
TAC |
33 600 |
|
Art: |
Südlicher Weißer Thun Thunnus alalunga |
Gebiet: |
Atlantik, südlich von 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spanien |
905,86 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
297,70 |
|
||
Portugal |
633,94 |
|
||
Union |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000 |
|
Art: |
Großaugenthun Thunnus obesus |
Gebiet: |
Atlantik (BET/ATLANT) |
|
Spanien |
8 055,73 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
4 428,60 |
|
||
Portugal |
3 058,33 |
|
||
Union |
15 542,66 |
|
||
TAC |
62 500 |
|
Art: |
Blauer Marlin Makaira nigricans |
Gebiet: |
Atlantik (BUM/ATLANT) |
|
Spanien |
22,88 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Frankreich |
380,48 |
|
||
Portugal |
46,44 |
|
||
Union |
449,80 |
|||
TAC |
1 670 |
|
Art: |
Weißer Marlin Tetrapturus albidus |
Gebiet: |
Atlantik (WHM/ATLANT) |
|
Spanien |
0,00 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Portugal |
0,00 |
|
||
Union |
0,00 |
|
||
TAC |
355 |
|
Art: |
Gelbflossenthun Thunnus albacares |
Gebiet: |
Atlantik (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Segelfisch Istiophorus albicans |
Gebiet: |
Atlantik, östlich von 45° W (SAI/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Segelfisch Istiophorus albicans |
Gebiet: |
Atlantik, westlich von 45° W (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
Art: |
Blauhai Prionace glauca |
Gebiet: |
Atlantik, nördlich von 5° N (BSH/AN05N) |
|
Irland |
1 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Spanien |
27 062 |
|
||
Frankreich |
152 |
|
||
Portugal |
5 363 |
|||
Union |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
Art: |
Blauhai Prionace glauca |
Gebiet: |
Atlantik, südlich von 5° N (BSH/AN05N) |
|
TAC |
28 923 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
(1) Ausgenommen Zypern, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Malta und Portugal, und nur als Beifang.
(2) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 1 (BFT/*8301) getätigt werden:
Spanien |
925,33 |
Frankreich |
429,87 |
Union |
1 355,20 |
(3) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun mit einem Gewicht von wenigstens 6,4 kg und einer Länge von wenigstens 70 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 1 (BFT/*641) getätigt werden:
Frankreich |
100 |
Union |
100 |
(4) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgenden Aufteilungen zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 2 (BFT/*8302) getätigt werden:
Spanien |
122,15 |
Frankreich |
120,53 |
Italien |
95,13 |
Zypern |
3,39 |
Malta |
7,80 |
Union |
349,01 |
(5) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgenden Aufteilungen zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 3 (BFT/*643) getätigt werden:
Italien |
95,13 |
Union |
95,13 |
(6) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 3 zu Aufzuchtzwecken (BFT/*8303F) getätigt werden:
Kroatien |
857,28 |
Union |
857,28 |
(7) Wie auf der ICCAT-Jahrestagung 2018 vereinbart, wird die Europäische Union 2020 zusätzlich zur zugeteilten Quote von 19 360 Tonnen eine Extrazuteilung in Höhe von 100 Tonnen — ausschließlich für Fahrzeuge der handwerklichen Fischerei von bestimmten Archipelen in Griechenland (Ionische Inseln), Spanien (Kanarische Inseln) und Portugal (Azoren und Madeira) — erhalten. Die spezifische Zuteilung dieser zusätzlichen Menge für die betreffenden Mitgliedstaaten lautet wie folgt (BFT/AVARCH):
Griechenland |
4,5 |
Spanien |
87,3 |
Portugal |
8,2 |
Union |
100 |
(8) Ausgenommen Spanien und Portugal und nur als Beifang.
(9) Besondere Bedingung: Bis zu 2,39 % dieser Menge können im Atlantik südlich von 5° N gefangen werden (SWO/*AS05N).
(10) 36,34 Tonnen wurden Portugal zugeteilt, um einen doppelten Abzug im Jahr 2018 auszugleichen.
(11) Nach Übertragung von 40 Tonnen auf St Pierre und Miquelon (ICCAT-Empfehlung 17-02).
(12) Besondere Bedingung: Bis zu 3,51 % dieser Menge können im Atlantik nördlich von 5° N gefangen werden (SWO/*AN05N).
(13) Diese Quote darf nur vom 1. April bis zum 31. Dezember befischt werden.
(14) Die Anzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die Nördlichen Weißen Thun gezielt befischen dürfen, wird gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 wie folgt festgesetzt:
1 253.
(15) Nach Übertragung von 2 Tonnen auf Trinidad und Tobago (ICCAT-Empfehlung 19-05)
(16) Die Frist und die Berechnungsmethode der ICCAT für die Festlegung der Fangbeschränkungen für Blauhai im Nordatlantik berühren nicht die Frist und die Berechnungsmethode für die Festlegung künftiger Verteilungsschlüssel auf Unionsebene.
(17) Die Frist und die Berechnungsmethode der ICCAT für die Festlegung der Fangbeschränkungen für Blauhai im Nordatlantik berühren nicht die Frist und die Berechnungsmethode für die Festlegung künftiger Verteilungsschlüssel auf Unionsebene.
ANHANG IE
SÜDOSTATLANTIK — SEAFO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Die nachstehend festgelegten TACs werden nicht auf die Mitglieder der SEAFO aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. Das SEAFO-Sekretariat überwacht die Fangmengen und teilt den Vertragsparteien mit, wann der Fischfang aufgrund der Ausschöpfung einer TAC einzustellen ist.
Art: |
Kaiserbarsch Beryx spp. |
Gebiet: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Rote Tiefseekrabbe Chaceon spp. |
Gebiet: |
SEAFO-Unterdivision B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Rote Tiefseekrabbe Chaceon spp. |
Gebiet: |
SEAFO, ohne Unterdivision B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Schwarzer Seehecht Dissostichus eleginoides |
Gebiet: |
SEAFO-Untergebiet D (TOP/F47D) |
|
TAC |
pm |
|
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Schwarzer Seehecht Dissostichus eleginoides |
Gebiet: |
SEAFO, ohne Untergebiet D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
pm |
|
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Granatbarsch Hoplostethus atlanticus |
Gebiet: |
SEAFO-Unterdivision B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Granatbarsch Hoplostethus atlanticus |
Gebiet: |
SEAFO, ohne Unterdivision B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Vorsorgliche TAC |
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Gebiet: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
|
Vorsorgliche TAC |
(1) In Division B1 dürfen nicht mehr als 132 Tonnen gefangen werden (ALF/*F47NA).
(2) Diese TAC darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:
— |
im Westen der Längengrad 0° O; |
— |
im Norden der Breitengrad 20° S; |
— |
im Süden der Längengrad 28° S und |
— |
im Osten die Außengrenze der AWZ Namibias. |
(3) Für die Zwecke dieses Anhangs darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:
— |
im Westen der Längengrad 0° O; |
— |
im Norden der Breitengrad 20° S; |
— |
im Süden der Längengrad 28° S und |
— |
im Osten die Außengrenze der AWZ Namibias. |
(4) Ausgenommen eine Beifangquote von 4 Tonnen (ORY/*F47NA).
ANHANG IF
SÜDLICHER BLAUFLOSSENTHUN — VERBREITUNGSGEBIETE
Art: |
Südlicher Roter Thunfisch Thunnus maccoyii |
Gebiet: |
Alle Verbreitungsgebiete (SBF/F41-81) |
|
Union |
11 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht |
||
TAC |
17 647 |
|
(1) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
ANHANG IG
WCPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Art: |
Großaugenthun Thunnus obesus |
Gebiet: |
WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S (BET/F7120S) |
|
Union |
2 000 |
Vorsorgliche TAC |
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Schwertfisch Xiphias gladius |
Gebiet: |
WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S (SWO/F7120S) |
|
Union |
3 170,36 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
TAC |
Entfällt |
|
(1) Diese Quote darf nur mit Schiffen mit Langleinen befischt werden.
ANHANG IH
SPRFMO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Art: |
Chilenische Bastardmakrele Trachurus murphyi |
Gebiet: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich (CJM/SPRFMO) |
|
Deutschland |
noch festzulegen |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Niederlande |
noch festzulegen |
|
||
Litauen |
noch festzulegen |
|
||
Polen |
noch festzulegen |
|
||
Union |
noch festzulegen |
|
||
TAC |
Entfällt |
|
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich (TOT/SPR-AE) |
|
TAC |
noch festzulegen |
Vorsorgliche TAC |
(1) Diese TAC gilt nur für Versuchsfischereien. Die Fischerei darf nur in den folgenden Forschungsblöcken (A-E) erfolgen:
— |
Forschungsblock A: Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 47° 15′ S und 48° 15′ S sowie 146° 30′ O und 147° 30′ O, |
— |
Forschungsblock B: Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 47° 15′ S und 48° 15′ S sowie 147° 30′ O und 148° 30′ O, |
— |
Forschungsblock C: Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 47° 15′ S und 48° 15′ S sowie 148° 30′ O und 150° 00′ O, |
— |
Forschungsblock D: Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 48° 15′ S und 49° 15′ S sowie 149° 00′ O und 150° 00′ O, |
— |
Forschungsblock E: Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 48° 15′ S und 49° 30′ S sowie 150° 00′ O und 151° 00′ O. |
ANHANG IJ
IOTC-ZUSTÄNDIGKEITSBEREICH
Fänge von Gelbflossenthun durch Ringwadenfänger der Union dürfen die Fangbeschränkungen gemäß diesem Anhang nicht überschreiten.
Art: |
Gelbflossenthun Thunnus albacares |
Gebiet: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich (YFT/IOTC) |
|
Frankreich |
29 501 |
|
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Italien |
2 515 |
|
||
Spanien |
45 682 |
|
||
|
|
|
||
Union |
77 698 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Entfällt |
|
ANHANG IK
SIOFA-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
Del Cano-Gebiet (1) (TOT/F517DC) |
|
Union |
18,33 |
Vorsorgliche TAC |
||
TAC |
55 |
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
Williams Ridge (3) (TOT/F574WR) |
|
Union |
noch festzulegen |
Vorsorgliche TAC |
||
TAC |
140 |
(1) Internationale Gewässer des FAO-Untergebiets 51.7, abgegrenzt zwischen 44° S und 45° S, und die angrenzenden AWZ im Osten und Westen.
(2) Darf nur durch Schiffe mit Beobachtern an Bord, die Langleinen verwenden, während der Fangsaison vom 1. Dezember 2019 bis zum 30. November 2020 befischt werden. Die Langleinen dürfen höchstens 3 000 Haken pro Leine aufweisen und werden mit mindestens 3 Seemeilen Abstand voneinander ausgebracht.
Fänge von Schiffen, die diese Art nicht gezielt befischen, dürfen 0,5 Tonnen pro Fangsaison nicht überschreiten. Erreicht ein Schiff diesen Grenzwert, darf es nicht länger im Del Cano-Gebiet fischen.
(3) Gebiet des FAO-Untergebiets 57.4 mit den folgenden Koordinaten:
Punkt |
Breitengrad |
Längengrad |
1 |
52° 30' 00" S |
80° 00' 00" E |
2 |
55° 00' 00" S |
80° 00' 00" E |
3 |
55° 00' 00" S |
85° 00' 00" E |
4 |
52° 30' 00" S |
85° 00' 00" E |
(4) Darf nur durch Schiffe mit Beobachtern an Bord während der Fangsaison vom 1. Dezember 2019 bis zum 30. November 2020 befischt werden. Nicht mehr als zwei Langleinen mit höchstens 6 250 Haken werden pro von SIOFA festgelegtem Rasterelement ausgebracht, und es wird gemäß den SIOFA-Zugangsbedingungen eine Frist von mindestens 30 Tagen zwischen den Fangreisen eingehalten.
Fänge von Schiffen, die diese Art nicht gezielt befischen, dürfen 0,5 Tonnen pro Fangsaison nicht überschreiten. Erreicht ein Schiff diesen Grenzwert, darf es nicht länger in Williams Ridge fischen.
ANHANG II
FISCHEREIAUFWAND IM RAHMEN DER BEWIRTSCHAFTUNG DER SEEZUNGENBESTÄNDE IM WESTLICHEN ÄRMELKANAL IN DER ICES-DIVIiSION 7e
KAPITEL I
Allgemeine Bestimmungen
1. ANWENDUNGSBEREICH
1.1. |
Die Bestimmungen dieses Anhangs gelten für Fischereifahrzeuge der Union mit einer Länge über alles ab 10 Metern, die Baumkurren mit einer Maschenöffnung von 80 mm oder mehr und stationäre Netze einschließlich Kiemennetzen, Spiegelnetzen und Verwickelnetzen mit einer Maschenöffnung von höchstens 220 mm gemäß der Verordnung (EG) Nr. 509/2007 mitführen oder einsetzen und sich in der ICES-Division 7e aufhalten. |
1.2. |
Schiffe, die mit stationären Netzen mit einer Maschenöffnung von 120 mm oder mehr fischen und deren Fangaufzeichnungen für Seezunge sich in jedem der drei vorangegangenen Jahre auf weniger als 300 kg Lebendgewicht beliefen, sind von der Anwendung dieses Anhangs ausgenommen, wenn
Wird eine dieser Bedingungen nicht erfüllt, sind die betreffenden Schiffe mit sofortiger Wirkung nicht mehr von der Anwendung dieses Anhangs ausgenommen. |
2. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
Für die Zwecke dieses Anhangs gelten folgende Begriffsbestimmungen:
a) |
„Fanggerätgruppe“ ist die Gruppe bestehend aus folgenden beiden Fanggerätkategorien:
|
b) |
„reguliertes Fanggerät“ ist jede der beiden Kategorien von Fanggerät innerhalb der Fanggerätgruppe; |
c) |
„Gebiet“ ist die ICES-Division 7e; |
d) |
„laufender Bewirtschaftungszeitraum“ ist der Zeitraum vom 1. Februar 2020 bis zum 31. Januar 2021. |
3. EINSCHRÄNKUNG DER FANGTÄTIGKEIT
Unbeschadet des Artikels 29 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 trägt jeder Mitgliedstaat dafür Sorge, dass in der Union registrierte Fischereifahrzeuge der Union unter seiner Flagge, die reguliertes Fanggerät an Bord mitführen, sich höchstens während der in Kapitel III dieses Anhangs angegebenen Anzahl von Tagen innerhalb des Gebiets aufhalten.
KAPITEL II
Genehmigungen
4. ZUGELASSENE SCHIFFE
4.1 |
Ein Mitgliedstaat erteilt für das Gebiet Schiffen unter seiner Flagge, für die in den Jahren 2002 bis 2018 — unter Ausschluss der Fangtätigkeit aufgrund der Übertragung von Tagen zwischen Fischereifahrzeugen — keine Fangtätigkeit mit reguliertem Fanggerät in diesem Gebiet nachgewiesen werden kann, keine Genehmigung für solche Fangtätigkeiten, es sei denn, der Mitgliedstaat stellt sicher, dass in diesem Gebiet gleichwertige Kapazitäten, gemessen in Kilowatt, vom Fischfang abgezogen werden. |
4.2 |
Schiffe, die nachweislich bereits reguliertes Fanggerät verwendet haben, können die Genehmigung erhalten, ein anderes Fanggerät zu verwenden, sofern für dieses Fanggerät mindestens dieselbe Anzahl von Tagen zugeteilt worden ist wie für das regulierte Gerät. |
4.3 |
Ein Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats, der in dem Gebiet nicht über Quoten verfügt, darf dort nicht mit reguliertem Fanggerät fischen, es sei denn, dem Schiff wurden infolge einer gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zulässigen Übertragung Fangmöglichkeiten zugewiesen und gemäß Nummer 10 oder 11 dieses Anhangs Tage auf See zugewiesen. |
KAPITEL III
Zahl der Fischereifahrzeugen der Union zugewiesenen Aufenthaltstage in dem Gebiet
5. HÖCHSTANZAHL TAGE
Tabelle I enthält die Höchstanzahl der Tage auf See, an denen ein Mitgliedstaat im laufenden Bewirtschaftungszeitraum einem Fischereifahrzeug unter seiner Flagge, das reguliertes Fanggerät an Bord führt, den Aufenthalt im Gebiet gestatten darf.
Tabelle I
Höchstanzahl Tage, die sich ein Schiff pro Jahr im Gebiet aufhalten darf, nach Kategorie des regulierten Fanggeräts
Reguliertes Fanggerät |
Höchstanzahl Tage |
|
Baumkurren mit Maschenöffnungen ≥ 80 mm |
Belgien |
176 |
Frankreich |
188 |
|
Vereinigtes Königreich |
222 |
|
Stationäre Netze mit Maschenöffnung ≤ 220 mm |
Belgien |
176 |
Frankreich |
191 |
|
Vereinigtes Königreich |
176 |
6. KILOWATT-TAGE-REGELUNG
6.1. |
Ein Mitgliedstaat darf im laufenden Bewirtschaftungszeitraum seine Aufwandszuteilungen nach einer Kilowatt-Tage-Regelung verwalten. Nach dieser Regelung darf er jedem von reguliertem Fanggerät gemäß Tabelle I betroffenen Schiff gestatten, sich im Gebiet während einer Höchstanzahl von Tagen aufzuhalten, die von der in dieser Tabelle vorgesehenen Höchstanzahl abweicht, vorausgesetzt, die Gesamtzahl an Kilowatt-Tagen für reguliertes Fanggerät wird nicht überschritten. |
6.2. |
Diese Gesamtzahl an Kilowatt-Tagen ist die Summe der einzelnen Aufwandszuteilungen der Schiffe unter der Flagge dieses Mitgliedstaats, die für reguliertes Fanggerät zugelassen sind. Zur Berechnung der einzelnen Aufwandszuteilungen in Kilowatt-Tagen wird die Maschinenleistung jedes Schiffs mit der Anzahl Tage auf See multipliziert, die es nach Tabelle I ohne Anwendung von Nummer 6.1. erhalten würde. |
6.3. |
Ein Mitgliedstaat, der von der unter Nummer 6.1. genannten Regelung Gebrauch machen will, richtet einen entsprechenden Antrag für das regulierte Fanggerät gemäß Tabelle I an die Kommission, zusammen mit elektronischen Meldungen, die die Einzelheiten der Berechnung auf folgender Grundlage enthalten:
|
6.4. |
Auf der Grundlage dieses Antrags bewertet die Kommission, ob die Bedingungen nach Nummer 6 erfüllt sind, und kann dann gegebenenfalls dem Mitgliedstaat gestatten, von der unter Nummer 6.1. genannten Regelung Gebrauch zu machen. |
7. ZUWEISUNG ZUSÄTZLICHER TAGE BEI ENDGÜLTIGER EINSTELLUNG DER FANGTÄTIGKEIT
7.1. |
Bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit während des vorhergehenden Bewirtschaftungszeitraums gemäß Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 744/2008 kann die Kommission einem Mitgliedstaat eine zusätzliche Anzahl von Tagen zuweisen, an denen sich Schiffe unter seiner Flagge mit reguliertem Fanggerät an Bord im Gebiet aufhalten dürfen. Bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit aus anderen Gründen kann die Kommission von Fall zu Fall über den Antrag eines Mitgliedstaats entscheiden, den dieser schriftlich und ausreichend begründet einreicht. In diesem schriftlichen Antrag wird jedes betroffene Schiff ausgewiesen und bestätigt, dass keines dieser Schiffe je wieder Fangtätigkeiten aufnehmen wird. |
7.2. |
Der im Jahr 2003 verzeichnete, in Kilowatt-Tagen ausgedrückte Fischereiaufwand der stillgelegten Schiffe, die eine bestimmte Fanggerätgruppe verwendet haben, wird durch den Fischereiaufwand aller Schiffe, die diese Fanggerätgruppe im Jahr 2003 verwendet haben, geteilt. Zur Berechnung der Anzahl zusätzlicher Tage auf See wird der so ermittelte Quotient dann mit der Zahl der Tage multipliziert, die nach Tabelle I zugewiesen worden wären. Ergibt diese Berechnung nur Teile von Tagen, so wird auf den nächsten ganzen Tag auf- oder abgerundet. |
7.3. |
Die Nummern 7.1. und 7.2. gelten nicht, wenn ein Schiff gemäß Nummer 4.2. ersetzt wurde oder wenn die Stilllegung bereits früher zur Gewährung zusätzlicher Seetage geltend gemacht wurde. |
7.4. |
Ein Mitgliedstaat, der von Zuweisungen gemäß Nummer 7.1. Gebrauch machen will, richtet spätestens bis zum 15. Juni des laufenden Bewirtschaftungszeitraums einen entsprechenden Antrag an die Kommission zusammen mit elektronischen Meldungen, die für die Fanggerätgruppe gemäß Tabelle I die Einzelheiten der Berechnung auf folgender Grundlage enthalten:
|
7.5. |
Der Mitgliedstaat darf zusätzlich gewährte Tage auf See im laufenden Bewirtschaftungszeitraum auf alle oder einige der in der Flotte verbliebenen Schiffe umverteilen, die das regulierte Fanggerät einsetzen. |
7.6. |
Weist die Kommission aufgrund der endgültigen Einstellung von Fangtätigkeiten im vorausgegangenen Bewirtschaftungszeitraum zusätzliche Tage auf See zu, so wird die Höchstanzahl Tage im Gebiet pro Mitgliedstaat und Fanggerät, die in Tabelle I aufgeführt ist, für den laufenden Bewirtschaftungszeitraum entsprechend berichtigt. |
8. ZUWEISUNG ZUSÄTZLICHER TAGE BEI VERSTÄRKTEM EINSATZ VON WISSENSCHAFTLICHEN BEOBACHTERN
8.1. |
Die Kommission kann einem Mitgliedstaat im Zusammenhang mit einem in Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern und der Fischwirtschaft durchgeführten verstärkten Beobachterprogramm drei zusätzliche Tage zwischen dem 1. Februar 2020 und dem 31. Januar 2021 zuweisen, an denen sich die Schiffe mit reguliertem Fanggerät an Bord im Gebiet aufhalten dürfen. Ein solches Programm muss gezielt auf die Erfassung von Daten über Rückwürfe und über die Zusammensetzung der Fänge ausgerichtet sein und über die Vorschriften zur Datenerhebung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 199/2008 des Rates und ihre Durchführungsbestimmungen für nationale Programme hinausgehen. |
8.2. |
Die wissenschaftlichen Beobachter müssen vom Eigner, vom Kapitän des Fischereifahrzeugs und von den Mitgliedern der Besatzung unabhängig sein. |
8.3. |
Ein Mitgliedstaat, der von den Zuweisungen nach Nummer 8.1. Gebrauch machen will, legt der Kommission eine Beschreibung seines verstärkten Beobachterprogramms zur Genehmigung vor. |
8.4. |
Wurde ein solches von einem Mitgliedstaat vorgelegtes verstärktes Beobachterprogramm bereits zu einem früheren Zeitpunkt von der Kommission genehmigt, und will der betreffende Mitgliedstaat es unverändert weiter durchführen, so teilt er der Kommission vier Wochen vor Beginn des Zeitraums, für den das Programm gilt, mit, dass er dieses Programm fortsetzt. |
KAPITEL IV
Bewirtschaftung
9. ALLGEMEINE VERPFLICHTUNG
Die Mitgliedstaaten steuern den höchstzulässigen Fischereiaufwand gemäß den Artikeln 26 bis 35 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009.
10. BEWIRTSCHAFTUNGSZEITRÄUME
10.1. |
Ein Mitgliedstaat kann die Tage im Gebiet nach Tabelle I in Bewirtschaftungszeiträume von einem oder mehreren Kalendermonaten aufteilen. |
10.2. |
Die Zahl der Tage oder Stunden, in denen sich ein Schiff während eines Bewirtschaftungszeitraums im Gebiet aufhalten darf, wird von dem betreffenden Mitgliedstaat festgelegt. |
10.3. |
Legt ein Mitgliedstaat die Zeit, die sich Schiffe unter seiner Flagge innerhalb des Gebiets aufhalten dürfen, in Stunden fest, so misst der Mitgliedstaat weiterhin die Inanspruchnahme von Tagen gemäß Nummer 9. Der Mitgliedstaat weist der Kommission auf Verlangen nach, welche Vorsorgemaßnahmen er getroffen hat, um eine übermäßige Inanspruchnahme von Tagen in dem Gebiet zu verhindern, die dadurch entsteht, dass ein Schiff seine Aufenthalte in dem Gebiet vor Ablauf eines 24-Stunden-Zeitraums beendet. |
KAPITEL V
Tausch von Aufwandszuteilungen
11. ÜBERTRAGUNG VON TAGEN ZWISCHEN SCHIFFEN UNTER DER FLAGGE DESSELBEN MITGLIEDSTAATS
11.1. |
Ein Mitgliedstaat kann Fischereifahrzeugen unter seiner Flagge gestatten, ihnen zustehende Tage innerhalb des Gebiets auf ein anderes Schiff unter seiner Flagge zu übertragen, sofern das Produkt aus der Anzahl übertragener Tage und Maschinenleistung in Kilowatt (Kilowatt-Tage) des Schiffes, das die Tage erhält, gleich oder geringer ist als das Produkt aus der Anzahl übertragener Tage und Maschinenleistung des Schiffes in Kilowatt, das die Tage abgibt. Die Maschinenleistung in Kilowatt ist die Leistung, die für jedes Schiff im Fischereiflottenregister der Union angegeben ist. |
11.2. |
Die Gesamtzahl der nach Nummer 11.1. übertragenen Tage im Gebiet, multipliziert mit der Maschinenleistung in Kilowatt des Schiffes, das die Tage abgibt, darf nicht höher ausfallen als die durchschnittliche Anzahl Tage, die das abgebende Schiff laut Fischereilogbuch in den Jahren 2001, 2002, 2003, 2004 und 2005 in dem Gebiet verbracht hat, multipliziert mit der Maschinenleistung des betreffenden Schiffes in Kilowatt. |
11.3. |
Die Übertragung von Tagen gemäß Nummer 11.1. ist zwischen Schiffen zulässig, die im selben Bewirtschaftungszeitraum reguliertes Fanggerät einsetzen. |
11.4. |
Die Mitgliedstaaten übermitteln auf Verlangen der Kommission Angaben über durchgeführte Übertragungen. Die Tabellenformate für die Sammlung und Übermittlung dieser Angaben können von der Kommission mittels Durchführungsrechtsakten festgelegt werden. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 53 Absatz 2 genannten Prüfverfahren erlassen. |
12. ÜBERTRAGUNG VON TAGEN ZWISCHEN SCHIFFEN UNTER DER FLAGGE VERSCHIEDENER MITGLIEDSTAATEN
Die Mitgliedstaaten können Fischereifahrzeugen unter ihrer jeweiligen Flagge gestatten, ihnen zustehende Tage innerhalb des Gebiets während desselben Bewirtschaftungszeitraums und im selben Gebiet auf andere Schiffe zu übertragen, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, sofern die Bestimmungen der Nummern 4.2., 4.4, 5, 6 und 10 entsprechend gelten. Wenn Mitgliedstaaten einer solchen Übertragung zustimmen, so teilen sie der Kommission vor der Übertragung deren Einzelheiten einschließlich der Anzahl der zu übertragenden Tage, des Fischereiaufwands und gegebenenfalls der betreffenden Fangquoten mit.
KAPITEL VI
Berichterstattungspflichten
13. FISCHEREIAUFWANDSBERICHT
Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 gilt für Schiffe, die unter diesen Anhang fallen. Als geografisches Gebiet im Sinne des genannten Artikels gilt das unter Nummer 2 dieses Anhangs definierte Gebiet.
14. ERHEBUNG EINSCHLÄGIGER DATEN
Die Mitgliedstaaten erheben jedes Quartal die Daten zum gesamten Fischereiaufwand der Schiffe, die im Gebiet mit gezogenem und stationärem Fanggerät fischen, sowie zum Fischereiaufwand von Schiffen, die im Gebiet mit anderen Fanggeräten fischen, und zur Maschinenleistung dieser Schiffe in Kilowatt-Tagen auf der Grundlage der Informationen, die zur Verwaltung der Fangtage herangezogen werden, die in dem in diesem Anhang festgelegten Gebiet verbracht werden.
15. ÜBERMITTLUNG EINSCHLÄGIGER DATEN
Auf Anfrage der Kommission übermitteln ihr die Mitgliedstaaten eine Übersicht der unter Nummer 14 genannten Daten im Format der Tabellen II und III an die E-Mail-Adresse, die die Kommission den Mitgliedstaaten nennt. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf Verlangen detaillierte Angaben zum zugewiesenen und zum genutzten Fischereiaufwand für die gesamten Bewirtschaftungszeiträume 2018 und 2019 oder Teile dieser Zeiträume im Format der Tabellen IV und V.
Tabelle II
Meldeformat für Angaben zu den kW-Tagen nach Bewirtschaftungszeitraum
Mitgliedstaat |
Fanggerät |
Bewirtschaftungszeitraum |
Kumulierte Aufwandsmeldung |
1. |
2. |
3. |
4. |
Tabelle III
Datenformat für Angaben zu den kW-Tagen nach Bewirtschaftungszeitraum
Feldbezeichnung |
Maximale Anzahl Zeichen/Ziffern |
Ausrichtung (1) L(inks)/R(echts) |
Definition und Anmerkungen |
||
|
3 |
|
Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code), in dem das Schiff registriert ist |
||
|
2 |
|
Eine der folgenden Fanggerätarten: BT = Baumkurren ≥ 80 mm GN = Kiemennetze < 220 mm TN = Spiegelnetze oder Verwickelnetze < 220 mm |
||
|
4 |
|
Ein Jahr in dem Zeitraum ab dem Bewirtschaftungszeitraum 2006 bis zum laufenden Bewirtschaftungszeitraum |
||
|
7 |
R |
Kumulierter Fischereiaufwand, ausgedrückt in Kilowatt-Tagen, vom 1. Februar bis zum 31. Januar des betreffenden Bewirtschaftungszeitraums |
Tabelle IV
Meldeformat für Angaben zum Schiff
Mitgliedstaat |
CFR |
Äußere Kennzeichnung |
Dauer des Bewirtschaftungszeitraums |
Gemeldetes Fanggerät |
Verfügbare Tage für den Einsatz dieser Fanggeräte |
Anzahl der Tage, an denen die gemeldeten Fanggeräte eingesetzt wurden |
Übertragung von Tagen |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
5. |
5. |
5. |
6. |
6. |
6. |
6. |
7. |
7. |
7. |
7. |
8. |
Tabelle V
Datenformat für Angaben zum Schiff
Feldbezeichnung |
Maximale Anzahl Zeichen/Ziffern |
Ausrichtung (2) L(inks)/R(echts) |
Definition und Anmerkungen |
||
|
3 |
|
Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code), in dem das Schiff registriert ist |
||
|
12 |
|
Nummer im Fischereiflottenregister der Union (CFR) Einmalige Kennnummer des Fischereifahrzeugs Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code) gefolgt von einer Kennungs-Zeichenkette (9 Zeichen). Eine Zeichenkette mit weniger als 9 Zeichen muss links mit Nullen aufgefüllt werden. |
||
|
14 |
L |
Gemäß Durchführungsverordnung (EU) Nr. 404/2011 der Kommission |
||
|
2 |
L |
Dauer des Bewirtschaftungszeitraums in Monaten |
||
|
2 |
L |
Eine der folgenden Fanggerätarten: BT = Baumkurren ≥ 80 mm GN = Kiemennetze < 220 mm TN = Spiegelnetze oder Verwickelnetze < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Anzahl Tage, die dem Schiff gemäß Anhang II für das gewählte Fanggerät und den gemeldeten Bewirtschaftungszeitraum zustehen |
||
|
3 |
L |
Anzahl der Tage, die das Schiff tatsächlich im Gebiet verbracht und an denen es die gemeldeten Fanggeräte während des gemeldeten Bewirtschaftungszeitraums eingesetzt hat |
||
|
4 |
L |
Für abgegebene Tage „– Anzahl übertragene Tage“ und für erhaltene Tage „+ Anzahl übertragene Tage“ angeben |
(1) Für die Übermittlung von Daten mit Längenformatierung relevante Information.
(2) Für die Übermittlung von Daten mit Längenformatierung relevante Information.
ANHANG III
SANDAAL-BEWIRTSCHAFTUNGSGEBIETE IN DEN ICES-DIVISIONEN 2a UND 3a SOWIE IM ICES-UNTERGEBIET 4
Für die Bewirtschaftung der in Anhang IA festgelegten Fangmöglichkeiten für Sandaal in den ICES-Divisionen 2a und 3a sowie im ICES-Untergebiet 4 werden die Bewirtschaftungsgebiete, in denen besondere Fangbeschränkungen gelten, wie nachstehend und in der Anlage zu diesem Anhang dargestellt festgelegt:
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiet |
Statistische Rechtecke — ICES |
1r |
31-33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41-46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43-46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46-47 G0; 47 G1 und 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 und 41–46 E6–F0 |
5r |
47-52 F1–F5 |
6 |
41-43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47-52 E6–F0 |
Anhang
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete
ANHANG IV
SCHONZEITEN ZUM SCHUTZ VON LAICHENDEM KABELJAU
Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Gebiete sind für jedes Fanggerät außer pelagischem Fanggerät (Ringwaden und Schleppnetze) während des angegebenen Zeitraums geschlossen:
Zeitlich begrenzte Schließung |
||||
Nr. |
Gebietsbezeichnung |
Koordinaten |
Zeitraum |
Zusätzliche Anmerkungen |
1 |
Stanhope Ground |
60° 10 N - 01° 45 E 60° 10 N - 02° 00 E 60° 25 N - 01° 45 E 60° 25 N - 02° 00 E |
1. Januar bis 30. April |
|
2 |
Long Hole |
59° 07.35 N - 0° 31.04 W 59° 03.60 N - 0° 22.25 W 58° 59.35 N - 0° 17.85 W 58° 56.00 N - 0° 11.01 W 58° 56.60 N - 0° 08.85 W 58° 59.86 N - 0° 15.65 W 59° 03.50 N - 0° 20.00 W 59° 08.15 N - 0° 29.07 W |
1. Januar bis 31. März |
|
3 |
Coral Edge |
58° 51.70 N - 03° 26.70 E 58° 40.66 N - 03° 34.60 E 58° 24 00 N - 03° 12.40 E 58° 24 00 N - 02° 55.00 E 58° 35 65 N - 02° 56.30 E |
1. Januar bis 28. Februar |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56 N - 03° 08 W 59° 56 N - 02° 45 W 59° 35 N - 03° 15 W 59° 35 N - 03° 35 W |
1. Januar bis 15. März |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17.50 N - 01° 45 W 60° 11.00 N - 01° 45 W 60° 11.00 N - 02° 10 W 60° 20.00 N - 02° 00 W 60° 20.00 N - 01° 50 W |
1. November bis 31. Dezember |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07.40 N - 04° 33.00 E 57° 53.00 N - 05° 12.00. E 57° 40.00 N - 05° 10.90 E 57° 57.90 N - 04° 31.90 E |
1. Januar bis 31. März |
(10 x 25 Seemeilen) |
7 |
Östlich von Fair Isle |
59° 40 N - 01° 23 W 59° 40 N - 01° 13 W 59° 30 N - 01° 20 W 59° 10 N - 01° 20 W 59° 30 N - 01° 28 W 59° 10 N - 01° 28 W |
1. Januar bis 15. März |
|
8 |
West Bank |
57° 15 N - 05° 01 E 56° 56 N - 05° 00 E 56° 56 N - 06° 20 E 57° 15 N - 06° 20 E |
1. Februar bis 15. März |
(18 x 4 Seemeilen) |
9 |
Revet |
57° 28.43 N - 08° 05.66 E 57° 27.44 N - 08° 07.20 E 57° 51.77 N - 09° 26.33 E 57° 52.88 N - 09° 25.00 E |
1. Februar bis 15. März |
(1,5 x 49 Seemeilen) |
10 |
Rabarberen |
57° 47.00 N - 11° 04.00 E 57° 43.00 N - 11° 04.00 E 57° 43.00 N - 11° 09.00 E 57° 47.00 N – 11° 09.00 E |
1. Februar bis 15. März |
Östlich von Skagen (2,7 x 4 Seemeilen) |
ANHANG V
FANGGENEHMIGUNGEN
TEIL A
HÖCHSTANZAHL DER FANGGENEHMIGUNGEN FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION IN DRITTLANDGEWÄSSERN
Fanggebiet |
Fischerei |
Zahl der Fanggenehmigungen |
Aufteilung der Fanggenehmigungen auf die Mitgliedstaaten |
Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe |
|
Norwegische Gewässer und Fischereizone um Jan Mayen |
Hering, nördlich von 62° 00′ N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Grundfischarten, nördlich von 62° 00′ N |
80 |
DE |
16 |
50 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nicht aufgeteilt |
2 |
||||
|
Makrele (1) |
Entfällt |
Entfällt |
70 |
|
Industriearten, südlich von 62° 00′ N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Färöische Gewässer |
Alle Schleppnetzfischereien mit Schiffen von höchstens 180 Fuß im Gebiet zwischen 12 und 21 Seemeilen von den färöischen Basislinien. |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Gezielte Fischerei auf Kabeljau und Schellfisch mit einer Mindestmaschengröße von 135 mm, begrenzt auf das Gebiet südlich von 62° 28′ N und östlich von 6° 30′ W |
8 (2) |
Entfällt |
4 |
|
|
Schleppnetzfischerei außerhalb von 21 Seemeilen von den färöischen Basislinien. Vom 1. März bis 31. Mai und vom 1. Oktober bis 31. Dezember dürfen diese Schiffe im Gebiet zwischen 61° 20′ N und 62° 00′ N und zwischen 12 und 21 Seemeilen von den Basislinien fischen. |
70 |
BE |
0 |
26 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
|
Schleppnetzfischerei auf Blauleng mit einer Mindestmaschengröße von 100 mm im Gebiet südlich von 61° 30′ N und westlich von 9° 00′ W und im Gebiet zwischen 7° 00′ W und 9° 00′ W südlich von 60° 30′ N und im Gebiet südwestlich einer Linie zwischen 60° 30′ N, 7° 00′ W und 60° 00′ N, 6° 00′ W |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Gezielte Schleppnetzfischerei auf Seelachs mit einer Mindestmaschengröße von 120 mm und der Möglichkeit, Rundstropps um den Steert zu verwenden. |
70 |
Entfällt |
22 (4) |
||
|
Fischerei auf Blauen Wittling. Sollten die färöischen Behörden besondere Vorschriften für den Zugang zum sogenannten „Hauptfanggebiet für Blauen Wittling“ einführen, kann die Gesamtzahl der Fanggenehmigungen um vier Schiffe erhöht werden, damit Paare gebildet werden können. |
34 |
DE |
2 |
20 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Leinenfischerei |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makrele |
20 |
DK |
2 |
12 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
|
Hering, nördlich von 62° 00′ N |
20 |
DK |
5 |
20 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Befischung von Arktischer Seespinne mit Korbreusen |
20 |
EE |
1 |
Nicht zutreffend |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
TEIL B
MENGENMÄẞIGE BESCHRÄNKUNGEN DER FANGGENEHMIGUNGEN FÜR DRITTLANDSCHIFFE IN UNIONSGEWÄSSERN
Flaggenstaat |
Fischerei |
Zahl der Fanggenehmigungen |
Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe |
Norwegen |
Hering, nördlich von 62° 00′ N |
Noch festzulegen |
Noch festzulegen |
Färöer |
Makrele, 6a (nördlich von 56° 30′ N) 2a, 4a (nördlich von 59° N) Bastardmakrele, 4, 6a (nördlich von 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Hering, nördlich von 62° 00′ N |
20 |
Noch festzulegen |
|
Hering, 3a |
4 |
4 |
|
Industriefischerei auf Stintdorsch, 4, 6a (nördlich von 56° 30′ N) (einschließlich unvermeidbarer Beifänge von Blauem Wittling) |
14 |
14 |
|
Leng und Lumb |
20 |
10 |
|
Blauer Wittling, 2, 4a, 5, 6a (nördlich von 56° 30′ N), 6b, 7 (westlich von 12° 00′ W) |
20 |
20 |
|
Blauleng |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Schnapper (Gewässer von Französisch-Guayana) |
45 |
45 |
(1) Unbeschadet zusätzlicher Fanglizenzen, die Schweden von Norwegen nach der üblichen Praxis gewährt werden.
(2) Diese Zahlen sind in den Zahlen für alle Schleppnetzfischereien mit Schiffen von höchstens 180 Fuß im Gebiet zwischen 12 und 21 Seemeilen von den färöischen Basislinien enthalten.
(3) Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe.
(4) Diese Zahlen sind in den Zahlen für die „Schleppnetzfischerei außerhalb von 21 Seemeilen von den färöischen Basislinien“ enthalten.
(5) Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten, die der Union im Gebiet um Svalbard zur Verfügung stehen, berührt nicht die Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Pariser Vertrag von 1920.
(6) Für die Erteilung dieser Fanggenehmigungen muss der Nachweis erbracht werden, dass ein gültiger Vertrag zwischen dem Schiffseigner, der die Fanggenehmigung beantragt, und einem im Departement Französisch-Guayana ansässigen Verarbeitungsunternehmen besteht, und dass dieser Vertrag die Verpflichtung beinhaltet, mindestens 75 % aller Fänge von Schnapper des betreffenden Fischereifahrzeugs in diesem Departement anzulanden, sodass sie in den Anlagen dieses Unternehmens verarbeitet werden können. Ein solcher Vertrag muss von den französischen Behörden gebilligt sein, die dafür Sorge tragen müssen, dass er sowohl mit der tatsächlichen Kapazität des betreffenden Verarbeitungsunternehmens als auch mit den Zielen für die Entwicklung der Wirtschaft von Französisch-Guayana in Einklang steht. Eine Kopie des ordnungsgemäß gebilligten Vertrags muss dem Antrag auf die Fanggenehmigung beigefügt werden. Wird eine solche Billigung verweigert, so müssen die französischen Behörden der betreffenden Partei und der Kommission das zusammen mit einer Begründung mitteilen.
ANHANG VI
ICCAT-ÜBEREINKOMMENSBEREICH (1)
1.
Höchstanzahl Köderschiffe und Schleppleinenfischer der Union, die im Ostatlantik Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen
Spanien |
60 |
Frankreich |
37 |
Union |
97 |
2.
Höchstanzahl Fischereifahrzeuge der handwerklichen Küstenfischerei der Union, die im Mittelmeer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen
Spanien |
364 |
Frankreich |
130 |
Italien |
30 |
Zypern |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Union |
598 |
3.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im Adriatischen Meer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm zu Aufzuchtzwecken aktiv befischen dürfen
Kroatien |
16 |
Italien |
12 |
Union |
28 |
4.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge eines jeden Mitgliedstaats, die im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun fischen, an Bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfenTabelle A (3)
|
Anzahl der Fischereifahrzeuge (4) |
|||||||
|
Zypern (5) |
Griechenland (6) |
Kroatien |
Italien |
Frankreich |
Spanien |
Malta (7) |
Portugal |
Ringwadenfänger |
1 |
1 |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
Langleinenfänger |
23 (8) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
Köderschiffe |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (9) |
Handleinenfänger |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (10) |
1 |
0 |
0 |
Trawler |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Kleine Fischereifahrzeuge |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
Sonstige Fahrzeuge der handwerklichen Fischerei (11) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Höchstzahl der Tonnaren, die jeder Mitgliedstaat im Ostatlantik und im Mittelmeer für den Fang von Rotem Thun einsetzen darf (12)
Mitgliedstaat |
Anzahl Tonnaren (13) |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
3 |
6.
Maximale Mast- und Aufzuchtkapazität für Roten Thun für jeden Mitgliedstaat und Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun, der neu eingesetzt werden darf und den jeder Mitgliedstaat auf seine Thunfischfarmen im Ostatlantik und im Mittelmeer aufteilen darfTabelle A
Maximale Thunfischmast- und -aufzuchtkapazität |
||
|
Anzahl Betriebe |
Kapazität (in Tonnen) |
Spanien |
10 |
11 852 |
Italien |
13 |
12 600 |
Griechenland |
2 |
2 100 |
Zypern |
3 |
3 000 |
Kroatien |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Tabelle B (14)
Höchstmenge an wild gefangenem Rotem Thun, der neu eingesetzt werden darf (in Tonnen) (15) |
|
Spanien |
6 300 |
Italien |
3 764 |
Griechenland |
785 |
Zypern |
2 195 |
Kroatien |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugal |
350 |
7.
Die Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats, die Nördlichen Weißen Thun gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 gezielt befischen dürfen, teilt sich wie folgt auf die Mitgliedstaaten auf:
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankreich |
151 |
Vereinigtes Königreich |
12 |
Portugal |
310 |
8.
Höchstanzahl Fischereifahrzeuge der Union mit einer Länge von mindestens 20 Metern, die im ICCAT-Übereinkommensbereich Großaugenthun befischen dürfen:
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Ringwadenfischer |
Höchstanzahl Langleinenfischer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankreich |
11 |
— |
Portugal |
— |
79 |
Union |
34 |
269 |
(1) Die Zahlen in den Tabellen unter den Nummern 1, 2 und 3 können gesenkt werden, um die internationalen Verpflichtungen der Union zu erfüllen.
(2) Diese Zahl kann erhöht werden, wenn ein Ringwadenfänger gemäß Nummer 4 Tabelle A Fußnote 4 oder Fußnote 6 dieses Anhangs durch 10 Langleinenfänger ersetzt wird.
(3) Die Zahlen in Tabelle A sollten unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten bis zum 31. Januar 2020 vorgelegten Fangpläne angepasst werden.
(4) Die Zahlen in Tabelle A unter Nummer 4 können weiter erhöht werden, sofern die internationalen Verpflichtungen der EU erfüllt werden.
(5) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens 10 Langleinenfänger oder durch einen kleinen Ringwadenfänger und höchstens drei Langleinenfänger ersetzt werden.
(6) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens 10 Langleinenfänger oder durch einen kleinen Ringwadenfänger und drei andere Fahrzeuge der handwerklichen Fischerei ersetzt werden.
(7) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens 10 Langleinenfänger ersetzt werden.
(8) Polyvalente Fahrzeuge, die verschiedene Fanggeräte einsetzen.
(9) Köderschiffe der Gebiete in äußerster Randlage Azoren und Madeira.
(10) Leinenfänger, die im Atlantik fischen.
(11) Polyvalente Fahrzeuge, die verschiedene Fanggeräte einsetzen (Langleinen, Handleinen, Schleppangeln).
(12) Die Zahlen unter Nummer 5 sollten unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten bis zum 31. Januar 2020 zur Billigung durch den Unterausschuss 2 der ICCAT am 6. März 2020 vorgelegten Fangpläne angepasst werden.
(13) Ο αριθμός αυτός μπορεί να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(14) Die Gesamtaufzuchtkapazität Portugals von 500 Tonnen (entspricht einer Einsatzkapazität für die Aufzucht von 350 Tonnen) fällt unter die ungenutzte Kapazität der Union gemäß Tabelle A.
(15) Die Zahlen in Tabelle B Nummer 6 sind unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten bis zum 31. Januar 2020 vorgelegten Aufzuchtmanagementpläne anzupassen.
ANHANG VII
CCAMLR-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Versuchsfischerei auf Zahnfische im CCAMLR-Übereinkommensbereich wird 2019/2020 wie folgt begrenzt:
Tabelle A
Zugelassene Mitgliedstaaten, Untergebiete und Höchstanzahl Schiffe
Mitgliedstaat |
Gebiet |
Höchstanzahl Schiffe |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Tabelle B
TACs und Beifanggrenzen
Die folgenden, von der CCAMLR angenommenen TACs werden nicht auf die Mitglieder der CCAMLR aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. Das CCAMLR-Sekretariat überwacht die Fangmengen und teilt den Vertragsparteien mit, wann der Fischfang aufgrund der Ausschöpfung der TAC einzustellen ist.
Untergebiet |
Region |
Saison |
SSRUs (48.6) oder Forschungsblöcke (88.1) |
Dissostichus mawsoni Fanggrenze (in Tonnen)/SSRUs (48.6) oder Forschungsblöcke (88.1) |
Dissostichus mawsoni Fanggrenze (in Tonnen)/gesamtes Untergebiet |
Fanggrenze (in Tonnen)/SSRUs (48.6) oder Forschungsblöcke (88.1) |
||
Rochen |
Macrourus spp. (1) |
Andere Arten |
||||||
48.6 |
Gesamtes Untergebiet |
1. Dezember 2019 bis 30. November 2020 |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
88.1. |
Gesamtes Untergebiet |
1. Dezember 2019 bis 31. August 2020 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Sonderforschungszone des Meeresschutzgebiets im Rossmeer |
426 |
23 |
72 |
23 |
(1) Wenn in Gebiet 88.1 die Fänge von Macrourus spp., die ein einzelnes Schiff in einem beliebigen Zeitraum von 10 Tagen (d. h. von Tag 1 bis Tag 10, von Tag 11 bis Tag 20 oder von Tag 21 bis zum letzten Tag des Monats) in einer SSRU getätigt hat, 1 500 kg in jedem Zeitraum von 10 Tagen übersteigen und 16 % der Fänge von Dissostichus spp. dieses Schiffes in dieser SSRU übersteigen, stellt das Schiff den Fischfang in dieser SSRU für die restliche Saison ein.
(2) Alle Gebiete außerhalb des Meeresschutzgebiets im Rossmeer und nördlich von 70° S.
(3) Die Zielart ist Dissostichus mawsoni. Jegliche gefangenen Dissostichus eleginoides werden auf die Gesamtfanggrenze für Dissostichus mawsoni angerechnet.
(4) Alle Gebiete außerhalb des Meeresschutzgebiets im Rossmeer und südlich von 70° S.
Anlage
TEIL A
Koordinaten der Forschungsblöcke 48.6
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_2
|
54° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 02° 00' E |
|
54° 00' S 02° 00' E |
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_3
|
64° 30' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 07° 00' E |
|
64° 30' S 07° 00' E |
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_4
|
68° 20' S 10° 00' E |
|
68° 20' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 10° 00' E |
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_5
|
71° 00' S 15° 00' W |
|
71° 00' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 11° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 15° 00' W |
Verzeichnis kleiner Forschungseinheiten (Small-scale research units — SSRU)
Region |
SSRU |
Gebietsgrenzen |
88.1 |
A |
Von 60° S 150° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 65° S, nach Westen bis 150° E, nach Norden bis 60° S. |
|
B |
Von 60° S 170° E, nach Osten bis 179° E, nach Süden bis 66° 40′ S, nach Westen bis 170° E, nach Norden bis 60° S. |
|
C |
Von 60° S 179° E, nach Osten bis 170° W, nach Süden bis 70° S, nach Westen bis 178° W, nach Norden bis 66° 40′ S, nach Westen bis 179° E, nach Norden bis 60° S. |
|
D |
Von 65° S 150° E, nach Osten bis 160° E, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 150° E, nach Norden bis 65° S. |
|
E |
Von 65° S 160° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 68° 30' S, nach Westen bis 160° E, nach Norden bis 65° S. |
|
F |
Von 68° 30' S 160° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 160° E, nach Norden bis 68° 30' S. |
|
G |
Von 66° 40′ S 170° E, nach Osten bis 178° W, nach Süden bis 70° S, nach Westen bis 178° 50′ E, nach Süden bis 70° 50′ S, nach Westen bis 170° E, nach Norden bis 66° 40′ S. |
|
H |
Von 70° 50′ S 170° E, nach Osten bis 178° 50′ E, nach Süden bis 73° S, nach Westen bis zur Küste, nach Norden entlang der Küste bis 170° E, nach Norden bis 70° 50′ S. |
|
I |
Von 70° S 178° 50′ E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 73° S, nach Westen bis 178° 50′ E, nach Norden bis 70° S. |
|
J |
Von 73° S an der Küste in der Nähe von 170° E, nach Osten bis 178° 50′ E, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis 170° E, nach Norden entlang der Küste bis 73° S. |
|
K |
Von 73° S 178° 50′ E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 76° S, nach Westen bis 178° 50′ E, nach Norden bis 73° S. |
|
L |
Von 76° S 178° 50′ E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis 178° 50′ E, nach Norden bis 76° S. |
|
M |
Von 73° S an der Küste in der Nähe von 169° 30′ E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis zur Küste, nach Norden entlang der Küste bis 73° S. |
TEIL B
MITTEILUNG DER ABSICHT, SICH AN DER BEFISCHUNG VON EUPHAUSIA SUPERBA ZU BETEILIGEN
Allgemeine Informationen
Mitglied: …
Fangsaison: …
Name des Schiffes: …
Voraussichtliche Fangmenge (in Tonnen): …
Tägliche Verarbeitungskapazität des Schiffes (Tonnen Lebendgewicht): …
Untergebiete und Divisionen, in denen Fischereitätigkeit beabsichtigt ist
Diese Erhaltungsmaßnahme gilt für Mitteilungen der Absicht, in den Untergebieten 48.1, 48.2, 48.3 und 48.4 sowie in den Divisionen 58.4.1 und 58.4.2 Krill zu fischen. Die Absicht, Krill in anderen Untergebieten und Divisionen zu fischen, ist gemäß der Erhaltungsmaßnahme 21-02 mitzuteilen.
Untergebiet/Division |
Zutreffendes bitte ankreuzen |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Fangtechnik |
: |
Zutreffendes bitte ankreuzen □ herkömmlicher Schleppnetzeinsatz □ kontinuierliche Fangentnahme □ Leerung des Steerts durch Pumpen □ Sonstige Methode: Bitte angeben |
Produktarten und Methoden für die direkte Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills
Produktart |
Methode für die direkte Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills, soweit zutreffend (siehe Anhang 21-03/B) (1) |
Ganz, gefroren |
|
Gekocht |
|
Mehl |
|
Erdöl |
|
Sonstige Produkte (bitte angeben) |
|
Netzkonstruktion
Netzabmessungen |
Netz 1 |
Netz 2 |
Weitere Netze |
|||
Netzöffnung (Netzmaul) |
|
|
|
|||
Maximale vertikale Öffnung (m) |
|
|
|
|||
Maximale horizontale Öffnung (m) |
|
|
|
|||
Netzumfang am Netzmaul (2) (m) |
|
|
|
|||
Netzmaulfläche (m2) |
|
|
|
|||
Netzblatt — Durchschnittliche Maschenöffnung (4) (mm) |
Außen (3) |
Innen (3) |
Außen (3) |
Innen (3) |
Außen (3) |
Innen (3) |
1. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
2. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
3. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Hinterstes Blatt (Steert) |
|
|
|
|
|
|
Grafische Darstellung(en) der Netze: …
Für jedes verwendete Netz oder jede Änderung der Netzkonstruktion ist auf die entsprechende grafische Darstellung im Fanggeräteverzeichnis der CCAMLR, soweit vorhanden, Bezug zu nehmen (www.ccamlr.org/node/74407); andernfalls ist für die nächste Sitzung der WG-EMM eine detaillierte grafische Darstellung mit ausführlicher Beschreibung vorzulegen. Grafische Darstellungen der Netze müssen Folgendes enthalten:
1. |
Länge und Breite jedes Schleppnetz-Netzblatts (hinreichend detailliert, um die Berechnung des Winkels jedes Netzblatts zur Strömungsrichtung zu ermöglichen). |
2. |
Maschenöffnung (Innenabmessung der gestreckten Masche nach dem Verfahren gemäß Erhaltungsmaßnahme 22-01), Maschenprofile (z. B. Rautenform) und Material (z. B. Polypropylen). |
3. |
Maschentyp (z. B. geknotet, knotenlos). |
4. |
Detailangaben zu den in das Schleppnetz eingesetzten Bändern (Konstruktion, Position am Netzblatt - bitte „nicht zutreffend“ eintragen, wenn keine Bänder verwendet werden); Bänder verhindern, dass Krill die Maschen verstopft oder entkommt. |
Abschreckvorrichtungen für Meeressäuger
Grafische Darstellung(en) der Vorrichtungen: …
Für jede verwendete Vorrichtung oder jede Änderung der Konstruktion ist auf die entsprechende grafische Darstellung im Fanggeräteverzeichnis der CCAMLR, soweit vorhanden, Bezug zu nehmen (www.ccamlr.org/node/74407); andernfalls ist für die nächste Sitzung der WG-EMM eine detaillierte grafische Darstellung mit ausführlicher Beschreibung vorzulegen.
Erfassung akustischer Daten
Bitte geben Sie Einzelheiten zu den vom Fischereifahrzeug verwendeten Echoloten und Sonargeräten an
Geräteart (z. B. Echolot, Sonar) |
|
|
|
Hersteller |
|
|
|
Modell |
|
|
|
Signalgeber-Frequenzen (kHz) |
|
|
|
Erfassung akustischer Daten (ausführliche Beschreibung): …
Bitte geben Sie an, welche Maßnahmen zur Erfassung akustischer Daten ergriffen werden, die Aufschluss über Verteilung und Schwarmgröße von Euphausia suberba und anderen pelagischen Arten wie beispielsweise Myctophidae und Salpen (SC-CAMLR-XXX, Nummer 2.10) geben.
LEITLINIEN FÜR DIE SCHÄTZUNG DES LEBENDGEWICHTS DES GEFANGENEN KRILLS
Methode |
Gleichung (kg) |
Merkmal |
|||
Beschreibung |
Typ |
Schätzmethode |
Einheit |
||
Halterungstank-Volumen |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = Tankbreite |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
L = Tanklänge |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
||
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
H = Füllhöhe des Krills im Tank |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
m |
||
Strömungsmesser (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = Volumen von Krill und Wasser zusammen |
Hol (5) -spezifisch |
direkte Beobachtung |
Liter |
Fkrill = Anteil des Krills in der Probe |
Hol (5)-spezifisch |
korrigiertes Durchflussvolumen |
— |
||
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
Strömungsmesser (6) |
(V*ρ)–M |
V = Volumen der Krill-Paste |
Hol (5)-spezifisch |
direkte Beobachtung |
Liter |
M = im Prozess zugefügte Wassermenge, umgerechnet in Masse |
Hol (5)-spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
||
ρ = Dichte der Krill-Paste |
variabel |
direkte Beobachtung |
kg/Liter |
||
Bandwaage |
M*(1–F) |
M = Masse von Krill und Wasser zusammen |
Hol (6)-spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
F = Wasseranteil in der Probe |
variabel |
korrigierte Bandwaagenmasse |
— |
||
Behälter |
(M – Mtray)*N |
Mtray = Masse des leeren Behälters |
konstant |
direkte Beobachtung vor Beginn des Fangeinsatzes |
kg |
M = durchschnittliche Masse von Krill und Behälter zusammen |
variabel |
direkte Beobachtung vor dem Einfrieren, abgetropft |
kg |
||
N = Anzahl der Behälter |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
— |
||
Umrechnung Mehl |
Mmeal*MCF |
Mmeal = Masse des erzeugten Mehls |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
MCF = Umrechnungsfaktor Mehl |
variabel |
Umrechnung von Mehl in ganzen Krill |
— |
||
Steertvolumen |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = Steertbreite |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
H = Steerthöhe |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
||
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
L = Steertlänge |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
m |
||
Sonstiges |
Bitte angeben |
|
|
|
|
Schritte und Häufigkeit der Beobachtungen
Halterungstank-Volumen |
|
Zu Beginn des Fangeinsatzes |
Messung der Breite und Länge des Tanks (ist dieser nicht rechteckig, so sind unter Umständen zusätzliche Messungen erforderlich; Genauigkeit ± 0,05 m) |
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse, abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Tank |
Je Hol |
Messung der Füllhöhe an Krill im Tank (verbleibt zwischen einzelnen Hols Krill im Tank, so ist der Höhenunterschied zu messen; Genauigkeit ± 0,1 m) |
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Strömungsmesser (7) |
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass der Strömungsmesser ganzen (d. h. noch nicht verarbeiteten) Krill misst |
Mehr als einmal monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse, abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Tank |
Je Hol (8) |
Entnahme einer Probe aus dem Strömungsmesser und |
Messung des Volumens (z. B. 10 Liter) von Krill und Wasser zusammen |
|
Schätzung des korrigierten Durchflussvolumens, abgeleitet von der abgetropften Menge Krill |
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Strömungsmesser (8) |
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass beide Strömungsmesser (einer für das Krill-Produkt und einer für das zugefügte Wasser) kalibriert sind (d. h. dasselbe korrekte Messergebnis zeigen) |
Wöchentlich (7) |
Schätzung der Dichte (ρ) des Krill-Produkts (Paste aus gemahlenem Krill) durch Messen der Masse eines aus dem entsprechenden Strömungsmesser entnommenen bekannten Volumens des Krill-Produkts (z. B. 10 Liter) |
Je Hol (8) |
Beide Strömungsmesser ablesen und das jeweilige Gesamtvolumen des Krill-Produkts (Paste aus gemahlenem Krill) und des zugefügten Wassers berechnen; die Dichte des Wassers wird mit 1 kg/Liter angesetzt |
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Bandwaage |
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass die Bandwaage ganzen (d. h. noch nicht verarbeiteten) Krill misst |
Je Hol (8) |
Entnahme einer Probe aus der Bandwaage und |
Messung der Masse von Krill und Wasser zusammen |
|
Schätzung der korrigierten Bandwaagenmasse, abgeleitet von der abgetropften Menge Krill |
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Behälter |
|
Vor dem Fangeinsatz |
Messung der Masse des Behälters (bei unterschiedlichen Modellen Messung der Masse der einzelnen Typen; Genauigkeit ± 0,1 kg) |
Je Hol |
Messung der Masse von Krill und Behälter zusammen (Genauigkeit ± 0,1 kg) |
Zählung der verwendeten Behälter (bei unterschiedlichen Modellen Zählung der Behälter jedes Einzeltyps) |
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Umrechnung Mehl |
|
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Mehl in ganzen Krill durch Verarbeitung von 1 000 bis 5 000 kg (abgetropfte Masse) ganzem Krill |
Je Hol |
Messung der Masse des erzeugten Mehls |
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
|
Steertvolumen |
|
Zu Beginn des Fangeinsatzes |
Messung der Breite und Höhe des Steerts (Genauigkeit ± 0,1 m) |
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse, abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Steert |
Je Hol |
Messung der Länge des Steerts, der Krill enthält (Genauigkeit ± 0,1 m) |
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
(1) Sollte die Methode in Anhang 21-03/B nicht aufgeführt sein, bitte genau beschreiben.
(2) Unter Betriebsbedingungen zu erwarten.
(3) Äußere Maschenöffnung; innere Maschenöffnung bei Verwendung eines Netzinlets.
(4) Innenabmessung der gestreckten Masche nach dem Verfahren gemäß Erhaltungsmaßnahme 22-01.
(5) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von sechs Stunden.
(6) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von zwei Stunden.
(7) Ein neuer Zeitraum beginnt, wenn sich das Schiff in ein neues Untergebiet oder eine neue Division begibt.
(8) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von sechs Stunden.
ANHANG VIII
IOTC- ZUSTÄNDIGKEITSBEREICH
1.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich tropischen Thunfisch fangen dürfen
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
Kapazität (BRZ) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankreich |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Union |
55 |
110 511 |
2.
Höchstzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich Schwertfisch und Weißen Thun fangen dürfen
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
Kapazität (BRZ) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankreich |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Vereinigtes Königreich |
4 |
1 400 |
Union |
87 |
27 797 |
3.
Die in Nummer 1 aufgeführten Schiffe dürfen im IOTC-Zuständigkeitsbereich auch auf Schwertfisch und Weißen Thun fischen.
4.
Die in Nummer 2 aufgeführten Schiffe dürfen im IOTC-Zuständigkeitsbereich auch auf Tropischen Thunfisch fischen.
(1) In dieser Zahl sind in Mayotte registrierte Schiffe nicht enthalten; diese kann künftig im Einklang mit dem Fischereiflottenentwicklungsplan von Mayotte erhöht werden.
ANHANG IX
WCPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Höchstzahl der Unionsschiffe, die im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S auf Schwertfisch fischen dürfen
Spanien |
14 |
Union |
14 |
Höchstzahl der Ringwadenfänger der Union, die im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S auf tropischen Thunfisch fischen dürfen
Spanien |
4 |
Union |
4 |