EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2454R(03)

BERICHTIGUNG FÜR :
Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2454/corrigendum/1997-06-13/oj

31993R2454R(03)

BERICHTIGUNG FÜR : - Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften

Amtsblatt Nr. L 156 vom 13/06/1997 S. 0059


Berichtigung der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 253 vom 11. Oktober 1993)

Artikel 173 Absatz 2 Buchstabe a):

anstatt: ". . . je 100 g netto, . . ."

muß es heißen: ". . . je 100 kg netto, . . .".

Artikel 542 Absatz 2:

anstatt: "Die Anschreibung in der 'Buchführung aktive Veredelung' oder der 'Buchführung Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung' muß . . ."

muß es heißen: "Die Anschreibung in der 'Buchführung aktive Veredelung' oder der 'Buchführung Umwandlungsverfahren' muß . . .".

Artikel 544 Absatz 2:

anstatt: "Das Verfahren der aktiven Veredelung für Veredelungserzeugnisse oder unveredelte Waren oder der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung . . ."

muß es heißen: "Das Verfahren der aktiven Veredelung für Veredelungserzeugnisse oder unveredelte Waren oder das Umwandlungsverfahren . . .",

anstatt: ". . . oder der 'Buchführung Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung' zu vermerken."

muß es heißen: ". . . oder der 'Buchführung Umwandlungsverfahren' zu vermerken.".

Artikel 583 Absatz 2:

anstatt: "Einfuhrwaren"

muß es heißen: "unveränderten Waren".

Artikel 762:

anstatt: "übergehenden"

muß es heißen: "vorübergehenden" (zweimal).

Artikel 842 Absatz 1:

anstatt: "Für die Anwendung von Artikel 182 Absatz 3 des Zollkodex muß die Anzeige der Vernichtung oder Zerstörung der Waren schriftlich erfolgen und ist vom Beteiligten zu unterzeichnen. Die Anzeige muß . . ."

muß es heißen: "Für die Anwendung von Artikel 182 Absatz 3 des Zollkodex muß die Mitteilung der Vernichtung oder Zerstörung der Waren schriftlich erfolgen und ist vom Beteiligten zu unterzeichnen. Die Mitteilung muß . . .".

Anhang 26:

Benennung der Ware bei Rubrik 1.170.2:

anstatt: "Bohnen (Phaseolus ssp., vulgaris var. Compressus Savi)"

muß es heißen: "Bohnen (Phaseolus ssp. vulgaris var. Compressus Savi)".

Anhang 38:

Feld Nr. 37, A. Erstes Unterfeld:

- Der Text des Verfahrenscode 41 wird wie folgt ersetzt:

"41. Überführung in den zoll- und steuerrechtlich freien Verkehr im Rahmen eines aktiven Veredelungsverkehrs (Zollrückvergütung)".

- Der folgende Text für Code 42 wird nach dem für Code 41 eingefügt:

"42. Überführung in den zoll- und steuerrechtlich freien Verkehr mit steuerbefreiender Lieferung".

Anhang 87:

Laufende Nummer 9, Spalte 1, zweiter Anstrich:

anstatt: "Teilweise oder vollständig entrippte Tabake des KN-Codes 2401 20"

muß es heißen: "Teilweise oder vollständig entrippte Tabake des KN-Codes ex 2401 20".

Top