This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62024CN0685
Case C-685/24, Unione Fiduciaria and Others: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 17 October 2024 – Unione Fiduciaria SpA, Assoservizi Fiduciari, Torino Fiduciaria – Fiditor Srl, Ser-Fid Italiana Fiduciaria e di Revisione SpA v Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Garante per la Protezione dei Dati Personali, Unioncamere (Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura), Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Milano, Monza-Brianza, Lodi, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Roma, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Infocamere Scpa
Rechtssache C-685/24, Unione Fiduciaria u. a.: Vorabentscheidungsersuchen des Consiglio di Stato (Italien), eingereicht am 17. Oktober 2024 – Unione Fiduciaria SpA, Assoservizi Fiduciari, Torino Fiduciaria – Fiditor Srl, Ser-Fid Italiana Fiduciaria e di Revisione SpA/Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Garante per la Protezione dei Dati Personali, Unioncamere (Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura), Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Milano, Monza-Brianza, Lodi, Camera di Commercio Industria e Artigianato di Torino, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Roma, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Infocamere Scpa
Rechtssache C-685/24, Unione Fiduciaria u. a.: Vorabentscheidungsersuchen des Consiglio di Stato (Italien), eingereicht am 17. Oktober 2024 – Unione Fiduciaria SpA, Assoservizi Fiduciari, Torino Fiduciaria – Fiditor Srl, Ser-Fid Italiana Fiduciaria e di Revisione SpA/Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Garante per la Protezione dei Dati Personali, Unioncamere (Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura), Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Milano, Monza-Brianza, Lodi, Camera di Commercio Industria e Artigianato di Torino, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Roma, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Infocamere Scpa
ABl. C, C/2025/707, 10.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/707/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Amtsblatt |
DE Reihe C |
|
C/2025/707 |
10.2.2025 |
Vorabentscheidungsersuchen des Consiglio di Stato (Italien), eingereicht am 17. Oktober 2024 – Unione Fiduciaria SpA, Assoservizi Fiduciari, Torino Fiduciaria – Fiditor Srl, Ser-Fid Italiana Fiduciaria e di Revisione SpA/Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Garante per la Protezione dei Dati Personali, Unioncamere (Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura), Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Milano, Monza-Brianza, Lodi, Camera di Commercio Industria e Artigianato di Torino, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Roma, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Infocamere Scpa
(Rechtssache C-685/24, Unione Fiduciaria u. a.)
(C/2025/707)
Verfahrenssprache: Italienisch
Vorlegendes Gericht
Consiglio di Stato
Parteien des Ausgangsverfahrens
Berufungsklägerinnen: Unione Fiduciaria SpA, Assoservizi Fiduciari, Torino Fiduciaria – Fiditor Srl, Ser-Fid Italiana Fiduciaria e di Revisione SpA
Berufungsbeklagte: Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Garante per la Protezione dei Dati Personali, Unioncamere (Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura), Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Milano, Monza-Brianza, Lodi, Camera di Commercio Industria e Artigianato di Torino, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Roma, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino, Infocamere Scpa
Vorlagefragen
|
1. |
Ist der Begriff „istituti giuridici [Rechtsvereinbarungen]“ nach Art. 31 Abs. 1, Abs. 2 und Abs. 10 der Richtlinie (EU) 2015/849 (1) in der durch die Richtlinie (EU) 2018/843 (2) geänderten Fassung, der in der italienischen Fassung enthalten ist, dahin auszulegen, dass er sich in Übereinstimmung mit dem, was sich aus den anderen wichtigsten Sprachfassungen sowie aus dem Kontext und dem Zweck der Richtlinie ergibt, auf das Bestehen einer organischen Verbindung der Regelungen und Grundsätze bezieht, die ein gesellschaftliches Phänomen regeln, oder hingegen auf eine konkrete und spezifische wirtschaftlich-rechtliche Transaktion oder auch auf Arten von wirtschaftlich-rechtlichen Transaktionen, die nach ihren wesentlichen Merkmalen beurteilt werden, die jedenfalls in ihrer Struktur oder ihren Funktionen Trusts ähneln? |
|
2. |
Ist Art. 31 Abs. 10 der Richtlinie (EU) 2015/849 in der durch die Richtlinie (EU) 2018/843 geänderten Fassung dahin auszulegen, dass die Mitteilungen der Mitgliedstaaten und der Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat keinen rechtsverbindlichen Charakter haben, sondern lediglich Handlungen sind, die Rechtsvereinbarungen, die Trusts ähneln, in den verschiedenen Rechtsordnungen anerkennen, so dass jedenfalls das nationale Gericht und der Gerichtshof im Streitfall allein anhand der Bestimmungen der Richtlinie zu prüfen haben, ob eine solche Ähnlichkeit mit Trusts in der Struktur oder den Funktionen dieser Vereinbarungen besteht, da nicht davon ausgegangen werden kann, dass diese Handlungen zur Ergänzung des Unionsrechts bindend sind? |
|
3. |
Sind das Recht der Europäischen Union und insbesondere die Erwägungsgründe 1, 2, 4, 5, 12, 13, 14, 15, 16 und 17 und Art. 2, Art. 3 Abs. 1 Nr. 6 und Art. 31 der Richtlinie (EU) 2015/849 und die Erwägungsgründe 4, 5, 16, 17, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 und 34 der Richtlinie (EU) 2018/843 dahin auszulegen, dass sie einer nationalen Regelung wie Art. 1 Abs. 2 Buchst. ee und Art. 20, 21 und 22 des Decreto legislativo Nr. 231/2017 entgegenstehen, soweit sie die Treuhandaufträge der Treuhandgesellschaften zu den Rechtsvereinbarungen mit ähnlicher Struktur und Funktionen wie Trusts zählt? |
|
4. |
Stehen das Recht der Europäischen Union und insbesondere der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sowie die Bestimmungen in Art. 31 Abs. 1 der Richtlinie (EU) 2015/849 in Verbindung mit Art. 5 Abs. 4 EUV und den Erwägungsgründen 5 und 27 der Richtlinie (EU) 2018/843 einer nationalen Regelung wie Art. 1 Abs. 2 Buchst. ee und Art. 20, 21 und 22 des Decreto legislativo Nr. 231/2017 entgegen, soweit sie die Treuhandaufträge der Treuhandgesellschaften zu den Rechtsvereinbarungen mit ähnlicher Struktur und Funktionen wie Trusts zählt, ungeachtet dessen, dass die Tätigkeit dieser Gesellschaften einer Reihe von Pflichten und der Aufsicht mehrerer nationaler Behörden unterliegt, und unter Berücksichtigung der Risiken, die mit den durchgeführten Transaktionen verbunden sein können? |
|
5. |
Sind die Bestimmungen von Art. 31 Abs. 1, Abs. 2 und Abs. 10 der Richtlinie (EU) 2015/849 in der durch die Richtlinie (EU) 2018/843 geänderten Fassung ungültig, weil sie gegen Art. 114 und Art. 288 Abs. 3 AEUV und gegen den Grundsatz der praktischen Wirksamkeit verstoßen? |
|
6. |
Sind das Recht der Europäischen Union und insbesondere die Erwägungsgründe 1, 2, 5, 12, 13, 14, 15, 16 und 17 der Richtlinie (EU) 2015/849 sowie die Art. 30 und 31 dieser Richtlinie, die Erwägungsgründe 4, 5, 16, 17 und 25 bis 34 der Richtlinie (EU) 2018/843, die Art. 6, 7, 8, 16 der Charta und der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nach Art. 5 Abs. 4 EUV – auch im Licht des Urteils des Gerichtshofs vom 22. November 2022, verbundene Rechtssachen C-37/20 und C-601/20 – dahin auszulegen, dass sie einer Regelung wie der in Art. 21 Abs. 4 Buchst. d-bis des Decreto legislativo Nr. 231/2007 und Art. 7 Abs. 2 des Decreto ministeriale Nr. 55/2022 entgegenstehen, die Privatpersonen einschließlich solcher mit kollektiven Interessen, die ein relevantes und differenziertes rechtliches Interesse haben, den Zugang gestattet, wenn die Kenntnis des wirtschaftlichen Eigentümers notwendig ist, um ein Interesse zu wahren oder zu verteidigen, das einer rechtlich geschützten Situation entspricht, wenn sie konkrete und dokumentierte Beweise für die Nichtübereinstimmung des wirtschaftlichen Eigentümers mit dem rechtlichen Eigentümer haben, wobei außerdem das Interesse unmittelbar, konkret und gegenwärtig sein muss und im Fall von Einrichtungen, die kollektive Interessen vertreten, nicht mit dem Interesse von Einzelnen übereinstimmen muss, die der vertretenen Kategorie angehören? |
(1) Richtlinie (EU) 2015/849 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Mai 2015 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2006/70/EG der Kommission (ABl. 2015, L 141, S. 73).
(2) Richtlinie (EU) 2018/843 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2018 zur Änderung der Richtlinie (EU) 2015/849 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung und zur Änderung der Richtlinien 2009/138/EG und 2013/36/EU (ABl. 2018, L 156, S. 43).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/707/oj
ISSN 1977-088X (electronic edition)