EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1154
Commission Regulation (EC) No 1154/2009 of 27 November 2009 amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards Community tariff quotas for certain agricultural and processed agricultural products originating in Israel
Verordnung (EG) Nr. 1154/2009 der Kommission vom 27. November 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates hinsichtlich der gemeinschaftlichen Zollkontingente für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse mit Ursprung in Israel
Verordnung (EG) Nr. 1154/2009 der Kommission vom 27. November 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates hinsichtlich der gemeinschaftlichen Zollkontingente für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse mit Ursprung in Israel
OJ L 313, 28.11.2009, p. 52–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 016 P. 127 - 131
In force
28.11.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 313/52 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 1154/2009 DER KOMMISSION
vom 27. November 2009
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates hinsichtlich der gemeinschaftlichen Zollkontingente für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse mit Ursprung in Israel
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates vom 9. April 2001 zur Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente und Referenzmengen für Erzeugnisse, die aufgrund von Abkommen mit bestimmten Mittelmeerländern für Zollpräferenzen in Frage kommen, und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nrn. 1981/94 und 934/95 (1), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
2008 wurde ein Abkommen in Form eines Briefwechsels geschlossen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nrn. 1 und 2 und deren Anhänge und zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, nachstehend „das Abkommen“, das mit Beschluss 2009/855/EG des Rates (2) genehmigt wurde. |
(2) |
Das Abkommen sieht neue Zollkontingente für landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse mit Ursprung in Israel vor sowie Änderungen der vorhandenen Zollkontingente für diese Erzeugnisse, die in der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 festgelegt sind. Außerdem sieht es keine innerhalb von Referenzmengen gewährte Zollzugeständnisse mehr vor. |
(3) |
Um die Bestimmungen betreffend die neuen Zollkontingente, die Änderungen der bestehenden Zollkontingente und den Abschluss der Referenzmengen umzusetzen, sollte die Verordnung (EG) Nr. 747/2001 entsprechend geändert werden. |
(4) |
In Einklang mit dem Abkommen sollte festgelegt werden, dass bei der Berechnung der Zollkontingente für das erste Anwendungsjahr das Volumen der Kontingente, deren Kontingentszeitraum vor dem Inkrafttreten des Abkommens beginnt, im Verhältnis zu dem Teil des Kontingentszeitraums, der vor diesem Datum verstrichen ist, gekürzt wird. |
(5) |
Da das Abkommen am 1. Januar 2010 in Kraft tritt, sollte diese Verordnung ab diesem Datum gelten. |
(6) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Januar 2010.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 27. November 2009
Für die Kommission
László KOVÁCS
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 109 vom 19.4.2001, S. 2.
(2) Siehe Seite 81 dieses Amtsblatts.
ANHANG
„ANHANG VII
ISRAEL
Unbeschadet der Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur ist der Wortlaut der Warenbezeichnung nur als Hinweis zu verstehen, da die Präferenzbehandlung im Rahmen dieses Anhangs durch die bei Annahme dieser Verordnung gültigen Codes der KN bestimmt wird. Bei KN-Codes mit dem Zusatz ‚ex‘ gilt der KN-Code zusammen mit der dazugehörigen Warenbeschreibung für die Zulassung zum Präferenzsystem.
Zollkontingente
Laufende Nummer |
KN-Code |
TARIC-Unterteilung |
Warenbezeichnung |
Kontingentszeitraum |
Kontingentsmenge (Tonnen Nettogewicht, sofern nicht anders angegeben) |
Kontingentszollsatz |
09.1361 |
0105 12 00 |
|
Truthühner, lebend, mit einem Gewicht von 185 g oder weniger |
vom 1.1. bis 31.12. |
129 920 Tiere |
frei |
09.1302 |
0404 10 |
|
Molke und modifizierte Molke, auch eingedickt oder mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln |
vom 1.1. bis 31.12. |
1 300 |
frei |
09.1306 |
0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 10 0603 19 90 |
|
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch |
vom 1.1. bis 31.12. |
22 196 |
frei |
09.1341 |
0603 19 90 |
|
Andere Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch |
vom 1.11. bis 15.4. |
7 840 |
frei |
09.1300 |
0701 90 50 |
|
Frühkartoffeln, frisch oder gekühlt |
vom 1.1. bis 30.6. |
33 936 |
frei |
09.1304 |
ex 0702 00 00 |
07 |
Kirschtomaten, frisch oder gekühlt |
vom 1.1. bis 31.12. |
28 000 |
frei (1) |
09.1342 |
ex 0702 00 00 |
99 |
Tomaten, frisch oder gekühlt, andere als Kirschtomaten |
vom 1.1. bis 31.12. |
5 000 |
frei (1) |
09.1368 |
0707 00 05 |
|
Gurken, frisch oder gekühlt |
vom 1.1. bis 31.12. |
1 000 |
frei (1) |
09.1303 |
0709 60 10 |
|
Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack, frisch oder gekühlt |
vom 1.1. bis 31.12. |
17 248 |
frei |
09.1353 |
0710 40 00 2004 90 10 |
|
Zuckermais, gefroren |
vom 1.1. bis 31.12. |
10 600 |
70 % des spezifischen Zollsatzes |
09.1354 |
0711 90 30 2001 90 30 2005 80 00 |
|
Zuckermais, nicht gefroren |
vom 1.1. bis 31.12. |
5 400 |
70 % des spezifischen Zollsatzes |
09.1369 |
0712 90 30 |
|
Tomaten, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, als Pulver oder sonst zerkleinert, jedoch nicht weiter zubereitet |
vom 1.1. bis 31.12. |
1 200 |
frei |
09.1323 |
0805 10 20 |
|
Orangen, frisch |
vom 1.1. bis 31.12. |
224 000 |
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|||||
09.1370 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Clementinen, Mandarinen und Wilkings, frisch |
vom 1.1. bis 31.12. |
40 000 |
frei (1) |
ex 0805 20 50 |
07, 37 |
|||||
09.1371 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Clementinen, Mandarinen und Wilkings, frisch |
vom 15.3. bis 30.9. |
15 680 |
frei (1) |
ex 0805 20 50 |
07, 37 |
|||||
09.1397 |
0807 19 00 |
|
Melonen, andere als Wassermelonen, frisch |
vom 1.1. bis 31.5.2010 |
15 000 |
frei |
für jeden Zeitraum danach vom 1.8. bis 31.5. |
30 000 |
|||||
09.1398 |
0810 10 00 |
|
Erdbeeren, frisch |
vom 1.1. bis 30.4.2010 |
3 333 |
frei |
für jeden Zeitraum danach vom 1.11. bis 30.4. |
5 000 |
|||||
09.1372 |
1602 31 19 |
|
Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut von Truthühnern, zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Anteil an Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen von Geflügel von 57 GHT oder mehr, anderes als ausschließlich nicht gegartes Fleisch von Truthühnern |
vom 1.1. bis 31.12. |
5 000 |
frei |
1602 31 30 |
|
Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut von Truthühnern, zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Anteil an Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen von Geflügel von 25 GHT oder mehr, jedoch weniger als 57 GHT |
||||
09.1373 |
1602 32 19 |
|
Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut von Hühnern, zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Anteil an Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen von Geflügel von 57 GHT oder mehr, anderes als nicht gegart |
vom 1.1. bis 31.12. |
2 000 |
frei |
1602 32 30 |
|
Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut von Hühnern, zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Anteil an Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen von Geflügel von 25 GHT oder mehr, jedoch weniger als 57 GHT |
||||
09.1374 |
1704 10 90 |
|
Kaugummi, auch mit Zucker überzogen, ohne Kakaogehalt, mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berechnet) von 60 GHT oder mehr |
vom 1.1. bis 31.12. |
100 |
frei |
09.1375 |
1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 1806 20 |
|
Kakaopulver mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berechnet) oder Isoglucose (als Saccharose berechnet) von 5 GHT oder mehr Andere kakaohaltige Lebensmittelzubereitungen in Blöcken, Stangen oder Riegeln mit einem Gewicht von mehr als 2 kg oder flüssig, pastenförmig, als Pulver, Granulat oder in ähnlicher Form, in Behältnissen oder unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von mehr als 2 kg; |
vom 1.1. bis 31.12. |
2 500 |
85 % des spezifischen Zollsatzes oder des Agrarteilbetrags |
09.1376 |
1905 20 30 1905 20 90 |
|
Leb- und Honigkuchen und ähnliche Waren, mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berechnet) von 30 GHT oder mehr |
vom 1.1. bis 31.12. |
3 200 |
70 % des spezifischen Zollsatzes |
09.1377 |
2002 90 91 2002 90 99 |
|
Tomaten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Trockenmassegehalt von mehr als 30 GHT |
vom 1.1. bis 31.12. |
784 |
frei |
09.1378 |
ex 2008 70 71 |
10 |
Pfirsichscheiben, in Öl gebacken, ohne Zusatz von Alkohol, mit einem Zuckergehalt von mehr als 15 GHT, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger |
vom 1.1. bis 31.12. |
112 |
frei |
09.1331 |
2009 11 2009 12 00 2009 19 |
|
Orangensaft |
vom 1.1. bis 31.12. |
35 000 |
frei |
davon: |
||||||
09.1333 |
ex 2009 11 11 |
10 |
Orangensaft, in Behältnissen mit einem Inhalt von 2 l oder weniger |
vom 1.1. bis 31.12. |
21 280 |
frei |
ex 2009 11 19 |
10 |
|||||
ex 2009 11 91 |
10 |
|||||
ex 2009 11 99 |
11, 19 92, 94 |
|||||
ex 2009 12 00 |
10 |
|||||
ex 2009 19 11 |
11, 19 |
|||||
ex 2009 19 19 |
11, 19 |
|||||
ex 2009 19 91 |
11, 19 |
|||||
ex 2009 19 98 |
11, 19 |
|||||
09.1379 |
ex 2009 90 21 |
40 |
Mischungen von Zitrusfruchtsäften |
vom 1.1. bis 31.12. |
19 656 |
frei |
ex 2009 90 29 |
20 |
|||||
ex 2009 90 51 |
30 |
|||||
ex 2009 90 59 |
39 |
|||||
ex 2009 90 94 |
20 |
|||||
ex 2009 90 96 |
20 |
|||||
ex 2009 90 98 |
20 |
|||||
09.1380 |
2204 |
|
Wein aus frischen Weintrauben, einschließlich mit Alkohol angereicherter Wein; Traubenmost, ausgenommen solcher der Position 2009 |
vom 1.1. bis 31.12. |
6 212 hl |
frei (3) |
09.1399 |
3505 20 |
|
Leime auf der Grundlage von Stärken, Dextrinen oder anderen modifizierten Stärken |
vom 1.1. bis 31.12. |
250 |
frei |
(1) Die Zollbefreiung findet nur auf den Wertzoll Anwendung.
(2) Im Rahmen dieses Zollkontingents wird der in der WTO-Liste der Zugeständnisse der Gemeinschaft vorgesehene spezifische Zoll vom 1. Dezember bis 31. Mai auf Null ermäßigt, wenn der Einfuhrpreis nicht unter dem zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Israel vereinbarten Einfuhrpreis von 264 EUR pro Tonne liegt. Liegt der Einfuhrpreis einer Sendung um 2, 4, 6 oder 8 % unter dem vereinbarten Einfuhrpreis, so beträgt der spezifische Kontingentszoll 2, 4, 6 oder 8 % dieses vereinbarten Einfuhrpreises. Liegt der Einfuhrpreis einer Sendung unter 92 % des vereinbarten Einfuhrpreises, so ist der in der WTO konsolidierte spezifische Zoll anzuwenden.
(3) Für Traubenmost der KN-Codes 2204 30 92, 2204 30 94, 2204 30 96 und 2204 30 98 findet die Zollbefreiung nur auf den Wertzoll Anwendung.“