EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 11972BN01/4/PT1A7
DOCUMENTS CONCERNING THE ACCESSION TO THE EUROPEAN COMMUNITIES OF THE KINGDOM OF DENMARK, IRELAND, THE KINGDOM OF NORWAY AND THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, ACT CONCERNING THE CONDITIONS OF ACCESSION AND THE ADJUSTMENTS TO THE TREATIES, 2. ANNEXES, ANNEX I LIST REFERRED TO IN ARTICLE 29 OF THE ACT OF ACCESSION, IV. TRANSPORT
DOKUMENTE BETREFFEND DEN BEITRITT ZU DEN EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES KOENIGREICHS DAENEMARK, IRLANDS, DES KOENIGREICHS NORWEGEN UND DES VEREINIGTEN KOENIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND, AKTE UEBER DIE BEITRITTSBEDINGUNGEN UND DIE ANPASSUNGEN DER VERTRAEGE, 2. ANHAENGE, ANHANG I LISTE ZU ARTIKEL 29 DER BEITRITTSAKTE, IV. VERKEHR
DOKUMENTE BETREFFEND DEN BEITRITT ZU DEN EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES KOENIGREICHS DAENEMARK, IRLANDS, DES KOENIGREICHS NORWEGEN UND DES VEREINIGTEN KOENIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND, AKTE UEBER DIE BEITRITTSBEDINGUNGEN UND DIE ANPASSUNGEN DER VERTRAEGE, 2. ANHAENGE, ANHANG I LISTE ZU ARTIKEL 29 DER BEITRITTSAKTE, IV. VERKEHR
OJ L 73, 27.3.1972, p. 90
(DE, FR, IT, NL)
In force
DOKUMENTE BETREFFEND DEN BEITRITT ZU DEN EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES KOENIGREICHS DAENEMARK, IRLANDS, DES KOENIGREICHS NORWEGEN UND DES VEREINIGTEN KOENIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND, AKTE UEBER DIE BEITRITTSBEDINGUNGEN UND DIE ANPASSUNGEN DER VERTRAEGE, 2. ANHAENGE, ANHANG I LISTE ZU ARTIKEL 29 DER BEITRITTSAKTE, IV. VERKEHR
Amtsblatt Nr. L 073 vom 27/03/1972 S. 0090
++++ IV . VERKEHR 1 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1191/69 DES RATES VOM 26 . JUNI 1969 ABL . NR . L 156/1 VOM 28 . JUNI 1969 ARTIKEL 19 ABSATZ 1 ERHÄLT FOLGENDE FASSUNG : ,,1 . DIESE VERORDNUNG GILT FÜR DIE NACHSTEHENDEN EISENBAHNUNTERNEHMEN IN BEZUG AUF IHRE SCHIENENBEFÖRDERUNGSTÄTIGKEIT : - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES ( SNCB)/NATIONALE MATTSCHAPPIJ DER BELGISCHE SPOORWEGEN ( NMBS ) - DANSKE STATSBANER ( DSB ) - DEUTSCHE BUNDESBAHN ( DB ) - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER FRANCAIS ( SNCF ) - CORAS IOMPAIR EIREANN ( CIE ) - AZIENDA AUTONOMA DELLE FERROVIE DELLO STATO ( FS ) - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER LUXEMBOURGEOIS ( CFL ) - NAAMLOZE VENNOOTSCHAP NEDERLANDSE SPOORWEGEN ( NS ) - NORGES STATSBANER ( NSB ) - BRITISH RAILWAYS BOARD ( BRB ) - NORTHERN IRELAND RAILWAYS COMPANY LTD . ( NIR ).'' 2 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1192/69 DES RATES VOM 26 . JUNI 1969 ABL . NR . L 156/8 VOM 28 . JUNI 1969 ARTIKEL 3 ABSATZ 1 ERHÄLT FOLGENDE FASSUNG : ,,( 1 ) DIESE VERORDNUNG GILT FÜR DIE NACHTSTEHENDEN EISENBAHNUNTERNEHMEN : - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES ( SNCB)/NATIONALE MATTSCHAPPIJ DER BELGISCHE SPOORWEGEN ( NMBS ) - DANSKE STATSBANER ( DSB ) - DEUTSCHE BUNDESBAHN ( DB ) - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER FRANCAIS ( SNCF ) - CORAS IOMPAIR EIREANN ( CIE ) - AZIENDA AUTONOMA DELLE FERROVIE DELLO STATO ( FS ) - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER LUXEMBOURGEOIS ( CFL ) - NAAMLOZE VENNOOTSCHAP NEDERLANDSE SPOORWEGEN ( NS ) - NORGES STATSBANER ( NSB ) - BRITISH RAILWAYS BOARD ( BRB ) - NORTHERN IRELAND RAILWAYS COMPANY LTD . ( NIR ).'' 3 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1108/70 DES RATES VOM 4 . JUNI 1970 ABL . NR . L 130/4 VOM 15 . JUNI 1970 IN ANHANG II ERHALTEN DIE BUCHSTABEN A UND B FOLGENDE FASSUNG : ,,A . EISENBAHN KÖNIGREICH BELGIEN - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES ( SNCB)/NATIONALE MAATSCHAPPIJ DER BELGISCHE SPOORWEGEN ( NMBS ) KÖNIGREICH DÄNEMARK - DANSKE STATSBANER ( DSB ) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND - DEUTSCHE BUNDESBAHN ( DB ) FRANZÖSISCHE REPUBLIK - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER FRANCAIS ( SNCF ) IRLAND - CORAS IOMPAIR EIREANN ( CIE ) ITALIENISCHE REPUBLIK - AZIENDA AUTONOMA DELLE FERROVIE DELLO STATO ( FS ) GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG - SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER LUXEMBOURGEOIS ( CFL ) $$KÖNIGREICH DER NIEDERLANDE - N.V . NEDERLANDSE SPOORWEGEN ( NS ) KÖNIGREICH NORWEGEN -NORGES STATSBANER ( NSB ) VEREINIGTES KÖNIGREICH GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND - BRITISH RAILWAYS BOARD ( BRB ) - NORTHERN IRELAND RAILWAYS COMPANY LTD . ( NIR ) B . STRASSE KÖNIGREICH BELGIEN 1 . AUTOROUTES/AUTOSNELWEGEN 2 . AUTRES ROUTES DE L'ETAT/ANDERE RIJKSWEGEN 3 . ROUTES PROVINCIALES/PROVINCIALE WEGEN 4 . ROUTES COMMUNALES/GEMEENTEWEGEN KÖNIGREICH DÄNEMARK 1 . MOTORVEJE 2 . HOVEDLANDEVEJE 3 . LANDEVEJE 4 . BIVEJE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND 1 . BUNDESAUTOBAHNEN 2 . BUNDESSTRASSEN 3 . LAND-(STAATS -) STRASSEN 4 . KREISSTRASSEN 5 . GEMEINDESTRASSEN FRANZÖSISCHE REPUBLIK 1 . AUTOROUTES 2 . ROUTES NATIONALES 3 . CHEMINS DEPARTEMENTAUX 4 . VOIES COMMUNALES IRLAND 1 . NATIONAL PRIMARY ROADS 2 . MAIN ROADS 3 . COUNTY ROADS 3 . COUNTY BOROUGH ROADS 5 . URBAN ROADS ITALIENISCHE REPUBLIK 1 . AUTOSTRADE 2 . STRADE STATALI 3 . STRADE REGIONALI E PROVINCIALI 4 . STRADE COMUNALI GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG 1 . ROUTES D'ETAT 2 . CHEMINS REPRIS 3 . CHEMINS VICINAUX KÖNIGREICH DER NIEDERLANDE 1 . AUTOSNELWEGEN VAN HET RIJKSWEGENPLAN ( PRIMAIRE WEGEN ) 2 . OVERIGE WEGEN VAN HET RIJKSWEGENPLAN 3 . WEGEN VAN DE SECUNDAIRE WEGENPLANNEN 4 . WEGEN VAN DE TERTIAIRE WEGENPLANNEN 5 . OVERIGE VERHARDE WEGEN KÖNIGREICH NORWEGEN 1 . RIKSVEGER 2 . FYLKESVEGER 3 . KOMMUNALE VEGER VEREINIGTES KÖNIGREICH GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND 1 . MOTORWAYS AND TRUNK ROADS 2 . PRINCIPAL ROADS 3 . NON-PRINCIPAL AND OTHER ROADS .'' 4 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1463/70 DES RATES VOM 20 . JULI 1970 ABL . NR . L 164/1 VOM 27 . JULI 1970 IN ANHANG II PUNKT I NUMMER 1 ERHÄLT DER IN KLAMMERN AUFGEFÜHRTE TEXT FOLGENDE FASSUNG : ,,( 1 FÜR DEUTSCHLAND, 2 FÜR FRANKREICH, 3 FÜR ITALIEN, 4 FÜR DIE NIEDERLANDE, 6 FÜR BELGIEN, 11 FÜR DAS VEREINIGTE KÖNIGREICH, DK FÜR DÄNEMARK, IRL FÜR IRLAND, L FÜR LUXEMBURG UND N FÜR NORWEGEN )''. 5 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 281/71 DER KOMMISSION VOM 9 . FEBRUAR 1971 ABL . NR . L 33/11 VOM 10 . FEBRUAR 1971 IM ANHANG WIRD NACH ,,KANAAL GENT-TERNEUZEN'' FOLGENDES ANGEFÜGT : ,,VEREINIGTES KÖNIGREICH GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND - WEAVER NAVIGATION ( NORTHWICH TO THE JUNCTION WITH THE MANCHESTER SHIP CANAL ) - GLOUCESTER AND SHARPNESS CANAL .'' 6 . RICHTLINIE NR . 65/269/EWG DES RATES VOM 13 . MAI 1965 ABL . NR . 88/1469 VOM 24 . MAI 1965 IM ANHANG WIRD IN ZEILE 3 DAS WORT ,,VIER'' DURCH DAS WORT ,,SIEBEN'' ERSETZT . 7 . RICHTLINIE NR . 68/297/EWG DES RATES VOM 19 . JULI 1968 ABL . NR . L 175/15 VOM 23 JULI 1968 NACH ARTIKEL 1 WIRD DER FOLGENDE ARTIKEL EINGEFÜGT : ,,ARTIKEL 1A IM SINNE DIESER RICHTLINIE GELTEN ALS EINE GEMEINSAME GRENZE ZWISCHEN MITGLIEDSTAATEN ÜBERSCHREITEND AUCH DIE IN EINEM MITGLIEDSTAAT ZUGELASSENEN NUTZKRAFTFAHRZEUGE, DIE MIT EINEM SEETRANSPORTMITTEL DAS MEER ZWISCHEN ZWEI HÄFEN ÜBERQUEREN, DIE JEWEILS IM GEBIET DER MITGLIEDSTAATEN LIEGEN .'' IN ARTIKEL 5 ABSATZ 1 WIRD AM ENDE FOLGENDER SATZ ANGEFÜGT : ,,FÜR BEFÖRDERUNGEN NACH ARTIKEL 1A ERFOLGT DIE ABGRENZUNG DIESER ZONE AB ANLANDEHAFEN .''