This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/326/65
Case C-431/06: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma de País Vasco (Spain) lodged on 18 October 2006 — Comunidad Autónoma de la Rioja v Diputación Foral de Guipúzcoa, Juntas Generales de Guipúzcoa, Confederación Empresarial Vasca
Rechtssache C-431/06: Vorabentscheidungsersuchen des Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanien), eingereicht am 18. Oktober 2006 — Comunidad Autónoma de La Rioja/Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Confederación Empresarial Vasca
Rechtssache C-431/06: Vorabentscheidungsersuchen des Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanien), eingereicht am 18. Oktober 2006 — Comunidad Autónoma de La Rioja/Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Confederación Empresarial Vasca
ABl. C 326 vom 30.12.2006, p. 31–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 326/31 |
Vorabentscheidungsersuchen des Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanien), eingereicht am 18. Oktober 2006 — Comunidad Autónoma de La Rioja/Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Confederación Empresarial Vasca
(Rechtssache C-431/06)
(2006/C 326/65)
Verfahrenssprache: Spanisch
Vorlegendes Gericht
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
Parteien des Ausgangsverfahrens
Klägerin: Comunidad Autónoma de La Rioja
Beklagte: Diputación Foral de Gipuzkoa, Juntas Generales de Gipuzkoa, Confederación Empresarial Vasca
Vorlagefrage
Ist Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags dahin gehend auszulegen, dass die von den Juntas Generales del Territorio Histórico de Gipuzkoa erlassenen Steuermaßnahmen, mit denen die Artikel 29 Absatz 1 a und 37 der Regelung über die Körperschaftsteuer neu gefasst werden, selektiv im Sinne des Begriffs der staatlichen Beihilfen der genannten Vorschrift und deshalb gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG der Kommission mitzuteilen sind, weil sie für das Gebiet dieser unterstaatlichen autonomen Einheit einen Steuersatz festlegen, der unter dem in den Gesetzen des spanischen Staats vorgesehenen allgemeinen Steuersatz liegt, und steuerliche Abzüge regeln, die im staatlichen Steuerrecht nicht vorgesehen sind?