Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0217

    Delegierte Verordnung (EU) 2020/217 der Kommission vom 4. Oktober 2019 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen zwecks Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt und zur Berichtigung der Verordnung (Text von Bedeutung für den EWR)

    C/2019/7227

    ABl. L 44 vom 18.2.2020, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/02/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/217/oj

    18.2.2020   

    DE

    Amtsblatt der Europäischen Union

    L 44/1


    DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2020/217 DER KOMMISSION

    vom 4. Oktober 2019

    zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen zwecks Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt und zur Berichtigung der Verordnung

    (Text von Bedeutung für den EWR)

    DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —

    gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

    gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (1), insbesondere auf Artikel 37 Absatz 5 und Artikel 53 Absatz 1,

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    (1)

    Tabelle 3 in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 enthält die Liste der harmonisierten Einstufungen und Kennzeichnungen gefährlicher Stoffe auf Basis der Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der genannten Verordnung.

    (2)

    Der Europäischen Chemikalienagentur wurden gemäß Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 Vorschläge zur Einführung harmonisierter Einstufungen und Kennzeichnungen bestimmter Stoffe sowie zur Aktualisierung oder Streichung bestimmter anderer Stoffe unterbreitet. Auf der Grundlage der Stellungnahmen des Ausschusses für Risikobeurteilung der Agentur zu diesen Vorschlägen sowie der Bemerkungen der Betroffenen empfiehlt es sich, eine harmonisierte Einstufung und Kennzeichnung bestimmter Stoffe neu einzuführen oder bestehende Einstufungen und Kennzeichnungen zu aktualisieren bzw. zu streichen. Dabei handelt es sich um folgende Stellungnahmen des RAC (2):

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend 4,4’-Sulfonylbisphenol, Polymer mit Ammoniumchlorid (NH4Cl), Pentachlorphosphoran und Phenol;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Dinatrium-4-amino-6-((4-((4-(2,4-diaminophenyl)azo)phenylsulfamoyl)phenyl)azo)-5-hydroxy-3-((4-nitrophenyl)azo)naphthalin-2,7-disulfonat;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Phenylbis(2,4,6-trimethylbenzoyl)phosphinoxid;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Cobalt;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Nickel-bis(sulfamidat); Nickelsulfamat;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Ethylenoxid; Oxiran;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend 2,4,6,8-Tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctan; Metaldehyd;

    Stellungnahme vom 15. März 2017 betreffend 2-Benzyl-2-dimethylamino-4-morpholinobutyrophenon;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend Pyridat (ISO); O-(6-Chlor-3-phenylpyridazin-4-yl)-S-octylthiocarbonat;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Dodecylmethacrylat;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend 2-Phenylhexannitril;

    Stellungnahme vom 15. März 2017 betreffend Thiabendazol (ISO); 2-(Thiazol-4-yl)benzimidazol;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend N,N-Diethyl-m-toluamid; DEET;

    Stellungnahme vom 14. September 2017 betreffend Titandioxid;

    Stellungnahme vom 15. März 2017 betreffend Methylquecksilberchlorid;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Benzo[rst]pentaphen;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Dibenzo[b,def]chrysen; Dibenzo[a,h]pyren;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Ethanol, 2,2’-Iminobis-, N-(verzweigte und lineare C13-15-Akyl)-Derivate;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend Cyflumetofen (ISO); 2-Methoxyethyl-(RS)-2-(4-tert-butylphenyl)-2-cyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluor-o-tolyl)propionat;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2““-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Pentanatrium-(carboxylatomethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Diisohexylphthalat;

    Stellungnahme vom 9. Juni 2017 betreffend Fludioxonil (ISO); 4-(2,2-Difluor-1,3-benzodioxol-4-yl)-1H-pyrrol-3-carbonitril;

    Stellungnahme vom 22. September 2017 betreffend Halosulfuron-Methyl (ISO); Methyl-3-chlor-5-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)carbamoyl]sulfamoyl-1-methyl-1-H-pyrazol-4-carboxylat;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend 2-Methylimidazol;

    Stellungnahme vom 15. März 2017 betreffend (RS)-2-Methoxy-N-methyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid; Mandestrobin;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend Carboxin (ISO); 2-Methyl-N-phenyl-5,6-dihydro-1,4-oxathiin-3-carboxamid; 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-carboxanilid;

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend Metaflumizon (ISO); (EZ)-2’-[2-(4-Cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-[4-(trifluormethoxy)phenyl]carbanilohydrazid [E-Isomer > 90 %, Z-Isomer < 10 % relativer Anteil] [1] (E)-2‘-[2-(4-Cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-[4-(trifluormethoxy)phenyl]carbanilohydrazid [2];

    Stellungnahme vom 5. Dezember 2017 betreffend Dibutylbis(pentan-2,4-dionato-O,O’)tin.

    (3)

    Die Schätzwerte Akute Toxizität (ATE) werden hauptsächlich verwendet, um zu entscheiden, wie Gemische, die als akut toxisch eingestufte Stoffe enthalten, in Bezug auf die akute Toxizität für die menschliche Gesundheit einzustufen sind. Die Aufnahme harmonisierter ATE in die Einträge in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erleichtert die Harmonisierung der Einstufung von Gemischen und stellt eine Unterstützung für Durchsetzungsbehörden dar. Nach weiteren wissenschaftlichen Bewertungen einiger Stoffe wurden zusätzlich zu den in den Stellungnahmen des RAC vorgeschlagenen Werten ATE für Methylquecksilberchlorid, Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2““-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat, N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure, Pentanatrium-(carboxylatmethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat (DTPA), Ethylenoxid, Oxiran und Metaldehyd (ISO), 2,4,6,8-Tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctan berechnet. Diese ATE sollten in die vorletzte Spalte der Tabelle 3 in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 aufgenommen werden.

    (4)

    In seiner wissenschaftlichen Stellungnahme vom 22. September 2017 über den Stoff Cobalt hat der RAC vorgeschlagen, diesen Stoff als karzinogen (Kategorie 1B) mit einem spezifischen Konzentrationsgrenzwert von ≥ 0,01 % einzustufen. Für die Methode zur Bestimmung eines spezifischen Konzentrationsgrenzwerts war jedoch eine weitere Bewertung insbesondere der Anwendbarkeit bei Metallverbindungen notwendig. Es ist daher angebracht, vorerst keinen spezifischen Konzentrationsgrenzwert in Anhang VI Teil 3 Tabelle 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für Cobalt einzuführen; in diesem Fall sollte der allgemeine Konzentrationsgrenzwert von ≥ 0,1 % gemäß Tabelle 3.6.2 des Anhangs I der genannten Verordnung gelten.

    (5)

    In seiner wissenschaftlichen Stellungnahme vom 14. September 2017 über den Stoff Titandioxid hat der RAC vorgeschlagen, diesen Stoff als „karzinogen bei Einatmen“ (Kategorie 2) einzustufen. Da die krebserregende Wirkung von Titandioxid auf die Lungen mit dem Einatmen von lungengängigen Titandioxidpartikeln sowie der Ablagerung und der schlechten Löslichkeit der Partikel in der Lunge in Verbindung gebracht wird, ist es angezeigt, die lungengängigen Titandioxidpartikel im Eintrag zu Titandioxid festzulegen. Es wird davon ausgegangen, dass die abgelagerten Partikel, nicht aber gelöstes Titandioxid, die beobachtete Toxizität in der Lunge und die anschließende Entwicklung von Tumoren verursachen. Um eine ungerechtfertigte Einstufung nicht gefährlicher Formen des Stoffes zu vermeiden, sollten spezifische Anmerkungen für die Einstufung und Kennzeichnung das Stoffes und der ihn enthaltenden Gemische aufgenommen werden. Da sich gefährlicher Staub oder gefährliche Tröpfchen bei der Verwendung von titandioxidhaltigen Gemischen bilden könnten, ist es außerdem notwendig, die Verwender über die Vorsichtsmaßnahmen zu informieren, die getroffen werden müssen, um die Gefahr für die menschliche Gesundheit möglichst gering zu halten.

    (6)

    Die in den Stellungnahmen des RAC vom 9. Juni 2017 empfohlene Einstufung der Stoffe Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2“"-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat, N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure und Pentanatrium-(carboxylatmethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat (DTPA) als akut toxisch (Kategorie 4) und spezifisch zielorgantoxisch (wiederholte Exposition) (Kategorie 2) sollten in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 aufgenommen werden, da genügend wissenschaftliche Nachweise vorliegen, die diese neuen Einstufungen rechtfertigen. Die in den Stellungnahmen des RAC vom 9. Juni 2017 empfohlene Einstufung der Stoffe Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2““-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat und N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure als augenreizend (Kategorie 2) sollte in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 aufgenommen werden, da genügend wissenschaftliche Nachweise vorliegen, die diese neuen Einstufungen rechtfertigen. Die Einstufung der Stoffe Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2““-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat, N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure und Pentanatrium-(carboxylatmethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat (DTPA) als reproduktionstoxisch (Kategorie 1B) sollte nicht aufgenommen werden, da dafür eine weitere Bewertung durch den RAC im Hinblick auf neue wissenschaftliche Daten über die Reproduktionstoxizität, die von der Industrie nach Übermittlung der Stellungnahmen des RAC an die Kommission vorgelegt wurden, erforderlich ist.

    (7)

    Die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sollte daher entsprechend geändert werden.

    (8)

    Die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 enthält die harmonisierte Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung für den Stoff Pech, Kohlenteer, Hochtemperatur. Die Kommission hat die harmonisierte Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung dieses Stoffes mit Wirkung vom 1. April 2016 durch die Verordnung (EU) Nr. 944/2013 der Kommission (3) geändert. Mit der Verordnung (EU) 2018/669 (4) der Kommission wurde die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erneut geändert. Aufgrund eines Verwaltungsfehlers wurden jedoch bestimmte mit der Verordnung (EU) Nr. 944/2013 eingeführte Änderungen, deren Gültigkeit durch das Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-689/13 (5), welches durch das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-691/15 P (6) bestätigt wurde, nicht berührt wurde, in der Verordnung (EU) 2018/669 nicht berücksichtigt. Diese Verordnung gilt ab dem 1. Dezember 2019. Die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sollte daher mit Wirkung ab demselben Datum berichtigt werden.

    (9)

    Damit die Lieferanten von Stoffen und Gemischen Zeit haben, sich an die neuen Vorschriften für die Einstufung und Kennzeichnung anzupassen, sollte die Anwendung dieser Verordnung aufgeschoben werden.

    (10)

    Im Interesse der Kohärenz mit dem Ansatz, der Artikel 61 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 zugrunde liegt, sollten die Lieferanten die mit dieser Verordnung eingeführten Einstufungs-, Kennzeichnungs- und Verpackungsvorschriften vor ihrem Geltungsbeginn auf freiwilliger Basis anwenden können —

    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

    Artikel 1

    Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008

    Die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wird wie folgt geändert:

    1.

    Anhang II wird gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung geändert.

    2.

    Anhang III wird gemäß Anhang II der vorliegenden Verordnung geändert.

    3.

    Anhang VI wird gemäß Anhang III der vorliegenden Verordnung geändert.

    Artikel 2

    Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008

    Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wird nach Maßgabe des Anhangs IV der vorliegenden Verordnung berichtigt.

    Artikel 3

    Inkrafttreten und Anwendung

    Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

    Sie gilt ab dem 9. September 2021.

    Artikel 2 gilt jedoch ab 1. Dezember 2019.

    Stoffe und Gemische können vor dem 9. September 2021 in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 in der durch die vorliegende Verordnung geänderten Fassung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden.

    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

    Brüssel, den 4. Oktober 2019

    Für die Kommission

    Der Präsident

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ABl. L 353 vom 31.12.2008, S. 1.

    (2)  https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/

    (3)  Verordnung (EU) Nr. 944/2013 der Kommission vom 2. Oktober 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen zwecks Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt (ABl. L 261 vom 3.10.2013, S. 5).

    (4)  Verordnung (EU) 2018/669 der Kommission vom 16. April 2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen zwecks Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt (ABl. L 115 vom 4.5.2018, S. 1).

    (5)  Urteil des Gerichts vom 7. Oktober 2015, Bilbaína de Alquitranes u. a./Kommission, T-689/13, EU:T:2015:767.

    (6)  Urteil des Gerichtshofs vom 22. November 2017‚ Kommission/Bilbaína de Alquitranes u. a., C-691/15 P, EU:C:2017:882.


    ANHANG I

    Anhang II Teil 2 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wird wie folgt geändert:

    (1)

    Der einleitende Absatz wird wie folgt geändert:

    „Die Hinweise in den Abschnitten 2.1 bis 2.10 sowie 2.12 sind Gemischen gemäß Artikel 25 Absatz 6 zuzuordnen.“

    (2)

    Folgender Abschnitt 2.12 wird angefügt:

    „2.12.

    Gemische, die Titandioxid enthalten

    Das Kennzeichnungsetikett auf der Verpackung von flüssigen Gemischen, die mindestens 1 % Titandioxidpartikel mit einem aerodynamischen Durchmesser von höchstens 10 μm enthalten, muss folgenden Hinweis tragen:

    EUH211: ‚Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen.‘

    Das Kennzeichnungsetikett auf der Verpackung von festen Gemischen, die mindestens 1 % Titandioxidpartikel enthalten, muss folgenden Hinweis tragen:

    EUH212: ‚Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen.‘

    Das Kennzeichnungsetikett auf der Verpackung von flüssigen und festen Gemischen, die nicht für die breite Öffentlichkeit bestimmt sind und nicht als gefährlich eingestuft wurden sowie mit EUH211 oder EUH212 gekennzeichnet sind, muss zusätzlich den Hinweis EUH210 tragen.“


    ANHANG II

    In Anhang III Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 werden die folgenden Zeilen EUH211 und EUH212 angefügt:

    „EUH211

    Sprache

     

     

    BG

    Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла.

     

    ES

    ¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol.

     

    CS

    Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu.

     

    DA

    Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge.

     

    DE

    Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen.

     

    ET

    Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata.

     

    EL

    Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια.

     

    EN

    Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist.

     

    FR

    Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards.

     

    GA

    Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo.

     

    HR

    Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu.

     

    IT

    Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie.

     

    LV

    Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot.

     

    LT

    Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio.

     

    HU

    Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni.

     

    MT

    Twissija! Jista‘ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs.

     

    NL

    Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen.

     

    PL

    Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły.

     

    PT

    Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas.

     

    RO

    Avertizare! Se pot forma picături respirabile periculoase la pulverizare. Nu respirați prin pulverizare sau ceață.

     

    SK

    Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu.

     

    SL

    Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic.

     

    FI

    Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua.

     

    SV

    Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma.“

    „EUH212

    Sprache

     

     

    BG

    Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха.

     

    ES

    ¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo.

     

    CS

    Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach.

     

    DA

    Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv.

     

    DE

    Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen.

     

    ET

    Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata.

     

    EL

    Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη.

     

    EN

    Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust.

     

    FR

    Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière.

     

    GA

    Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach.

     

    HR

    Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu.

     

    IT

    Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri.

     

    LV

    Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot.“

     

    LT

    Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių.

     

    HU

    Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni.

     

    MT

    Twissija! Meta jintuża dan, jista‘ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs.

     

    NL

    Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen.

     

    PL

    Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu.

     

    PT

    Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras.

     

    RO

    Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea.

     

    SK

    Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach.

     

    SL

    Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte.

     

    FI

    Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä.

     

    SV

    Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm.“


    ANHANG III

    Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wird wie folgt geändert:

    (1)

    Teil 1 wird wie folgt geändert:

    a)

    In Nummer 1.1.3.1 werden folgende Anmerkungen V und W angefügt:

    „Anmerkung V:

    Soll der Stoff in Form von Fasern in Verkehr gebracht werden (mit Durchmesser < 3 μm, Länge > 5 μm und Seitenverhältnis ≥ 3:1) oder als Stoffpartikel, die die WHO-Kriterien für Fasern erfüllen, oder als Partikel mit veränderter Oberflächenchemie, so müssen ihre gefährlichen Eigenschaften gemäß Titel II dieser Verordnung bewertet werden, um festzustellen, ob eine höhere Kategorie (Carc. 1B oder 1A) und/oder zusätzliche Expositionswege (oral oder dermal) angewandt werden sollten.“

    „Anmerkung W:

    Es wurde festgestellt, dass die Gefahr einer karzinogenen Wirkung dieses Stoffes besteht, wenn lungengängiger Staub in Mengen eingeatmet wird, die zu einer signifikanten Beeinträchtigung der natürlichen Reinigungsmechanismen für Partikel in den Lungen führen.

    Diese Anmerkung soll die spezifische Toxizität des Stoffes beschreiben und stellt kein Kriterium für die Einstufung gemäß dieser Verordnung dar.“

    b)

    In Nummer 1.1.3.2 wird folgende Anmerkung 10 angefügt:

    „Anmerkung 10:

    Die Einstufung als „karzinogen bei Einatmen“ gilt nur für Gemische in Form von Puder mit einem Gehalt von mindestens 1 % Titandioxid in Partikelform oder eingebunden in Partikel mit einem aerodynamischen Durchmesser von ≤ 10 μm.“

    (2)

    In Teil 3 wird die Tabelle 3 wie folgt geändert:

    a)

    Die Zeilen mit den Indexnummern 604-083-00-X und 611-159-00-6 werden gestrichen.

    b)

    Die Zeilen zu den Indexnummern 015-189-00-5, 027-001-00-9, 028-018-00-4, 603-023-00-X, 605-005-00-7, 606-047-00-9, 607-232-00-7, 607-247-00-9, 608-039-00-0, 613-054-00-0, 616-018-00-2 und 648-055-00-5 erhalten folgende Fassung:

    Index-Nr.

    Chemische Bezeichnung

    EG-Nr.

    CAS-Nr.

    Einstufung

    Kennzeichnung

    Spezifische Konzentrationsgrenzen, M-Faktoren und ATE

    Anmerkungen

    Kodierung der Gefahrenklassen und -kategorien

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Piktogramm, Kodierung der Signalworte

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Kodierung der ergänzenden Gefahrenmerkmale

    „015-189-00-5

    Phenylbis(2,4,6-trimethylbenzoyl)phosphinoxid

    423-340-5

    162881-26-7

    Skin Sens. 1A

    Aquatic Chronic 4

    H317

    H413

    GHS07

    Wng

    H317

    H413“

     

     

     

    „027-001-00-9

    Cobalt

    231-158-0

    7440-48-4

    Carc. 1B

    Muta. 2

    Repr. 1B

    Resp. Sens. 1

    Skin Sens. 1

    Aquatic Chronic 4

    H350

    H341

    H360F

    H334

    H317

    H413

    GHS08

    Dgr

    H350

    H341

    H360F

    H334

    H317

    H413“

     

     

     

    „028-018-00-4

    Nickel-bis(sulfamidat);

    Nickelsulfamat

    237-396-1

    13770-89-3

    Carc. 1A

    Muta. 2

    Repr. 1B

    Acute Tox. 4

    STOT RE 1

    Resp. Sens. 1

    Skin Sens. 1

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H350i

    H341

    H360D***

    H302

    H372**

    H334

    H317

    H400

    H410

    GHS08

    GHS07

    GHS09

    Dgr

    H350i

    H341

    H360D***

    H302

    H372**

    H334

    H317

    H410

     

    Oral: ATE = 853 mg/kg KG (Anhydrat)

    Oral: ATE = 1098 mg/kg KG (Tetrahydrat)

    STOT RE 1;

    H372: C ≥ 1 %

    STOT RE 2;

    H373: 0,1 % ≤ C < 1 %

    Skin Sens. 1;

    H317: C ≥ 0,01 %

    M = 1“

     

    „603-023-00-X

    Ethylenoxid;

    Oxiran

    200-849-9

    75-21-8

    Flam. Gas 1

    Press. Gas

    Carc. 1B

    Muta. 1B

    Repr. 1B

    Acute Tox. 3

    Acute Tox. 3

    STOT SE 3

    STOT SE 3

    STOT RE 1

    Skin Corr. 1

    Eye Dam. 1

    H220

    H350

    H340

    H360Fd

    H331

    H301

    H335

    H336

    H372 (Nervensystem)

    H314

    H318

    GHS02

    GHS08

    GHS06

    GHS05

    Dgr

    H220

    H350

    H340

    H360Fd

    H331

    H301

    H335

    H336

    H372 (Nervensystem)

    H314

     

    Einatmen: ATE = 700 ppm (Gase)

    Oral: ATE = 100 mg/kg KG“

    U

    „605-005-00-7

    Metaldehyd (ISO);

    2,4,6,8-Tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctan

    203-600-2

    108-62-3

    Flam. Sol. 2

    Repr. 2

    Acute Tox. 3

    Aquatic Chronic 3

    H228

    H361f

    H301

    H412

    GHS02

    GHS08

    GHS06

    Dgr

    H228

    H361f

    H301

    H412

     

    Oral: ATE = 283 mg/kg KG“

     

    „606-047-00-9

    2-Benzyl-2-dimethylamino-4′-morpholinobutyrophenon

    404-360-3

    119313-12-1

    Repr. 1B

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H360D

    H400

    H410

    GHS08

    GHS09

    Dgr

    H360D

    H410“

     

     

     

    „607-232-00-7

    Pyridat (ISO);

    O-(6-Chlor-3-phenylpyridazin-4-yl)-S-octylthiocarbonat

    259-686-7

    55512-33-9

    Acute Tox. 4

    Skin Irrit. 2

    Skin Sens. 1

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H302

    H315

    H317

    H400

    H410

    GHS07

    GHS09

    Wng

    H302

    H315

    H317

    H410

     

    Oral: ATE = 500 mg/kg KG

    M = 1

    M = 10“

     

    „607-247-00-9

    Dodecylmethacrylat

    205-570-6

    142-90-5

    STOT SE 3

    H335

    GHS07

    Wng

    H335

     

    STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %“

     

    „608-039-00-0

    2-Phenylhexannitril

    423-460-8

    3508-98-3

    Acute Tox. 4

    Aquatic Chronic 2

    H302

    H411

    GHS07

    GHS09

    Wng

    H302

    H411

     

    Oral:

    ATE = 500 mg/kg KG“

     

    „613-054-00-0

    Thiabendazol (ISO);

    2-(Thiazol-4-yl)benzimidazol

    205-725-8

    148-79-8

    Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

    H400

    H410

    GHS09

    Wng

    H410

     

    M = 1

    M = 1“

     

    „616-018-00-2

    Diethyltoluamid (ISO): N, N-Diethyl-m-toluamid [deet]

    205-149-7

    134-62-3

    Acute Tox. 4

    Skin Irrit. 2

    Eye Irrit. 2

    H302

    H315

    H319

    GHS07

    Wng

    H302

    H315

    H319

     

    Oral:

    ATE = 1892 mg/kg KG“

     

    c)

    Die folgenden Zeilen werden eingefügt:

    Index-Nr.

    Chemische Bezeichnung

    EG-Nr.

    CAS-Nr.

    Einstufung

    Kennzeichnung

    Spezifische Konzentrationsgrenzen, M-Faktoren und ATE

    Anmerkungen

    Kodierung der Gefahrenklassen und -kategorien

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Piktogramm, Kodierung der Signalworte

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Kodierung der ergänzenden Gefahrenmerkmale

    „022-006-002

    Titandioxid;

    [in Pulverform mit mindestens 1 % Partikel mit aerodynamischem Durchmesser ≤ 10 μm]

    236-675-5

    13463-67-7

    Carc. 2

    H351 (Einatmen)

    GHS08

    Wng

    H351 (Einatmen)

     

     

    V, W, 10

    080-012-00-0

    Methylquecksilberchlorid

    204-064-2

    115-09-3

    Carc. 2

    Repr. 1A

    Lact.

    Acute Tox. 2

    Acute Tox. 2

    Acute Tox. 2

    STOT RE 1

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H351

    H360Df

    H362

    H330

    H310

    H300

    H372 (Nervensystem, Nieren)

    H400

    H410

    GHS08

    GHS06

    GHS09

    Dgr

    H351

    H360Df

    H362

    H330

    H310

    H300

    H372 (Nervensystem, Nieren)

    H410

     

    Einatmen: ATE = 0,05 mg/L (Stäube oder Nebel)

    Dermal: ATE = 50 mg/kg KG

    Oral: ATE = 5 mg/kg KG

    1

    601-090-00-X

    Benzo[rst]pentaphen

    205-877-5

    189-55-9

    Carc. 1B

    Muta. 2

    H350

    H341

    GHS08

    Dgr

    H350

    H341

     

     

     

    601-091-00-5

    Dibenzo[b,def]chrysen;

    Dibenzo[a,h]pyren

    205-878-0

    189-64-0

    Carc. 1B

    Muta. 2

    H350

    H341

    GHS08

    Dgr

    H350

    H341

     

     

     

    603-236-00-8

    Ethanol, 2,2’-Iminobis-, N-(verzweigte und lineare C13-15-Akyl)-Derivate

    308-208-6

    97925-95-6

    Repr. 1B

    H360D

    GHS08

    Dgr

    H360D

     

     

     

    607-733-00-0

    Cyflumetofen (ISO);

    2-Methoxyethyl-(RS)-2-(4-tert-butylphenyl)-2-cyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluor-o-tolyl)propionat

    -

    400882-07-7

    Carc. 2

    Skin Sens. 1A

    H351

    H317

    GHS08

    GHS07

    Wng

    H351

    H317

     

     

     

    607-734-00-6

    Pentakalium 2,2‘,2“,2“‘,2““-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat

    404-290-3

    7216-95-7

    Acute Tox. 4 STOT RE 2

    Eye Irrit. 2

    H332

    H373 (Einatmen)

    H319

    GHS08

    GHS07

    Dgr

    H332

    H373 (Einatmen)

    H319

     

    Einatmen:

    ATE = 1,5 mg/L (Stäube oder Nebel)

     

    607-735-00-1

    N-Carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)-tetraessigsäure

    200-652-8

    67-43-6

    Acute Tox. 4 STOT RE 2

    Eye Irrit. 2

    H332

    H373 (Einatmen)

    H319

    GHS08

    GHS07

    Dgr

    H332

    H373 (Einatmen)

    H319

     

    Einatmen:

    ATE = 1,5 mg/L (Stäube oder Nebel)

     

    607-736-00-7

    Pentanatrium-(carboxylatomethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat

    205-391-3

    140-01-2

    Acute Tox. 4

    STOT RE 2

    H332

    H373 (Einatmen)

    GHS08

    GHS07

    Dgr

    H332

    H373 (Einatmen)

     

    Einatmen:

    ATE = 1,5 mg/L (Stäube oder Nebel)

     

    607-737-00-2

    Diisohexylphthalat

    276-090-2

    71850-09-4

    Repr. 1B

    H360FD

    GHS08

    Dgr

    H360FD

     

     

     

    608-069-00-4

    Fludioxonil (ISO); 4-(2,2-Difluor-1,3-benzodioxol-4-yl)-1H-pyrrol-3-carbonitril

    -

    131341-86-1

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H400

    H410

    GHS09

    Wng

    H410

     

    M = 1

    M = 10

     

    613-329-00-5

    Halosulfuron-methyl (ISO);

    Methyl-3-chlor-5-{[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)carbamoyl]sulfamoyl}-1-methyl-1-H-pyrazol-4-carboxylat

    -

    100784-20-1

    Repr. 1B

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H360D

    H400

    H410

    GHS08

    GHS09

    Dgr

    H360D

    H410

     

    M = 1000

    M = 1000

     

    613-330-00-0

    2-Methylimidazol

    211-765-7

    693-98-1

    Repr. 1B

    H360Df

    GHS08

    Dgr

    H360Df

     

     

     

    616-225-00-8

    (RS)-2-Methoxy-N-methyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid; Mandestrobin

    -

    173662-97-0

    Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

    H400

    H410

    GHS09

    Wng

    H410

     

    M = 1

    M = 10

     

    616-226-00-3

    Carboxin (ISO);

    2-Methyl-N-phenyl-5,6-dihydro-1,4-oxathiin-3-carboxamid; 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-carboxanilid

    226-031-1

    5234-68-4

    STOT RE 2

    Skin Sens. 1

    Aquatic Acute 1

    Aquatic Chronic 1

    H373 (Nieren)

    H317

    H400

    H410

    GHS08

    GHS07

    GHS09

    Wng

    H373 (Nieren)

    H317

    H410

     

    M = 1

    M = 1

     

    616-227-00-9

    Metaflumizon (ISO); (EZ)-2’-[2-(4-Cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-[4-(trifluormethoxy)phenyl]carbanilohydrazid [E-Isomer ≥ 90 %, Z-Isomer ≤ 10 % relativer Anteil]; [1]

    (E)-2’-[2-(4-Cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-[4-(trifluormethoxy)phenyl]carbanilohydrazid [2]

    -

    139968-49-3 [1]

    852403-68-0 [2]

    Repr. 2

    Lact.

    STOT RE 2

    H361fd

    H362

    H373

    GHS08

    Wng

    H361fd

    H362

    H373

     

     

     

    650-056-00-0

    Dibutylbis(pentan-2,4-dionato-O,O’)tin

    245-152-0

    22673-19-4

    Repr. 1B

    STOT RE 1

    H360FD

    H372 (Immunsystem)

    GHS08

    Dgr

    H360FD

    H372 (Immunsystem)“

     

     

     


    ANHANG IV

    In Anhang VI Tabelle 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 der Kommission erhält die Zeile mit der Indexnummer „648-055-00-5“ folgende Fassung:

    Index-Nr.

    Chemische Bezeichnung

    EG-Nr.

    CAS-Nr.

    Einstufung

    Kennzeichnung

    Spezifische Konzentrationsgrenzen, M-Faktoren und ATE

    Anmerkungen

    Kodierung der Gefahrenklassen und -kategorien

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Piktogramm, Kodierung der Signalworte

    Kodierung der Gefahrenhinweise

    Kodierung der ergänzenden Gefahrenmerkmale

    „648-055-00-5

    Pech, Kohlenteer, Hochtemperatur; [Rückstand aus der Destillation von Hochtemperatur-Kohlenteer. Schwarzer Feststoff mit einem Erweichungspunkt von etwa 30 °C bis 180 °C (86 °F bis 356 °F). Besteht in erster Linie aus einem komplexen Gemisch von aromatischen Kohlenwasserstoffen mit drei- oder mehrgliedrigen Ringsystemen.]

    266-028-2

    65996-93-2

    Carc. 1A

    Muta. 1B

    Repr. 1B

    H350

    H340

    H360FD

    GHS08

    Dgr

    H350

    H340

    H360FD“

     

     

     


    Top