EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2072
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2072 of 28 November 2019 establishing uniform conditions for the implementation of Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and the Council, as regards protective measures against pests of plants, and repealing Commission Regulation (EC) No 690/2008 and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2019
Durchführungsverordnung (EU) 2019/2072 der Kommission vom 28. November 2019 zur Festlegung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der Verordnung (EU) 2016/2031 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission sowie zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 der Kommission
Durchführungsverordnung (EU) 2019/2072 der Kommission vom 28. November 2019 zur Festlegung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der Verordnung (EU) 2016/2031 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission sowie zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 der Kommission
OJ L 319, 10.12.2019, p. 1–279
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/10/2023
10.12.2019 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 319/1 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2019/2072 DER KOMMISSION
vom 28. November 2019
zur Festlegung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der Verordnung (EU) 2016/2031 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission sowie zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 der Kommission
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EU) 2016/2031 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2016 über Maßnahmen zum Schutz vor Pflanzenschädlingen, zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. 228/2013, (EU) Nr. 652/2014 und (EU) Nr. 1143/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinien 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG und 2007/33/EG des Rates (1), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 2, Artikel 32 Absatz 2, Artikel 37 Absatz 2, Artikel 37 Absatz 4, Artikel 40 Absatz 2, Artikel 41 Absatz 2, Artikel 53 Absatz 2, Artikel 54 Absatz 2, Artikel 72 Absatz 1, Artikel 73, Artikel 79 Absatz 2 und Artikel 80 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die Verordnung (EU) 2016/2031 gilt ab dem 14. Dezember 2019. Damit die darin enthaltenen Bestimmungen in vollem Umfang wirksam werden, müssen Durchführungsbestimmungen erlassen werden, welche Schädlinge, Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände sowie die entsprechenden Anforderungen regeln, die zum Schutz des Gebiets der Union vor Risiken für die Pflanzengesundheit notwendig sind. |
(2) |
In Anbetracht dessen sollten besondere Vorschriften zur Auflistung der Unionsquarantäneschädlinge, der Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge und der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge sowie Maßnahmen zur Verhütung ihres Auftretens in den jeweiligen Gebieten der Union oder auf zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erlassen werden. |
(3) |
Die in Anhang I Teil A der Richtlinie 2000/29/EG des Rates (2) und in Anhang II Teil A Kapitel I der genannten Richtlinie aufgeführten Schädlinge wurden von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) zwecks Aufstellung der Liste der Unionsquarantäneschädlinge gemäß Artikel 5 der Verordnung (EU) 2016/2031 neu bewertet. Die Neubewertung war erforderlich, um den Pflanzengesundheitsstatus dieser Schädlinge gemäß den jüngsten technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen zu aktualisieren und um darüber hinaus zu prüfen, ob sie die Kriterien des Artikels 3 der genannten Verordnung hinsichtlich des Gebiets der Union und des Anhangs I Abschnitt 1 der genannten Verordnung erfüllen. |
(4) |
Infolge dieser Neubewertung sollten einige der in den Anhängen I und II der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Schädlinge nicht in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge aufgenommen werden, weil sie nicht die Bedingungen des Artikels 3 der Verordnung (EU) 2016/2031 hinsichtlich des Gebiets der Union erfüllen. |
(5) |
Bei bestimmten anderen Schädlingen, von denen einige in den Anhängen I und II der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführt sind, wurde festgestellt, dass sie die Bedingungen des Artikels 3 der Verordnung (EU) 2016/2031 hinsichtlich des Gebiets der Union erfüllen und daher in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge aufgenommen werden sollten. |
(6) |
Infolge der Neubewertung sollten einige der Schädlinge, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 2000/29/EG als Schädlinge aufgeführt sind, deren Auftreten im Gebiet der Union nicht bekannt ist, als Schädlinge, die bekanntermaßen im Gebiet der Union auftreten, in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge aufgenommen werden, da ihr Auftreten in bestimmten Teilen des Gebiets nachgewiesen ist. |
(7) |
Die Bezeichnungen bestimmter Schädlinge sollten aktualisiert werden, um den jüngsten Entwicklungen in der internationalen Nomenklatur Rechnung zu tragen. Diese Schädlinge sind zusammen mit den jeweiligen von der Pflanzenschutzorganisation für Europa und den Mittelmeerraum (EPPO) zugewiesenen Codes aufzuführen. Dies ist notwendig, um die Identifizierung dieser Schädlinge zu gewährleisten, auch wenn sich ihre Bezeichnungen in Zukunft ändern sollten. |
(8) |
Die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission (3) anerkannten Schutzgebiete und die entsprechenden in Anhang I Teil B und Anhang II Teil B der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Schädlinge wurden von der Kommission neu bewertet. Mit dieser Neubewertung sollte festgestellt werden, ob die jeweiligen Schädlinge der Beschreibung des Schutzgebiet-Quarantäneschädlings in Artikel 32 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 entsprechen. |
(9) |
Diese Neubewertung beruht auf den jeweiligen Anträgen der Mitgliedstaaten auf Anerkennung, Änderung oder Aufhebung von Schutzgebieten, regelmäßigen Berichten über die Erhebungen aus den Mitgliedstaaten, Inspektionen durch die Kommission und verschiedenen anderen wissenschaftlichen und technischen Daten. |
(10) |
Bei bestimmten Schädlingen, von denen einige in den Anhängen I und II der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführt sind, wurde festgestellt, dass sie die Bedingungen des Artikels 32 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 erfüllen und daher in die Liste der Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge aufgenommen werden sollten. Die genannten Schädlinge sollten mit den jeweiligen von der EPPO zugewiesenen Codes aufgeführt werden, um die Identifizierung dieser Schädlinge zu gewährleisten, auch wenn sich ihre Bezeichnungen künftig ändern sollten. |
(11) |
Die Verordnung (EG) Nr. 690/2008 sollte aufgehoben werden, um Überschneidungen mit der Auflistung von Schutzgebieten in der vorliegenden Verordnung zu vermeiden. |
(12) |
Die EPPO hat eine Neubewertung der in Anhang II Teil A Kapitel II der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Schädlinge, der in Anhang I der Richtlinie 66/401/EWG (4) unter Nummer 3 aufgeführten Bestände sowie unter Nummer 6 aufgeführten Schädlinge sowie der Schädlinge in Anhang II Nummer 3 der Richtlinie 66/402/EWG des Rates (5) und in Anhang I der Richtlinie 68/193/EWG des Rates (6) sowie der Schädlinge, die in den gemäß Artikel 5 Absatz 5 der Richtlinie 98/56/EG des Rates (7) erlassenen Rechtsakten aufgeführt sind, sowie in Anhang II der Richtlinie 2002/55/EG des Rates (8), in Anhang I und Anhang II Buchstabe B der Richtlinie 2002/56/EG des Rates (9) und in den gemäß Artikel 18 Buchstabe c der genannten Richtlinie erlassenen Rechtsakten, in Anhang I Nummer 4 und Anhang II Teil I Nummer 5 der Richtlinie 2002/57/EG des Rates (10), in den gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2008/72/EG des Rates (11) sowie gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2008/90/EG des Rates (12) erlassenen Rechtsakten, vorgenommen. |
(13) |
Diese Neubewertung war erforderlich, um den pflanzengesundheitlichen Status der genannten Schädlinge gemäß den jüngsten technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen zu aktualisieren und um darüber hinaus zu prüfen, inwieweit sie die einschlägigen Kriterien des Artikels 36 der Verordnung (EU) 2016/2031 hinsichtlich des Gebiets der Union sowie des Anhangs I Abschnitt 4 der genannten Verordnung erfüllen. |
(14) |
Bei bestimmten Schädlingen, von denen einige in den genannten Richtlinien aufgeführt sind, wurde festgestellt, dass sie die Bedingungen des Artikels 36 der Verordnung (EU) 2016/2031 hinsichtlich des Gebiets der Union erfüllen und daher in die Liste der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge („RNQPs“) aufgenommen werden sollten. Gemäß Artikel 37 Absatz 7 der genannten Verordnung sind in dieser Liste die spezifischen Kategorien der maßgeblichen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen anzugeben, auf die in den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG und 2008/90/EG Bezug genommen wird. |
(15) |
In bestimmten Fällen sollten die entsprechenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen nicht in das Gebiet der Union eingeführt oder innerhalb ihres Gebiets verbracht werden, falls das Auftreten der RNQPs oder der durch RNQPs verursachten Symptome auf diesen Pflanzen einen bestimmten Schwellenwert überschreitet, wie in Artikel 37 Absatz 8 der Verordnung (EU) 2016/2031 festgelegt. Wie weiter in dem genannten Artikel festgelegt ist, ist dieser Schwellenwert nur dann festzulegen, wenn die Unternehmer sicherstellen können, dass die Inzidenz dieses RNQP auf diesen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen nicht den Schwellenwert übersteigt, und wenn nachprüfbar ist, ob Partien dieser zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen diesen Schwellenwert überschreiten oder nicht. |
(16) |
Gemäß Artikel 37 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2016/2031 gelten Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPs auf den betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen unbeschadet der Maßnahmen, die gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 98/56/EG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG und 2008/90/EG erlassen wurden. Daher sollte die vorliegende Verordnung nicht die gemäß den genannten Richtlinien erlassenen Maßnahmen berühren, die die Inspektionen, Probenahmen und Tests bei den betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen oder den Pflanzen, von denen sie abstammen, betreffen sowie den Ursprung der betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen in Gebieten oder auf Flächen, die frei von den betreffenden RNQPs sind oder die durch physische Maßnahmen vor diesen geschützt werden, die Behandlungen der betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen oder der Pflanzen, von denen sie abstammen, oder die Erzeugung der zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen. |
(17) |
Des Weiteren sollten die Bestimmungen über RNQPs der vorliegenden Verordnung die gemäß den genannten Richtlinien erlassenen Ausnahmen für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen unberührt lassen, die diese von den in den genannten Richtlinien festgelegten Anforderungen an das Inverkehrbringen betreffend die Lieferung von Saatgut an amtliche Prüf- und Kontrollstellen, die Lieferung von Pflanzen an Erbringer bestimmter Dienstleistungen, die Verbringung von Pflanzen für wissenschaftliche Zwecke, Züchtungsvorhaben oder andere Test- oder Versuchszwecke, noch nicht anerkanntes (nicht endgültig zertifiziertes) Saatgut, Saatgut, das den Ausnahmeregelungen gemäß dem Durchführungsbeschluss (EU) 2017/478 (13) unterliegt, sowie nachweislich für die Ausfuhr bestimmte Pflanzen ausnehmen. |
(18) |
Das Verbringen der in Anhang III Teil A der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände aus allen oder bestimmten Drittländern in die Union ist verboten. |
(19) |
Die Auflistung dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände wurde auf der Grundlage etwaiger neuer Erkenntnisse, ihres Schädlingsrisikos für das Gebiet der Union und der Aktualisierung der Liste der Unionsquarantäneschädlinge überprüft. |
(20) |
Aufgrund dieser Überprüfung sind bestimmte dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände daher gemäß Artikel 40 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 zusammen mit den Drittländern, Gruppen von Drittländern oder bestimmten Gebieten von Drittländern aufzuführen, für die das genannte Verbot gilt. Ein solches Verbot ist notwendig, weil der pflanzengesundheitliche Schutz der Union mit weniger strengen einschlägigen Maßnahmen nicht gewährleistet werden kann. |
(21) |
Angesichts der Neubewertung der Unionsquarantäneschädlinge sollten gemäß Artikel 41 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 neue Bestimmungen über das Einführen in die Union von bestimmten Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen sowie die jeweiligen besonderen Anforderungen wie auch Bestimmungen über die Verbringung bestimmter Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderer Gegenstände innerhalb der Union sowie die jeweiligen besonderen Anforderungen erlassen werden. |
(22) |
In der Auflistung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Verbringung innerhalb des Gebiets der Union besonderen Anforderungen unterliegt, sollte die Angabe von KN-Codes nicht verpflichtend sein. Diese Vorgehensweise erscheint verhältnismäßig, weil die KN-Codes lediglich zur Identifizierung dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände benötigt werden, wenn diese aus einem Drittland in die Union eingeführt werden. Diese Vorgehensweise steht auch im Einklang mit Artikel 80 der Verordnung (EU) 2016/2031, dem zufolge in der Auflistung dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für die ein Pflanzenpass benötigt wird, keine solchen Codes vorgesehen sind. |
(23) |
Das Verbringen der in Anhang III Teil B der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände in die jeweiligen Schutzgebiete und gegebenenfalls mit Blick auf ihr Ursprungsdrittland ist verboten. Des Weiteren dürfen die in Anhang IV Teil B der Richtlinie 2000/29/EG aufgeführten Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände nur in die jeweiligen Schutzgebiete verbracht werden, wenn sie die jeweiligen besonderen Anforderungen erfüllen. |
(24) |
Die Auflistung dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände wurde auf der Grundlage etwaiger neuer Erkenntnisse, ihres Schädlingsrisikos für die jeweiligen Schutzgebiete und der Aktualisierung der Liste der Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge und der Schutzgebiete überprüft. |
(25) |
Auf der Grundlage dieser Überprüfung sollten bestimmte dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie die jeweiligen Schutzgebiete in der vorliegenden Verordnung gemäß Artikel 53 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 zusammen mit den Drittländern und Gruppen von Ursprungsdrittländern aufgeführt werden, für die das genannte Verbot gilt. |
(26) |
Des Weiteren sollten einige dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie die jeweiligen Schutzgebiete und die besonderen Anforderungen in der vorliegenden Verordnung aufgeführt werden, wie in Artikel 54 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 vorgesehen. |
(27) |
Gemäß Artikel 72 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 ist eine Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in das Gebiet der Union ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird, sowie der entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländer aufzustellen. |
(28) |
Mit der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 wurde gemäß Artikel 73 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 festgelegt, dass für das Einführen in das Gebiet der Union von Pflanzen, bei denen es sich nicht um Pflanzen handelt, die in der Liste nach Artikel 72 Absatz 1 enthalten sind, ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird. Es wurde jedoch festgestellt, dass bestimmte Früchte die in Anhang VI der Verordnung (EU) 2016/2031 festgelegten Kriterien erfüllen; diese wurden als Pflanzen ermittelt, für die kein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird. Für das Einführen der in Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 aufgeführten Früchte in die Union sollte deshalb kein Pflanzengesundheitszeugnis erforderlich sein. |
(29) |
Aus Gründen der Klarheit sollten Artikel 2 und Anhang II der genannten Verordnung gestrichen werden, um Überschneidungen mit der vorliegenden Verordnung zu vermeiden. |
(30) |
Gemäß Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 ist eine Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in die jeweiligen Schutzgebiete ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird, sowie der jeweiligen Ursprungs- oder Versanddrittländer aufzustellen. Eine solche Liste wird dazu beitragen, Klarheit für die Unternehmer, die zuständigen Behörden und alle anderen Nutzer dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände zu schaffen. |
(31) |
Gemäß Artikel 79 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 ist eine Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Verbringung innerhalb des Gebiets der Union ein Pflanzenpass benötigt wird, aufzustellen. Eine solche Liste wird dazu beitragen, Klarheit für die Unternehmer, die zuständigen Behörden und alle anderen Nutzer dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände zu schaffen. |
(32) |
Damit den Unternehmern keine Anforderungen auferlegt werden müssen, sollten die genannten Pflanzenpässe nicht für die Verbringung von Saatgut vorgeschrieben werden, für welches Ausnahmen von den Anforderungen der entsprechenden Richtlinien über das Inverkehrbringen von Saatgut gelten. Dies ist angemessen, da die vorliegende Verordnung unbeschadet der Maßnahmen gilt, die gemäß den genannten Richtlinien erlassen wurden, und den Unternehmern keine zusätzlichen Zertifizierungslasten auferlegen sollte, die über die derzeit in den genannten Richtlinien festgelegten Pflichten hinausgehen. |
(33) |
Gemäß Artikel 80 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 ist eine Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände aufzustellen, für deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete oder deren Verbringung innerhalb dieser Gebiete ein Pflanzenpass benötigt wird. Diese Pflanzenpässe sollten die Bezeichnung „PZ“ tragen, damit sie von den Pflanzenpässen unterschieden werden können, die für die Verbringung innerhalb des gesamten Gebiets der Union benötigt werden. Eine solche Liste wird dazu beitragen, Klarheit für die Unternehmer, die zuständigen Behörden und alle anderen Nutzer dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände zu schaffen. |
(34) |
Um zu verhindern, dass Änderungen bei den Anforderungen betreffend RNQPs den Handelsverkehr stören, sollte für Saatgut und andere zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, die im Einklang mit den Anforderungen betreffend das Auftreten von RNQPs, die vor dem 14. Dezember 2019, dem Tag des Beginns der Anwendung der vorliegenden Verordnung, gelten, bereits in der Union erzeugt worden sind, in die Union eingeführt oder innerhalb der Union verbracht worden sind, ein begrenzter Übergangszeitraum eingeräumt werden. Dieses Saatgut und diese anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen dürfen während eines begrenzten Zeitraums weiterhin gemäß den genannten Anforderungen in die Union eingeführt oder innerhalb der Union verbracht werden. Es wäre ebenfalls verhältnismäßig vorzuschreiben, dass Pflanzenpässe nur bescheinigen, dass das genannte Saatgut und die genannten anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen mit den geltenden Anforderungen an Unionsquarantäneschädlinge und Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge sowie den gemäß Artikel 30 der Verordnung (EU) 2016/2031 ergriffenen Maßnahmen vereinbar sind. Ein solches Vorgehen erscheint erforderlich angesichts der großen Mengen an Saatgut und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen, die vor dem 14. Dezember 2019 gemäß den Vorschriften der Richtlinien über das Inverkehrbringen von Saatgut und anderem Vermehrungsmaterial, die vor dem genannten Datum galten und als in Bezug auf das Auftreten von RNQPs keine Pflanzenpässe vorgeschrieben waren, erzeugt werden oder wurden. Diese zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen wurden bereits zertifiziert, und es wäre unverhältnismäßig, eine weitere Zertifizierung nach den neuen Vorschriften vorzuschreiben. Daher ist ein Übergangszeitraum von einem Jahr erforderlich, um die reibungslose Aufnahme dieser zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen vom Markt zu gewährleisten und den zuständigen Behörden und den Unternehmern die Anpassung an die neuen Vorschriften zu erleichtern. |
(35) |
Diese Verordnung sollte am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten, damit die zuständigen Behörden und die Unternehmer so lange wie möglich Zeit haben, sich auf ihre Anwendung vorzubereiten. |
(36) |
Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte diese Verordnung ab dem selben Datum gelten wie die Verordnung (EU) 2016/2031, also ab dem 14. Dezember 2019. |
(37) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Gegenstand
Mit dieser Verordnung wird die Verordnung (EU) 2016/2031 in Bezug auf die Auflistung der Unionsquarantäneschädlinge, der Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge und der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge sowie auf die Maßnahmen hinsichtlich Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen, mit denen das von den genannten Schädlingen ausgehende Risiko auf ein akzeptables Maß reduziert werden soll, umgesetzt.
Artikel 2
Begriffsbestimmungen
(1) Für die Zwecke dieser Verordnung gelten die Begriffsbestimmungen in Anhang I.
(2) Zusätzlich gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
a) |
„praktisch frei von Schädlingen“ bezeichnet das Ausmaß des Auftretens von anderen Schädlingen als Unionsquarantäneschädlingen oder Schutzgebiet-Quarantäneschädlingen auf zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen oder Pflanzen von Obstarten, das ausreichend gering ist, um eine akzeptable Qualität und Brauchbarkeit der genannten Pflanzen zu gewährleisten; |
b) |
„amtliche Feststellung“ bezeichnet ein Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031, einen Pflanzenpass gemäß Artikel 78 der genannten Verordnung, die Markierung auf Verpackungsmaterial aus Holz, Holz oder anderen Gegenständen gemäß Artikel 96 der genannten Verordnung oder die amtlichen Attestierungen gemäß Artikel 99 der genannten Verordnung; |
c) |
„Systemansatz“ bezeichnet die Integration unterschiedlicher Risikomanagementmaßnahmen, von denen mindestens zwei unabhängig voneinander wirken und die bei gemeinsamer Anwendung das geeignete Niveau an Schutz gegen Unionsquarantäneschädlinge, Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge sowie Schädlinge bieten, die den gemäß Artikel 30 der Verordnung (EU) 2016/2031 erlassenen Maßnahmen unterliegen. |
Artikel 3
Liste der Unionsquarantäneschädlinge
Die in Artikel 5 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Unionsquarantäneschädlinge ist in Anhang II der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Die Liste der Unionsquarantäneschädlinge, deren Auftreten im Gebiet der Union nicht bekannt ist, ist in Anhang II Teil A und die Liste der Unionsquarantäneschädlinge, die im Gebiet der Union bekanntermaßen auftreten, ist in Anhang II Teil B festgelegt.
Artikel 4
Liste der Schutzgebiete und der jeweiligen Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge
Die in Artikel 32 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Schutzgebiete und der jeweiligen Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge ist in Anhang III der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 5
Liste der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge und der spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen mit Kategorien und Schwellenwerten
Die in Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge („RNQPs“) und der spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen mit Kategorien und Schwellenwerten ist in Anhang IV der vorliegenden Verordnung festgelegt. Die genannten zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen dürfen nicht in die Union eingeführt oder innerhalb der Union verbracht werden, wenn das Auftreten von RNQPs oder von durch RNQPs verursachten Symptomen auf diesen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen die genannten Schwellenwerte überschreitet.
Das in Absatz 1 genannte Einfuhr- und Verbringungsverbot gilt nur für die in Anhang IV aufgeführten Kategorien von zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen.
Artikel 6
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPs auf spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen
(1) Die in Artikel 37 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannten Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPs betreffend die Verbringung innerhalb der Union bzw. das Einführen in die Union von spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen sind in Anhang V der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(2) Die Liste in Anhang IV der vorliegenden Verordnung und in deren Anhang V berührt nicht die gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/EG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG und 2008/90/EG erlassenen Maßnahmen, die Folgendes betreffen:
a) |
Inspektionen, Probenahmen und Tests bei den betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen oder den Pflanzen, von denen sie abstammen; |
b) |
den Ursprung der betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen in den Gebieten oder auf den Flächen, die frei von den betreffenden RNQPs sind oder physisch vor diesen geschützt sind; |
c) |
Behandlungen der betreffenden zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen oder der Pflanzen, von denen sie abstammen; |
d) |
die Erzeugung der zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen. |
(3) Darüber hinaus berührt die Liste in Anhang IV der vorliegenden Verordnung und in deren Anhang V nicht die Ausnahmeregelungen für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, die gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/EG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG und 2008/90/EG erlassen wurden und diese von den in den genannten Richtlinien festgelegten Anforderungen an das Inverkehrbringen ausnehmen und Folgendes umfassen:
a) |
Ausnahmen betreffend die Lieferung von zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen an amtliche Prüf- und Kontrollstellen; |
b) |
Ausnahmen betreffend die Lieferung nicht aufbereiteter Pflanzen zum Anpflanzen an Erbringer von Dienstleistungen zur Aufbereitung oder Verpackung unter der Voraussetzung, dass der Erbringer der Dienstleistungen keinen Rechtsanspruch auf die so gelieferten Pflanzen erwirbt und die Identität der Pflanzen gewährleistet ist; |
c) |
Ausnahmen betreffend die Lieferung von zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen unter bestimmten Bedingungen an Erbringer von Dienstleistungen zur Erzeugung bestimmter landwirtschaftlicher Rohstoffe zu gewerblichen Zwecken oder zur Saatgutvermehrung zu diesem Zweck; |
d) |
Ausnahmen für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen für wissenschaftliche Zwecke, Züchtungsvorhaben oder andere Test- oder Versuchszwecke; |
e) |
Ausnahmen von den Anforderungen an das Inverkehrbringen betreffend zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, die noch nicht endgültig zertifiziert sind; |
f) |
Ausnahmen von den Anforderungen an das Inverkehrbringen, die im Durchführungsbeschluss (EU) 2017/478 festgelegt sind; |
g) |
Ausnahmen von den Anforderungen an das Inverkehrbringen für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, die nachweislich für die Ausfuhr in Drittländer bestimmt sind. |
Artikel 7
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen aus bestimmten Drittländern in die Union verboten ist
Die in Artikel 40 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste mit den Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen, deren Einführen in das Gebiet der Union verboten ist, zusammen mit den Drittländern, Gruppen von Drittländern oder bestimmten Gebieten von Drittländern, für die das Verbot gilt, ist in Anhang VI der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 8
Liste der aus Drittländern oder dem Gebiet der Union stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände und der entsprechenden besonderen Anforderungen an ihr Einführen in das Gebiet der Union bzw. ihre Verbringung innerhalb des Gebiets der Union
(1) Die in Artikel 41 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste mit den aus Drittländern stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen sowie den entsprechenden besonderen Anforderungen an ihr Einführen in das Gebiet der Union ist in Anhang VII der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(2) Die in Artikel 41 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste mit den aus dem Gebiet der Union stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen sowie den entsprechenden besonderen Anforderungen an ihre Verbringung innerhalb des Gebiets der Union ist in Anhang VIII der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 9
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete verboten ist
Die in Artikel 53 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der aus Drittländern oder aus dem Gebiet der Union stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete verboten ist, ist in Anhang IX der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 10
Liste der in Schutzgebiete einzuführenden oder innerhalb von Schutzgebieten zu verbringenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie der entsprechenden besonderen Anforderungen an Schutzgebiete
Die in Artikel 54 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste mit den Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen, den jeweiligen Schutzgebieten und den entsprechenden besonderen Anforderungen an Schutzgebiete ist in Anhang X der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 11
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände mit den entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländern, für die Pflanzengesundheitszeugnisse benötigt werden
(1) Die in Artikel 72 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände mit den entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländern, für deren Einführen in das Gebiet der Union ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird, ist in Anhang XI Teil A der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(2) Die Liste der Pflanzen, für die die in Artikel 73 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 vorgesehene Befreiung vom Pflanzengesundheitszeugnis gilt, ist in Anhang XI Teil C der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(3) Alle Pflanzen, bei denen es sich nicht um die in den Absätzen 1 und 2 genannten Pflanzen handelt, werden nur dann in die Union eingeführt, wenn sie im Einklang mit Artikel 73 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 von einem Pflanzengesundheitszeugnis begleitet werden. Die verfügbaren KN-Codes für diese Pflanzen sind in Anhang XI Teil B der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
Artikel 12
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen aus bestimmten Ursprungs- oder Versanddrittländern in ein Schutzgebiet ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird
Die in Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen aus bestimmten Ursprungs- oder Versanddrittländern in bestimmte Schutzgebiete ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird, ist in Anhang XII der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Artikel 13
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Verbringung innerhalb des Gebiets der Union ein Pflanzenpass benötigt wird
(1) Die in Artikel 79 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Verbringung innerhalb des Gebiets der Union ein Pflanzenpass benötigt wird, ist in Anhang XIII der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(2) Abweichend von Absatz 1 wird kein Pflanzenpass für die Verbringung innerhalb der Union von Saatgut benötigt, welches die folgenden beiden Bedingungen erfüllt:
a) |
es unterliegt den in Artikel 6 Absatz 3 genannten Ausnahmeregelungen; und |
b) |
es unterliegt nicht den besonderen Anforderungen des Anhangs VIII oder des Anhangs X. |
Artikel 14
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete und Verbringung innerhalb dieser Gebiete ein Pflanzenpass mit der Kennzeichnung „PZ“ benötigt wird
Die in Artikel 80 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 genannte Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete oder Verbringung innerhalb dieser Gebiete ein Pflanzenpass benötigt wird, ist in Anhang XIV der vorliegenden Verordnung festgelegt.
Die in Absatz 1 genannten Pflanzenpässe tragen die Kennzeichnung „PZ“.
Artikel 15
Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 690/2008
Die Verordnung (EG) Nr. 690/2008 wird aufgehoben.
Artikel 16
Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019
Die Durchführungsverordnung (EU) 2018/2019 wird wie folgt geändert:
1. |
Artikel 2 wird gestrichen; |
2. |
Anhang II wird gestrichen. |
Artikel 17
Übergangsmaßnahmen
Saatgut und andere zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, die vor dem 14. Dezember 2019 gemäß den geltenden Anforderungen der Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 98/56/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG und 2008/90/EG betreffend das Auftreten von RNQPs vor dem genannten Datum in das Gebiet der Union eingeführt, innerhalb des Gebiets der Union verbracht oder dort erzeugt wurden, dürfen bis zum 14. Dezember 2020 in das Gebiet der Union eingeführt oder innerhalb des Gebiets der Union verbracht werden, wenn sie den genannten Anforderungen genügen. Ab dem 14. Dezember 2020 gelten die Artikel 5 und 6 für alle zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen, die unter die vorliegende Verordnung fallen.
Pflanzenpässe, die gemäß der vorliegenden Verordnung für die Verbringung innerhalb des Gebiets der Union von Saatgut und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen benötigt werden und für die der Übergangszeitraum gemäß Absatz 1 dieses Artikels gilt, werden bis zum 14. Dezember 2020 ausschließlich benötigt, um ihre Vereinbarkeit mit den Vorschriften betreffend Unionsquarantäneschädlinge und Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge oder gemäß Artikel 30 der Verordnung (EU) 2016/2031 erlassenen Maßnahmen zu bescheinigen.
Artikel 18
Inkrafttreten und Geltungsbeginn
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 14. Dezember 2019.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 28. November 2019
Für die Kommission
Der Präsident
Jean-Claude JUNCKER
(1) ABl. L 317 vom 23.11.2016, S. 4.
(2) Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000 über Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse (ABl. L 169 vom 10.7.2000, S. 1).
(3) Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission vom 4. Juli 2008 zur Anerkennung pflanzengesundheitlich besonders gefährdeter Schutzgebiete innerhalb der Gemeinschaft (ABl. L 193 vom 22.7.2008, S. 1).
(4) Richtlinie 66/401/EWG des Rates vom 14. Juni 1966 über den Verkehr mit Futterpflanzensaatgut (ABl. 125 vom 11.7.1966, S. 2298).
(5) Richtlinie 66/402/EWG des Rates vom 14. Juni 1966 über den Verkehr mit Getreidesaatgut (ABl. 125 vom 11.7.1966, S. 2309).
(6) Richtlinie 68/193/EWG des Rates vom 9. April 1968 über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben (ABl. L 93 vom 17.4.1968, S. 15).
(7) Richtlinie 98/56/EG des Rates vom 20. Juli 1998 über das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen (ABl. L 226 vom 13.8.1998, S. 16).
(8) Richtlinie 2002/55/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den Verkehr mit Gemüsesaatgut (ABl. L 193 vom 20.7.2002, S. 33).
(9) Richtlinie 2002/56/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den Verkehr mit Pflanzkartoffeln (ABl. L 193 vom 20.7.2002, S. 60).
(10) Richtlinie 2002/57/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen (ABl. L 193 vom 20.7.2002, S. 74).
(11) Richtlinie 2008/72/EG des Rates vom 15. Juli 2008 über das Inverkehrbringen von Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial mit Ausnahme von Saatgut (ABl. L 205 vom 1.8.2008, S. 28).
(12) Richtlinie 2008/90/EG des Rates vom 29. September 2008 über das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung (ABl. L 267 vom 8.10.2008, S. 8).
(13) Durchführungsbeschluss (EU) 2017/478 der Kommission vom 16. März 2017 zur Entbindung bestimmter Mitgliedstaaten von der Verpflichtung, die Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG und 2002/57/EG des Rates über den Verkehr mit Futterpflanzensaatgut, Getreidesaatgut, vegetativem Vermehrungsgut von Reben, forstlichem Vermehrungsgut, Betarübensaatgut, Gemüsesaatgut bzw. Saatgut von Öl- und Faserpflanzen auf bestimmte Arten anzuwenden und zur Aufhebung der Entscheidung 2010/680/EU der Kommission (ABl. L 73 vom 18.3.2017, S. 29).
ANHANG I
Begriffsbestimmungen gemäß Artikel 2 Absatz 1
Für die Zwecke dieser Verordnung gelten für die in Teil A aufgeführten Begriffe, soweit sie in den Anhängen dieser Verordnung verwendet werden, die Begriffsbestimmungen der in Teil B Spalte 2 genannten Richtlinien.
TEIL A
Liste von Begriffen
— |
Vorstufensaatgut; |
— |
Basissaatgut; |
— |
Zertifiziertes Saatgut; |
— |
Standardsaatgut; |
— |
Reben; |
— |
Vorstufenvermehrungsgut; |
— |
Basisvermehrungsgut; |
— |
Vorstufenmaterial; |
— |
Basismaterial; |
— |
Zertifiziertes Material; |
— |
Standardmaterial; |
— |
Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen; |
— |
Forstliches Vermehrungsgut; |
— |
Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial; |
— |
Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung; |
— |
Kandidatenmutterpflanze für Vorstufenmaterial; |
— |
Mutterpflanze für Vorstufenmaterial; |
— |
Mutterpflanze für Basismaterial; |
— |
Zertifizierte Mutterpflanze; |
— |
CAC-Material (Conformitas Agraria Communitatis); |
— |
Futterpflanzensaatgut; |
— |
Getreidesaatgut; |
— |
Gemüsesaatgut; |
— |
Pflanzkartoffeln; |
— |
Saatgut von Öl- und Faserpflanzen. |
TEIL B
Liste der Richtlinien und Anhänge
|
|
||||
ANHANG IV Teil A (RNQP bei Futterpflanzensaatgut) ANHANG V Teil A (Maßnahmen in Bezug auf Futterpflanzensaatgut) |
Richtlinie 66/401/EWG |
||||
ANHANG IV Teil B (RNQP bei Getreidesaatgut) ANHANG V Teil B (Maßnahmen in Bezug auf Getreidesaatgut) |
Richtlinie 66/402/EWG |
||||
ANHANG IV Teil C (RNQP bei Vermehrungsgut von Reben) |
Richtlinie 68/193/EWG |
||||
ANHANG IV Teil D (RNQP bei Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen) ANHANG V Teil C (Maßnahmen in Bezug auf Zierpflanzen) |
Richtlinie 98/56/EG |
||||
ANHANG IV Teil E (RNQP bei forstlichem Vermehrungsgut, außer Saatgut) ANHANG V Teil D (Maßnahmen in Bezug auf forstliches Vermehrungsgut, außer Saatgut) |
Richtlinie 1999/105/EG |
||||
ANHANG IV Teil F (RNQP bei Gemüsesaatgut) ANHANG V Teil E (Maßnahmen in Bezug auf Gemüsesaatgut) |
Richtlinie 2002/55/EG |
||||
ANHANG IV Teil G (RNQP bei Pflanzkartoffeln) ANHANG V Teil F (Maßnahmen in Bezug auf Pflanzkartoffeln) |
Richtlinie 2002/56/EG |
||||
ANHANG IV Teil H (RNQP bei Saatgut von Öl- und Faserpflanzen) ANHANG V Teil G (Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Öl- und Faserpflanzen) |
Richtlinie 2002/57/EG |
||||
ANHANG IV Teil I RNQP bei Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial ANHANG V Teil H (Maßnahmen in Bezug auf Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial) |
Richtlinie 2008/72/EG |
||||
ANHANG IV Teil J (RNQP bei Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung) |
Richtlinie 2008/90/EG |
||||
ANHANG XIII Nummer 4 Getreidesaatgut |
Richtlinie 66/402/EWG |
||||
ANHANG XIII Nummer 5 Gemüsesaatgut |
Richtlinie 2002/55/EG |
||||
ANHANG XIII Nummer 6 Saatgut von Öl- und Faserpflanzen |
Richtlinie 2002/57/EG |
ANHANG II
Liste der Unionsquarantäneschädlinge mit dem jeweiligen Code
INHALTSVERZEICHNIS
Teil A: Schädlinge, deren Auftreten im Gebiet der Union nicht festgestellt wurde
A. |
Bakterien |
B. |
Pilze und Oomyzeten |
C. |
Insekten und Milben |
D. |
Nematoden |
E. |
Parasitäre Pflanzen |
F. |
Viren, Viroide und Phytoplasmen |
Teil B: Schädlinge, die bekanntermaßen im Gebiet der Union auftreten
A. |
Bakterien |
B. |
Pilze und Oomyzeten |
C. |
Insekten und Milben |
D. |
Weichtiere |
E. |
Nematoden |
F. |
Viren, Viroide und Phytoplasmen |
TEIL A
SCHÄDLINGE, DEREN AUFTRETEN IM GEBIET DER UNION NICHT FESTGESTELLT WURDE
|
Quarantäneschädlinge mit dem jeweiligen EPPO-Code |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Bakterien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones [CORBFL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Pilze und Oomyzeten |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], außer Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] und Cronartium ribicola Fischer [CRONRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], außer: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Phytophthora ramorum (Nicht-EU-Isolate) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O’Brien) Mordue [THPHSO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. Insekten und Milben |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Acleris spp. (außereuropäisch) [1ACLRG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bemisia tabaci Genn. (außereuropäische Populationen), bekanntermaßen Vektor für Viren [BEMITA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Choristoneura spp. (außereuropäisch) [1CHONG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Cicadellidae (außereuropäisch) [1CICDF], bekanntermaßen Vektor für Xylella fastidiosa, wie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Margarodes, außereuropäische Arten [1MARGG] wie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Monochamus spp. (außereuropäische Populationen) [1MONCG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pissodes cibriani O’Brien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
Premnotrypes spp. (außereuropäisch) [1PREMG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Scolytidae spp. (außereuropäisch) [1SCOLF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Tephritidae (außereuropäisch) [1TEPHF] wie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. Nematoden |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], außer: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] und Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xiphinema rivesi (Nicht-EU-Populationen) Dalmasso [XIPHRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E. Parasitäre Pflanzen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], außer: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl and Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
F. Viren, Viroide und Phytoplasmen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet curly top virus [BCTV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Black raspberry latent virus [TSVBL0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Citrus tristeza virus (Nicht-EU-Isolate) [CTV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Citrus leprosis viruses [CILV00]:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Viren, Viroide und Phytoplasmen der Kartoffel wie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Satsuma dwarf virus [SDV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Tobacco ringspot virus [TRSV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Tomato ringspot virus [TORSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Viren, Viroide und Phytoplasmen von Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. und Vitis L., wie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Begomoviren, außer: Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Cowpea mild mottle virus [CPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Lettuce infectious yellows virus [LIYV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Melon yellowing-associated virus [MYAV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Squash vein yellowing virus [SQVYVX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Tomato chocolate virus [TOCHV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Tomato marchitez virus [TOANV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Tomato mild mottle virus [TOMMOV] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Witches’ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF] |
TEIL B
SCHÄDLINGE, DIE BEKANNTERMAßEN IM GEBIET DER UNION AUFTRETEN
|
Quarantäneschädlinge mit dem jeweiligen EPPO-Code |
A. Bakterien |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
B. Pilze und Oomyzeten |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
C. Insekten und Milben |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
D. Weichtiere |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
E. Nematoden |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
F. Viren, Viroide und Phytoplasmen |
|
1. |
Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64] |
2. |
Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND] |
ANHANG III
Liste der Schutzgebiete und der jeweiligen Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge mit dem jeweiligen Code
Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Schutzgebiete umfassen:
a) |
das gesamte Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats; |
b) |
oder das Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats mit den in Klammern angeführten Ausnahmen; |
c) |
oder nur den in Klammern bezeichneten Teil des Staatsgebiets des Mitgliedstaats. |
Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge |
EPPO-Code |
Schutzgebiete |
|||||||||||||||||||||||||
a) Bakterien |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
Bis 30. April 2020: Vereinigtes Königreich |
||||||||||||||||||||||||
b) Pilze und Oomyzeten |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw |
GLOMGO |
Griechenland |
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
ENDOPA |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers & Ju |
HYPOMA |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Irland |
||||||||||||||||||||||||
5. |
Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld (EU-Isolate) |
PHYTRA |
Bis 30. April 2023: Frankreich (ausgenommen das Département Finistère (Bretagne)) |
||||||||||||||||||||||||
c) Insekten und Milben |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (europäische Populationen) |
BEMITA |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
|
||||||||||||||||||||||||
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
|
||||||||||||||||||||||||
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
|
||||||||||||||||||||||||
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
|
||||||||||||||||||||||||
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
|
||||||||||||||||||||||||
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
|
||||||||||||||||||||||||
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
|
||||||||||||||||||||||||
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
|
||||||||||||||||||||||||
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
|
||||||||||||||||||||||||
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
|
||||||||||||||||||||||||
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
|
||||||||||||||||||||||||
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
|
||||||||||||||||||||||||
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Vereinigtes Königreich |
||||||||||||||||||||||||
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
|
||||||||||||||||||||||||
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Zypern |
||||||||||||||||||||||||
d) Viren, Viroide und Phytoplasmen |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet necrotic yellow vein virus |
BNYVV0 |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Vereinigtes Königreich |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Citrus tristeza virus (EU-Isolate) |
CTV000 |
Malta |
ANHANG IV
Liste der unionsgeregelten Nicht-Quarantäneschädlinge (RNQPS) und der spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen mit Kategorien und Schwellenwerten gemäß Artikel 5
INHALTSVERZEICHNIS
Teil A: |
RNQPS bei Futterpflanzensaatgut |
Teil B: |
RNQPS bei Getreidesaatgut |
Teil C: |
RNQPS bei Vermehrungsgut von Reben |
Teil D: |
RNQPS bei Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Teil E: |
RNQPS bei forstlichem Vermehrungsgut, außer Saatgut |
Teil F: |
RNQPS bei Gemüsesaatgut |
Teil G: |
RNQPS bei Pflanzkartoffeln |
Teil H: |
RNQPS bei Saatgut von Öl- und Faserpflanzen |
Teil I: |
RNQPS bei Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial, außer Saatgut |
Teil J: |
RNQPS bei Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung |
Teil K: |
RNQPS bei Saatgut von Solanum tuberosum |
Teil L: |
RNQPS bei zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen von Humulus lupulus, außer Saatgut |
TEIL A
RNQPS bei Futterpflanzensaatgut
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufensaatgut |
Schwellenwert für Basissaatgut |
Schwellenwert für zertifiziertes Saatgut |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
TEIL B
RNQPS bei Getreidesaatgut
Nematoden |
||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufensaatgut |
Schwellenwert für Basissaatgut |
Schwellenwert für zertifiziertes Saatgut |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Pilze |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
praktisch frei |
praktisch frei |
praktisch frei |
TEIL C
RNQPS bei Vermehrungsgut von Reben
Bakterien |
|||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufenvermehrungsgut, Basisvermehrungsgut, zertifiziertes Material |
Schwellenwert für Standardmaterial |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Insekten und Milben |
|||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufenvermehrungsgut, Basisvermehrungsgut, zertifiziertes Material |
Schwellenwert für Standardmaterial |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Nicht veredelte Vitis vinifera L. |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L., außer nicht veredelte Vitis vinifera L. |
praktisch frei |
praktisch frei |
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
|||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufenvermehrungsgut, Basisvermehrungsgut, zertifiziertes Material |
Schwellenwert für Standardmaterial |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fanleaf virus [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fleck virus [GFKV00] |
Unterlagen von Vitis spp. und ihren Hybriden, außer Vitis vinifera L. |
0 % für Vorstufenvermehrungsgut Gilt nicht für Basisvermehrungsgut und zertifiziertes Material |
– |
Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
TEIL D
RNQPS bei Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken
Bakterien |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Pilze und Oomyzeten |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Samen Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Chrysanthemum L. |
0 % |
Insekten und Milben |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bo[OPOGSC] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Palmae, folgende Gattungen und Arten: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Nematoden |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Lavandula L. |
0 % |
Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (EU-Isolate) |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Begonia x hiemalis Fotsch, Impatiens L. Neu-Guinea-Hybriden |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Pflanzen der folgenden Arten von Prunus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. & Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., andere für Plum pox virus anfällige Arten von Prunus L. |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. Neu-Guinea-Hybriden, Pelargonium L. |
0 % |
TEIL E
RNQPS bei forstlichem Vermehrungsgut, außer Saatgut
Pilze und Oomyzeten |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende forstliche Vermehrungsgut |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
TEIL F
RNQPS bei Gemüsesaatgut
Bakterien |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsesaatgut |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Insekten und Milben |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsesaatgut |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L. |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L |
0 % |
Nematoden |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsesaatgut |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsesaatgut |
Pepino mosaic virus [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
TEIL G
RNQPS bei Pflanzkartoffeln
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für die direkte Nachkommenschaft von Kartoffel-Vorstufenpflanzgut |
Schwellenwert für die direkte Nachkommenschaft von Kartoffel-Basispflanzgut |
Schwellenwert für die direkte Nachkommenschaft von zertifizierten Pflanzkartoffeln |
|
PBTC |
PB |
||||
Anzeichen von Virosen |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Kartoffel-Vorstufenpflanzgut |
Schwellenwert für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Kartoffel-Basispflanzgut |
Schwellenwert für zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von zertifizierten Pflanzkartoffeln |
|
PBTC |
PB |
||||
Schwarzbeinigkeit (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
praktisch frei |
praktisch frei |
praktisch frei |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Wurzeltöterkrankheit, verursacht durch Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
5,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
5,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
Pulverschorf, verursacht durch Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
3,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
3,0 % Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen |
Mosaiksymptome, verursacht durch Viren und Symptome, verursacht durch Blattrollvirus der Kartoffel [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
TEIL H
RNQPS bei Saatgut von Öl- und Faserpflanzen
Pilze und Oomyzeten |
||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für Vorstufensaatgut |
Schwellenwert für Basissaatgut |
Schwellenwert für zertifiziertes Saatgut |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. — Faserlein (Flachs) |
1 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
1 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
1 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. — Öllein |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % 5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium spp. |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr |
15 % für Infektion mit dem Phomopsis-Komplex |
15 % für Infektion mit dem Phomopsis-Komplex |
15 % für Infektion mit dem Phomopsis-Komplex |
Fusarium (anamorphe Gattung) Link [1FUSAG], außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium (anamorphe Gattung) Link, außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium (anamorphe Gattung) Link, außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % befallen von Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini und Fusarium (anamorphe Gattung) Link, außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
Nicht mehr als 10 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 10 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 10 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
Nicht mehr als 5 Sklerotien oder Bruchstücke von Sklerotien werden bei einer Laboruntersuchung einer aus jeder Saatgutpartie gezogenen repräsentativen Probe mit dem in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG angegebenen Gewicht gefunden. |
TEIL I
RNQPS bei Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial, außer Saatgut
Bakterien |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Pilze und Oomyzeten |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial |
Fusarium Link (anamorphe Gattung) [1FUSAG], außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Nematoden |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial |
Leek yellow stripe virus [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Onion yellow dwarf virus [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
TEIL J
RNQPS bei Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung
Bakterien |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Vermehrungsmaterial und die Pflanzen von Obstarten |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus amygdalus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Pilze und Oomyzeten |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Vermehrungsmaterial und die Pflanzen von Obstarten |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (anamorphe Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Insekten und Milben |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Vermehrungsmaterial und die Pflanzen von Obstarten |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle und Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Nematoden |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Vermehrungsmaterial und die Pflanzen von Obstarten |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L.Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für das betreffende Vermehrungsmaterial und die Pflanzen von Obstarten |
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple flat limb agent [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple mosaic virus [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Apple star crack agent [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple rubbery wood agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. und Pyrus L. |
0 % |
Apple scar skin viroid [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple stem-grooving virus [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apple stem-pitting virus [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apricot latent virus [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Aucuba mosaic agent und blackcurrant yellows agent in Kombination |
Ribes L. |
0 % |
Black raspberry necrosis virus [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Blackcurrant reversion virus [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Blueberry mosaic associated virus [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry red ringspot virus [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry scorch virus [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shock virus [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shoestring virus [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry mottle leaf virus [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Chestnut mosaic agent |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Citrus cristacortis agent [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus impietratura agent [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus psorosis virus [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (EU-Isolate) |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
0 % |
Citrus variegation virus [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Cranberry false blossom phytoplasma [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Cucumber mosaic virus [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Fig mosaic agent [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Fruit disorders: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart |
Malus Mill. |
0 % |
Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Hop stunt viroid [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Little cherry virus 1 und 2 [LCHV10], [LCHV20]) |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Olive leaf yellowing associated virus [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Pear bark necrosis agent [PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear bark split agent [PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear blister canker viroid [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear rough bark agent [PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. Im Fall von Prunus-Hybriden, bei denen Material auf Unterlagen gepfropft wird, andere Arten von Prunus L.-Unterlagen, die anfällig für Plum pox virus sind. |
0 % |
Prune dwarf virus [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Quince yellow blotch agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry ringspot virus [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry yellow spot [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Rubus yellow net virus [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Strawberry crinkle virus [SCRV00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Strawberry mottle virus [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry vein banding virus [SVBV00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L. |
0 % |
Tomato black ring virus [TBRV00] |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
TEIL K
RNQPS bei Saatgut von Solanum tuberosum L.
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||
RNQPS |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Schwellenwert für die Samen |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
TEIL L
RNQPS bei zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen von Humulus lupulus, außer Saatgut
Pilze und Oomyzeten |
||
RNQPS |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für die zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
ANHANG V
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf spezifischen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen
INHALTSVERZEICHNIS
Teil A: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Futterpflanzensaatgut |
1. |
Feldbesichtigung |
2. |
Beprobung und Untersuchung von Futterpflanzensaatgut |
3. |
Zusätzliche Maßnahmen bei bestimmten Pflanzenarten |
Teil B: |
Maßnahmen in Bezug auf Getreidesaatgut |
1. |
Feldbesichtigung |
2. |
Beprobung und Untersuchung von Getreidesaatgut |
3. |
Zusätzliche Maßnahmen bei Saatgut von Oryza sativa L. |
Teil C: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken |
Teil D: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf forstlichem Vermehrungsgut, außer Saatgut |
1. |
Visuelle Kontrollen |
2. |
Maßnahmen nach Gattung oder Art und Kategorie |
Teil E: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Gemüsesaatgut |
Teil F: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Pflanzkartoffeln |
Teil G: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Saatgut von Öl- und Faserpflanzen |
1. |
Feldbesichtigung |
2. |
Beprobung und Untersuchung von Saatgut von Öl- und Faserpflanzen |
3. |
Zusätzliche Maßnahmen bei Saatgut von Öl- und Faserpflanzen |
Teil H: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial, außer Saatgut |
Teil I: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Saatgut von Solanum tuberosum |
Teil J: |
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen von Humulus lupulus, außer Saatgut |
TEIL A
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Futterpflanzensaatgut
1. Feldbesichtigung
1. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde besichtigt den Feldbestand, von dem das Futterpflanzensaatgut erzeugt wird, um festzustellen, ob RNQPS auftreten, und um sicherzustellen, dass die für RNQPS geltenden Schwellenwerte gemäß dieser Tabelle nicht überschritten werden:
Die zuständige Behörde kann Inspektoren, die keine Unternehmer sind, ermächtigen, die Feldbesichtigungen in ihrem Auftrag und unter ihrer amtlichen Überwachung durchzuführen. |
2. |
Die Feldbesichtigungen werden durchgeführt, wenn Zustand und Entwicklungsstand des Feldbestands eine angemessene Besichtigung erlauben. Pro Jahr wird mindestens eine Feldbesichtigung zu dem am besten geeigneten Zeitpunkt für den Nachweis der betreffenden RNQPS durchgeführt. |
3. |
Die zuständige Behörde legt die Größe, die Anzahl und die Verteilung der zu besichtigenden Feldabschnitte nach geeigneten Methoden fest.
Der von der zuständigen Behörde amtlich zu besichtigende Anteil der Feldbestände zur Saatguterzeugung beträgt mindestens 5 %. |
2. Beprobung und Untersuchung von Futterpflanzensaatgut
1. |
Die zuständige Behörde:
|
2. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung nimmt eine Beprobung und Untersuchung des Futterpflanzensaatguts nach neuesten internationalen Methoden vor.
Außer bei automatischer Probenahme unterzieht die zuständige Behörde mindestens 5 % der zur amtlichen Zertifizierung angemeldeten Saatgutpartien einer amtlichen Kontrolle. Dieser Prozentsatz wird so gleichmäßig wie möglich auf alle natürlichen und juristischen Personen, die Saatgut zur Zertifizierung anmelden, sowie auf die eingereichten Arten verteilt, kann jedoch zur Beseitigung bestimmter Zweifel auch gezielt ausgewählt werden. |
3. |
Bei automatischer Probenahme werden geeignete Verfahren angewandt und amtlich überwacht.
Bei der Prüfung des zur Zertifizierung angemeldeten Saatguts werden die Proben aus homogenen Partien gezogen. Auf die Gewichte der Partien und Proben findet die Tabelle in Anhang III der Richtlinie 66/401/EWG Anwendung. |
3. Zusätzliche Maßnahmen bei bestimmten Pflanzenarten
Die zuständigen Behörden oder die Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörden führen bei bestimmten Pflanzenarten die folgenden zusätzlichen Inspektionen oder andere Maßnahmen durch, und zwar betreffend:
1. |
Vorstufensaatgut, Basissaatgut und zertifiziertes Saatgut von Medicago sativa L., um das Auftreten von Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus zu verhindern und sicherzustellen, dass:
|
2. |
Vorstufensaatgut, Basissaatgut und zertifiziertes Saatgut von Medicago sativa L., um das Auftreten von Ditylenchus dipsaci zu verhindern und um sicherzustellen, dass:
|
TEIL B
Maßnahmen in Bezug auf Getreidesaatgut
1. Feldbesichtigung
1. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde besichtigt den Feldbestand, von dem das Getreidesaatgut erzeugt wird, um zu bestätigen, dass die für RNQPS geltenden Schwellenwerte gemäß dieser Tabelle nicht überschritten werden:
Die zuständige Behörde kann Inspektoren, die keine Unternehmer sind, ermächtigen, die Feldbesichtigungen in ihrem Auftrag und unter ihrer amtlichen Überwachung durchzuführen. |
2. |
Die Feldbesichtigungen werden durchgeführt, wenn Zustand und Entwicklungsstand des Feldbestands eine angemessene Besichtigung erlauben.
Pro Jahr wird mindestens eine Feldbesichtigung zu dem am besten geeigneten Zeitpunkt für den Nachweis der betreffenden RNQPS durchgeführt. |
3. |
Die zuständige Behörde legt die Größe, die Anzahl und die Verteilung der zu besichtigenden Feldabschnitte nach geeigneten Methoden fest.
Mindestens 5 % der für die Saatguterzeugung bestimmten Feldbestände werden von der zuständigen Behörde amtlich geprüft. |
2. Beprobung und Untersuchung von Getreidesaatgut
1. |
Die zuständige Behörde:
|
2. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung nimmt eine Beprobung und Untersuchung des Getreidesaatguts nach neuesten internationalen Methoden vor.
Außer bei automatischer Probenahme unterzieht die zuständige Behörde mindestens 5 % der zur amtlichen Zertifizierung angemeldeten Saatgutpartien einer amtlichen Kontrolle. Dieser Prozentsatz wird so gleichmäßig wie möglich auf alle natürlichen und juristischen Personen, die Saatgut zur Zertifizierung anmelden, sowie auf die eingereichten Arten verteilt, kann jedoch zur Beseitigung bestimmter Zweifel auch gezielt ausgewählt werden. |
3. |
Bei automatischer Probenahme werden geeignete Verfahren angewandt und amtlich überwacht.
Bei der Prüfung des zur Zertifizierung angemeldeten Saatguts werden die Proben aus homogenen Partien gezogen. Auf die Gewichte der Partien und Proben finden die Bestimmungen der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 66/402/EWG Anwendung. |
3. Zusätzliche Maßnahmen bei Saatgut von Oryza sativa L.
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt die folgenden zusätzlichen Inspektionen oder andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass das Saatgut von Oryza sativa L. eine der folgenden Anforderungen erfüllt:
a) |
Es stammt aus einem Gebiet, das bekanntermaßen frei von Aphelenchoides besseyi ist; |
b) |
es wurde von den zuständigen Behörden durch geeignete Nematodentests an einer repräsentativen Probe jeder Partie amtlich getestet und als frei von Aphelenchoides besseyi befunden; |
c) |
es wurde einer geeigneten Heißwasserbehandlung oder einer anderen geeigneten Behandlung gegen Aphelenchoides besseyi unterzogen. |
TEIL C
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Vermehrungsmaterial von Zierpflanzen und anderen zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen zu Zierzwecken
Die folgenden Maßnahmen werden in Bezug auf die jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen durchgeführt.
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die in der folgenden Tabelle genannten Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
Bakterien |
||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||||||||||||||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
||||||||||||||||||||||
Spiroplasma citri Saglio |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
Die Pflanzen stammen von Mutterpflanzen, die zu dem am besten geeigneten Zeitpunkt für den Nachweis des Schädling visuell kontrolliert und als frei von Spiroplasma citri Saglio befunden wurden, und
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pilze und Oomyzeten |
||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
Maßnahmen |
||||||||||||||||||||||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
|
||||||||||||||||||||||
Dothistroma pini Hulbary Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Samen von Helianthus annuus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
|
||||||||||||||||||||||
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Insekten und Milben |
||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||||||||||||||
Aculops fuchsiae Keifer |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Fuchsia L. |
|
||||||||||||||||||||||
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
|
||||||||||||||||||||||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Palmae, außer Früchte und Samen, mit einem Durchmesser an der Basis des Stammes von über 5 cm, die zu folgenden Gattungen und Arten gehören: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
||||||||||||||||||||||
Nematoden |
||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
|
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
|
||||||||||||||||||||||
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Malus Mill. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Pyrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Lavandula L. |
|
||||||||||||||||||||||
Chrysanthemum stunt viroid |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Die Pflanzen stammen über drei Vermehrungsgenerationen aus Beständen, die untersucht und als frei von Chrysanthemum stunt viroid befunden wurden. |
||||||||||||||||||||||
Citrus exocortis viroid |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Citrus tristeza virus (EU-Isolate) |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihre Hybriden |
|
||||||||||||||||||||||
Impatiens necrotic spot tospovirus |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Begonia x hiemalis, Fotsch, Impatiens L. Neu-Guinea-Hybriden |
|
||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capiscum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plum pox virus |
Pflanzen der folgenden Arten von Prunus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., — Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, — Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L., anfällig für Plum pox virus |
|
||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. Neu-Guinea-Hybriden, Pelargonium L. |
|
TEIL D
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf forstlichem Vermehrungsgut, außer Saatgut
1. Visuelle Kontrollen
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
a) |
Forstliches Vermehrungsgut, außer Saatgut, von Castanea sativa Mill. wird bei visuellen Kontrollen auf der Produktionsfläche oder am Ort der Erzeugung als frei von Cryphonectria parasitica befunden; |
b) |
forstliches Vermehrungsgut, außer Saatgut, von Pinus spp. wird bei visuellen Kontrollen auf der Produktionsfläche oder am Ort der Erzeugung als frei von Dothistroma pini, Dothistroma septosporum und Lecanosticta acicola befunden. |
Die visuellen Kontrollen finden einmal im Jahr in der hinsichtlich der klimatischen Bedingungen und der Wachstumsbedingungen der Pflanze und der Biologie der betreffenden Schädlinge am besten geeigneten Zeit für den Nachweis dieser Schädlinge statt.
2. Anforderungen nach Gattung oder Art und Kategorie
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und alle anderen Maßnahmen in Bezug auf die folgenden Gattungen oder Arten durch, um sicherzustellen, dass:
Castanea sativa Mill.
a) |
das forstliche Vermehrungsgut aus Gebieten stammt, die bekanntermaßen frei von Cryphonectria parasitica sind; oder |
b) |
am Ort der Erzeugung oder auf der Produktionsfläche während der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome von Cryphonectria parasitica festgestellt wurden; oder |
c) |
forstliches Vermehrungsgut mit Symptomen von Cryphonectria parasitica am Ort der Erzeugung oder auf der Produktionsfläche entfernt wurde und das übrige Material wöchentlich kontrolliert wurde und über einen Zeitraum von mindestens drei Wochen vor der Verbringung des Materials am Ort der Erzeugung oder auf der Produktionsfläche keine Symptome eines Befalls mit diesem Schädling festgestellt wurden; |
Pinus spp.
a) |
das forstliche Vermehrungsgut aus Gebieten stammt, die bekanntermaßen frei von Dothistroma pini, Dothistroma septosporum und Lecanosticta acicola sind; oder |
b) |
keine Symptome eines Befalls mit Nadelbräune, verursacht durch Dothistroma pini, Dothistroma septosporum oder Lecanosticta acicola, während der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode am Ort der Erzeugung oder auf der Produktionsfläche oder in deren unmittelbarer Nähe festgestellt wurden; oder |
c) |
am Ort der Erzeugung oder auf der Produktionsfläche geeignete Maßnahmen gegen Nadelbräune, verursacht durch Dothistroma pini, Dothistroma septosporum oder Lecanosticta acicola, durchgeführt wurden und das forstliche Vermehrungsmaterial vor dem Verbringen visuell kontrolliert und als frei von Symptomen von Dothistroma pini, Dothistroma septosporum oder Lecanosticta acicola befunden wurde. |
TEIL E
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Gemüsesaatgut
Die folgenden Maßnahmen werden in Bezug auf die jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen durchgeführt. Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die in Spalte 3 der folgenden Tabelle genannten Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
Bakterien |
||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Insekten und Milben |
||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
|
||||||||||
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L |
|
||||||||||
Nematoden |
||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
|
||||||||||
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||
Pepino mosaic virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
TEIL F
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Pflanzkartoffeln
Die zuständige Behörde oder gegebenenfalls der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die in der folgenden Tabelle genannten Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind.
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||
Schwarzbeinigkeit (Dickeya Samson et al. spp.; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Mosaiksymptome, verursacht durch Viren, und: Symptome, verursacht durch:
|
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Solanum tuberosum L. |
|
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
Anzeichen von Virosen |
Solanum tuberosum L. |
Bei amtlichen Kontrollen der direkten Nachkommenschaft darf die Anzahl der Pflanzen, die Symptome aufweisen, den in Anhang IV genannten Prozentsatz nicht überschreiten. |
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
Die zuständige Behörde hat eine amtliche Inspektion der Partien vorgenommen und bestätigt, dass die betreffenden Bestimmungen in Anhang IV eingehalten werden. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
Die zuständige Behörde hat eine amtliche Inspektion der Partien vorgenommen und bestätigt, dass die betreffenden Bestimmungen in Anhang IV eingehalten werden. |
Wurzeltöterkrankheit, wobei die Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen sind, verursacht durch Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L |
Die zuständige Behörde hat eine amtliche Inspektion der Partien vorgenommen und bestätigt, dass die betreffenden Bestimmungen in Anhang IV eingehalten werden. |
Pulverschorf, wobei die Knollen auf mehr als 10 % ihrer Oberfläche befallen sind, verursacht durch Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L |
Die zuständige Behörde hat eine amtliche Inspektion der Partien vorgenommen und bestätigt, dass die betreffenden Bestimmungen in Anhang IV eingehalten werden. |
Zusätzlich führen die zuständigen Behörden amtliche Feldbesichtigungen durch, um sicherzustellen, dass die für das Auftreten von RNQPS im Vermehrungsbestand geltenden Schwellenwerte gemäß der folgenden Tabelle nicht überschritten werden:
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt (Gattung oder Art) |
Schwellenwert für wachsende Pflanzen für Kartoffel-Vorstufenpflanzgut |
Schwellenwert für wachsende Pflanzen für Kartoffel-Basispflanzgut |
Schwellenwert für wachsende Pflanzen für zertifizierte Pflanzkartoffeln |
|
PBTC |
PB |
||||
Schwarzbeinigkeit (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Mosaiksymptome, verursacht durch Viren und Symptome, verursacht durch das Blattrollvirus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
TEIL G
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Saatgut von Öl- und Faserpflanzen
1. Feldbesichtigung
1. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde besichtigt den Feldbestand, von dem das Saatgut von Öl- und Faserpflanzen erzeugt wird, um sicherzustellen, dass die für das Auftreten von RNQPS geltenden Schwellenwerte gemäß der folgenden Tabelle nicht überschritten werden:
Die zuständige Behörde kann Inspektoren, die keine Unternehmer sind, ermächtigen, die Feldbesichtigungen in ihrem Auftrag und unter ihrer amtlichen Überwachung durchzuführen. |
2. |
Die Feldbesichtigungen werden durchgeführt, wenn Zustand und Entwicklungsstand des Feldbestands eine angemessene Besichtigung erlauben.
Pro Jahr wird mindestens eine Feldbesichtigung zu dem am besten geeigneten Zeitpunkt für den Nachweis der betreffenden RNQPS durchgeführt. |
3. |
Die zuständige Behörde legt die Größe, die Anzahl und die Verteilung der zu besichtigenden Feldabschnitte nach geeigneten Methoden fest.
Der von der zuständigen Behörde zu besichtigende Anteil der Feldbestände zur Saatguterzeugung beträgt mindestens 5 %. |
2. Beprobung und Untersuchung von Saatgut von Öl- und Faserpflanzen
1) |
Die zuständige Behörde:
|
2. |
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung nimmt eine Beprobung und Untersuchung des Saatguts von Öl- und Faserpflanzen nach neuesten internationalen Methoden vor.
Außer bei automatischer Probenahme nimmt die zuständige Behörde eine Kontrollbeprobung eines Anteils von mindestens 5 % der zur Zertifizierung angemeldeten Saatgutpartien vor. Dieser Prozentsatz wird so gleichmäßig wie möglich auf alle natürlichen und juristischen Personen, die Saatgut zur Zertifizierung anmelden, sowie auf die eingereichten Arten verteilt, kann jedoch zur Beseitigung konkreter Zweifel auch gezielt ausgewählt werden. |
3. |
Bei automatischer Probenahme werden geeignete Verfahren angewandt, und sie wird amtlich überwacht. |
4. |
Bei der Prüfung des Saatguts zur Zertifizierung und der Prüfung von Handelssaatgut werden die Proben aus homogenen Partien gezogen. Für die Gewichte der Partien und Proben gelten die Angaben in der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 2002/57/EG. |
3. Zusätzliche Maßnahmen bei Saatgut von Öl- und Faserpflanzen
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt die folgenden zusätzlichen Inspektionen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
1. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Helianthus annuus L. zur Verhütung des Auftretens von Plasmopora halstedii
|
2. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Helianthus annuus L. und Linum usitatissimum L. zur Verhütung des Auftretens von Botrytis cinerea
|
3. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Glycine max (L.) Merryl zur Verhütung des Auftretens von Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
|
4. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Glycine max (L.) Merryl zur Verhütung des Auftretens von Diaporthe var. sojae
|
5. |
Maßnahmen in Bezug auf Linum usitatissimum L. zur Verhütung des Auftretens von Alternaria linicola
|
6. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Linum usitatissimum L. zur Verhütung des Auftretens von Boeremia exigua var. linicola
|
7. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Linum usitatissimum L. zur Verhütung des Auftretens von Colletotrichum lini
|
8. |
Maßnahmen in Bezug auf Saatgut von Linum usitatissimum L. zur Verhütung des Auftretens von Fusarium (anamorphe Gattung), außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell
|
TEIL H
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial, außer Samen
Visuelle Kontrolle
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass:
a) |
die Pflanzen zumindest bei visueller Kontrolle praktisch frei von den in der Tabelle unter diesem Punkt aufgeführten Schädlingen, d. h. der betreffenden Gattung oder Art, erscheinen; |
b) |
Pflanzen mit sichtbaren Anzeichen oder Symptomen eines Befalls mit den in den Tabellen unter diesem Punkt aufgeführten Schädlingen in der Aufwuchsphase nach deren Auftreten unverzüglich angemessen behandelt oder gegebenenfalls entfernt wurden; |
c) |
im Fall von Schalotten- und Knoblauchknollen die Pflanzen direkt von Material stammen, das in der Aufwuchsphase kontrolliert und für praktisch frei von allen in den Tabellen unter diesem Punkt aufgeführten Schädlingen befunden wurde. |
Zusätzlich führt die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die in der folgenden Tabelle genannten Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
Bakterien |
||||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||||||||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
Die Pflanzen wurden aus Samen gezogen, die die Anforderungen in Anhang V Teil E erfüllen und durch geeignete Hygienemaßnahmen befallsfrei gehalten wurden. |
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Pilze und Oomyzeten |
||||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||||||||||||||||
Fusarium Link (anamorphe Gattung), außer Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon und Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk |
Asparagus officinalis L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Nematoden |
||||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
Pflanzen, außer Pflanzen für den Anbau zu kommerziellen Zwecken:
Pflanzen für den Anbau zu kommerziellen Zwecken:
|
||||||||||||||||||||||||
Viren, Viroide, virusähnliche Krankheiten und Phytoplasmen |
||||||||||||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Anforderungen |
||||||||||||||||||||||||
Leek yellow stripe virus |
Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Onion yellow dwarf virus |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
|
||||||||||||||||||||||||
Tomato yellow leaf curl virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
TEIL I
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf Saatgut von Solanum tuberosum L.
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die folgenden Anforderungen in Bezug auf das Auftreten von RNQPS auf Saatgut von Solanum tuberosum erfüllt sind:
a) |
Das Saatgut stammt aus Gebieten, in denen ein Auftreten von Potato spindle tuber viroid nicht festgestellt wurde; oder |
b) |
im Vermehrungsbetrieb wurden an den Pflanzen während ihrer abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome einer durch Potato Spindle Tuber Viroid verursachten Krankheit festgestellt; oder |
c) |
die Pflanzen wurden anhand einer repräsentativen Probe mit geeigneten Methoden amtlich auf Potato spindle tuber viroid getestet und dabei als frei von diesem Schädling befunden. |
TEIL J
Maßnahmen zur Verhütung des Auftretens von RNQPS auf zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen von Humulus lupulus L., außer Samen
Die zuständige Behörde oder der Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörde führt Kontrollen und andere Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass die in Spalte 3 der folgenden Tabelle genannten Anforderungen hinsichtlich der jeweiligen RNQPS und zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen erfüllt sind:
Pilze |
||||||||||||||||
RNQPS oder durch RNQPS verursachte Symptome |
Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt |
Maßnahmen |
||||||||||||||
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
|
||||||||||||||
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
|
ANHANG VI
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen aus bestimmten Drittländern in die Union verboten ist
|
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Drittland, Gruppe von Drittländern oder bestimmtes Drittlandsgebiet |
||||||||||||
1. |
Pflanzen von Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. und Tsuga Carr., außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||||||
2. |
Pflanzen von Castanea Mill. und Quercus L., mit Blättern, außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||||||
3. |
Pflanzen von Populus L., mit Blättern, außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Kanada, Mexiko, Vereinigte Staaten |
||||||||||||
4. |
Lose Rinde von Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Alle Drittländer |
||||||||||||
5. |
Lose Rinde von Quercus L., außer Quercus suber L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Mexiko, Vereinigte Staaten |
||||||||||||
6. |
Lose Rinde von Acer saccharum Marsh. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada, Mexiko, Vereinigte Staaten |
||||||||||||
7. |
Lose Rinde von Populus L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amerika |
||||||||||||
8. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. und Rosa L., außer Pflanzen in Vegetationsruhe, ohne Blätter, Blüten und Früchte |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||||||
9. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. und Pyrus L. und ihren Hybriden, und Fragaria L., außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Australien, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanada, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Neuseeland, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien, Ukraine und Vereinigte Staaten, außer Hawaii |
||||||||||||
10. |
Pflanzen von Vitis L., außer Früchte |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||||||
11. |
Pflanzen von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., und ihren Hybriden, außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Alle Drittländer |
||||||||||||
12. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Photinia Ldl., außer Pflanzen in Vegetationsruhe, ohne Blätter, Blüten und Früchte |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Republik Korea und Vereinigte Staaten |
||||||||||||
13. |
Pflanzen von Phoenix spp., außer Samen und Früchte |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Algerien, Marokko |
||||||||||||
14. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen der Familie Poaceae, außer Pflanzen mehrjähriger Ziergräser der Unterfamilien Bambusoideae und Panicoideae und der Gattungen Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. und Uniola L., außer Samen |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
||||||||||||
15. |
Knollen von Solanum tuberosum L., Pflanzkartoffeln |
0701 10 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||||||
16. |
Zum Anpflanzen bestimmte ausläufer- oder knollenbildende Arten von Solanum L. oder ihren Hybriden, außer den unter Nummer 15 genannten Knollen von Solanum tuberosum L. |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||||||
17. |
Knollen von Arten von Solanum L. und ihren Hybriden, außer den unter den Nummern 15 und 16 genannten |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer außer:
|
||||||||||||
18. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Solanaceae, außer Samen und den unter die Nummern 15, 16 und 17 fallenden Pflanzen |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
||||||||||||
19. |
Erde als solche, die teilweise aus festen organischen Stoffen besteht |
ex 2530 90 00 ex 3824 99 93 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||||||
20. |
Kultursubstrat als solches, außer Erde, das ganz oder teilweise aus festen organischen Stoffen besteht, ausgenommen solches, das sich vollständig aus zuvor nicht zum Pflanzenanbau oder für landwirtschaftliche Zwecke verwendetem Torf oder verwendeten Fasern von Cocos nucifera L. zusammensetzt |
ex 2530 10 00 ex 2530 90 00 ex 2703 00 00 ex 3101 00 00 ex 3824 99 93 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
ANHANG VII
Liste der aus Drittländern stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände und der entsprechenden besonderen Anforderungen an ihr Einführen in das Gebiet der Union
|
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
KN-Code |
Ursprung |
Besondere Anforderungen |
||||||||||||||||||||||||||
1. |
Kultursubstrat, das Pflanzen anhaftet oder beigefügt ist und der Erhaltung der Lebensfähigkeit der Pflanzen dient, mit Ausnahme des sterilen Substrats von In-vitro-Pflanzen |
nicht anwendbar (1) |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
2. |
Maschinen, Geräte und Fahrzeuge, die für land- oder forstwirtschaftliche Zwecke genutzt wurden |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass Maschinen, Geräte und Fahrzeuge gereinigt und frei von Erde und Pflanzenresten sind. |
||||||||||||||||||||||||||
3. |
Zum Anpflanzen bestimmte bewurzelte Pflanzen, im Freiland gezogen |
ex 0601 20 30 ex 0601 20 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0706 90 10 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
4. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Zwiebeln, Kormi, Rhizome, Samen, Knollen und Pflanzen in Gewebekultur |
0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen in Baumschulen angezogen wurden und:
|
||||||||||||||||||||||||||
5. |
Ein- und zweijährige Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Poaceae und Samen |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
6. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen der Familie Poaceae, mehrjähriger Ziergräser der Unterfamilien Bambusoideae, Panicoideae und der Gattungen Buchloe Lag., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adan., Cortaderia Stapf, Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix L., Molinia Schnrak, Phalaris L., Shibataea Mak. Ex Nakai, Spartina Schreb., Stipa L. und Uniola L., außer Samen |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
7. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Pflanzen in Vegetationsruhe, Pflanzen in Gewebekultur, Samen, Zwiebeln, Knollen, Kormi und Rhizome. Die relevanten Unionsquarantäneschädlinge sind:
|
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer, in denen die relevanten Unionsquarantäneschädlinge bekanntermaßen auftreten |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Amtliche Feststellung, dass an den Pflanzen während ihrer abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome der relevanten Unionsquarantäneschädlinge beobachtet wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Amtliche Feststellung, dass an den Pflanzen während ihrer abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome der relevanten Unionsquarantäneschädlinge beobachtet wurden, und
|
||||||||||||||||||||||||||
8. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Zwiebeln, Kormi, Pflanzen der Familie Poaceae, Rhizome, Samen, Knollen und Pflanzen in Gewebekultur |
ex 0602 10 90 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0706 90 10 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer, in denen Liriomyza sativae (Blanchard) und Amauromyza maculosa (Malloch) bekanntermaßen auftreten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen in Baumschulen angezogen wurden und:
Einzelheiten der unter Buchstabe c genannten Behandlung werden im Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031 angegeben. |
||||||||||||||||||||||||||
9. |
Krautige mehrjährige Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen, der Familien Caryophyllaceae (außer Dianthus L.), Compositae (außer Chrysanthemum L.), Cruciferae, Leguminosae und Rosaceae (außer Fragaria L.) |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
10. |
Bäume und Sträucher, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen und Pflanzen in Gewebekultur |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
11. |
Laubbäume und -sträucher, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen und Pflanzen in Gewebekultur |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Ägypten, Albanien, Algerien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Israel, Jordanien, Kanarische Inseln, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Marokko, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Syrien, Türkei, Tunesien und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass sich die Pflanzen in Vegetationsruhe befinden und frei von Blättern sind. |
||||||||||||||||||||||||||
12. |
Wurzel- und Knollengemüse, außer Knollen von Solanum tuberosum L. |
0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 ex 0709 99 90 ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 ex 1212 91 80 ex 1212 94 00 ex 1212 99 95 ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung oder Partie netto nicht mehr als 1 Gewichtsprozent Erde und Kultursubstrat enthält. |
||||||||||||||||||||||||||
13. |
Zwiebeln, Kormi, Rhizome und Knollen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Knollen von Solanum tuberosum |
0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 ex 0706 90 10 ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung oder Partie netto nicht mehr als 1 Gewichtsprozent Erde und Kultursubstrat enthält. |
||||||||||||||||||||||||||
14. |
Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung oder Partie netto nicht mehr als 1 Gewichtsprozent Erde und Kultursubstrat enthält. |
||||||||||||||||||||||||||
15. |
Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen:
|
||||||||||||||||||||||||||
16. |
Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
17. |
Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer, in denen Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
18. |
Knollen von Solanum tuberosum L., zum Anpflanzen bestimmt |
0701 10 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen von einer Vermehrungsfläche stammen, die bekanntermaßen frei von Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens und Globodera pallida (Stone) Behrens ist. |
||||||||||||||||||||||||||
19. |
Knollen von Solanum tuberosum L., zum Anpflanzen bestimmt |
0701 10 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
20. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
21. |
Knollen von Solanum tuberosum L., außer zum Anpflanzen bestimmte Knollen |
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen aus Gebieten stammen, in denen Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. und Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. bekanntermaßen nicht auftreten. |
||||||||||||||||||||||||||
22. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. und Solanum melongena L., außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, in denen Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. oder Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. bekanntermaßen auftreten |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
23. |
Pflanzen von Solanum lycopersicum L. und Solanum melongena L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
24. |
Pflanzen von Beta vulgaris L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome von Beet curly top virus festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pflanzen von Chrysanthemum L., Dianthus L. und Pelargonium l’Hérit. ex Ait., außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 ex 0603 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pflanzen von Chrysanthemum L. und Solanum lycopersicum L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen ununterbrochen:
|
||||||||||||||||||||||||||
27. |
Pflanzen von Pelargonium L’Herit. ex Ait., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, in denen Tomato ringspot virus bekanntermaßen auftritt: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|||||||||||||||||||||||||||
28. |
Schnittblumen, von Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. und Solidago L., und Blattgemüse von Apium graveolens L. und Ocimum L. |
0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 0709 40 00 ex 0709 99 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Schnittblumen und das Blattgemüse:
|
||||||||||||||||||||||||||
29. |
Schnittblumen, von Orchidaceae |
0603 13 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Schnittblumen:
|
||||||||||||||||||||||||||
30. |
Auf natürliche oder künstliche Weise kleinwüchsig gehaltene Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
31. |
Pflanzen von Nadelbäumen (Pinales), außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen von einem Ort der Erzeugung stammen, der frei von Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang und Pissodes zitacuarense Sleeper ist. |
||||||||||||||||||||||||||
32. |
Pflanzen von Nadelbäumen (Pinales), außer Früchte und Samen, von mehr als 3 m Höhe |
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen an einem Ort der Erzeugung erzeugt wurden, der frei von Scolytidae spp. (außereuropäisch) ist. |
||||||||||||||||||||||||||
33. |
Pflanzen von Castanea Mill. und Quercus L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode weder am Ort der Erzeugung noch in seiner unmittelbaren Nähe Symptome von Cronartium spp., ausgenommen Cronartium gentianeum, Cronartium pini und Cronartium ribicola, festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
34. |
Pflanzen von Quercus L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus Gebieten stammen, die bekanntermaßen frei von Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf., comb. nov. sind. |
||||||||||||||||||||||||||
35. |
Pflanzen von Corylus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
36. |
Pflanzen von Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus einem Gebiet stammen, das von der nationalen Pflanzenschutzorganisation des Ursprungslandes nach einschlägigen Internationalen Standards für pflanzengesundheitliche Maßnahmen als frei von Agrilus planipennis Fairmaire anerkannt wurde, was im Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031 angegeben ist, und die nationale Pflanzenschutzorganisation des betreffenden Drittlandes der Kommission diesen Status der Befallsfreiheit zuvor schriftlich mitgeteilt hat. |
||||||||||||||||||||||||||
37. |
Pflanzen von Juglans L. und Pterocarya Kunth, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
38. |
Pflanzen von Betula L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus einem Land stammen, das bekanntermaßen frei von Agrilus anxius Gory ist. |
||||||||||||||||||||||||||
39. |
Pflanzen von Platanus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Albanien, Armenien, Schweiz, Türkei und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
40. |
Pflanzen von Populus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode am Ort der Erzeugung oder in seiner unmittelbaren Nähe keine Symptome von Melampsora medusae f.sp. tremuloidis Shain festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
41. |
Pflanzen von Populus L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Amerika |
Amtliche Feststellung, dass weder am Ort der Erzeugung noch in seiner unmittelbaren Nähe seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode Symptome von Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
42. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, ausgenommen Propfreiser, Stecklinge, Pflanzen in Gewebekultur, Pollen und Samen, von Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. und Sorbus L. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
43. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Pflanzen in Gewebekultur und Samen, von Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. und Vaccinium L. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Kanada, Mexiko und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
44. |
Pflanzen von Crataegus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, in denen Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass auf Pflanzen am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome von Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
45. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, in denen außereuropäische Viren, Viroide und Phytoplasmen oder Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. bekanntermaßen an den betreffenden Gattungen auftreten |
Amtliche Feststellung, dass an den Pflanzen am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Symptome einer durch außereuropäische Viren, Viroide und Phytoplasmen sowie Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. verursachten Krankheit festgestellt wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pflanzen von Malus Mill., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Drittländer, in denen Cherry rasp leaf virus oder Tomato ringspot virus bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pflanzen von Prunus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen im Fall von b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 |
|
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pflanzen von Rubus L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen im Fall von b) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 1202 99 99 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pflanzen von Fragaria L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Drittländer, in denen Strawberry witches‘ broom phytoplasma bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pflanzen von Fragaria L., zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus einem Gebiet stammen, das bekanntermaßen frei von Anthonomus signatus Say und Anthonomus bisignifer Schenkling ist. |
||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pflanzen von Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. und Vepris Comm., außer Früchten (aber einschließlich Samen); sowie Samen von Citrus L., Fortunella Swingle und Poncirus Raf. und ihren Hybriden |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1209 30 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus einem Land stammen, das nach einschlägigen Internationalen Standards für pflanzengesundheitliche Maßnahmen als frei von Candidatus Liberibacter africanus, Candidatus Liberibacter americanus and Candidatus Liberibacter asiaticus, Auslöser der Huanglongbing-Krankheit von Citrus (Citrus-Greening-Krankheit), anerkannt ist, sofern die nationale Pflanzenschutzorganisation des betreffenden Drittlandes der Kommission diesen Status der Befallsfreiheit zuvor schriftlich mitgeteilt hat. |
||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pflanzen von Casimiroa La Llave, Choisya Kunth Clausena Burm. f., Murraya J.Koenig ex L., Vepris Comm, Zanthoxylum L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pflanzen von Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Naringi Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm., Zanthoxylum L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pflanzen von Microcitrus Swingle, Naringi Adans. und Swinglea Merr., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||
55. |
Pflanzen von Palmae, zum Anpflanzen bestimmt, außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
56. |
Pflanzen von Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. und Vallisneria sp. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0604 20 90 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
Amtliche Feststellung, dass die Wurzeln anhand einer repräsentativen Probe mit geeigneten Methoden zum Nachweis der Schädlinge zumindest auf schädliche Nematoden getestet und dabei als frei von den schädlichen Nematoden befunden wurden. |
||||||||||||||||||||||||||
57. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., und ihren Hybriden |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Drittländer |
Die Früchte sind frei von Stielen und Laub, und die Verpackung ist mit einer geeigneten Ursprungskennzeichnung versehen. |
||||||||||||||||||||||||||
58. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. und ihren Hybriden |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
59. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., und ihren Hybriden |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
60. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden, ausgenommen Früchte von Citrus aurantium L. und Citrus latifolia Tanaka |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
61. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden, Mangifera L. und Prunus L. |
ex 0804 50 00 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
62. |
Früchte von Capsicum (L.), Citrus L., außer Citrus limon (L.) Osbeck. und Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Prunus persica (L.) Batsch und Punica granatum L. |
0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00 0809 30 10 0809 30 90 ex 0810 90 75 |
Länder des afrikanischen Kontinents, Kap Verde, Sankt Helena, Madagaskar, La Réunion, Mauritius und Israel |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
63. |
Früchte von Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. und Vaccinium L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 |
Kanada, Mexiko und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
64. |
Früchte von Malus Mill. und Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
65. |
Früchte von Malus Mill. und Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte
|
||||||||||||||||||||||||||
66. |
Früchte von Malus Mill. |
0808 10 10 0808 10 80 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
67. |
Früchte von Solanaceae |
0702 00 00 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Australien, Amerika und Neuseeland |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
68. |
Früchte von Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. und Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 ex 0709 60 10 ex 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
69. |
Früchte von Solanum lycopersicum L. und Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
70. |
Früchte von Solanum melongena L. |
0709 30 00 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
71. |
Früchte von Momordica L. |
ex 0709 99 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
72. |
Früchte von Capsicum L. |
ex 0709 60 10 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 |
Belize, Costa Rica, Dominikanische Republik, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaika, Mexiko, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Vereinigte Staaten und Französisch-Polynesien, wo Anthonomus eugenii Cano bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass die Früchte:
|
||||||||||||||||||||||||||
73. |
Samen von Zea mays L. |
ex 0709 99 60 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
74. |
Samen der Gattungen Triticum L., Secale L. und xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 1002 10 00 1008 60 00 |
Afghanistan, Indien, Irak, Iran, Mexiko, Nepal, Pakistan, Südafrika und Vereinigte Staaten, wo Tilletia indica Mitra bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass die Samen aus einem Gebiet stammen, in dem Tilletia indica Mitra bekanntermaßen nicht auftritt. Der Name des Gebiets ist im Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031 in der Rubrik „Ursprungsort“ angegeben. |
||||||||||||||||||||||||||
75. |
Korn der Gattungen Triticum L., Secale L. und xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 19 00 1001 99 00 1002 90 00 ex 1008 60 00 |
Afghanistan, Indien, Irak, Iran, Mexiko, Nepal, Pakistan, Südafrika und Vereinigte Staaten, wo Tilletia indica Mitra bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
76. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales), außer Thuja L. und Taxus L., außer Holz in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
China, Japan, Kanada, Republik Korea, Mexiko, Taiwan und Vereinigte Staaten, wo Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass das Holz folgenden sachgerechten Verfahren unterzogen wurde:
|
||||||||||||||||||||||||||
77. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise von diesen Nadelbäumen gewonnen |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
China, Japan, Kanada, Republik Korea, Mexiko, Taiwan und USA, wo Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass das Holz folgenden sachgerechten Verfahren unterzogen wurde:
|
||||||||||||||||||||||||||
78. |
Holz von Thuja L. und Taxus L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
China, Japan, Kanada, Republik Korea, Mexiko, Taiwan und Vereinigte Staaten, wo Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
79. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales), außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kasachstan, Russland und Türkei |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
80. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales), außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Drittländer außer:
|
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
81. |
Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise gewonnen von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, San Marino, Schweiz, Serbien und Ukraine, und außer China, Japan, Kanada, Republik Korea, Mexiko, Taiwan und Vereinigte Staaten, wo Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
82. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Drittländer außer: Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
Amtliche Feststellung, dass die lose Rinde:
|
||||||||||||||||||||||||||
83. |
Holz von Juglans L. und Pterocarya Kunth, außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
84. |
Lose Rinde und Holz von Juglans L. und Pterocarya Kunth in Form von:
|
ex 1404 90 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz bzw. die lose Rinde:
|
||||||||||||||||||||||||||
85. |
Holz von Acer saccharum Marsh., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, außer in Form von:
|
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz bei geeigneter Temperatur-/Zeit-Relation bis auf einen Feuchtigkeitsgehalt von weniger als 20 % TS kammergetrocknet worden ist (Kiln-drying), was durch die Markierung „Kiln-dried“ oder „KD“ oder eine andere international anerkannte Markierung nach üblichem Handelsbrauch auf dem Holz oder jeglicher Umhüllung angegeben wird. |
||||||||||||||||||||||||||
86. |
Holz von Acer saccharum Marsh. zur Furnierherstellung |
ex 4403 12 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz aus Gebieten stammt, die bekanntermaßen frei von Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau sind, und zur Furnierherstellung bestimmt ist. |
||||||||||||||||||||||||||
87. |
Holz von Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., außer in Form von
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, sowie aus unbehandeltem Holz gefertigte Möbel und sonstige Gegenstände |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
88. |
Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, das ganz oder teilweise von Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. gewonnen wurde |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz aus einem Gebiet stammt, das von der nationalen Pflanzenschutzorganisation des Ursprungslandes nach den einschlägigen Internationalen Standards für pflanzengesundheitliche Maßnahmen als frei von Agrilus planipennis Fairmaire befunden wurde und das im Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031 angegeben ist, und die nationale Pflanzenschutzorganisation des betreffenden Drittlandes der Kommission diesen Status der Befallsfreiheit zuvor schriftlich mitgeteilt hat. |
||||||||||||||||||||||||||
89. |
Lose Rinde und Gegenstände aus Rinde von Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass die Rinde aus einem Gebiet stammt, das von der nationalen Pflanzenschutzorganisation des Ursprungslandes nach den einschlägigen Internationalen Standards für pflanzengesundheitliche Maßnahmen als frei von Agrilus planipennis Fairmaire befunden wurde und das im Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 71 der Verordnung (EU) 2016/2031 angegeben ist, und die nationale Pflanzenschutzorganisation des betreffenden Drittlandes der Kommission diesen Status der Befallsfreiheit zuvor schriftlich mitgeteilt hat. |
||||||||||||||||||||||||||
90. |
Holz von Quercus L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 91 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
91. |
Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise von Quercus L. gewonnen |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
92. |
Holz von Betula L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, sowie aus unbehandeltem Holz gefertigte Möbel und sonstige Gegenstände |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten, wo Agrilus anxius Gory bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||
93. |
Holzplättchen, Holzschnitzel, Sägespäne, Holzabfälle oder Holzausschuss, ganz oder teilweise von Betula L. gewonnen |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Drittländer |
Amtliche Feststellung, dass das Holz aus einem Land stammt, das bekanntermaßen frei von Agrilus anxius Gory ist. |
||||||||||||||||||||||||||
94. |
Rinde und Gegenstände aus Rinde von Betula L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Kanada und Vereinigte Staaten, wo Agrilus anxius Gory bekanntermaßen auftritt |
Amtliche Feststellung, dass die Rinde frei von Holz ist. |
||||||||||||||||||||||||||
95. |
Holz von Platanus L., außer:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, sowie Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, das ganz oder teilweise von Platanus L. gewonnen wurde |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Albanien, Armenien, Schweiz, Türkei und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
96. |
Holz von Populus L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 97 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Amerika |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
97. |
Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise gewonnen von:
|
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
|
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
98. |
Holz von Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. und Sorbus L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
99. |
Holz in Form von Plättchen, ganz oder teilweise gewonnen von Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. und Sorbus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
100. |
Holz von Prunus L., außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Mongolei, Republik Korea und Vietnam |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
||||||||||||||||||||||||||
101. |
Holz in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise von Prunus L. gewonnen |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Mongolei, Republik Korea und Vietnam |
Amtliche Feststellung, dass das Holz:
|
(1) KN-Code einer dazugehörigen Pflanze.
ANHANG VIII
Liste der aus dem Gebiet der Union stammenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände und der entsprechenden besonderen Anforderungen an ihr Einführen in das Gebiet der Union
Die zuständigen Behörden oder die Unternehmer unter amtlicher Überwachung der zuständigen Behörden prüfen zu den am besten geeigneten Zeitpunkten zum Nachweis des betreffenden Schädlings, sofern relevant, ob die Anforderungen gemäß der folgenden Tabelle erfüllt sind.
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
Anforderungen |
|||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Maschinen, Geräte und Fahrzeuge, die für land- oder forstwirtschaftliche Zwecke genutzt wurden |
Die Maschinen oder Fahrzeuge wurden:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Zum Anpflanzen bestimmte bewurzelte Pflanzen, im Freiland gezogen |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort bekanntermaßen frei von Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. und Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival ist. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von stolon- oder knollenbildenden Arten der Gattung Solanum L. oder ihren Hybriden, die in Genbanken oder Genmaterialsammlungen erhalten werden |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen unter Quarantänebedingungen gehalten wurden und im Wege von Labortests als frei von Unionsquarantäneschädlingen befunden wurden. Jede Organisation oder Forschungsstelle, die solches Material besitzt, teilt dies den zuständigen Behörden mit. |
||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von stolon- oder knollenbildenden Arten von Solanum L. oder ihren Hybriden außer den unter den Nummern 5, 6, 7, 8 oder 9 genannten Knollen von Solanum tuberosum L. und außer Erhaltungszüchtungsmaterial in Genbanken oder Genmaterialsammlungen und den unter Nummer 21 genannten Samen von Solanum tuberosum L. |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen unter Quarantänebedingungen gehalten wurden und im Wege von Labortests als frei von Unionsquarantäneschädlingen befunden wurden. Die Labortests werden:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
Amtliche Feststellung, dass die Bestimmungen des Unionsrechts zur Bekämpfung von Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival eingehalten wurden. |
||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. außer solchen, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b der Richtlinie 2007/33/EG gepflanzt werden sollen |
Amtliche Feststellung, dass die Bestimmungen des Unionsrechts zur Bekämpfung von Globodera pallida (Stone) Behrens und Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens eingehalten werden. |
||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. außer Knollen der nach Maßgabe der Richtlinie 2002/53/EG in einem oder mehreren Mitgliedstaaten amtlich zugelassenen Sorten |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Knollen von Solanum tuberosum L. außer den unter den Nummern 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 oder 10 genannten Knollen |
Anhand einer Zulassungsnummer auf der Verpackung oder, bei in loser Schüttung beförderten Knollen, auf den Begleitpapieren ist festzustellen, dass die Kartoffeln von einem amtlich registrierten Erzeuger angebaut wurden oder aus amtlich registrierten gemeinsamen Lager- oder Versandzentren im Anbaugebiet stammen und dass
|
||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Zum Anpflanzen bestimmte bewurzelte Pflanzen von Capsicum spp., Solanum lycopersicum L. und Solanum melongena L. außer solchen, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie 2007/33/EG gepflanzt werden sollen |
Amtliche Feststellung, dass die Bestimmungen des Unionsrechts zur Bekämpfung von Globodera pallida (Stone) Behrens und Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens eingehalten werden. |
||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. und Solanum melongena L. außer Samen |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Zum Anpflanzen bestimmte, im Freiland gezogene, bewurzelte Pflanzen von Allium porrum L., Asparagus officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. und Fragaria L. und im Freiland gezogene Zwiebeln, Knollen und Rhizome von Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. und Tulipa L. außer solchen Pflanzen, Zwiebeln, Knollen und Rhizomen, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe a oder c der Richtlinie 2007/33/EGgepflanzt werden sollen |
Es ist nachzuweisen, dass die Bestimmungen des Unionsrechts zur Bekämpfung von Globodera pallida (Stone) Behrens und Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens eingehalten werden. |
||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Cucurbitaceae und Solanaceae außer Samen, die aus Gebieten stammen:
|
Amtliche Feststellung, dass:
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Juglans L. und Pterocarya Kunth außer Samen |
Amtliche Feststellung, dass die zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Platanus L. außer Samen |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Pflanzen von Citrus L., Choisya Kunth, Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden sowie Casimiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm. und Zanthoxylum L. außer Früchte und Samen |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Vitis L. außer Samen |
Amtliche Feststellung, dass die zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden |
Die Verpackung wird mit einer geeigneten Ursprungskennzeichnung versehen. |
||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Samen von Solanum tuberosum L. außer den unter Nummer 3 genannten Samen |
Amtliche Feststellung:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Holz von Juglans L. und Pterocarya Kunth außer in Form von:
auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Amtliche Feststellung, dass das Holz
|
||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Lose Rinde und Holz von Juglans L. und Pterocarya Kunth in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, ganz oder teilweise von diesen Pflanzen gewonnen |
Amtliche Feststellung, dass das Holz bzw. die lose Rinde:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Holz von Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Amtliche Feststellung, dass:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Verpackungsmaterial aus Holz in Form von Kisten, Kistchen, Verschlägen, Trommeln und ähnlichen Verpackungsmitteln, Flachpaletten, Boxpaletten und anderen Ladungsträgern, Palettenaufsatzwänden sowie Stauholz, ob tatsächlich beim Transport von Gegenständen aller Art eingesetzt oder nicht, ausgenommen Rohholz von 6 mm Stärke oder weniger, verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze und Druck oder einer Kombination davon hergestellt wurde, sowie Stauholz zur Stützung von Holzsendungen, das aus Holz besteht, das dem Holz in der Sendung in Art und Qualität sowie den pflanzengesundheitlichen Anforderungen der EU entspricht |
Amtliche Feststellung, dass das Verpackungsmaterial aus Holz:
|
ANHANG IX
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, deren Einführen in bestimmte Schutzzonen verboten ist
Die in Spalte 3 der nachstehenden Tabelle aufgeführten Schutzgebiete umfassen:
a) |
das gesamte Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats; |
b) |
das Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats mit den in Klammern angeführten Ausnahmen; |
c) |
ausschließlich den in Klammern genannten Teil des Staatsgebiets des Mitgliedstaats. |
|
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
KN-Code |
Schutzgebiete |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Pflanzen und lebender Blütenstaub zur Bestäubung, außer Früchte und Samen, mit Ursprung in Drittländern außer der Schweiz und anderen Drittländern, die von der jeweiligen nationalen Pflanzenschutzorganisation als frei von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. anerkannt und der Kommission offiziell gemeldet wurden, oder in denen es von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. freie Gebiete gibt, die von der jeweiligen nationalen Pflanzenschutzorganisation gemäß dem einschlägigen Internationalen Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen eingerichtet und der Kommission amtlich gemeldet wurden, und einer der folgenden Arten zugehörig:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Pflanzen und lebender Blütenstaub zur Bestäubung, außer Früchte und Samen, mit Ursprung in Drittländern außersolchen, die von der jeweiligen nationalen Pflanzenschutzorganisation als frei von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. anerkannt und der Kommission offiziell gemeldet wurden, oder in denen es von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. freie Gebiete gibt, die von der jeweiligen nationalen Pflanzenschutzorganisation gemäß dem einschlägigen Internationalen Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen eingerichtet und der Kommission amtlich gemeldet wurden, und einer der folgenden Arten zugehörig:
|
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
|
ANHANG X
Liste der in Schutzgebiete einzuführenden oder innerhalb von Schutzgebieten zu verbringenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände sowie der entsprechenden besonderen Anforderungen an Schutzgebiete
Die in Spalte 4 der nachstehenden Tabelle aufgeführten Schutzgebiete umfassen:
a) |
das gesamte Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats; |
b) |
das Staatsgebiet des genannten Mitgliedstaats mit den in Klammern angeführten Ausnahmen; |
c) |
ausschließlich den in Klammern genannten Teil des Staatsgebiets des Mitgliedstaats. |
|
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
KN-Code |
Besondere Anforderungen an Schutzgebiete |
Schutzgebiete |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Gebrauchte Landmaschinen und Geräte |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Die Maschinen und Geräte:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Rübenerde und unsterilisierter Abfall von Rüben (Beta vulgaris L.) |
ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 ex 2530 90 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Erde bzw. der Abfall:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Bienenstöcke — vom 15. März bis 30. Juni |
0106 41 00 ex 4421 99 99 ex 4602 19 90 ex 4602 90 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Bienenstöcke:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Pflanzen von Allium porrum L., Apium L., Beta L. außer den in diesem Anhang unter Nummer 5 aufgeführten und den zur Verfütterung bestimmten Pflanzen, Brassica napus L., Brassica rapa L., Daucus L., außer zum Anpflanzen bestimmt |
ex 0703 90 00 ex 0704 90 90 0706 10 00 0706 90 30 ex 0706 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Zur industriellen Verarbeitung bestimmte Pflanzen von Beta vulgaris L. |
ex 1212 91 80 ex 1214 90 10 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Knollen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Knollen von Solanum tuberosum L., außer den in diesem Anhang unter Nummer 6 genannten Knollen |
ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Beta vulgaris L. außer Samen |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Pflanzen und lebender Blütenstaub zur Bestäubung von: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. und Sorbus L., außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
Gegebenenfalls amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Pflanzen von Vitis L. außer Früchte und Samen |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen einer geeigneten Behandlung unterzogen wurden, um zu gewährleisten, dass sie frei von Viteus vitifoliae (Fitch) sind (bestätigt durch die jeweilige nationale Pflanzenschutzorganisation und der Kommission amtlich gemeldet). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Prunus L. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
Vereinigtes Königreich |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Zum Anpflanzen bestimmte unbewurzelte Stecklinge von Euphorbia pulcherrima Willd. |
ex 0602 10 90 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Euphorbia pulcherrima Willd., ausgenommen:
|
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Begonia L., außer Samen, Knollen und Kormus, sowie zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Ajuga L., Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl. und Nerium oleander L. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. und Pseudotsuga Carr. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus Baumschulen stammen und der Erzeugungsort frei von Gremmeniella abiedina (Lag.) Morelet ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Cedrus Trew, Pinus L. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Larix Mill. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus Baumschulen stammen und der Erzeugungsort frei von Cephalcia lariciphila (Klug.) ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Picea A. Dietr. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen aus Baumschulen stammen und der Erzeugungsort frei von Gilpinia hercyniae (Hartig) ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Pflanzen von Eucalyptus l’Herit außer Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0609 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Castanea Mill. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0802 41 00 ex 0802 42 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen ununterbrochen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Quercus L. außer Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Quercus L., ausgenommen Quercus suber L., mit einem Umfang von mindestens 8 cm, gemessen 1,2 m über dem Wurzelhals, außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. und Pseudotsuga Carr. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Dendroctonus micans Kugelan ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. und Pinus L. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Ips duplicatus Sahlberg ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A., Dietr., Pinus L. und Pseudotsuga Carr. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Ips typographus Heer ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. und Pinus L. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Ips amitinus Eichhof ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Ips cembrae Heer ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. und Pinus L. von mehr als 3 m Höhe außer Früchte und Samen |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Amtliche Feststellung, dass der Erzeugungsort frei von Ips sexdentatus Börner ist. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Pflanzen von Castanea Mill. außer Pflanzen in Gewebekultur, Früchte und Samen |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1404 90 00 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen ununterbrochen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Palmae mit einem Durchmesser an der Basis des Stammes von über 5 cm, die zu folgenden Gattungen gehören: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Palmae mit einem Durchmesser an der Basis des Stammes von über 5 cm, die zu folgenden Taxa gehören: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. und Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Pflanzen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Samen von Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Samen von Futter- und Zuckerrüben der Art Beta vulgaris L. |
1209 10 00 1209 29 60 ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Unbeschadet der gegebenenfalls anzuwendenden Richtlinie 2002/54/EG amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Gemüsesaatgut der Art Beta vulgaris L. |
ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Unbeschadet der gegebenenfalls anzuwenden Richtlinie 2002/55/EG amtliche Feststellung, dass:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Samen von Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Amtliche Bestätigung, dass die Samen durch Säurebehandlung entfasert wurden. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Samen von Mangifera spp. |
ex 1209 99 99 |
Amtliche Feststellung, dass die Samen aus Gebieten stammen, die bekanntermaßen frei von Sternochetus mangiferae Fabricius sind. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden mit Ursprung in Bulgarien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Portugal und Slowenien |
ex 0805 10 22 ex 0805 10 24 ex 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Früchte von Vitis L. |
0806 10 10 0806 10 90 |
Die Früchte sind frei von Blättern. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Holz von Nadelbäumen (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Holz von Castanea Mill. |
ex 4401 12 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Lose Rinde von Nadelbäumen (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die Sendung:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Lose Rinde von Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Amtliche Feststellung, dass die lose Rinde:
|
|
ANHANG XI
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in das Gebiet der Union ein Pflanzengesundheitszeugnis bzw. kein solches Zeugnis benötigt wird
TEIL A
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände mit den entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländern, für deren Einführen in das Gebiet der Union gemäß Artikel 72 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
KN-Code mit Warenbezeichnung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates |
Ursprungs- oder Versandland |
||||||||
1. Verschiedenes |
||||||||||
Maschinen, Geräte und Fahrzeuge, die für land- oder forstwirtschaftliche Zwecke genutzt wurden |
Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft oder den Gartenbau, zum Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder zur Pflege der Pflanzen, bereits genutzt; Walzen für Rasenflächen oder Sportplätze — bereits genutzt: Pflüge: ex 8432 10 00 Eggen, Vertikutierer, Grubber (Kultivatoren), Jätmaschinen und Hackmaschinen: ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 Sämaschinen, Pflanzmaschinen und Setzmaschinen: ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 Düngerstreuer: ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 Andere Maschinen, Apparate und Geräte: ex 8432 80 00 Teile: ex 8432 90 00 Maschinen, Apparate und Geräte zum Ernten oder Dreschen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, einschließlich Stroh- oder Futterpressen; Rasenmäher und andere Mähmaschinen; Maschinen zum Reinigen oder Sortieren von Eiern, Obst oder anderen landwirtschaftlichen Erzeugnissen, ausgenommen Maschinen, Apparate und Geräte der Position 8437 — bereits genutzt: Stroh- und Futterpressen, einschließlich Aufnahmepressen: ex 8433 40 00 — Mähdrescher: ex 8433 51 00 — Maschinen zum Ernten von Wurzeln oder Knollenfrüchten: ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft, den Gartenbau, die Geflügel- oder Bienenhaltung, einschließlich Keimapparate mit mechanischen oder wärmetechnischen Vorrichtungen und Brut- und Aufzuchtapparate für die Geflügelzucht — bereits genutzt: — Maschinen, Apparate und Geräte für die Forstwirtschaft: ex 8436 80 10 Zugmaschinen (ausgenommen Zugkraftkarren der Position 8709 ) – bereits genutzt: Sattel-Straßenzugmaschinen: ex 8701 20 90 Andere als Einachsschlepper, Straßenzugmaschinen oder Gleiskettenzugmaschinen: – – – Ackerschlepper und Forstschlepper, auf Rädern: ex 8701 91 10 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Kultursubstrat, das Pflanzen anhaftet oder beigefügt ist und der Erhaltung der Lebensfähigkeit der Pflanzen dient |
N.A. (1) |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Körner der Gattungen Triticum L., Secale L. und xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Weizen und Mengkorn, außer zur Aussaat: 1001 19 00 1001 99 00 Roggen, außer zur Aussaat: 1002 90 00 Triticale, außer zur Aussaat: ex 1008 60 00 |
Afghanistan, Indien, Irak, Iran, Mexiko, Nepal, Pakistan, Südafrika und USA |
||||||||
2. Allgemeine Kategorien |
||||||||||
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen außer Samen |
Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichorienpflanzen und -wurzeln (ausgenommen Zichorienwurzeln der Position 1212 ): 0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 Andere lebende Pflanzen (einschließlich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Propfreiser; außer Pilzmycel: 0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Porree/Lauch und andere Gemüse der Allium spp., frisch, zum Anpflanzen: ex 0703 10 11 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch, in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Salate (Lactuca sativa) und Chicorée (Cichorium spp.), frisch, in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Sellerie, ausgenommen Knollensellerie, in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0709 40 00 Salate (ausgenommen solche der Art Lactuca sativa) sowie Chicorée (Cichorium spp.), in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0709 99 10 Anderes Gemüse, in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0709 99 90 Ingwer, Safran, Kurkuma und andere Gewürze, zum Anpflanzen oder in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Wurzel- und Knollengemüse |
Karotten und Speisemöhren, Speiserüben, Rote Rüben, Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche genießbare Wurzeln, frisch oder gekühlt: 0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 Andere Wurzel- und Knollengemüse, frisch oder gekühlt: ex 0709 99 90 Maniok, Pfeilwurz (Arrowroot) und Salep, Topinambur, Süßkartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt, weder gefroren noch getrocknet noch in Stücken oder in Form von Pellets: ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 Ingwer, Safran, Kurkuma und andere Gewürze in Form von Wurzel- oder Knollenteilen, frisch oder gekühlt, außer getrocknet: ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 Zuckerrüben, nicht gemahlen, frisch und gekühlt: ex 1212 91 80 Zichorienwurzeln, frisch und gekühlt: ex 1212 94 00 Andere Wurzel- und Knollengemüse, frisch oder gekühlt: ex 1212 99 95 Steckrüben, Futterrüben, Wurzeln zu Futterzwecken und ähnliches Futter, nicht in Form von Pellets, frisch oder gekühlt, außer getrocknet: ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Pflanzen von Cryptocoryne sp. Hygrophila sp. und Vallisneria sp. |
Andere lebende Pflanzen (einschließlich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Propfreiser; außer Pilzmycel: ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Teile von Tomaten- oder Auberginenpflanzen, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
3. Pflanzenteile, außer Früchte und Samen, von: |
||||||||||
Solanum lycopersicum L. und Solanum melongena L. |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Teile von Tomaten- oder Auberginenpflanzen, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse von Tomaten- oder Auberginenpflanzen, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Zea mays L. |
Andere Gemüse, frisch oder gekühlt: – – –Zuckermais ex 0709 99 60 Mais, anderer 1005 90 00 Pflanzliche Erzeugnisse von Mais (Zea mays), anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Convolvulus L., Ipomoea L., Micromeria Benth und Solanaceae Juss. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Amerika, Australien, Neuseeland |
||||||||
Blattgemüse von Apium graveolens L., Eryngium L., Limnophila L. und Ocimum L. |
Andere Gemüse, frisch oder gekühlt: 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0709 99 90 Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur Herstellung von Riechmitteln oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung und dergleichen verwendeten Art, frisch, nicht geschnitten, gemahlen oder ähnlich fein zerkleinert: ex 1211 90 86 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Blätter von Manihot esculenta Crantz |
Blätter von Maniok (Manihot esculenta), frisch oder gekühlt: ex 0709 99 90 Pflanzliche Erzeugnisse von Maniok (Manihot esculenta), anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Nadelbäume (Pinales) |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile von Nadelgehölzen (Pinales), ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l’Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Acer saccharum Marsh |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile von Zuckerahorn (Acer saccharum), ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse von Zuckerahorn (Acer saccharum), anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
||||||||
Prunus L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen von Prunus spp., geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile von Prunus spp., ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse von Pflanzen von Prunus spp., anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer außer Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||
Betula L. |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile von Birken (Betula spp.), ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse von Birken (Betula spp.), anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth und Ulmus davidiana Planch. |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
||||||||
Amyris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. und Zanthoxylum L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., other than Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh und Viburnum spp. L |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Stoffe von der hauptsächlich zum Herstellen von Korb- oder Flechtwaren verwendeten Art (z. B. Bambus, Peddig und Stuhlrohr, Schilf, Binsen, Korbweiden/Flechtweiden, Raffiabast, gereinigtes, gebleichtes oder gefärbtes Getreidestroh, Lindenbast), frisch: ex 1401 90 00 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Vereinigte Staaten |
||||||||
4. Pflanzenteile, außer Früchten, aber mit Samen, von: |
||||||||||
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour und Vepris Comm. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Andere Gemüse, frisch oder gekühlt: ex 0709 99 90 Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat: Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich wegen der Blüten dieser Pflanzen gezogen werden: ex 1209 30 00 – –Samen von Gemüsen ex 1209 91 80 – –Andere ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der hauptsächlich zur Herstellung von Riechmitteln oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung und dergleichen verwendeten Art, frisch, nicht geschnitten, gemahlen oder ähnlich fein zerkleinert: ex 1211 90 86 Pflanzliche Stoffe von der hauptsächlich zum Herstellen von Korb- oder Flechtwaren verwendeten Art (z. B. Bambus, Peddig und Stuhlrohr, Schilf, Binsen, Korbweiden/Flechtweiden, Raffiabast, gereinigtes, gebleichtes oder gefärbtes Getreidestroh, Lindenbast), frisch: ex 1401 90 00 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, frisch: ex 1404 90 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
5. Früchte von: |
||||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. und ihre Hybride, Momordica L. und Solanaceae Juss. |
Tomaten, frisch oder gekühlt 0702 00 00 Anderes Gemüse von Solanaceae, frisch oder gekühlt: 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 Zitrusfrüchte, frisch oder gekühlt: 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 Andere Früchte, frisch oder gekühlt: ex 0810 90 75 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Actinidia Lindl., Annona L., Carica papaya L., Cydonia Mill., Diospyros L., Fragaria L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Persea americana Mill., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., Syzygium Gaertn., Vaccinium L., und Vitis L. |
Avocados, frisch oder gekühlt: ex 0804 40 00 Guaven, Mangofrüchte und Mangostanfrüchte, frisch oder gekühlt: ex 0804 50 00 Weintrauben, frisch oder gekühlt: 0806 10 10 0806 10 90 Melonen (einschließlich Wassermelonen) und Papaya-Früchte, frisch oder gekühlt: Papaya-Früchte: 0807 20 00 Äpfel, Birnen und Quitten, frisch oder gekühlt: 0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0808 40 00 Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch oder gekühlt: 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 Erdbeeren, frisch oder gekühlt: 0810 10 00 Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren und Loganbeeren, frisch oder gekühlt: 0810 20 10 ex 0810 20 90 Schwarze, weiße oder rote Johannisbeeren und Stachelbeeren, frisch oder gekühlt: 0810 30 10 0810 30 30 0810 30 90 Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der Gattung Vaccinium, frisch oder gekühlt: 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 Kiwifrüchte, frisch oder gekühlt: 0810 50 00 Kaki, frisch oder gekühlt: 0810 70 00 Andere, frisch oder gekühlt: ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Punica granatum L. |
Granatapfel, frisch oder gekühlt: ex 0810 90 75 |
Länder des afrikanischen Kontinents, Kap Verde, Sankt Helena, Madagaskar, La Réunion, Mauritius und Israel |
||||||||
6. Blumen, geschnitten, von: |
||||||||||
Orchidaceae |
Orchideen, frisch: 0603 13 00 |
Drittländer, mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. und Trachelium L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: 0603 11 00 ex 0603 19 70 |
Drittländer außer Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||
7. Knollen von: |
||||||||||
Solanum tuberosum L. |
Kartoffeln, frisch oder gekühlt, außer Pflanzkartoffeln/Saatkartoffeln: ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
Drittländer mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
8. Samen von: |
||||||||||
Brassicaceae, Poaceae, Trifolium spp. |
Samen von Weizen und Mengkorn: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Samen von Roggen 1002 10 00 Samen von Gerste 1003 10 00 Samen von Hafer 1004 10 00 Samen von Mais 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Samen von Reis 1006 10 10 Samen von Sorghum 1007 10 10 1007 90 00 Samen von Hirse 1008 21 00 Kanariensaat, zur Aussaat: ex 1008 30 00 Fonio (Digitaria spp.), zur Aussaat: ex 1008 40 00 Samen von Triticale: ex 1008 60 00 Samen von anderem Getreide, zur Aussaat: ex 1008 90 00 Raps- oder Rübsensamen, zur Aussaat: 1205 10 10 ex 1205 90 00 Senfsamen, zur Aussaat: 1207 50 10 Clover (Trifolium spp.), zur Aussaat: 1209 22 10 1209 22 80 Samen von Schwingel, zur Aussaat: 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 Samen von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.), zur Aussaat: 1209 24 00 Samen von Weidelgras (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.), zur Aussaat: 1209 25 10 1205 25 90 Samen von Wiesenlieschgras; Samen von Rispengras der Arten Poa palustris L. und Poa trivialis L.; Samen von Gemeinem Knaulgras (Dactylis glomerata L.); Samen von Straußgras (Agrostis), zur Aussaat: ex 1209 29 45 Samen von anderen Gräsern, zur Aussaat: ex 1209 29 80 Samen von Ziergräsern, zur Aussaat: ex 1209 30 00 Samen von anderen Kohlarten (Brassicaceae), zur Aussaat: ex 1209 91 80 |
Argentinien, Australien, Bolivien, Brasilien, Chile, Neuseeland und Uruguay |
||||||||
Gattungen Triticum L., Secale L. und xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Samen von Weizen und Mengkorn: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Samen von Roggen 1002 10 00 Samen von Triticale ex 1008 60 00 |
Afghanistan, Indien, Irak, Iran, Mexiko, Nepal, Pakistan, Südafrika und Vereinigte Staaten |
||||||||
Citrus L., Fortunella Swingle und Poncirus Raf. und ihre Hybriden, Capsicum spp. L., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp. L., Zea mays L., Allium cepa L., Allium porrum L., Phaseolus cocineus sp. L., Phaseolus vulgaris L. |
Zuckermais, zur Aussaat: ex 0709 99 60 Gartenbohnen (Phaseolus spp.), zur Aussaat: 0713 33 10 Mandeln, zur Aussaat: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 Mais, zur Aussaat: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Reis, zur Aussaat: 1006 10 10 Sonnenblumenkerne, zur Aussaat: 1206 00 10 Samen von Luzernen, zur Aussaat: 1209 21 00 – – –Andere Gemüsesamen, zur Aussaat: ex 1209 91 80 – –Andere Samen, zur Aussaat: ex 1209 99 99 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Solanum tuberosum L. |
Samen von Kartoffeln, zur Aussaat: ex 1209 91 80 |
Alle Drittländer |
||||||||
|
|
Alle Drittländer |
||||||||
Pisum sativum L. |
Erbsen (Pisum sativum), zur Aussaat: 0713 10 10 |
|
||||||||
Vicia faba L. |
Puffbohnen, Pferde- und Ackerbohnen, zur Aussaat: ex 0713 50 00 Andere Samen, zur Aussaat: ex 0713 90 00 |
|
||||||||
|
|
Alle Drittländer |
||||||||
Brassica napus L. |
Raps- oder Rübsensamen, zur Aussaat: 1205 10 10 ex 1205 90 00 |
|
||||||||
Brassica rapa L., |
Samen von Brassica rapa, zur Aussaat: ex 1209 91 80 |
|
||||||||
Glycine max (L.) Merrill |
Sojabohnen, zur Aussaat: 1201 10 00 |
|
||||||||
Linum usitatissimum L. |
Leinsamen, zur Aussaat: 1204 00 10 |
|
||||||||
Sinapis alba L. |
Senfsamen, zur Aussaat: 1207 50 10 |
|
||||||||
11. Lose Rinde von: |
||||||||||
Nadelbäume (Pinales) |
Pflanzliche Erzeugnisse von Rinde, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
Drittländer außer Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||
Acer saccharum Marsh, Populus L. nd Quercus L., außer Quercus suber L. |
Pflanzliche Erzeugnisse von Rinde, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
Drittländer mit Ausnahme der Schweiz |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth und Ulmus davidiana Planch. |
Pflanzliche Erzeugnisse von Rinde, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
||||||||
Betula L. |
Pflanzliche Erzeugnisse von Birkenrinde (Betula spp.), anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. und Taxus brevifolia Nutt. |
Pflanzliche Erzeugnisse von Rinde, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
Vereinigte Staaten |
||||||||
|
|
|
||||||||
Quercus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, ausgenommen Holz, das der Warenbezeichnung unter KN-Code 4416 00 00 entspricht und das nachweislich wärmebehandelt wurde bis zu einer Mindesttemperatur von 176 °C über 20 Minuten |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Kein Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Eichenholz (Quercus spp.): 4403 91 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert) ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Eichenholz (Quercus spp.): 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: — Andere ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Vereinigte Staaten |
||||||||
Platanus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert) ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Albanien, Armenien, Schweiz, Türkei oder Vereinigte Staaten |
||||||||
Populus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Pappelholz und Aspenholz der Art Populus spp.: 4403 97 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert) ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Pappelholz und Aspenholz der Art Populus spp.: 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Amerika |
||||||||
Acer saccharum Marsh., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert) ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Ahornholz (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Vereinigte Staaten und Kanada |
||||||||
Nadelbäume (Pinales), auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Nadelholz 4401 11 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Nadelholz 4401 21 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Nadelholz: 4403 11 00 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nadelholz, nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Kiefernholz (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – Tannenholz der Art (Abies spp.) und Fichtenholz der Art (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Anderes, Nadelholz: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Nadelholz: ex 4404 10 00 Bahnschwellen aus Nadelholz: Nicht imprägniert: 4406 11 00 Anderes (außer nicht imprägniert): 4406 91 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: Nadelholz: – – Kiefernholz (Pinus spp.): 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 – – Tannenholz der Art (Abies spp.) und Fichtenholz der Art (Picea spp.): 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 – – Anderes, Nadelholz: 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: Nadelholz: 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Kasachstan, Russland und Türkei und andere Drittländer außer Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, San Marino, Schweiz, Serbien und Ukraine |
||||||||
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth und Ulmus davidiana Planch., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert: ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Eschenholz (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Anderes: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Russland, Taiwan und Vereinigte Staaten |
||||||||
Betula L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Birkenholz (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert: ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Birkenholz (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
||||||||
Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. und Sorbus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung außer Sägespäne |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert: ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Kanada und Vereinigte Staaten |
||||||||
Prunus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: — Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert: ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Kirschbaumholz (Prunus spp.): 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 – – Anderes: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
China, Demokratische Volksrepublik Korea, Japan, Kanada, Mongolei, Republik Korea, Vereinigte Staaten, Vietnam und jedes andere Drittland, in dem Aromia bungii bekanntermaßen auftritt |
||||||||
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. und Ulmus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne: ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Buchenholz (Fagus spp.): 4403 93 00 4403 94 00 – – Birkenholz (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 – – Pappelholz und Aspenholz der Art (Populus spp.): 4403 97 00 – – Anderes: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: — Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz, anderes als Nadelholz: Nicht imprägniert: ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – – Buchenholz (Fagus spp.): 4407 92 00 – – Ahornholz (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Eschenholz (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Birkenholz (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 – – Pappelholz und Aspenholz der Art (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 – – Anderes: 4407 99 27 4407 99 40 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Drittländer, in denen Anoplophora glabripennis bekanntermaßen auftritt |
||||||||
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. und Taxus brevifolia Nutt. |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Nadelholz ex 4401 11 00 – – Anderes als Nadelholz ex 4401 12 00 Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Nadelholz ex 4401 21 00 – – Anderes als Nadelholz ex 4401 22 00 Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Sägespäne ex 4401 40 10 – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Nadelholz ex 4403 11 00 – – Anderes als Nadelholz ex 4403 12 00 Rohholz, nicht entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes, Nadelholz ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: Nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: Nadelholz: ex 4404 10 00 Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz: Nicht imprägniert: – – Nadelholz ex 4406 11 00 – – Anderes als Nadelholz ex 4406 12 00 Anderes (außer nicht imprägniert): – – Nadelholz ex 4406 91 00 – – Anderes als Nadelholz: ex 4406 92 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: Nadelholz: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 – – Ahornholz (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Anderes: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger: Nadelholz: ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 Anderes: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschließlich Fassstäbe: ex 4416 00 00 Vorgefertigte Gebäude aus Holz: ex 9406 10 00 |
Vereinigte Staaten |
TEIL B
Liste der KN-Codes von Pflanzen und der jeweiligen Ursprungs- oder Versandrittländer, für deren Einführen in das Gebiet der Union segemäß Artikel 73 der Verordnung (EU) 2016/2031 ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird
Pflanzen |
KN-Code mit Warenbezeichnung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates |
Ursprungs- oder Versandland |
Alle Pflanzen im Sinne von Artikel 2 Nummer 1 der Verordnung (EU) 2016/2031 außer den in Teil A und Teil C dieses Anhangs spezifizierten Pflanzen |
Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, sowie Zichorienpflanzen und -wurzeln, außer zum Anpflanzen: ex 0601 10 90 ex 0601 20 10 Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: 0603 15 00 0603 19 10 0603 19 20 ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, ohne Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- und Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Porree/Lauch und andere Gemüse der Allium spp., frisch, außer zum Anpflanzen: ex 0703 10 19 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 ex 0703 90 00 Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt, außer in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Salate (Lactuca sativa) und Chicorée (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt, außer in Kultursubstrat gepflanzt: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt: 0707 00 05 0707 00 90 Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt: 0708 10 00 0708 20 00 0708 90 00 Spargel, Sellerie, ausgenommen Knollensellerie, Gartenspinat, Neuseelandspinat und Gartenmelde, Artischocken, Oliven, Kürbisse (Cucurbita spp.), Salate, (ausgenommen solche der Art Lactuca sativa sowie Chicoree (Cichorium spp.)), Mangold und Karde, Kapern, Fenchel und anderes Gemüse, frisch oder gekühlt, außer in Kultursubstrat gepflanzt: 0709 20 00 ex 0709 40 00 ex 0709 70 00 0709 91 00 0709 92 10 0709 92 90 0709 93 10 0709 93 90 ex 0709 99 10 ex 0709 99 20 0709 99 40 ex 0709 99 50 ex 0709 99 90 Getrocknete ausgelöste Hülsenfrüchte, weder geschält noch zerkleinert, zur Aussaat: ex 0713 20 00 ex 0713 31 00 ex 0713 32 00 ex 0713 34 00 ex 0713 35 00 ex 0713 39 00 ex 0713 40 00 ex 0713 60 00 ex 0713 90 00 Paranüsse und Kaschu-Nüsse, frisch, ganz, mit Schalen, nicht enthäutet, auch zur Aussaat: ex 0801 21 00 ex 0801 31 00 Andere Schalenfrüchte, ganz, mit Schalen, nicht enthäutet, auch zur Aussaat: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 21 00 ex 0802 31 00 ex 0802 41 00 ex 0802 51 00 ex 0802 61 00 ex 0802 70 00 ex 0802 80 00 ex 0802 90 10 ex 0802 90 50 ex 0802 90 85 Feigen, frisch oder gekühlt: 0804 20 10 Melonen, frisch oder gekühlt: 0807 11 00 0807 19 00 Andere Früchte, frisch oder gekühlt: ex 0810 20 90 ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 Kaffeebeeren (außer Kaffeebohnen), frisch, ganz, mit Schalen, nicht geröstet: ex 0901 11 00 Teeblätter, frisch, ganz, nicht geschnitten, nicht fermentiert, nicht aromatisiert: ex 0902 10 00 ex 0902 20 00 Thymian und Samen von Bockshornklee, zur Aussaat: ex 0910 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 Lorbeerblätter, frisch: ex 0910 99 50 Gerste, zur Aussaat: 1003 10 00 Hafer, zur Aussaat: 1004 10 00 Körner-Sorghum, zur Aussaat: 1007 10 10 1007 10 90 Buchweizen, Hirse (ausgenommen Körner-Sorghum) und Kanariensaat, anderes Getreide, zur Aussaat: ex 1008 10 00 1008 21 00 ex 1008 30 00 ex 1008 40 00 ex 1008 50 00 ex 1008 90 00 Erdnüsse, frisch, weder geröstet noch auf andere Weise hitzebehandelt, nicht geschält, nicht geschrotet, auch zur Aussaat: 1202 30 00 ex 1202 41 00 Andere Ölsamen zur Aussaat und ölhaltige Früchte, frisch, nicht geschrotet: ex 1207 10 00 1207 21 00 ex 1207 30 00 1207 40 10 ex 1207 60 00 ex 1207 70 00 1207 91 10 1207 99 20 Samen und Früchte, zur Aussaat: 1209 10 00 1209 22 10 1209 22 80 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 1209 24 00 1209 25 10 1209 25 90 1209 29 45 1209 29 50 1209 29 60 1209 29 80 1209 30 00 1209 91 30 1209 91 80 1209 99 10 1209 99 91 1209 99 99 Hopfen (Blütenzapfen), frisch: ex 1210 10 00 Pflanzen, nicht zum Anpflanzen, und Pflanzenteile, Samen zur Aussaat und Früchte, frisch oder gekühlt, weder geschnitten noch gemahlen oder ähnlich fein zerkleinert: ex 1211 30 00 ex 1211 40 00 ex 1211 50 00 ex 1211 90 30 ex 1211 90 86 Johannisbrot zur Aussaat und Zuckerrohr, frisch oder gekühlt, nicht gemahlen; Steine und Kerne von Früchten zur Aussaat und andere frische pflanzliche Waren, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1212 92 00 ex 1212 93 00 ex 1212 94 00 ex 1212 99 41 ex 1212 99 95 Pflanzliche Stoffe von der hauptsächlich zum Herstellen von Korb- oder Flechtwaren verwendeten Art, frisch: ex 1401 90 00 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer mit Ausnahme der Schweiz |
TEIL C
Liste der Pflanzen mit den entsprechenden Ursprungs- oder Versanddrittländern, für deren Einführen in das Gebiet der Union kein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird
Pflanzen |
KN-Codes mit Warenbezeichnung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates |
Ursprungs- oder Versandland |
Früchte von Ananas comosus (L.) Merrill |
Ananas, frisch oder getrocknet: 0804 30 00 |
Alle Drittländer |
Früchte von Cocos nucifera L. |
Kokosnüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet: 0801 12 00 0801 19 00 |
Alle Drittländer |
Früchte vonf Durio zibethinus Murray |
Durian: 0810 60 00 |
Alle Drittländer |
Früchte von Musa L. |
Bananen, einschließlich Mehlbananen, frisch oder getrocknet: 0803 10 10 0803 10 90 0803 90 10 0803 90 90 |
Alle Drittländer |
Früchte von Phoenix dactylifera L. |
Datteln, frisch oder getrocknet: 0804 10 00 |
Alle Drittländer |
(1) KN-Code einer dazugehörigen Pflanze.
ANHANG XII
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen aus bestimmten Ursprungs- oder Versanddrittländern in eine Schutzzone ein Pflanzengesundheitszeugnis benötigt wird
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände |
KN-Code mit Warenbezeichnung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates |
Ursprungs- oder Versandland |
||||||||
1. Pflanzen von |
||||||||||
Beta vulgaris L., zur industriellen Verarbeitung bestimmt |
Zuckerrüben, frisch: ex 1212 91 80 Steckrüben, frisch: ex 1214 90 10 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
2. Pflanzenteile von |
||||||||||
Eucalyptus l’Hérit. |
Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile von Eucalyptus spp., ohne Blüten und Blütenknospen, Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0604 20 90 Samen von Eucalyptus spp.: ex 1209 99 10 Pflanzen, Pflanzenteile von Eucalyptus spp. sowie Samen und Früchte der hauptsächlich zur Herstellung von Riechmitteln oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung und dergleichen verwendeten Art, frisch, nicht geschnitten, gemahlen oder ähnlich fein zerkleinert: ex 1211 90 86 Pflanzliche Erzeugnisse von Eucalyptus spp., anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
3. Pflanzenteile, außer Früchte und Samen, von |
||||||||||
Amelanchier Med. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Chaenomeles Lindl. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Cotoneaster Ehrh. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Crataegus L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Cydonia Mill. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Eriobotrya Lindl. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Malus Mill. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Mespilus L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Pyracantha Roem. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Pyrus L |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Sorbus L. |
Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch: ex 0603 19 70 Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten und Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders bearbeitet: – Frisch: ex 0604 20 90 Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
4. Samen von |
||||||||||
Beta vulgaris L. |
Samen von Zuckerrüben, zur Aussaat: 1209 10 00 Samen von Futterrüben (Beta vulgaris var. alba), zur Aussaat: 1209 29 60 Samen von anderen Futterrüben (außer Beta vulgaris var. alba), zur Aussaat: ex 1209 29 80 Samen von Roten Rüben (Beta vulgaris var. conditiva), zur Aussaat: 1209 91 30 Samen von anderen Roten Rüben (Beta vulgaris), zur Aussaat: ex 1209 91 80 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Castanea Mill. |
Samen von Esskastanien (Castanea spp.), zur Aussaat: ex 1209 99 10 Samen von Esskastanien (Castanea spp.) in der Schale, zur Aussaat: ex 0802 41 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Dolichos Jacq., |
Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat: – – – – Andere: ex 1209 29 80 – Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich wegen der Blüten dieser Pflanzen gezogen werden, zur Aussaat: ex 1209 30 00 – Andere Samen, zur Aussaat: ex 1209 91 80 ex 1209 99 99 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Mangifera L. |
Mangosamen, zur Aussaat: ex 1209 99 99 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
5. Samen und Früchte (Samenkapseln) von |
||||||||||
Gossypium L. |
Baumwollsamen, zur Aussaat: 1207 21 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
nicht entkörnte Baumwolle |
Baumwolle, weder kardiert noch gekämmt; andere: 5201 00 90 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
|
|
|
||||||||
Nadelbäume (Pinales), außer rindenfreies Holz mit Ursprung in europäischen Drittländern |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: – Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – – Nadelholz: ex 4401 11 00 – Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Nadelholz: ex 4401 21 00 – Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: – Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Nadelholz: ex 4403 11 00 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: – Nadelholz, nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Kiefernholz (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – Tannenholz der Art (Abies spp.) und Fichtenholz der Art (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Anderes, Nadelholz: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: – Nadelholz: ex 4404 10 00 Bahnschwellen aus Holz: – Nicht imprägniert: – – Nadelholz: 4406 11 00 – Anderes (außer nicht imprägniert): – – Nadelholz: 4406 91 00 Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: – Nadelholz: – – Kiefernholz (Pinus spp.): ex 4407 11 10 ex 4407 11 20 ex 4407 11 90 – – Tannenholz der Art (Abies spp.) und Fichtenholz der Art (Picea spp.): ex 4407 12 10 ex 4407 12 20 ex 4407 12 90 – – Anderes, Nadelholz: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 Kisten, Kistchen, Verschläge, Trommeln und ähnliche Verpackungsmittel aus Holz: Kabeltrommeln aus Holz; Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger aus Holz; Palettenaufsatzwände aus Holz: – Kisten, Kistchen, Verschläge, Trommeln und ähnliche Verpackungsmittel; Kabeltrommeln: 4415 10 10 4415 10 90 – Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger; Palettenaufsatzwände: 4415 20 20 4415 20 90 Vorgefertigte Gebäude, aus Holz: 9406 10 00 |
Albanien, Andorra, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Bosnien und Herzegowina, Färöer, Georgien, Island, Kanarische Inseln, Liechtenstein, Moldau, Monaco, Montenegro, Nordmazedonien, Norwegen, Russland (nur die folgenden Teile: Föderaler Bezirk Zentralrussland (Tsentralny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordwestrussland (Severo-Zapadny federalny okrug), Föderaler Bezirk Südrussland (Yuzhny federalny okrug), Föderaler Bezirk Nordkaukasus (Severo-Kavkazsky federalny okrug) und Föderaler Bezirk Wolga (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Schweiz, Serbien, Türkei und Ukraine |
||||||||
Castanea Mill. außer rindenfreies Holz |
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen; Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln; Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst: – Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen: – Anderes als Nadelholz: ex 4401 12 00 – Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln: – – Anderes als Nadelholz: ex 4401 22 00 – Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: – – Holzabfälle und Holzausschuss (außer Sägespäne): ex 4401 40 90 Rohholz, nicht entrindet, vom Split befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet: – Mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt: – – Anderes als Nadelholz: ex 4403 12 00 Holz von anderen als Nadelbäumen (anderes als von den in der Unterpositions-Anmerkung 1 zu Kapitel 44 genannten tropischen Hölzern oder von anderen tropischen Hölzern, Eiche (Quercus spp.) oder Buche (Fagus spp.)), roh, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, anderes als mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandeltes Holz: ex 4403 99 00 Holzpfähle, gespalten; Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt: – Anderes als Nadelholz: ex 4404 20 00 Bahnschwellen aus Holz: – Nicht imprägniert: – – Anderes als Nadelholz: 4406 12 00 – Anderes (außer nicht imprägniert): – – Anderes als Nadelholz: 4406 92 00 Holz, anderes als Nadelholz, (ausgenommen tropische Hölzer sowie Holz von Eiche (Quercus spp.), Buche (Fagus spp.), Ahorn (Acer spp.), Kirsche (Prunus spp.), Esche (Fraxinus spp.), Birke (Betula spp.) oder Pappel und Aspe (Populus spp.)), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Kisten, Kistchen, Verschläge, Trommeln und ähnliche Verpackungsmittel aus Holz; Kabeltrommeln aus Holz; Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger aus Holz; Palettenaufsatzwände aus Holz: – Kisten, Kistchen, Verschläge, Trommeln und ähnliche Verpackungsmittel; Kabeltrommeln: 4415 10 10 4415 10 90 – Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger; Palettenaufsatzwände: 4415 20 20 4415 20 90 Vorgefertigte Gebäude, aus Holz: 9406 10 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
7. Rinde |
||||||||||
Lose Rinde von Nadelbäumen |
Pflanzliche Erzeugnisse von Rinde, anderweit weder genannt noch inbegriffen: ex 1404 90 00 Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zusammengepresst: ex 4401 40 90 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
8. Andere |
||||||||||
Rübenerde und unsterilisierter Abfall von Rüben (Beta vulgaris L.). |
Rückstände aus der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle aus der Zuckergewinnung, Treber, Schlempen und Abfälle aus Brauereien und Brennereien, auch in Form von Pellets; andere: ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 Mineralische Stoffe, anderweit weder genannt noch inbegriffen, andere: ex 2530 90 00 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
||||||||
Lebender Blütenstaub zur Bestäubung von Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. und Sorbus L. |
Lebender Blütenstaub: ex 1212 99 95 |
Drittländer, ausgenommen die Schweiz |
ANHANG XIII
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Verbringung innerhalb des Gebiets der Union ein Pflanzenpass benötigt wird
1. |
Alle zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen außer Samen. |
2. |
Pflanzen, außer Früchte und Samen, von Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., und ihren Hybriden, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. und Vitis L. |
3. |
Früchte von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden, mit Blättern und Stielen. |
4. |
Holz, soweit es:
|
5. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 66/402/EWG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
6. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 2002/55/EG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
7. |
Samen von Solanum tuberosum L. |
8. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 66/401/EWG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
9. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 2002/57/EWG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
10. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 98/56/EG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
11. |
Samen, soweit die Verbringung im Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/90/EG erfolgt und zu denen in Anhang IV spezifische RNQPs gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt sind, von:
|
ANHANG XIV
Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für deren Einführen in bestimmte Schutzgebiete und Verbringung innerhalb dieser Gebiete ein Pflanzenpass mit der Kennzeichnung „PZ“ benötigt wird
1. |
Pflanzen von Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. und Pseudotsuga Carr. |
2. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, außer Samen, von Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., außer Quercus suber, Ulmus L. und zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Begonia L. außer Kormus, Samen und Knollen. |
3. |
Pflanzen, außer Früchte und Samen, von Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L’Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., außer Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. und Vitis L. |
4. |
Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen von Palmae mit einem Durchmesser an der Basis des Stammes von über 5 cm, die zu folgenden Taxa gehören: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
5. |
Lebender Blütenstaub zur Bestäubung von Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. und Sorbus L. |
6. |
Zum Anpflanzen bestimmte Knollen von Solanum tuberosum L.. |
7. |
Zur industriellen Verarbeitung bestimmte Pflanzen von Beta vulgaris L.. |
8. |
Rübenerde und unsterilisierter Abfall von Rüben (Beta vulgaris L.). |
9. |
Samen von Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. und Gossypium spp. |
10. |
Früchte (Samenkapseln) von Gossypium spp. und nicht entkörnte Baumwolle. |
11. |
Holz, soweit es:
|
12. |
Lose Rinde von Castanea Mill. und Nadelbäumen (Pinales). |