Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0164

    2012/164/EU: Beschluss des Rates vom 14. Februar 2012 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel

    ABl. L 93 vom 30.3.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/164(1)/oj

    Related international agreement

    30.3.2012   

    DE

    Amtsblatt der Europäischen Union

    L 93/1


    BESCHLUSS DES RATES

    vom 14. Februar 2012

    über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel

    (2012/164/EU)

    DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —

    gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 207 Absatz 4 Unterabsatz 1 in Verbindung mit Artikel 218 Absatz 6 Buchstabe a Ziffer v und Absatz 7,

    auf Vorschlag der Europäischen Kommission,

    nach Zustimmung des Europäischen Parlaments,

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    (1)

    Die Kommission hat im Namen der Union ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel (im Folgenden „Abkommen“) ausgehandelt.

    (2)

    Das Abkommen wird den gegenseitigen Schutz der geografischen Angaben beider Vertragsparteien ermöglichen und zur Annäherung der Rechtsvorschriften der Nachbarländer der EU beitragen.

    (3)

    Gemäß dem Beschluss 2011/620/EU des Rates (1) wurde das Abkommen am 14. Juli 2011 vorbehaltlich seines Abschlusses unterzeichnet.

    (4)

    Es ist auch das interne Verfahren zur Bestimmung der Vertretung der Union in Fragen im Zusammenhang mit dem Abkommen festzulegen.

    (5)

    Der mit dem Abkommen eingesetzte Gemischte Ausschuss wurde mit bestimmten Durchführungsaufgaben betraut und ist insbesondere befugt, bestimmte technische Aspekte des Abkommens und bestimmte Anhänge des Abkommens zu ändern.

    (6)

    Das Abkommen sollte genehmigt werden —

    HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:

    Artikel 1

    Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel (im Folgenden „Abkommen“) wird im Namen der Union genehmigt.

    Der Wortlaut des Abkommens ist diesem Beschluss beigefügt.

    Artikel 2

    Die Kommission, unterstützt durch die Vertreter der Mitgliedstaaten, vertritt die Union in dem in Artikel 11 des Abkommens vorgesehenen Gemischten Ausschuss.

    Für die Zwecke des Artikels 11 Absatz 3 des Abkommens sind Änderungen des Abkommens durch Beschlüsse des Gemischten Ausschusses von der Kommission im Namen der Union nach dem Verfahren des Artikels 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (2) zu genehmigen.

    Artikel 3

    Der Präsident des Rates bestellt die Person(en), die befugt ist/sind, die in Artikel 14 Absatz 1 des Abkommens vorgesehene Notifikation im Namen der Union vorzunehmen, um der Zustimmung der Union zur Bindung durch dieses Abkommen Ausdruck zu verleihen (3).

    Artikel 4

    Dieser Beschluss tritt am Tag seines Erlasses in Kraft.

    Geschehen zu Brüssel am 14. Februar 2012.

    Im Namen des Rates

    Der Präsident

    M. LIDEGAARD


    (1)  ABl. L 243 vom 21.9.2011, S. 1.

    (2)  ABl. L 93 vom 31.3.2006, S. 12.

    (3)  Der Tag des Inkrafttretens des Abkommens wird auf Veranlassung des Generalsekretariats des Rates im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.


    Top

    30.3.2012   

    DE

    Amtsblatt der Europäischen Union

    L 93/1


    ABKOMMEN

    zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel

    GEORGIEN

    einerseits

    und

    DIE EUROPÄISCHE UNION

    andererseits,

    im Folgenden „die Vertragsparteien“ genannt —

    IN BEKRÄFTIGUNG ihres Eintretens für die Ziele des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Georgien über die Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft und Lebensmittel und die Annäherung der Rechtsvorschriften über die Rechte des geistigen Eigentums,

    IN DER ERWÄGUNG, dass die Vertragsparteien übereinkommen, sich gegenseitig bei der harmonischen Entwicklung der geografischen Angaben im Sinne von Artikel 22 Absatz 1 des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) zu unterstützen und den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln mit Ursprung in den Gebieten der Vertragsparteien zu fördern —

    SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:

    Artikel 1

    Geltungsbereich

    (1)   Dieses Abkommen gilt für die Anerkennung und den Schutz der geografischen Angaben, die ihren Ursprung in den Gebieten der Vertragsparteien haben.

    (2)   Damit eine geografische Angabe einer Vertragspartei durch die andere Vertragspartei geschützt wird, muss sie sich auf Erzeugnisse beziehen, die unter die in Artikel 2 genannten Rechtsvorschriften der betreffenden Vertragspartei fallen.

    Artikel 2

    Festgelegte geografische Angaben

    (1)   Die Europäische Union hat das am 22. August 1999 erlassene georgische Gesetz über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben für Waren geprüft und ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass dieses Gesetz den in Anhang I dieses Abkommens festgelegten Vorgaben entspricht.

    (2)   Georgien hat die Verordnung (EWG) Nr. 1601/91 des Rates vom 10. Juni 1991 zur Festlegung der allgemeinen Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung aromatisierten Weines, aromatisierter weinhaltiger Getränke und aromatisierter weinhaltiger Cocktails (1), die Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (2) mit ihren Durchführungsbestimmungen für die Eintragung, die Kontrolle und den Schutz der geografischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel in der Europäischen Union, Teil II, Titel II, Kapitel I, Abschnitt Ia der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) (3) und die Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen (4) geprüft und ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass diese Rechtsvorschriften und Verfahren den in Anhang I dieses Abkommens festgelegten Vorgaben entsprechen.

    (3)   Nach Abschluss eines Einspruchsverfahrens gemäß den in Anhang II festgelegten Kriterien, nach Prüfung einer Zusammenfassung der Spezifikationen der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel, die den in Anhang III aufgeführten geografischen Angaben der Europäischen Union entsprechen, die von der Europäischen Union gemäß den in Absatz 2 genannten Rechtsvorschriften eingetragen worden sind, und die den geografischen Angaben für Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine gemäß Anhang IV entsprechen, gewährt Georgien diesen geografischen Angaben das in diesem Abkommen festgelegte Schutzniveau.

    (4)   Nach Abschluss eines Einspruchsverfahrens gemäß den in Anhang II festgelegten Kriterien, nach Prüfung einer Zusammenfassung der Spezifikationen der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel, die den in Anhang III aufgeführten geografischen Angaben Georgiens entsprechen, die von Georgien nach den in Absatz 1 genannten Rechtsvorschriften eingetragen worden sind, und die den geografischen Angaben für Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine gemäß Anhang IV entsprechen, gewährt die Europäische Union diesen geografischen Angaben das in diesem Abkommen festgelegte Schutzniveau.

    Artikel 3

    Aufnahme neuer geografischer Angaben

    (1)   Die Vertragsparteien kommen überein, dass neue zu schützende geografische Angaben gemäß dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 3 nach Abschluss eines Einspruchsverfahrens und nach Prüfung einer Zusammenfassung der Spezifikationen gemäß Artikel 2 Absätze 3 und 4 zur Zufriedenheit beider Vertragsparteien in die Anhänge III und IV aufgenommen werden können.

    (2)   Eine Vertragspartei ist nicht verpflichtet, einen Namen als geografische Angabe zu schützen, der mit dem Namen einer Pflanzensorte oder einer Tierrasse kollidiert und deshalb geeignet ist, den Verbraucher in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses irrezuführen.

    Artikel 4

    Geltungsbereich des Schutzes der geografischen Angaben

    (1)   Die in den Anhängen III und IV aufgeführten und die gemäß Artikel 3 aufgenommenen geografischen Angaben werden geschützt gegen

    a)

    jede direkte oder indirekte kommerzielle Verwendung eines geschützten Namens

    i)

    für vergleichbare Erzeugnisse, die der Produktspezifikation des geschützten Namens nicht entsprechen, oder

    ii)

    soweit durch diese Verwendung das Ansehen einer geografischen Angabe ausgenutzt wird;

    b)

    jede widerrechtliche Aneignung, Nachahmung oder Anspielung (5), selbst wenn der tatsächliche Ursprung des Erzeugnisses angegeben ist oder wenn der geschützte Name in Übersetzung oder zusammen mit Ausdrücken wie „Art“, „Typ“, „Verfahren“, „Fasson“, „Nachahmung“, „Geschmack“, „ähnlich“ oder dergleichen verwendet wird;

    c)

    alle sonstigen falschen oder irreführenden Angaben, die sich auf Herkunft, Ursprung, Natur oder wesentliche Eigenschaften der Erzeugnisse beziehen und auf der Aufmachung oder der äußeren Verpackung, in der Werbung oder in Unterlagen zu dem betreffenden Erzeugnis erscheinen, sowie die Verwendung von Behältnissen, die geeignet sind, einen falschen Eindruck hinsichtlich des Ursprungs zu erwecken;

    d)

    alle sonstigen Praktiken, die geeignet sind, den Verbraucher in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses irrezuführen.

    (2)   Sind geografische Angaben ganz oder teilweise gleichlautend, so wird jeder Angabe Schutz gewährt, sofern sie in gutem Glauben sowie unter angemessener Berücksichtigung der örtlichen und traditionellen Gebräuche und der tatsächlichen Verwechslungsgefahr verwendet wurde. Unbeschadet des Artikels 23 des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) legen die Vertragsparteien die praktischen Bedingungen fest, nach denen die gleichlautenden geografischen Angaben voneinander unterschieden werden, wobei berücksichtigt wird, dass die betreffenden Erzeuger gerecht zu behandeln sind und die Verbraucher nicht irregeführt werden dürfen. Ein gleichlautender Name, der den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleitet, dass die Erzeugnisse aus einem anderen Gebiet stammen, wird nicht eingetragen, auch wenn er in Bezug auf das Gebiet, die Gegend oder den Ort, aus dem/der die betreffenden Erzeugnisse stammen, zutreffend ist.

    (3)   Schlägt eine Vertragspartei im Rahmen von Verhandlungen mit einem Drittland vor, eine geografische Bezeichnung dieses Drittlandes zu schützen, und ist dieser Name mit einer geschützten Bezeichnung der anderen Vertragspartei gleichlautend, so wird letztere unterrichtet und erhält die Möglichkeit, sich hierzu zu äußern, bevor der Name geschützt wird.

    (4)   Dieses Abkommen verpflichtet die Vertragsparteien nicht, eine geografische Angabe der anderen Vertragspartei zu schützen, die in ihrem Ursprungsland nicht oder nicht mehr geschützt ist. Die Vertragsparteien unterrichten einander, wenn eine geografische Angabe in ihrem Ursprungsland nicht mehr geschützt ist.

    Artikel 5

    Schutz der Transkription geografischer Angaben

    (1)   Geografische Angaben, die aufgrund dieses Abkommens im georgischen Alphabet und anderen amtlich in Mitgliedstaaten der Europäischen Union verwendeten nichtlateinischen Alphabeten geschützt sind, werden zusammen mit ihrer Transkription in lateinische Buchstaben geschützt. Diese Transkription kann bei den betreffenden Erzeugnissen auch zu Etikettierungszwecken verwendet werden.

    (2)   Entsprechend werden geografische Angaben, die aufgrund dieses Abkommens in einem lateinischen Alphabet geschützt sind, zusammen mit ihrer Transkription in Buchstaben des georgischen Alphabets und anderer amtlich in Mitgliedstaaten der Europäischen Union verwendeten nichtlateinischen Alphabete geschützt. Diese Transkription kann bei den betreffenden Erzeugnissen auch zu Etikettierungszwecken verwendet werden.

    Artikel 6

    Recht auf Verwendung der geografischen Angaben

    (1)   Ein im Rahmen dieses Abkommens geschützter Name darf von jedem Marktteilnehmer verwendet werden, der landwirtschaftliche Erzeugnisse, Lebensmittel, Weine, aromatisierte Weine oder Spirituosen vermarktet, die der betreffenden Produktspezifikation entsprechen.

    (2)   Sobald eine geografische Angabe im Rahmen dieses Abkommens geschützt ist, darf die Verwendung des geschützten Namens nicht von einer Eintragung der Verwender oder weiteren Auflagen abhängig gemacht werden.

    Artikel 7

    Durchsetzung des Schutzes

    Die Vertragsparteien setzen den in den Artikeln 2 bis 6 vorgesehenen Schutz mittels geeigneter Verwaltungsmaßnahmen ihrer Behörden durch. Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Vertragspartei durch.

    Artikel 8

    Beziehung zu Marken

    (1)   Die Vertragsparteien weigern sich, eine Marke, auf die einer der in Artikel 4 Absatz 1 aufgeführten Sachverhalte in Bezug auf eine geschützte geografische Angabe für gleichartige Waren zutrifft, einzutragen, oder erklären eine solche Marke von Amts wegen oder auf Antrag eines Beteiligten im Einklang mit den Rechtsvorschriften jeder Vertragspartei für ungültig, sofern der Antrag auf Eintragung der Marke nach dem Zeitpunkt des Antrags auf Schutz der geografischen Angabe in dem betreffenden Gebiet gestellt wird.

    (2)   Für geografische Angaben gemäß Artikel 2 ist der Zeitpunkt des Schutzantrags der Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Abkommens.

    (3)   Für geografische Angaben gemäß Artikel 3 ist der Zeitpunkt des Schutzantrags der Zeitpunkt der Übermittlung eines Antrags auf Schutz einer geografischen Angabe an die andere Vertragspartei.

    (4)   Die Vertragsparteien sind nicht verpflichtet, eine geografische Angabe zu schützen, wenn der Schutz die Verbraucher in Anbetracht einer angesehenen oder allgemein bekannten Marke bezüglich der wahren Identität des Erzeugnisses irreführen könnte.

    (5)   Unbeschadet des Absatzes 4 schützen die Vertragsparteien geografische Angaben auch, wenn es eine ältere Marke gibt. Eine ältere Marke ist eine Marke, auf deren Verwendung einer der in Artikel 4 Absatz 1 aufgeführten Sachverhalte zutrifft und die angemeldet, eingetragen oder, sofern dies nach den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, durch Verwendung in gutem Glauben im Gebiet einer der Vertragsparteien erworben wurde, bevor der Antrag auf Schutz der geografischen Angabe bei der anderen Vertragspartei im Rahmen dieses Abkommens gestellt wurde. Eine solche Marke darf ungeachtet des Schutzes der geografischen Angabe weiter verwendet und erneuert werden, sofern für die Marke keine Gründe für die Ungültigerklärung oder den Verfall gemäß den Rechtsvorschriften über Marken der Vertragsparteien vorliegen.

    Artikel 9

    Allgemeine Vorschriften

    (1)   Dieses Abkommen gilt unbeschadet der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien im Rahmen des WTO-Übereinkommens.

    (2)   Die Einfuhr, die Ausfuhr und das Inverkehrbringen der in den Artikeln 2 und 3 genannten Erzeugnisse erfolgen im Einklang mit den im Gebiet der einführenden Vertragspartei geltenden Gesetze und sonstigen Vorschriften.

    (3)   Alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit den technischen Spezifikationen der eingetragenen Namen werden von dem nach Maßgabe des Artikels 11 eingesetzten Ausschuss behandelt.

    (4)   Gemäß diesem Abkommen geschützte geografische Angaben dürfen nur von der Vertragspartei annulliert werden, in der das Erzeugnis seinen Ursprung hat.

    (5)   Eine Produktspezifikation gemäß diesem Abkommen ist diejenige, die von den Behörden der Vertragspartei in dem Gebiet, in dem das Erzeugnis seinen Ursprung hat, genehmigt worden ist, einschließlich etwaiger genehmigter Änderungen.

    Artikel 10

    Zusammenarbeit und Transparenz

    (1)   Die Vertragsparteien bleiben entweder unmittelbar oder über den nach Maßgabe des Artikels 11 eingesetzten Gemischten Ausschuss in allen Fragen der Anwendung und des Funktionierens dieses Abkommens in Verbindung; insbesondere kann eine Vertragspartei die andere Vertragspartei um Angaben über die Produktspezifikationen und deren Änderungen sowie über die Kontaktstellen für die Kontrollbestimmungen ersuchen.

    (2)   Jede Vertragspartei kann die Produktspezifikationen oder eine Zusammenfassung davon und die Kontaktstellen für die Kontrollbestimmungen, die den gemäß diesem Abkommen geschützten geografischen Angaben der anderen Vertragspartei entsprechen, öffentlich bekanntmachen.

    Artikel 11

    Gemischter Ausschuss

    (1)   Die beiden Vertragsparteien kommen überein, einen Gemischten Ausschuss einzusetzen, der sich aus Vertretern der Europäischen Union und Georgiens zusammensetzt, um die Entwicklung dieses Abkommens zu überwachen sowie ihre Zusammenarbeit und ihren Dialog betreffend die geografischen Angaben zu verstärken.

    (2)   Der Gemischte Ausschuss fasst seine Beschlüsse einvernehmlich. Er gibt sich eine Geschäftsordnung. Er tritt auf Antrag einer der Vertragsparteien nicht später als 90 Tage nach dem Zeitpunkt der Antragstellung abwechselnd in der Europäischen Union und in Georgien zu einem Zeitpunkt, an einem Ort und auf eine Weise zusammen, die von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt werden; dazu gehören auch Videokonferenzen.

    (3)   Der Gemischte Ausschuss wacht über das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Abkommens und kann alle Fragen prüfen, die sich bei seiner Anwendung und seinem Funktionieren ergeben. Insbesondere ist er verantwortlich dafür,

    a)

    Artikel 2 Absätze 1 und 2 dieses Abkommens hinsichtlich der Bezugnahmen auf das in den Vertragsparteien geltende Recht zu ändern;

    b)

    die Anhänge III und IV hinsichtlich der geografischen Angaben zu ändern,

    c)

    Informationen über die Entwicklung der Rechtsetzung und der Politik bei den geografischen Angaben und alle sonstigen Fragen von gemeinsamem Interesse auf dem Gebiet der geografischen Angaben auszutauschen,

    d)

    Informationen über einzelne geografische Angaben zwecks Prüfung ihres Schutzes gemäß diesem Abkommen auszutauschen.

    Artikel 12

    Räumlicher Geltungsbereich

    Dieses Abkommen gilt einerseits für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union angewandt wird, und nach Maßgabe dieses Vertrags, sowie andererseits für das Hoheitsgebiet Georgiens.

    Artikel 13

    Verbindlicher Wortlaut

    Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und georgischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. Im Falle einer Abweichung ist der englische Wortlaut maßgebend.

    Artikel 14

    Schlussbestimmungen

    (1)   Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien einander schriftlich notifiziert haben, dass ihre jeweiligen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt worden sind.

    (2)   Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer einjährigen Kündigungsfrist gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.

    Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.

    Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.

    V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.

    Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.

    Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

    Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.

    Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.

    Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.

    Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.

    Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

    Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.

    Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

    Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.

    Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.

    V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.

    V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.

    Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

    Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.

    შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    Image

    За Грузия

    Por Georgia

    Za Gruzii

    For Georgien

    Für Georgien

    Gruusia nimel

    Για τη Γεωργία

    For Georgia

    Pour la Géorgie

    Per la Georgia

    Gruzijas vārdā –

    Gruzijos vardu

    Grúzia részérõl

    Għall-Ġeorġja

    Voor Georgië

    W imieniu Gruzji

    Pela Geórgia

    Pentru Georgia

    Za Gruzínsko

    Za Gruzijo

    Georgian puolesta

    För Georgien

    Image

    Image


    (1)  ABl. L 149 vom 14.6.1991, S. 1.

    (2)  ABl. L 93 vom 31.3.2006, S. 12.

    (3)  ABl. L 299 vom 16.11.2007, S. 1.

    (4)  ABl. L 39 vom 13.2.2008, S. 16.

    (5)  Unter dem Begriff „Anspielung“ ist insbesondere jedwede Verwendung für Erzeugnisse der Position 20.09 des Harmonisierten Systems des am 14. Juni 1983 in Brüssel geschlossenen Internationalen Übereinkommens über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren zu verstehen, jedoch nur insoweit, als sich diese Produkte auf Weine der Position 22.04, aromatisierte Weine der Position 22.05 und Spirituosen der Position 22.08 dieses Systems beziehen.


    ANHANG I

    Vorgaben für die Eintragung und Kontrolle der geografischen Angaben gemäß Artikel 2 Absätze 1 und 2

    1.

    Ein Register der im jeweiligen Gebiet geschützten geografischen Angaben;

    2.

    ein Verwaltungsverfahren, mit dem überprüft wird, ob geografische Angaben eine Ware als aus einem Gebiet, einer Gegend oder einem Ort eines oder mehrerer Staaten stammend kennzeichnen, wenn eine bestimmte Qualität, der Ruf oder eine sonstige Eigenschaft der Ware im Wesentlichen auf ihrem geografischen Ursprung beruht;

    3.

    das Erfordernis, dass ein eingetragener Name einem spezifischen Erzeugnis oder spezifischen Erzeugnissen entspricht, für das/die eine Produktspezifikation festgelegt wurde, die nur durch ein ordnungsgemäßes Verwaltungsverfahren geändert werden kann;

    4.

    Vorschriften zur Produktionskontrolle;

    5.

    das Recht eines jeden in dem Gebiet ansässigen Erzeugers, der sich der Kontrollregelung unterwirft, das mit dem geschützten Namen etikettierte Erzeugnis herzustellen, sofern er die Produktspezifikation einhält;

    6.

    ein Einspruchsverfahren, das die Berücksichtigung der berechtigten Interessen früherer Namensverwender ermöglicht, unabhängig davon, ob diese Namen als eine Form des geistigen Eigentums geschützt sind oder nicht;

    7.

    die Vorschrift, dass geschützte Namen keine Gattungsbezeichnungen werden dürfen;

    8.

    Vorschriften über die Eintragung einschließlich der Ablehnung der Eintragung von Begriffen, die mit den eingetragenen Begriffen gleichlautend oder teilweise gleichlautend sind, von Begriffen, die als allgemein gebräuchliche Namen für Güter verwendet werden, sowie von Begriffen, die Namen von Pflanzensorten oder Tierrassen umfassen. In diesen Vorschriften ist den berechtigten Interessen aller betroffenen Parteien Rechnung zu tragen.


    ANHANG II

    Kriterien für das Einspruchsverfahren gemäß Artikel 2 Absätze 3 und 4

    a)

    Namenverzeichnis mit entsprechender Transkription in lateinische oder georgische Buchstaben;

    b)

    Angaben über die Erzeugnisklasse;

    c)

    Aufforderung an alle (Mitgliedstaaten — im Falle der Europäischen Union) bzw. Drittländer bzw. an jede natürliche oder juristische Person mit einem berechtigten Interesse, die (in einem Mitgliedstaat im Falle der Europäischen Union)/(in Georgien) bzw. in einem Drittland niedergelassen oder ansässig ist, anhand einer ausreichend begründeten Erklärung Einspruch gegen den Schutz einzulegen;

    d)

    die Einspruchserklärung muss innerhalb von zwei Monaten ab der Veröffentlichung der Bekanntmachung bei (der Europäischen Kommission/der georgischen Regierung) eingehen;

    e)

    eine Einspruchserklärung ist nur dann zulässig, wenn sie innerhalb der vorgenannten Frist eingeht und darin hinsichtlich des zu schützenden Namens Folgendes nachgewiesen wird:

    i)

    der Name kollidiert mit dem Namen einer Pflanzensorte einschließlich einer Keltertraubensorte oder einer Tierrasse und ist deshalb geeignet, den Verbraucher in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses irrezuführen;

    ii)

    der Name kollidiert mit einem gleichlautenden anderen Namen und könnte den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleitet, dass die Erzeugnisse aus einem anderen Gebiet stammen;

    iii)

    der Name ist aufgrund des Ansehens, das eine Marke genießt, ihres Bekanntheitsgrads und der Dauer ihrer Verwendung geeignet, den Verbraucher in Bezug auf die tatsächliche Identität des Erzeugnisses irrezuführen;

    iv)

    der Name würde sich nachteilig auf das Bestehen eines ganz oder teilweise gleichlautenden Namens oder einer Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken, die sich zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Bekanntmachung bereits seit mindestens fünf Jahren rechtmäßig im Verkehr befinden;

    v)

    der Name kollidiert mit einem Namen, der zu einer Gattungsbezeichnung geworden ist.

    f)

    Die in Buchstabe e genannten Kriterien sind in Bezug auf das Gebiet der Europäischen Union, das hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums nur das Gebiet bzw. die Gebiete umfasst, in dem bzw. in denen die Rechte geschützt sind, oder das Gebiet Georgiens zu bewerten.


    ANHANG III

    Geografische Angaben der Erzeugnisse gemäß Artikel 2 Absätze 3 und 4

    In Georgien zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel der Europäischen Union, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine

    Mitgliedstaat der Europäischen Union

    Zu schützender Name

    Transkription in georgische Buchstaben

    Erzeugnisart

    AT

    Gailtaler Speck

    გაილტალერ შპეკ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    AT

    Tiroler Speck

    ტიროლერშპეკ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    AT

    Gailtaler Almkäse

    გაილტალერ ალმკეზე

    Käse

    AT

    Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse

    ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

    Käse

    AT

    Tiroler Bergkäse

    თიროლერ ბერგკეზე

    Käse

    AT

    Tiroler Graukäse

    თიროლერ გრაუკეზე

    Käse

    AT

    Vorarlberger Alpkäse

    ფორარლბერგერ ალპკეზე

    Käse

    AT

    Vorarlberger Bergkäse

    ფორარლბერგერ ბერგკეზე

    Käse

    AT

    Steierisches Kürbiskernöl

    სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    AT

    Marchfeldspargel

    მარხფელდშპარგელ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    AT

    Steirischer Kren

    შტაირიშერ კრენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    AT

    Wachauer Marille

    ვაჰაუერ მარილიე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    AT

    Waldviertler Graumohn

    ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    BE

    Jambon d'Ardenne

    ჟამბონ დ'აღდენ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    BE

    Fromage de Herve

    ფღომაჟ დე ეღვ

    Käse

    BE

    Beurre d'Ardenne

    ბეღ დ'აღდენ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    BE

    Brussels grondwitloof

    ბრასელს გრონვიტლოფ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    BE

    Vlaams — Brabantse Tafeldruif

    ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

    Obst, Gemüse

    BE

    Pâté gaumais

    პატე გომე

    Andere unter Anhang I des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ("Vertrag") fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    BE

    Geraardsbergse Mattentaart

    გერარსბერგსე მატენტაარტ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CY

    Λουκούμι Γεροσκήπου

    ლუკუმი ღეროსკიპუ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Nošovické kysané zelí

    ნოშოვიცკე კისანე ზელი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    CZ

    Všestarská cibule

    ვშესტარსკა ციბულე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    CZ

    Pohořelický kapr

    პოჰორჟელიცკი კაპრ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    CZ

    Třeboňský kapr

    ტრჟებონსკი კაპრ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    CZ

    Český kmín

    ჩესკი კმინ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    CZ

    Chamomilla bohemica

    ხამომილა ბოჰემიკა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    CZ

    Žatecký chmel

    ჟატეცკი ხმელ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    CZ

    Budějovické pivo

    ბუდეიოვიცკე პივო

    Bier

    CZ

    Budějovický měšťanský var

    ბუდეიოვიცკი

    მეშტიანსკი ვარ

    Bier

    CZ

    České pivo

    ჩესკე პივო

    Bier

    CZ

    Českobudějovické pivo

    ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

    Bier

    CZ

    Chodské pivo

    ხოდსკე პივო

    Bier

    CZ

    Znojemské pivo

    ზნოიემსკე პივო

    Bier

    CZ

    Hořické trubičky

    ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Karlovarský suchar

    კარლოვარსკი სუხარ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Lomnické suchary

    ლომნიცკე სუხარი

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Mariánskolázeňské oplatky

    მარიანსკოლაზენსკე

    ოპლატკი

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Pardubický perník

    პარდუბიცკი პერნიკ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    CZ

    Štramberské uši

    შტრამბერსკე უში

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    DE

    Diepholzer Moorschnucke

    დიპჰოლცერ მოორშნუკე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    DE

    Lüneburger Heidschnucke

    ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    DE

    Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

    შვებიშ-ჰელიშეს

    კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    DE

    Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken

    ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ;

    ამერლენდერ კატენშინკენ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken

    ამერლენდერ შინკენ;

    ამერლენდერ კნოხენშინკენ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Greußener Salami

    როისნერ სალამი

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste

    ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე;

    ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Schwarzwälder Schinken

    შვარცველდერ შინკენ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Thüringer Leberwurst

    თიურინგერ ლებერვურსტ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Thüringer Rostbratwurst

    თიურინგერ როსტბრატვურსტ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Thüringer Rotwurst

    თიურინგერ როტვურსტ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    DE

    Allgäuer Bergkäse

    ალგოიერ ბერგკეზე

    Käse

    DE

    Allgäuer Emmentaler

    ალგოიერ ემენტალერ

    Käse

    DE

    Altenburger Ziegenkäse

    ალტენბურგერ ციგენკეზე

    Käse

    DE

    Odenwälder Frühstückskäse

    ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

    Käse

    DE

    Lausitzer Leinöl

    ლაუტიცერ ლაინოელ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    DE

    Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren

    ბაიერიშერ მეერრეტიჰ;

    ბაიერიშერ კრენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Feldsalate von der Insel Reichenau

    ფელდსალატე ფონ დერ

    ინზელ რაიჰენაუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Gurken von der Insel Reichenau

    გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Salate von der Insel Reichenau

    სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Spreewälder Gurken

    შპრეეველდერ გურკენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Spreewälder Meerrettich

    შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Tomaten von der Insel Reichenau

    ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    DE

    Holsteiner Karpfen

    ჰოლშტაინერ კარპფენ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    DE

    Oberpfälzer Karpfen

    ობერპფელცერ კარპფენ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    DE

    Schwarzwaldforelle

    შვარცვალდფორელე

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    DE

    Bayerisches Bier

    ბაიერიშეს ბიერ

    Bier

    DE

    Bremer Bier

    ბრემერ ბიერ

    Bier

    DE

    Dortmunder Bier

    დორტმუნდერ ბიერ

    Bier

    DE

    Hofer Bier

    ჰოფერ ბიერ

    Bier

    DE

    Kölsch

    კიოლშ

    Bier

    DE

    Kulmbacher Bier

    ულმბახერ ბიერ

    Bier

    DE

    Mainfranken Bier

    მაინფრანკენ ბიერ

    Bier

    DE

    Münchener Bier

    მიუნჰენერ ბიერ

    Bier

    DE

    Reuther Bier

    როითერ ბიერ

    Bier

    DE

    Wernesgrüner Bier

    ვერნერსგრიუნერ ბიერ

    Bier

    DE

    Aachener Printen

    აახენერ პრინტენ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    DE

    Lübecker Marzipan

    ლიუბეკერ მარციპან

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    DE

    Meißner Fummel

    მაისნერ ფუმელ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    DE

    Nürnberger Lebkuchen

    ნიურენბერგერ ლებკუხენ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    EL

    Ανεβατό

    ანევატო

    Käse

    EL

    Γαλοτύρι

    ღალოტირი

    Käse

    EL

    Γραβιέρα Αγράφων

    ღრავიერა აღრაფონ

    Käse

    EL

    Γραβιέρα Κρήτης

    ღრავიერა კრიტის

    Käse

    EL

    Γραβιέρα Νάξου

    ღრავიერა ნაქსუ

    Käse

    EL

    Καλαθάκι Λήμνου

    კალათაკი ლიმნუ

    Käse

    EL

    Κασέρι

    კასერი

    Käse

    EL

    Κατίκι Δομοκού

    კატიკი დომოკუ

    Käse

    EL

    Κεφαλογραβιέρα

    კეფალოღრავიერა

    Käse

    EL

    Κοπανιστή

    კოპანისტი

    Käse

    EL

    Λαδοτύρι Μυτιλήνης

    ლადოტირი მიტილინის

    Käse

    EL

    Μανούρι

    მანური

    Käse

    EL

    Μετσοβόνε

    მეცოვონე

    Käse

    EL

    Μπάτζος

    ბაძოს

    Käse

    EL

    Ξυνομυζήθρα Κρήτης

    ქსინომიზითრა კრიტის

    Käse

    EL

    Πηχτόγαλο Χανίων

    პიხტოღალო ხანიონ

    Käse

    EL

    Σαν Μιχάλη

    სან მიხალი

    Käse

    EL

    Σφέλα

    შფელა

    Käse

    EL

    Φέτα

    ფეტა

    Käse

    EL

    Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

    ფორმაელა არახოვას პარნასუ

    Käse

    EL

    Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

    აღიოს მატთეოს კერკირას

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

    აპოკორონას ხანიონ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

    არხანეს ირაკლიუ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

    ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

    ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

    ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია"

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

    ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Ζάκυνθος

    ზაკინთოს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Θάσος

    თასოს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Καλαμάτα

    კალამატა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Κεφαλονιά

    კეფალონია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

    კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Κρανίδι Αργολίδας

    კრანიდი არღოლიდას

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Κροκεές Λακωνίας

    კროკეეს არღოლიდას

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Λακωνία

    ლაკონია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Λέσβος; Mυτιλήνη

    ლესვოს; მიტილინი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Λυγουριό Ασκληπιείου

    ლიღურიო ასკლიპიიუ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Ολυμπία

    ოლიმპია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

    პეზა ირაკლიუ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Πέτρινα Λακωνίας

    პეტრინა ლაკონიას

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Πρέβεζα

    პრევეზა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Ρόδος

    როდოს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Σάμος

    სამოს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Σητεία Λασιθίου Κρήτης

    სიტია ლასითიუ კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Φοινίκι Λακωνίας

    ფინიკი ლაკონიას

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Χανιά Κρήτης

    ხანია კრიტის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    EL

    Ακτινίδιο Πιερίας

    აკტინიდიო პიერიას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Ακτινίδιο Σπερχειού

    აკტინიდიო სპერხიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Ελιά Καλαμάτας

    ელია კალამატას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

    თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Θρούμπα Θάσου

    თრუმბა თასუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Θρούμπα Χίου

    თრუმბა ხიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

    კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

    კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Αμφίσσης

    კონსერვოლია ამფისის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Άρτας

    კონსერვოლია არტას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Αταλάντης

    კონსერვოლია ატალანტის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

    კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Ροβίων

    კონსერვოლია როვიონ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κονσερβολιά Στυλίδας

    კონსერვოლია სტილიდას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

    კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

    კუმ კუატ კერკირას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

    მილა ზაგორას პილიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

    მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Μήλο Καστοριάς

    მილო კასტორიას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Ξερά σύκα Κύμης

    ქსერა სიკა კიმის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

    პატატა კატო ნევროკოპიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

    პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Ροδάκινα Νάουσας

    როდაკინა ნაუსას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Σταφίδα Ζακύνθου

    სტაფიდა ზაკინთუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

    სიკა ვრავრონას

    მარკოპულუ მესოგიონ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

    ცაკონიკი მელიტძანა

    ლეონიდიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

    ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს)

    პრესპონ ფლორინას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

    ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

    ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

    ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

    ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φυστίκι Αίγινας

    ფისტიკი ეღინას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Φυστίκι Μεγάρων

    ფისტიკი მეღარონ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    EL

    Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

    ავღოტარახო მესოლონღუ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    EL

    Κρόκος Κοζάνης

    კროკოს კოზანის

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    EL

    Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

    მელი ელატის მენალუ

    ვანილია

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    EL

    Κρητικό παξιμάδι

    კრიტიკო პაქსიმადი

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    EL

    Μαστίχα Χίου

    მასტიხელიო ხიუ

    Natürliche Gummis und Harze

    EL

    Τσίχλα Χίου

    ციხლა ხიუ

    Natürliche Gummis und Harze

    EL

    Μαστιχέλαιο Χίου

    მასტიხა ხიუ

    Ätherische Öle

    ES

    Carne de Ávila

    კარნე დე ავილა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Carne de Cantabria

    კარნე დე კანტაბრია

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Carne de la Sierra de Guadarrama

    კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Carne de Morucha de Salamanca

    კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela

    კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea

    კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Cordero Manchego

    კორდერო მანჩეგო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Lacón Gallego

    ლაკონ გალიეგო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Lechazo de Castilla y León

    ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Pollo y Capón del Prat

    პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Ternasco de Aragón

    ტერნასკო დე არაგონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Ternera Asturiana

    ტერნერა ასტურიანა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Ternera de Extremadura

    ტერნერა დე ექსტრემადურა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea

    ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Ternera Gallega

    ტერნერა გალიეგა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    ES

    Botillo del Bierzo

    ბოტილიო დელ ბიერსო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Cecina de León

    სესინა დე ლეონ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Dehesa de Extremadura

    დეესა დე ესტრემადურა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Guijuelo

    გიხუელო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Jamón de Huelva

    ხამონ დე უელვა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Jamón de Teruel

    ხამონ დე ტერუელ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Jamón de Trevélez

    ხამონ ე ტრეველეს

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic

    სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Sobrasada de Mallorca

    სობრასადა დე მალიორკა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    ES

    Afuega'l Pitu

    აფუეგალ პიტუ

    Käse

    ES

    Cabrales

    კაბრალეს

    Käse

    ES

    Cebreiro

    სებრეირო

    Käse

    ES

    Gamoneu; Gamonedo

    გამონეუ; გამონედო

    Käse

    ES

    Idiazábal

    იდიაზაბალ

    Käse

    ES

    Mahón-Menorca

    მაონ-მენორკა

    Käse

    ES

    Picón Bejes-Tresviso

    პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

    Käse

    ES

    Queso de La Serena

    კესო დე ლა სერენა,

    Käse

    ES

    Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

    კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

    Käse

    ES

    Queso de Murcia

    კესო დე მურსია

    Käse

    ES

    Queso de Murcia al vino

    კესო დე მურსია ალ ვინო

    Käse

    ES

    Queso de Valdeón

    კესო დე ვალდეონ

    Käse

    ES

    Queso Ibores

    კესო იბორეს

    Käse

    ES

    Queso Majorero

    კესო მახორერო

    Käse

    ES

    Queso Manchego

    კესო მანჩეგო

    Käse

    ES

    Queso Nata de Cantabria

    კესო ნატა დე კანტაბრია

    Käse

    ES

    Queso Palmero; Queso de la Palma

    კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

    Käse

    ES

    Queso Tetilla

    კესო ტეტილია

    Käse

    ES

    Queso Zamorano

    კესო სამორანო

    Käse

    ES

    Quesucos de Liébana

    კესუკოს დე ლიებანა

    Käse

    ES

    Roncal

    რონკალ

    Käse

    ES

    San Simón da Costa

    სან სიმონ და კოსტა

    Käse

    ES

    Torta del Casar

    ტორტა დელ კასარ

    Käse

    ES

    Miel de Galicia; Mel de Galicia

    მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    ES

    Miel de Granada

    მიელ დე გრანადა

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    ES

    Miel de La Alcarria

    მიელ დე ლა ალკარია

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    ES

    Aceite de La Alcarria

    ასეიტე დე ლა ალკარია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite de la Rioja

    ასეიტე დე ლა რიოხა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí

    ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta

    ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià

    ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite del Bajo Aragón

    ასეიტე დელ ბახო არაგონ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Aceite Monterrubio

    ასეიტე მონტერუბიო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Antequera

    ანტეკერა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Baena

    ბაენა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Gata-Hurdes

    გატა-ურდეს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Les Garrigues

    ლეს გარიგეს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

    მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Mantequilla de Soria

    მანტეკილია დე სორია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Montes de Granada

    მონტეს დე გრანადა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Montes de Toledo

    მონტეს დე ტოლედო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Poniente de Granada

    პონიენტე დე გრანადა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Priego de Córdoba

    პრიეგო დე კორდობა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Sierra de Cádiz

    სიერა დე კადის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Sierra de Cazorla

    სიერა დე კასორლა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Sierra de Segura

    სიერა დე სეგურა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Sierra Mágina

    სიერა დე მახინა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Siurana

    სიურანა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    ES

    Ajo Morado de las Pedroñeras

    ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló

    ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Alcachofa de Tudela

    ალკაჩოფა დე ტუდელა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Arroz de Valencia; Arròs de València

    აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l'Ebre

    აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Avellana de Reus

    აველიანა დე რეუს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Berenjena de Almagro

    ბერენხენა დე ალმაგრო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Calasparra

    კალასპარა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Calçot de Valls

    კალსოტ დე ვალს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Cereza del Jerte

    სერესა დელ ხერტე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Cerezas de la Montaña de Alicante

    სერესას დე ლა

    მონტანია დე ალიკანტე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians

    სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre

    კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Coliflor de Calahorra

    კოლიფლორ დე კალაორა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Espárrago de Huétor-Tájar

    ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Espárrago de Navarra

    ესპარაგო დე ნავარა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Faba Asturiana

    ფაბა ასტურიანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Garbanzo de Fuentesaúco

    გარბანსო დე ფუენტესაუკო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Judías de El Barco de Ávila

    ხუდიას დე ელ ბარკო

    დე ავილა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Kaki Ribera del Xúquer

    კაკი რიბერა დელ ხუკერ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Lenteja de La Armuña

    ლენტეხა დე ლა არმუნია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Lenteja Pardina de Tierra de Campos

    ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Manzana de Girona; Poma de Girona

    მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Manzana Reineta del Bierzo

    მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Melocotón de Calanda

    მელოკოტონ დე კალანდა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Nísperos Callosa d'En Sarriá

    ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Pataca de Galicia; Patata de Galicia

    პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Patatas de Prades; Patates de Prades

    პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Pera de Jumilla

    პერა დე ხუმილია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Peras de Rincón de Soto

    პერას დე რინკონ დე სოტო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Pimiento Asado del Bierzo

    პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Pimiento Riojano

    პიმიენტო რიოხანო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Pimientos del Piquillo de Lodosa

    პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

    უვა დე მესა

    ემბოლსადა "ვინალოპო"

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    ES

    Caballa de Andalucia

    კაბაია დე ანდალუსია

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    ES

    Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia

    მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    ES

    Melva de Andalucia

    მელვა დე ანდალუსია

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    ES

    Azafrán de la Mancha

    ასაფრან დე ლა მანჩა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    ES

    Chufa de Valencia

    ჩუფა დე ვალენსია

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    ES

    Pimentón de la Vera

    პიმენტონ დე ლა ვერა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    ES

    Pimentón de Murcia

    პიმენტონ დე მურსია რ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    ES

    Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies

    სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    ES

    Alfajor de Medina Sidonia

    ალფახორ დე მედინა სიდონია

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina

    ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Jijona

    ხიხონა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Mantecadas de Astorga

    მანტეკადას დე ასტორგა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Mazapán de Toledo

    მასაპან დე ტოლედო

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Pan de Cea

    პან დე სეა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt

    ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    ES

    Turrón de Alicante

    ტურონ დე ალიკანტე

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    FI

    Lapin Poron liha

    ლაპინ პორო, ლიჰა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FI

    Lapin Puikula

    ლაპენ პუიკულა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FI

    Kainuun rönttönen

    კენუნ რენტენენ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    FR

    Agneau de l'Aveyron

    ანიო დე ლ'ავეიღონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau de Lozère

    ანიო დე ლოზეღ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau de Pauillac

    ანიო დე პოიაკ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau de Sisteron

    ანიო დე სისტეღონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau du Bourbonnais

    ანიო დიუ ბუღბონე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau du Limousin

    ანიო დიუ ლიმუზენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau du Poitou-Charentes

    ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Agneau du Quercy

    ანიო დიუ კეღსი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Barèges-Gavarnie

    ბარეჟ-გავარნი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Bœuf charolais du Bourbonnais

    ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Boeuf de Bazas

    ბეფ დე ბაზას

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Bœuf de Chalosse

    ბეფ დე შალოს

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Bœuf du Maine

    ბეფ დიუ მენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Dinde de Bresse

    დინდ დე ბღეს

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Porc de la Sarthe

    პოღ დე ლა სარტ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Porc de Normandie

    პოღ დე ნოღმანდი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Porc de Vendée

    პოღ დე ვანდე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Porc du Limousin

    პოღ დიუ ლიმუზენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Taureau de Camargue

    ტოღო დე კამაღგ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Veau de l'Aveyron et du Ségala

    ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Veau du Limousin

    ვო დიუ ლიმუზენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles d'Alsace

    ვოლაი დ'ალზას

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles d'Ancenis

    ვოლაი დ'ანსენი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles d'Auvergne

    ვოლაი დ'ოვეღნ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Bourgogne

    ვოლაი დე ბურგონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Bresse

    ვოლაი დე ბღეს

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Bretagne

    ვოლაი დე ბღეტან

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Challans

    ვოლაი დე შალან

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Cholet

    ვოლაი დე შოლე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Gascogne

    ვოლაი დე გასკონ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Houdan

    ვოლაი დე უდან

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Janzé

    ვოლაი დე ჟანზე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de la Champagne

    ვოლაი დე ლა შამპან

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de la Drôme

    ვოლაი დე ლა დღომ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de l'Ain

    ვოლაი დე ლ'ენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Licques

    ვოლაი დე ლიკ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de l'Orléanais

    ვოლაი დე ლ'ოღლეანე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Loué

    ვოლაი დე ლუე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Normandie

    ვოლაი დე ნოღმანდი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles de Vendée

    ვოლაი დე ვანდე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles des Landes

    ვოლაი დე ლანდ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Béarn

    ვოლაი დიუ ბეაღნ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Berry

    ვოლაი დიუ ბეღი

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Charolais

    ვოლაი დიუ შაღოლე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Forez

    ვოლაი დიუ ფორე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Gatinais

    ვოლაი დიუ გატინე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Gers

    ვოლაი დიუ ჟეღ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Languedoc

    ვოლაი დიუ ლანგედოკ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Lauragais

    ვოლაი დიუ ლოღაგე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Maine

    ვოლაი დიუ მენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du plateau de Langres

    ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Val de Sèvres

    ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Volailles du Velay

    ვოლაი დიუ ველე

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    FR

    Boudin blanc de Rethel

    ბუდენ ბლან დე ღეტელ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    FR

    Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

    კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    FR

    Jambon de Bayonne

    ჟამბონ დე ბაიონ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    FR

    Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

    ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    FR

    Abondance

    აბონდანს

    Käse

    FR

    Banon

    ბანონ

    Käse

    FR

    Beaufort

    ბოფორ

    Käse

    FR

    Bleu d'Auvergne

    ბლე დ'ოვერნ

    Käse

    FR

    Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel

    ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

    Käse

    FR

    Bleu des Causses

    ბლე დეზ კოსეს

    Käse

    FR

    Bleu du Vercors-Sassenage

    ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

    Käse

    FR

    Brie de Meaux

    ბრი დე მო

    Käse

    FR

    Brie de Melun

    ბრი დე მელან

    Käse

    FR

    Brocciu Corse; Brocciu

    ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

    Käse

    FR

    Camembert de Normandie

    კამამბერ დე ნორმანდი

    Käse

    FR

    Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet

    კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე

    Käse

    FR

    Chabichou du Poitou

    შაბიშუ დე პუატუ

    Käse

    FR

    Chaource

    შაურს

    Käse

    FR

    Chevrotin

    შევროტენ

    Käse

    FR

    Comté

    კომტე

    Käse

    FR

    Crottin de Chavignol; Chavignol

    კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი

    Käse

    FR

    Emmental de Savoie

    ემანტალ დე სავუა

    Käse

    FR

    Emmental français est-central

    ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

    Käse

    FR

    Époisses

    ეპუასე

    Käse

    FR

    Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison

    ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ

    Käse

    FR

    Laguiole

    ლაგიოლ

    Käse

    FR

    Langres

    ლანგრე

    Käse

    FR

    Livarot

    ლივარო

    Käse

    FR

    Maroilles; Marolles

    მაროილი; მაროლი

    Käse

    FR

    Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs

    მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან

    Käse

    FR

    Morbier

    მორბიე

    Käse

    FR

    Munster; Munster-Géromé

    მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე

    Käse

    FR

    Neufchâtel

    ნეფშატელ

    Käse

    FR

    Ossau-Iraty

    ოსო-ირატი

    Käse

    FR

    Pélardon

    პელარდონ

    Käse

    FR

    Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme

    პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ

    Käse

    FR

    Pont-l'Évêque

    პონ-ლ'ევეკ

    Käse

    FR

    Pouligny-Saint-Pierre

    პულინი-სენ-პიერ

    Käse

    FR

    Reblochon; Reblochon de Savoie

    რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

    Käse

    FR

    Rocamadour

    როკამადურ

    Käse

    FR

    Roquefort

    როკფორ

    Käse

    FR

    Sainte-Maure de Touraine

    სენტ-მორ დე ტურენ

    Käse

    FR

    Saint-Nectaire

    სენ-ნეკტერ

    Käse

    FR

    Salers

    სალერ

    Käse

    FR

    Selles-sur-Cher

    სელ-სიურ-შერ

    Käse

    FR

    Tome des Bauges

    ტომ დე ბოჟ

    Käse

    FR

    Tomme de Savoie

    ტომ დე სავუა

    Käse

    FR

    Tomme des Pyrénées

    ტომ დე პიღენე

    Käse

    FR

    Valençay

    ვალანსეი

    Käse

    FR

    Crème d'Isigny

    კღემ დ'ისინი

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Crème fraîche fluide d'Alsace

    კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Miel d'Alsace

    მიელ დ'ალზას

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Miel de Corse; Mele di Corsica

    მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Miel de Provence

    მიელ დე პღოვანს

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Miel de sapin des Vosges

    მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Œufs de Loué

    ე დე ლუე

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres

    ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Beurre d'Isigny

    ბეღ დ'ისინი

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    FR

    Huile d'olive d'Aix-en-Provence

    უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

    უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de Haute-Provence

    უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

    უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de Nice

    უილ დ'ოლივ დე ნის

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de Nîmes

    უილ დ'ოლივ დე ნიმ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile d'olive de Nyons

    უილ დ'ოლივ დე ნიონ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    FR

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

    უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

    Ätherische Öle

    FR

    Ail blanc de Lomagne

    აი ბლან დე ლომან

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Ail de la Drôme

    აი დე ლა დღომ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Ail rose de Lautrec

    აი ღოზ დე ლოტღეკ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Asperge des sables des Landes

    ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Chasselas de Moissac

    შასელა დე მუასაკ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Clémentine de Corse

    კლემენტინ დე კოღს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Coco de Paimpol

    კოკო დე პემპოლ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Fraise du Périgord

    ფღეზ დიუ პეღიგოღ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Haricot tarbais

    არიკო ტაღბე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Kiwi de l'Adour

    კივი დე ლ'ადურ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Lentille vert du Puy

    ლანტი ვერ დიუ პვი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Lentilles vertes du Berry

    ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Lingot du Nord

    ლინგო დიუ ნორ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Mâche nantaise

    მაშ ნანტეზ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Melon du Haut-Poitou

    მელონ დიუ ო-პუატუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Melon du Quercy

    მელონ დიუ კეღსი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Mirabelles de Lorraine

    მიღაბელ დე ლოღენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Muscat du Ventoux

    მუსკატ დიუ ვანტუ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Noix de Grenoble

    ნუა დე გღენობლ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Noix du Périgord

    ნუა დიუ პერიგორ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Oignon doux des Cévennes

    ონიონ დუ დე სევენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Olive de Nice

    უილ დ'ოლივ დე ნის

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

    ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence

    ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Olives noires de Nyons

    ოლივ ნუაღ დე ნიონ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Petit Epeautre de Haute-Provence

    პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Poireaux de Créances

    პუაღო დე კღეანს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Pomme de terre de l'Île de Ré

    პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Pomme du Limousin

    პომ დიუ ლიმუზენ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Pommes de terre de Merville

    პომ დე ტეღ დე მეღვილ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Pommes et poires de Savoie

    პომე ე პუაღ დე სავუა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits

    პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Riz de Camargue

    ღი დე კამაღგ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    FR

    Anchois de Collioure

    ანშუა დე კოლიუღ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    FR

    Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

    კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    FR

    Cidre de Bretagne; Cidre Breton

    სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Cidre de Normandie; Cidre Normand

    სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Cornouaille

    კორნუაი

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Domfront

    დომფრონ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Huîtres Marennes Oléron

    უიტრ მარენ ოლერონ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    FR

    Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer

    პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Piment d'Espelette; Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra

    პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Bergamote(s) de Nancy

    ბერგამოტ დე ნანსი

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    FR

    Brioche vendéenne

    ბრიოშ ვანდეენ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    FR

    Pâtes d'Alsace

    პატ დ'ალზას

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    FR

    Foin de Crau

    ფუენ დე კღო

    Heu

    HU

    Budapesti téliszalámi

    ბუდაპეშტი ტელისალიამი

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    HU

    Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi

    სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IE

    Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara

    კონემარა ჰილ ლამბ;

    უაინ სლეიბ ჩონამარა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    IE

    Timoleague Brown Pudding

    თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IE

    Imokilly Regato

    იმოკილი რეგატო

    Käse

    IE

    Clare Island Salmon

    კლეარ აილანდ სალმონ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    IT

    Abbacchio Romano

    აბბაკიო რომანო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    IT

    Agnello di Sardegna

    ანიელლო დი სარდენია

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    IT

    Mortadella Bologna

    მორტადელლა ბოლონია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto di S. Daniele

    პროშუტო დი ს. დანიელე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

    ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Bresaola della Valtellina

    ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Capocollo di Calabria

    კაპოკოლლო დი კალაბრია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Coppa Piacentina

    კოპპა პიაჩენტინა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Cotechino Modena

    კოტეკინო მოდენა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Culatello di Zibello

    კულატელლო დი ძიბელლო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Lardo di Colonnata

    ლარდო დი კოლონნატა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Pancetta di Calabria

    პანჩეტტა დი კალაბრია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Pancetta Piacentina

    პანჩეტტა პიაჩენტინა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto di Carpegna

    პროშუტო დი კარპენია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto di Modena

    პროშუტო დი მოდენა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto di Norcia

    პროშუტო დი ნორჩია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto di Parma

    პროშუტო დი პარმა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto Toscano

    პროშუტო ტოსკანო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

    პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame Brianza

    სალამე ბრიანცა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame Cremona

    სალამე კრემონა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame di Varzi

    სალამე დი ვარძი

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame d'oca di Mortara

    სალამე დ'ოკა მორტარა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame Piacentino

    სალამე პიაჩენტინო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salame S. Angelo

    სალამე ს. ანჯელო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salamini italiani alla cacciatora

    სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Salsiccia di Calabria

    სალსიჩა დი კალაბრია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Soppressata di Calabria

    სოპრესსატა დი კალაბრია

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Soprèssa Vicentina

    სოპრესსა ვიჩენტინა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck

    სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Valle d'Aosta Jambon de Bosses

    ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Valle d'Aosta Lard d'Arnad

    ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Zampone Modena

    ძამპონე მოდენა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    IT

    Asiago

    აზიაგო

    Käse

    IT

    Bitto

    ბიტტო

    Käse

    IT

    Bra

    ბრა

    Käse

    IT

    Caciocavallo Silano

    კაჩოკავალლო სილანო

    Käse

    IT

    Canestrato Pugliese

    კანესტრატო პულიეზე

    Käse

    IT

    Casatella Trevigiana

    კაზატელლა ტრევიჯანა

    Käse

    IT

    Casciotta d'Urbino

    კაშოტტა დ'ურბინო

    Käse

    IT

    Castelmagno

    კასტელმანიო

    Käse

    IT

    Fiore Sardo

    ფიორე სარდო

    Käse

    IT

    Fontina

    ფონტინა

    Käse

    IT

    Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

    ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა

    Käse

    IT

    Gorgonzola

    გორგონძოლა

    Käse

    IT

    Grana Padano

    გრანა პადანო

    Käse

    IT

    Montasio

    მონტასიო

    Käse

    IT

    Monte Veronese

    მონტე ვერონეზე

    Käse

    IT

    Mozzarella di Bufala Campana

    მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

    Käse

    IT

    Murazzano

    მურაცცანო

    Käse

    IT

    Parmigiano Reggiano

    პარმიჯანო რეჯანო

    Käse

    IT

    Pecorino di Filiano

    პეკორინო დი ფილიანო

    Käse

    IT

    Pecorino Romano

    პეკორინო რომანო

    Käse

    IT

    Pecorino Sardo

    პეცორინო სარდო

    Käse

    IT

    Pecorino Siciliano

    პეცორინო სიჩილიანო

    Käse

    IT

    Pecorino Toscano

    პეცორინო ტოსკანო

    Käse

    IT

    Provolone Valpadana

    პროვოლონე ვალპადანა

    Käse

    IT

    Quartirolo Lombardo

    კუარტიროლო ლომბარდო

    Käse

    IT

    Ragusano

    რაგუსანო

    Käse

    IT

    Raschera

    რასკერა

    Käse

    IT

    Ricotta Romana

    რიკოტტა რომანა

    Käse

    IT

    Robiola di Roccaverano

    რობიოლა დი როკკავერანო

    Käse

    IT

    Spressa delle Giudicarie

    სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

    Käse

    IT

    Stelvio; Stilfser

    სტელვიო; სტილფსერ

    Käse

    IT

    Taleggio

    ტალეჯო

    Käse

    IT

    Toma Piemontese

    ტომა პიემონტეზე

    Käse

    IT

    Valle d'Aosta Fromadzo

    ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო

    Käse

    IT

    Valtellina Casera

    ვალტელლინა კაზერა

    Käse

    IT

    Miele della Lunigiana

    მიელე დელლა ლუნიჯანა

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    IT

    Alto Crotonese

    ალტო კროტონეზე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Aprutino Pescarese

    აპრუტინო პესკარეზე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Brisighella

    ბრიზიგელლა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Bruzio

    ბრუციო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Canino

    კანინო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Cartoceto

    კარტოჩეტო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Chianti Classico

    კიანტი კლასსიკო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Cilento

    ჩილენტო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Collina di Brindisi

    კოლლინა დი ბრინდიზი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Colline di Romagna

    კოლლინე დი ღომანია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Colline Salernitane

    კოლლინე სალერნიტანე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Colline Teatine

    კოლლინე ტეატინე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Dauno

    დაუნო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Garda

    გარდა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Laghi Lombardi

    ლაგი ლომბარდი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Pretuziano delle Colline Teramane

    პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Riviera Ligure

    რივიერა ლიგურე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Sabina

    საბინა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Sardegna

    სარდენია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Tergeste

    ტერჯესტე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Terra di Bari

    ტერრა დი ბარი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Terra d'Otranto

    ტერრა დ'ოტრანტო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Terre di Siena

    ტერრე დი სიენა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Terre Tarentine

    ტერრე ტარენტინე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Toscano

    ტოსკანო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Tuscia

    ტუშია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Umbria

    უმბრია

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Val di Mazara

    ვალ დი მაძარა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Valdemone

    ვალდემონე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Valle del Belice

    ვალლე დელ ბელიჩე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Valli Trapanesi

    ვალლი ტრაპანეზი

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

    ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    IT

    Arancia del Gargano

    არანჩა დელ გარგანო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Arancia Rossa di Sicilia

    არანჩა როსსა დი სიჩილია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Asparago Bianco di Bassano

    ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Asparago bianco di Cimadolmo

    ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Asparago verde di Altedo

    ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Basilico Genovese

    ბაზილიკო ჯენოვეზე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Cappero di Pantelleria

    კაპპერო დი პენტელლერია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Carciofo di Paestum

    კარჩოფო დი პაესტუმ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Carciofo Romanesco del Lazio

    კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Carota dell'Altopiano del Fucino

    კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Castagna Cuneo

    კასტანია კუნეო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Castagna del Monte Amiata

    კასტანია დელ მონტე ამიატა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Castagna di Montella

    კასტანია დი მონტელლა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Castagna di Vallerano

    კასტანია დი ვალლერანო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Ciliegia di Marostica

    ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Cipolla Rossa di Tropea Calabria

    ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Cipollotto Nocerino

    ჩიპოლოტტონოჩერინო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Clementine del Golfo di Taranto

    კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Clementine di Calabria

    კლემენტინე დი კალაბრია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

    ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Fagiolo di Sarconi

    ფაჯოლო დი სარკონი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Fagiolo di Sorana

    ფაჯოლო დი სორანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Farina di Neccio della Garfagnana

    ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Farro della Garfagnana

    ფარრო დელლა გარფანიანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Fico Bianco del Cilento

    ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Ficodindia dell'Etna

    ფიკოდინდია დელლ'ეტნა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Fungo di Borgotaro

    ფუნგო დი ბორგოტარო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Kiwi Latina

    კივი ლატინა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    La Bella della Daunia

    ლა ბელლა დელლა დაუნია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Lenticchia di Castelluccio di Norcia

    ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Limone Costa d'Amalfi

    ლიმონე კოსტა დ'ამალფი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Limone di Sorrento

    ლიმონე დი სორრენტო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Limone Femminello del Gargano

    ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Marrone del Mugello

    მარრონე დელ მუჯელლო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Marrone di Castel del Rio

    მარრონე დი კასტელ დელ რიო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Marrone di Roccadaspide

    მარრონე დი როკკადასპიდე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Marrone di San Zeno

    მარრონე დი სან ძენო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel

    მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Mela Val di Non

    მელა ვალ დი ნონ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Melannurca Campana

    მელანურკა კამპანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte

    ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Nocciola di Giffoni

    ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Nocellara del Belice

    ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Oliva Ascolana del Piceno

    ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Peperone di Senise

    პეპერონე დი სენიზე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Pera dell'Emilia Romagna

    პერა დელლ'ემილია რომანია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Pera mantovana

    პერა მანტოვანა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Pesca e nettarina di Romagna

    პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Pomodoro di Pachino

    პომოდორო დი პაკინო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

    პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Radicchio di Chioggia

    რადიკკიო დი კიოჯა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Radicchio di Verona

    რადიკკიო დი ვერონა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Radicchio Rosso di Treviso

    რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Radicchio Variegato di Castelfranco

    რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

    რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Riso Nano Vialone Veronese

    რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Scalogno di Romagna

    სკალონიო დი რომანია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Uva da tavola di Canicattì

    უვა და ტავოლა დი კანიკატტი'

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Uva da tavola di Mazzarrone

    უვა და ტავოლა დი მაცარონე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    IT

    Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

    აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    IT

    Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

    ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    IT

    Zafferano di Sardegna

    ძაფერანო დი სარდენია

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Aceto Balsamico di Modena

    აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Modena

    აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

    აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Zafferano dell'Aquila

    ძაფფერანო დელლ'აკუილა

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Zafferano di San Gimignano

    ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

    Andere unter Anhang I des Vertrags fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.)

    IT

    Coppia Ferrarese

    კოპპია ფერრარეზე

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    IT

    Pagnotta del Dittaino

    პანიოტტა დელ დიტტანო

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    IT

    Pane casareccio di Genzano

    პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    IT

    Pane di Altamura

    პანე დი ალტამურა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    IT

    Pane di Matera

    პანე დი მატერა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    IT

    Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale

    ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე

    Ätherische Öle

    LU

    Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg

    ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    LU

    Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg

    სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ

    დე ლიუქსამბურ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    LU

    Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    მიელ-მარკ ნასიონალ

    დიუ გრან-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    LU

    Beurre rose — Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    ბერ როზ – მარკ ნასიონალ

    დიუ გრანდ-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    NL

    Boeren-Leidse met sleutels

    ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

    Käse

    NL

    Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas

    კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

    Käse

    NL

    Noord-Hollandse Edammer

    ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

    Käse

    NL

    Noord-Hollandse Gouda

    ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

    Käse

    NL

    Opperdoezer Ronde

    ოპერდუზერ რონდე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    NL

    Westlandse druif

    ვესტლანდსე დრეიფ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PL

    Bryndza Podhalańska

    ბრინდჟა პოდჰალანსკა

    Käse

    PL

    Oscypek

    ოსციპეკ

    Käse

    PL

    Wielkopolski ser smażony

    ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

    Käse

    PL

    Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

    მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PL

    Andruty kaliskie

    ანდრუტი კალისკიე

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    PL

    Rogal świętomarciński

    როგალ შვენტომარჩინსკი

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    PT

    Borrego da Beira

    ბორეგო დე ბეირა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Borrego de Montemor-o-Novo

    ბორეგო დე

    მონტემორ-ო-ნოვო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Borrego do Baixo Alentejo

    ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Borrego do Nordeste Alentejano

    ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Borrego Serra da Estrela

    ბორეგო სერა დე ესტრელა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Borrego Terrincho

    ბორეგო ტერინკო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cabrito da Beira

    კაბრიტო და ბეირა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cabrito da Gralheira

    კაბრიტო და გრალიეირა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cabrito das Terras Altas do Minho

    კაბრიტო დას ტერას

    ალტას დო მინო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cabrito de Barroso

    კაბრიტო დე ბაროზო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cabrito Transmontano

    კაბრიტო ტრანსმონტანო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carnalentejana

    კარნალენტეჟანა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Arouquesa

    კარნე აროუკეზა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Barrosã

    კარნე ბაროზენ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Cachena da Peneda

    კარნე კაკენა და პენედა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne da Charneca

    კარნე და კარნეკა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano

    კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

    კარნე დე ბუვინო კრუზადო

    დოს ლამეიროს დო ბაროზო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne de Porco Alentejano

    კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne dos Açores

    კარნე დოს ასორეს

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Marinhoa

    კარნე მარინიოა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Maronesa

    კარნე მარონეზა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Mertolenga

    კარნე მერტოლენგა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Carne Mirandesa

    კარნე მირანდეზა

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cordeiro Bragançano

    კორდიერო ბრაგანსანო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso

    კოდეირო დე ბაროზო;

    ანიო დე ბაროზო;

    კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Vitela de Lafões

    ვიტელა დე ლაფონშ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    PT

    Alheira de Barroso-Montalegre

    ალიეირა დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Alheira de Vinhais

    ალეირა დე ვინიას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais

    ბუტელო დე ვინიას;

    ბუკო დე ვინიას; კორისო

    დე ოსოს დე ვინიას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Cacholeira Branca de Portalegre

    კაკოლეირა ბრანკა

    დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

    კორისა დე კარნე დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais

    კოურისა დე კარნე დე ვინიაის;

    ლინგუისა დე ვინიაის

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriça doce de Vinhais

    კორისა დოსე დე ვინიას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais

    კორისო აზედო დე ვინიას;

    აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

    კორისო დე აბობორა

    დე ბაროზო-მონტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

    კოურისო დე კარნე დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço de Portalegre

    კოურისო დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço grosso de Estremoz e Borba

    კორისო გროსო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Chouriço Mouro de Portalegre

    კოურისო მორო დე

    პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Farinheira de Estremoz e Borba

    ფარინეირა დე ესტრემოზ

    ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Farinheira de Portalegre

    ფარინეირა დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Linguiça de Portalegre

    ლინგუისა დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo

    ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო;

    კურისო დე კარნე დო

    ბაიშო ალენტეჟო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Lombo Branco de Portalegre

    ლომბო ბრანკო დე

    პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Lombo Enguitado de Portalegre

    ლომბო ენგუიტადო

    დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Morcela de Assar de Portalegre

    მორსელა დე ასარ

    დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Morcela de Cozer de Portalegre

    მორსელა დე კოზერ

    დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Morcela de Estremoz e Borba

    მორსელა დე ესტრემოზ

    ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Paia de Estremoz e Borba

    პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Paia de Lombo de Estremoz e Borba

    პაია დე ლომბო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

    პაია დე ტოუსინო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Painho de Portalegre

    პაინო დე პორტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Paio de Beja

    პაიო დე ბეჟა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto de Barrancos

    პრესუნტო დე ბარანკოს

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto de Barroso

    პრეზუნტო დე ბაროზო

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas

    პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra

    პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais

    პრეზუნტო დე ვინიას/

    პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo

    პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ;

    პალეტა დუ ალენტეჟუ

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Salpicão de Barroso-Montalegre

    სალპიკან დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Salpicão de Vinhais

    სალპიკონ დე ვინიაის

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Sangueira de Barroso-Montalegre

    სანგუეირა დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    PT

    Queijo de Azeitão

    კეიჟო დე აზეიტენ

    Käse

    PT

    Queijo de cabra Transmontano

    კეიჟო დე კაბრა

    ტრანსმონტანო

    Käse

    PT

    Queijo de Nisa

    კეიჟო დე ნიზა

    Käse

    PT

    Queijo do Pico

    კეიჟო დო პიკო

    Käse

    PT

    Queijo mestiço de Tolosa

    კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

    Käse

    PT

    Queijo Rabaçal

    კეიჟო რაბასალ

    Käse

    PT

    Queijo S. Jorge

    კეიჟო ს. ჟორჟე

    Käse

    PT

    Queijo Serpa

    კეიჟო სერპა

    Käse

    PT

    Queijo Serra da Estrela

    კეიჟო სერა და ესტრელა

    Käse

    PT

    Queijo Terrincho

    კეიჟო ტერინკო

    Käse

    PT

    Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

    კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

    Käse

    PT

    Azeite do Alentejo Interior

    აზეიტე დო ალენტეჟო

    ინტერიორ

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Mel da Serra da Lousã

    მელ და სერა და ლოუზენ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel da Serra de Monchique

    მელ და სერა დე მონკიკე

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel da Terra Quente

    მელ და ტერა კუენტე

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel das Terras Altas do Minho

    მელ დას ტერას ალტას

    დო მინო

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel de Barroso

    მელ დე ბაროზო

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel do Alentejo

    მელ დო ალენტეჟო

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel do Parque de Montezinho

    მელ დო პარკე დე

    მონტეზინიო

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

    მელ დო რიბატეჟო ნორტე

    (სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Mel dos Açores

    მელ დოს ასორეს

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Requeijão Serra da Estrela

    რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    PT

    Azeite de Moura

    აზეიტე დე მორა

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Azeite de Trás-os-Montes

    აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

    აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ

    (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Azeites do Norte Alentejano

    აზეიტეს დო ნორტე

    ალენტეჟანო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Azeites do Ribatejo

    აზეიტეს დო რიბატეჟო

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    PT

    Queijo de Évora

    კეიჟო დე ევორა

    Käse

    PT

    Ameixa d'Elvas

    ამეიშა დ'ელვას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Amêndoa Douro

    ამენდოა დოურო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Ananás dos Açores/São Miguel

    ანანას დოს ასორეს/სან

    მიგუელ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Anona da Madeira

    ანონა და ადეირა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

    აროზ კაროლინო

    ლეზირიას რიბატეჟანას

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

    აზეიტონა დე კონსერვა

    ნეგრინა დე ფრეიშო

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

    ასეიტონას დე კონსერვა

    დე ელვას ე კამპო მაიორ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Batata de Trás-os-montes

    ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Castanha da Terra Fria

    კასტანია დე ტერა ფრია

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Castanha de Padrela

    კასტანია დე პადრელა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Castanha dos Soutos da Lapa

    კასტანა დოს სოუტოს

    დე ლაპა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Castanha Marvão-Portalegre

    კასტანია

    მარვეონ-პორტალეგრე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Cereja da Cova da Beira

    ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Cereja de São Julião-Portalegre

    სერეჟა დე სან

    ჟულიენო-პორტალეგრე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Citrinos do Algarve

    ჩიტრინოს დო ლგარვე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maçã Bravo de Esmolfe

    მასან ბრავო დე ესმოლფე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maçã da Beira Alta

    მასან და ბეირა ალტა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maçã da Cova da Beira

    მასან და კოვა და ბეირა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maçã de Alcobaça

    მასან დე ალკობასა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maçã de Portalegre

    მასან დე პორტალეგრე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Maracujá dos Açores/S. Miguel

    მარაკუჟა დოს

    ასორეს/ს.მიგუელ

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Pêra Rocha do Oeste

    პერა როკა დო ოესტე

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Pêssego da Cova da Beira

    პესეგო და კოვა და ბეირა

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    PT

    Ovos moles de Aveiro

    ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    SE

    Svecia

    შვეცია

    Käse

    SE

    Skånsk spettkaka

    სქონსქ სფეთთქაქა

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    SI

    Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

    ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

    Fette (Butter, Margarine, Öle usw.)

    SK

    Slovenská bryndza

    სლოვენსკა ბრინდზა

    Käse

    SK

    Slovenská parenica

    სლოვენსკა პარენიცა

    Käse

    SK

    Slovenský oštiepok

    სლოვენსკი ოშტიეპოკ

    Käse

    SK

    Skalický trdelník

    სკალიკი ტრელნიკ

    Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck

    UK

    Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

    აისლ ოფ მენ მანქს

    ლოუთან ლამბ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Orkney beef

    ორკნი ბიფ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Orkney lamb

    ორკნი ლამბ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Scotch Beef

    სკოჩ ბიფ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Scotch Lamb

    სკოჩ ლამბ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Shetland Lamb

    შეტლანდ ლამბ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Welsh Beef

    უელშ ბიფ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Welsh lamb

    უელშ ლამბ

    Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch

    UK

    Beacon Fell traditional Lancashire cheese

    ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

    Käse

    UK

    Bonchester cheese

    ბონჩესტერ ჩიზ

    Käse

    UK

    Buxton blue

    ბაქსტონ ბლიუ

    Käse

    UK

    Dorset Blue Cheese

    დორსეტ ბლიუ ჩიზ

    Käse

    UK

    Dovedale cheese

    დოვედეილ ჩიზ

    Käse

    UK

    Exmoor Blue Cheese

    ექსმურ ბლიუ ჩიზ

    Käse

    UK

    Single Gloucester

    სინგლ გლუსტერ

    Käse

    UK

    Staffordshire Cheese

    სტაფორდშირ ჩიზ

    Käse

    UK

    Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese

    სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ

    Käse

    UK

    Teviotdale Cheese

    ტევაიოტდეილ ჩიზ

    Käse

    UK

    West Country farmhouse Cheddar cheese

    უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

    Käse

    UK

    White Stilton cheese; Blue Stilton cheese

    უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ

    Käse

    UK

    Melton Mowbray Pork Pie

    მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

    Fleischerzeugnisse (erhitzt, gepökelt, geräuchert usw.)

    UK

    Cornish Clotted Cream

    კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    UK

    Jersey Royal potatoes

    ჯერსი როიალ პიტეიტოს

    Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet

    UK

    Arbroath Smokies

    არბროუთ სმოუკიზ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    UK

    Scottish Farmed Salmon

    სკოტიშ ფარმდ სალმონ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    UK

    Whitstable oysters

    უაიტსტეიბლ ოისტერზ

    Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch, und Erzeugnisse daraus

    UK

    Gloucestershire cider/perry

    გლუსტერშირი სიდრ/პერი

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    UK

    Herefordshire cider/perry

    ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    UK

    Worcestershire cider/perry

    უორსტერშირი სიდრ/პერი

    Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.)

    UK

    Kentish ale and Kentish strong ale

    კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

    Bier

    UK

    Rutland Bitter

    რუტლანდ ბიტერ

    Bier

    In der Europäischen Union zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel Georgiens, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine

    […]


    ANHANG IV

    Geografische Angaben für die Erzeugnisse gemäß Artikel 2 Absätze 3 und 4

    TEIL A

    In Georgien zu schützende Weine der Europäischen Union

    Verzeichnis der Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung

    Mitgliedstaat der Europäischen Union

    Zu schützender Name

    Transkription in georgische Buchstaben

    BE

    Côtes de Sambre et Meuse

    კოტ დე სამბრ ე მეზ

    BE

    Hagelandse wijn

    ჰაგელანდსე ვინ

    BE

    Haspengouwse Wijn

    ჰასპენგუვსე ვინ

    BE

    Heuvellandse Wijn

    ჰეველანდსე ვინ

    BE

    Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

    ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

    BE

    Cremant de Wallonie

    კრემან დე ვალონი

    BE

    Vin mousseux de qualite de Wallonie

    ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი

    BG

    Асеновград, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Asenovgrad

    ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად

    BG

    Брестник gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Brestnik

    ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ

    BG

    Варна, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Varna

    ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა

    BG

    Велики Преслав, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Veliki Preslav

    ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ

    BG

    Видин, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Vidin

    ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ

    BG

    Враца, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Vratsa

    ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა

    BG

    Върбица, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Varbitsa

    ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა

    BG

    Долината на Струма, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Struma valley

    დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი

    BG

    Драгоево, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Dragoevo

    დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო

    BG

    Евксиноград, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Evksinograd

    ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად

    BG

    Ивайловград, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Ivaylovgrad

    ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად

    BG

    Карлово, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Karlovo

    კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო

    BG

    Карнобат, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Karnobat

    კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ

    BG

    Ловеч, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Lovech

    ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ

    BG

    Лозицa, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Lozitsa

    ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა

    BG

    Лом, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Lom

    ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ

    BG

    Любимец, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Lyubimets

    ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც

    BG

    Лясковец, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Lyaskovets

    ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც

    BG

    Мелник, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Melnik

    მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ

    BG

    Монтана, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Montana

    მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა

    BG

    Нова Загора, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Nova Zagora

    ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა

    BG

    Нови Пазар, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Novi Pazar

    ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ

    BG

    Ново село, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Novo Selo

    ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო

    BG

    Оряховица, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Oryahovitsa

    ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა

    BG

    Павликени, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Pavlikeni

    პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი

    BG

    Пазарджик, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Pazardjik

    პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ

    BG

    Перущица, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Perushtitsa

    პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე

    კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა

    BG

    Плевен, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Pleven

    პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ

    BG

    Пловдив gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Plovdiv

    პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ

    BG

    Поморие, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Pomorie

    პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე

    BG

    Русе, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Ruse

    რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე

    BG

    Сакар, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Sakar

    საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ

    BG

    Сандански, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Sandanski

    სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი

    BG

    Свищов, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Svishtov

    სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ

    BG

    Септември, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Septemvri

    სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი

    BG

    Славянци, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Slavyantsi

    სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი

    BG

    Сливен, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Sliven

    სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ

    BG

    Стамболово gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Stambolovo

    სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო

    BG

    Стара Загора, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Stara Zagora

    სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა

    BG

    Сунгурларе, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Sungurlare

    სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე

    BG

    Сухиндол, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Suhindol

    სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ

    BG

    Търговище, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Targovishte

    ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე

    BG

    Хан Крум, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Han Krum

    ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ

    BG

    Хасково, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Haskovo

    ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო

    BG

    Хисаря, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Hisarya

    ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია

    BG

    Хърсово, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Harsovo

    ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო

    BG

    Черноморски район, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Black Sea Region

    ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ

    BG

    Черноморски район, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Southern Black Sea Coast

    ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე

    ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ

    BG

    Шивачево, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Shivachevo

    შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო

    BG

    Шумен, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Shumen

    შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ

    BG

    Ямбол, gegebenenfalls ergänzt durch Teilregion und/oder kleinere geografische Einheit

    Entsprechender Begriff: Yambol

    იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ

    BG

    Болярово

    Entsprechender Begriff: Bolyarovo

    ბოლიაროვო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო

    CZ

    Čechy, gegebenenfalls ergänzt durch Litoměřická

    ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა

    CZ

    Čechy, gegebenenfalls ergänzt durch Mělnická

    ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა

    CZ

    Morava, gegebenenfalls ergänzt durch Mikulovská

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა

    CZ

    Morava, gegebenenfalls ergänzt durch Slovácká

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა

    CZ

    Morava, gegebenenfalls ergänzt durch Velkopavlovická

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა

    CZ

    Morava, gegebenenfalls ergänzt durch Znojemská

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა

    DE

    Ahr, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Baden, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Franken, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Hessische Bergstraße, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Mittelrhein, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Mosel-Saar-Ruwer, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    Entsprechender Begriff: Mosel

    მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ

    DE

    Nahe, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Pfalz, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Rheingau, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Rheinhessen, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Saale-Unstrut, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Sachsen, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Württemberg, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    EL

    Αγχίαλος

    Entsprechender Begriff: Anchialos

    ანხიალოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს

    EL

    Αμύνταιο

    Entsprechender Begriff: Amynteo

    ამინტეო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო

    EL

    Αρχάνες

    Entsprechender Begriff: Archanes

    არხანეზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს

    EL

    Γουμένισσα

    Entsprechender Begriff: Goumenissa

    ღუმენისა

    ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა

    EL

    Δαφνές

    Entsprechender Begriff: Dafnes

    დაფნეზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს

    EL

    Ζίτσα

    Entsprechender Begriff: Zitsa

    ზიცა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა

    EL

    Λήμνος

    Entsprechender Begriff: Lemnos

    ლიმნოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს

    EL

    Μαντινεία

    Entsprechender Begriff: Mantinia

    მანტინია

    ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია

    EL

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

    Entsprechender Begriff: Mavrodaphne of Cephalonia

    მავროდაფნი კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი

    EL

    Μαυροδάφνη Πατρών

    Entsprechender Begriff: Mavrodaphne of Patras

    მავროდაფნი პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი

    EL

    Μεσενικόλα

    Entsprechender Begriff: Messenikola

    მესენიკოლა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა

    EL

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας

    Entsprechender Begriff: Cephalonia Muscatel

    მოსხატოზ კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Λήμνου

    Entsprechender Begriff: Lemnos Muscatel

    მოსხატოზ ლიმნუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Πατρών

    Entsprechender Begriff: Patras Muscatel

    მოსხატოზ პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Ρίου Πατρών

    Entsprechender Begriff: Rio Patron Muscatel

    მოსხატოზ რიუ პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Ρόδου

    Entsprechender Begriff: Rhodes Muscatel

    მოსხატოზ როდუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ

    EL

    Νάουσα

    Entsprechender Begriff: Naoussa

    ნაუსა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა

    EL

    Νεμέα

    Entsprechender Begriff: Nemea

    ნემეა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა

    EL

    Πάρος

    Entsprechender Begriff: Paros

    პაროს

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს

    EL

    Πάτρα

    Entsprechender Begriff: Patras

    პატრა

    ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას

    EL

    Πεζά

    Entsprechender Begriff: Peza

    პეზა

    ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა

    EL

    Πλαγιές Μελίτωνα

    Entsprechender Begriff: Cotes de Meliton

    პლაღიეზ მელიტონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ

    EL

    Ραψάνη

    Entsprechender Begriff: Rapsani

    რაფსანი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი

    EL

    Ρόδος

    Entsprechender Begriff: Rhodes

    როდოზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს

    EL

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας

    Entsprechender Begriff: Robola of Cephalonia

    რომპოლა კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა

    EL

    Σάμος

    Entsprechender Begriff: Samos

    სამოზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს

    EL

    Σαντορίνη

    Entsprechender Begriff: Santorini

    სანტორინი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი

    EL

    Σητεία

    Entsprechender Begriff: Sitia

    სიტია

    ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია

    ES

    Abona

    აბონა

    ES

    Alella

    ალელია

    ES

    Alicante, gegebenenfalls ergänzt durch Marina Alta

    ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა

    ES

    Almansa

    ალმანსა

    ES

    Ampurdán-Costa Brava

    ამპურდან-კოსტა ბრავა

    ES

    Arabako Txakolina

    Entsprechender Begriff: Txakolí de Álava

    არაბაკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა

    ES

    Arlanza

    არლანსა

    ES

    Arribes

    არიბეს

    ES

    Bierzo

    ბიერსო

    ES

    Binissalem

    ბინისალემ

    ES

    Bizkaiko Txakolina

    Entsprechender Begriff: Chacolí de Bizkaia

    ბისკაიკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია

    ES

    Bullas

    ბულიას

    ES

    Calatayud

    კალატაიუდ

    ES

    Campo de Borja

    კამპო დე ბორხა

    ES

    Cariñena

    კარინენია

    ES

    Cataluña

    კატალუნია

    ES

    Cava

    კავა

    ES

    Chacolí de Bizkaia

    Entsprechender Begriff: Bizkaiko Txakolina

    ჩაკოლი დე ბისკაია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა

    ES

    Chacolí de Getaria

    Entsprechender Begriff: Getariako Txakolina

    ჩაკოლი დე ხეტარია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა

    ES

    Cigales

    სეგალეს

    ES

    Conca de Barberá

    კონკა დე ბარბერა

    ES

    Condado de Huelva

    კონდადო დე უელვა

    ES

    Costers del Segre, gegebenenfalls ergänzt durch Artesa

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა

    ES

    Costers del Segre, gegebenenfalls ergänzt durch Les Garrigues

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს

    ES

    Costers del Segre, gegebenenfalls ergänzt durch Raimat

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ

    ES

    Costers del Segre, gegebenenfalls ergänzt durch Valls de Riu Corb

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ

    ES

    Dehesa del Carrizal

    დეესა დელ კარისალ

    ES

    Dominio de Valdepusa

    დომინიო დე ვალდეპუსა

    ES

    El Hierro

    ელ იერო

    ES

    Finca Élez

    ფინკა ელეს

    ES

    Getariako Txakolina

    Entsprechender Begriff: Chacolí de Getaria

    ხეტარიაკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია

    ES

    Guijoso

    გიხოსო

    ES

    Jerez-Xérès-Sherry

    ხერეს-სერეს-სერი

    ES

    Jumilla

    ხუმილია

    ES

    La Mancha

    ლა მანჩა

    ES

    La Palma, gegebenenfalls ergänzt durch Fuencaliente

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე

    ES

    La Palma, gegebenenfalls ergänzt durch Hoyo de Mazo

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო

    ES

    La Palma, gegebenenfalls ergänzt durch Norte de la Palma

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა

    ES

    Lanzarote

    ლანსაროტე

    ES

    Málaga

    მალაგა

    ES

    Manchuela

    მანჩუელა

    ES

    Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა

    ES

    Méntrida

    მენტრიდა

    ES

    Mondéjar

    მონდეხარ

    ES

    Monterrei, gegebenenfalls ergänzt durch Ladera de Monterrei

    მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი

    ES

    Monterrei, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Monterrei

    მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი

    ES

    Montilla-Moriles

    მონტილია-მორილეს

    ES

    Montsant

    მონტსანტ

    ES

    Navarra, gegebenenfalls ergänzt durch Baja Montaña

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია

    ES

    Navarra, gegebenenfalls ergänzt durch Ribera Alta

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

    ES

    Navarra, gegebenenfalls ergänzt durch Ribera Baja

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

    ES

    Navarra, gegebenenfalls ergänzt durch Tierra Estella

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია

    ES

    Navarra, gegebenenfalls ergänzt durch Valdizarbe

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე

    ES

    Pago de Arínzano

    Entsprechender Begriff: Vino de pago de Arinzano

    პაგო დე არინსანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო

    ES

    Penedés

    პენედეს

    ES

    Pla de Bages

    პლა დე ბახეს

    ES

    Pla i Llevant

    პლა ი ლევანტ

    ES

    Priorat

    პრიორატ

    ES

    Rías Baixas, gegebenenfalls ergänzt durch Condado do Tea

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა

    ES

    Rías Baixas, gegebenenfalls ergänzt durch O Rosal

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ

    ES

    Rías Baixas, gegebenenfalls ergänzt durch Ribeira do Ulla

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია

    ES

    Rías Baixas, gegebenenfalls ergänzt durch Soutomaior

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ

    ES

    Rías Baixas, gegebenenfalls ergänzt durch Val do Salnés

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე

    ES

    Ribeira Sacra, gegebenenfalls ergänzt durch Amandi

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი

    ES

    Ribeira Sacra, gegebenenfalls ergänzt durch Chantada

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა

    ES

    Ribeira Sacra, gegebenenfalls ergänzt durch Quiroga-Bibei

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი

    ES

    Ribeira Sacra gegebenenfalls ergänzt durch Ribeiras do Miño

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო

    ES

    Ribeira Sacra, gegebenenfalls ergänzt durch Ribeiras do Sil

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ

    ES

    Ribeiro

    რიბეირო

    ES

    Ribera del Duero

    რიბერა დელ დუერო

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Cañamero

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Matanegra

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Montánchez

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Ribera Alta

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Ribera Baja

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

    ES

    Ribera del Guadiana, gegebenenfalls ergänzt durch Tierra de Barros

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს

    ES

    Ribera del Júcar

    რიბერა დელ ხუკარ

    ES

    Rioja, gegebenenfalls ergänzt durch Rioja Alavesa

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა

    ES

    Rioja, gegebenenfalls ergänzt durch Rioja Alta

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა

    ES

    Rioja, gegebenenfalls ergänzt durch Rioja Baja

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა

    ES

    Rueda

    რუედა

    ES

    Sierras de Málaga, gegebenenfalls ergänzt durch Serranía de Ronda

    სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა

    ES

    Somontano

    სომონტანო

    ES

    Tacoronte-Acentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Anaga

    ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა

    ES

    Tarragona

    ტარაგონა

    ES

    Terra Alta

    ტერა ალტა

    ES

    Tierra de León

    ტიერა დე ლეონ

    ES

    Tierra del Vino de Zamora

    ტიერა დელ ვინო დე სამორა

    ES

    Toro

    ტორო

    ES

    Txakolí de Álava

    Entsprechender Begriff: Arabako Txakolina

    ტსაკოლი დე ალავა

    ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია

    ES

    Uclés

    უკლეს

    ES

    Utiel-Requena

    უტიელ-რეკენია

    ES

    Valdeorras

    ვალდეორას

    ES

    Valdepeñas

    ვალდეპენიას

    ES

    Valenci, gegebenenfalls ergänzt durch Alto Turia

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია

    ES

    Valencia, gegebenenfalls ergänzt durch Clariano

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო

    ES

    Valencia, gegebenenfalls ergänzt durch Moscatel de Valencia

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია

    ES

    Valencia, gegebenenfalls ergänzt durch Valentino

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო

    ES

    Valle de Güímar

    ვალიე დე გვიმარ

    ES

    Valle de la Orotava

    ვალიე დე ლა ოროტავა

    ES

    Valles de Benavente

    ვალიეს დე ბენავენტე

    ES

    Vino de Calidad de Valtiendas

    ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას

    ES

    Vinos de Madrid, gegebenenfalls ergänzt durch Arganda

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა

    ES

    Vinos de Madrid, gegebenenfalls ergänzt durch Navalcarnero

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო

    ES

    Vinos de Madrid, gegebenenfalls ergänzt durch San Martín de Valdeiglesias

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას

    ES

    Ycoden-Daute-Isora

    იკოდენ-დოტ-ისორა

    ES

    Yecla

    იეკლა

    FR

    Ajaccio

    აჟასიო

    FR

    Aloxe-Corton

    ალოქს-კორტონ

    FR

    Alsace, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer Rebsorte und/oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    Entsprechender Begriff: Vin d'Alsace

    ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch ergänzt durch Altenberg de Bergbieten

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Altenberg de Bergheim

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Altenberg de Wolxheim

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Brand

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Bruderthal

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Eichberg

    ალზას გრან კრიუ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Engelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Florimont

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Frankstein

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Froehn

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Furstentum

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Geisberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Gloeckelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Goldert

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Hatschbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Hengst

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kanzlerberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kastelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kessler

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kirchberg de Barr

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kirchberg de Ribeauvillé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Kitterlé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Mambourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Mandelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Marckrain

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Moenchberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Muenchberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Ollwiller

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Osterberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Pfersigberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Pfingstberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Praelatenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Rangen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Saering

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Schlossberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Schoenenbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Sommerberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Sonnenglanz

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Spiegel

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Sporen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Steinen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Steingrubler

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Steinklotz

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Vorbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Wiebelsberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Wineck-Schlossberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Winzenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Zinnkoepflé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე

    FR

    Alsace Grand Cru, ergänzt durch Zotzenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, unter Voranstellung von Rosacker

    ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ

    FR

    Anjou, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux", gegebenenfalls unter Voranstellung von "Rosé"

    ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე"

    FR

    Anjou Coteaux de la Loire, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Anjou Villages, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Anjou-Villages Brissac, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Arbois, gegebenenfalls ergänzt durch Pupillin, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო".

    FR

    Auxey-Duresses, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune"oder "Côte de Beaune-Villages"

    ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Bandol

    Entsprechender Begriff: Vin de Bandol

    ბანდოლ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ

    FR

    Banyuls, gegebenenfalls ergänzt durch "Grand Cru" und/oder "Rancio"

    ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო"

    FR

    Barsac

    ბარსაკ

    FR

    Bâtard-Montrachet

    ბეტარ-მონტრაშე

    FR

    Béarn, gegebenenfalls ergänzt durch"Bellocq"

    ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ

    FR

    Beaujolais, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit, gegebenenfalls ergänzt durch "Villages", gegebenenfalls ergänzt durch "Supérieur"

    ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ"

    FR

    Beaune

    ბონ

    FR

    Bellet

    Entsprechender Begriff: Vin de Bellet

    ბელე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე

    FR

    Bergerac, gegebenenfalls ergänzt durch "sec"

    ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

    FR

    Bienvenues-Bâtard-Montrachet

    ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

    FR

    Blagny, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages

    ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Blanquette de Limoux

    ბლანკეტ დე ლიმუ

    FR

    Blanquette méthode ancestrale

    ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ

    FR

    Blaye

    ბლეი

    FR

    Bonnes-mares

    ბონ მარ

    FR

    Bonnezeaux, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Bordeaux, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé", "Mousseux"oder "supérieur"

    ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ"

    FR

    Bordeaux Côtes de Francs

    ბორდო კოტ დე ფრან

    FR

    Bordeaux Haut-Benauge

    ბორდო ბენოჟ

    FR

    Bourg

    Entsprechender Begriff: Côtes de Bourg/Bourgeais

    ბურ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder dem Namen einer kleineren geografischen Einheit Chitry

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი"

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Côte Chalonnaise

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ"

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Côte Saint-Jacques

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Côtes d'Auxerre

    ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Côtes du Couchois

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Coulanges-la-Vineuse

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Épineuil

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Hautes Côtes de Beaune

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Hautes Côtes de Nuits

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé"oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit La Chapelle Notre-Dame

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Le Chapitre

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé" oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit Vézelay

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე

    FR

    Bourgogne, gegebenenfalls ergänzt durch "Clairet", "Rosé", "ordinaire" oder "grand ordinaire"

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ"

    FR

    Bourgogne aligoté

    ბურგონ ალიგოტე

    FR

    Bourgogne passe-tout-grains

    ბურგონ პას-ტუ-გრენ

    FR

    Bourgueil

    ბურგეი

    FR

    Bouzeron

    ბუზრონ

    FR

    Brouilly

    ბრუიი

    FR

    Bugey, gegebenenfalls ergänzt durch Cerdon, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" oder "Roussette du" oder ergänzt durch "Mousseux" oder "Pétillant", gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Buzet

    ბუზე

    FR

    Cabardès

    კაბარდე

    FR

    Cabernet d'Anjou, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Cabernet de Saumur, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Cadillac

    კადილაკ

    FR

    Cahors

    კაორ

    FR

    Cassis

    კასის

    FR

    Cérons

    სერონ

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Beauroy, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Berdiot, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Beugnons

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Butteaux, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Chapelot, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Chatains, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Chaume de Talvat, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Bréchain, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Cuissy

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Fontenay, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Jouan, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Léchet, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Savant, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Vaubarousse, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Côte des Prés Girots, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Forêts, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Fourchaume, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch L'Homme mort, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Les Beauregards

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Les Épinottes, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Les Fourneaux, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Les Lys, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Mélinots, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Mont de Milieu, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Montée de Tonnerre

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Montmains, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Morein, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Pied d'Aloup, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Roncières, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Sécher, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Troesmes, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaillons, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vau de Vey, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vau Ligneau, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaucoupin, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaugiraut, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaulorent, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaupulent, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vaux-Ragons, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch Vosgros, gegebenenfalls ergänzt durch"premier cru"

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ"

    FR

    Chablis

    შაბლი

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Blanchot

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Bougros

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Grenouilles

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Les Clos

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Preuses

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Valmur

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ

    FR

    Chablis grand cru, gegebenenfalls ergänzt durch Vaudésir

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ

    FR

    Chambertin

    შამბერტენ

    FR

    Chambertin-Clos-de-Bèze

    შამბერტენ კლო დე ბეზ

    FR

    Chambolle-Musigny

    შამბოლ მიუზინი

    FR

    Champagne

    შამპან

    FR

    Chapelle-Chambertin

    შაპელ-შამბერტენ

    FR

    Charlemagne

    შარლემან

    FR

    Charmes-Chambertin

    შარმ-შამბერტენ

    FR

    Chassagne-Montrachet, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Beaune/Côtes de Beaune-Villages

    შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Château Grillet

    შატო-გრიე

    FR

    Château-Chalon

    შატო-შალონ

    FR

    Châteaumeillant

    შატომეიან

    FR

    Châteauneuf-du-Pape

    შატონეფ-დიუ-პაპ

    FR

    Châtillon-en-Diois

    შატიონ ან-დიუა

    FR

    Chaume — Premier Cru des coteaux du Layon

    შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ

    FR

    Chenas

    შენა

    FR

    Chevalier-Montrachet

    მონტრაშე

    FR

    Cheverny

    შავერნი

    FR

    Chinon

    შინო

    FR

    Chiroubles

    შირუბლ

    FR

    Chorey-les-Beaune, gegebenenfalls ergänzt durch Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages

    შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Clairette de Bellegarde

    კლერეტ დე ბელგარდ

    FR

    Clairette de Die

    კლერეტ დე დი

    FR

    Clairette de Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Clos de la Roche

    კლო დე ლა როშ

    FR

    Clos de Tart

    კლო დე ტარ

    FR

    Clos de Vougeot

    კლო დე ვუჟო

    FR

    Clos des Lambrays

    კლო დე ლამბრე

    FR

    Clos Saint-Denis

    კლო სენ-დენი

    FR

    Collioure

    კოლიურ

    FR

    Condrieu

    კონდრიე

    FR

    Corbières

    კორბიერ

    FR

    Cornas

    კორნა

    FR

    Corse, gegebenenfalls ergänzt durch Calvi, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

    FR

    Corse, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux du Cap Corse, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

    FR

    Corse, gegebenenfalls ergänzt durch Figari, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

    FR

    Corse, gegebenenfalls ergänzt durch Porto-Vecchio, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე"

    FR

    Corse, gegebenenfalls ergänzt durch Sartène, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

    FR

    Corse gegebenenfalls unter Voranstellung von "Vin de"

    კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე"

    FR

    Corton

    კორტონ

    FR

    Corton-Charlemagne

    კორტონ-შარლემან

    FR

    Costières de Nîmes

    კოსტიერ დე ნიმ

    FR

    Côte de Beaune unter Voranstellung des Namens einer kleineren geografischen Einheit

    კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Côte de Beaune-Villages

    კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Côte de Brouilly

    კოტ დე ბრუი

    FR

    Côte de Nuits-villages

    კოტ დე ნუი-ვილაჟ

    FR

    Côte roannaise

    კოტ როანეზ

    FR

    Côte Rôtie

    კოტ როტი

    FR

    Coteaux champenois, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux d'Aix-en-Provence

    კოტო დ'ექს-ან-პროვანს

    FR

    Coteaux d'Ancenis, ergänzt durch den Namen der Rebsorte koto d'anseni

    შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი

    FR

    Coteaux de Die

    კოტო დე დი

    FR

    Coteaux de l'Aubance, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux de Pierrevert

    კოტო დე პიერვერ

    FR

    Coteaux de Saumur, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Giennois

    კოტო დიუ ჟიენუა

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Cabrières

    კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux de Saint-Christol/Saint-Christol

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux de Vérargues/Vérargues

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Grès de Montpellier

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch La Clape

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Montpeyroux

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Pic-Saint-Loup

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Quatourze

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Saint-Drézéry

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Saint-Georges-d'Orques

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Saint-Saturnin

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux du Languedoc, gegebenenfalls ergänzt durch Picpoul-de-Pinet

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ

    FR

    Coteaux du Layon, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux du Layon Chaume, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Loir, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Lyonnais

    კოტო დიუ ლიონე

    FR

    Coteaux du Quercy

    კოტო დიუ კერსი

    FR

    Coteaux du Tricastin

    კოტო დიუ ტრეკასტენ

    FR

    Coteaux du Vendômois, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire K

    კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux varois

    კოტო ვარუა

    FR

    Côtes Canon Fronsac

    Entsprechender Begriff: Canon Fronsac

    კოტ კანონ ფრონსაკ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ

    FR

    Côtes d'Auvergne, gegebenenfalls ergänzt durch Boudes

    კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ

    FR

    Côtes d'Auvergne, gegebenenfalls ergänzt durch Chanturgue

    კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ

    FR

    Côtes d'Auvergne, gegebenenfalls ergänzt durch Châteaugay

    კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე

    FR

    Côtes d'Auvergne, gegebenenfalls ergänzt durch Corent

    კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან

    FR

    Côtes d'Auvergne, gegebenenfalls ergänzt durch Madargue

    ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე

    FR

    Côtes de Bergerac

    კოტ დ'ოვერნ

    FR

    Côtes de Blaye

    კოტ დე ბლე

    FR

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

    კოტ დე ბორდო დენ მაკერ

    FR

    Côtes de Castillon

    კოტ დე კასტიონ

    FR

    Côtes de Duras

    კოტ დე დიურას

    FR

    Côtes de Millau

    კოტ დე მიო

    FR

    Côtes de Montravel

    კოტ დე მონრაველ

    FR

    Côtes de Provence

    კოტ დე პროვანს

    FR

    Côtes de Saint-Mont

    კოტ დე სენ-მონ

    FR

    Côtes de Toul

    კოტ დე ტულ

    FR

    Côtes du Brulhois

    კოტ დიუ ბრულუა

    FR

    Côtes du Forez

    კოტ დიუ ფორე

    FR

    Côtes du Jura, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

    FR

    Côtes du Lubéron

    კოტ დიუ ლიბერონ

    FR

    Côtes du Marmandais

    კოტ დიუ მარმანდე

    FR

    Côtes du Rhône

    კოტ დიუ რონ

    FR

    Côtes du Roussillon

    კოტ დიუ რუსიონ

    FR

    Côtes du Roussillon Villages, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Côtes du Ventoux

    კოტ დიუ ვანტუ

    FR

    Côtes du Vivarais

    კოტ დიუ ვივარე

    FR

    Cour-Cheverny, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Crémant d'Alsace

    კრემან დ'ალზას

    FR

    Crémant de Bordeaux

    კრემან დე ბორდო

    FR

    Crémant de Bourgogne

    კრემან დე ბურგონ

    FR

    Crémant de Die

    კრემან დე დი

    FR

    Crémant de Limoux

    კრემან დე ლიმუ

    FR

    Crémant de Loire

    კრემან დე ლუარ

    FR

    Crémant du Jura

    კრემან დიუ ჟიურა

    FR

    Crépy

    კრეპი

    FR

    Criots-Bâtard-Montrachet

    კრიო-ბატარ-მონტრაშე

    FR

    Crozes-Hermitage

    Entsprechender Begriff: Crozes-Ermitage

    კროზ-ერმიტაჟ

    კროზ-ერმიტაჟ

    FR

    Échezeaux

    ეშეზო

    FR

    Entre-Deux-Mers

    ანტრ დე-მერ

    FR

    Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

    ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ

    FR

    Faugères

    ფოჟერ

    FR

    Fiefs Vendéens, gegebenenfalls ergänzt durch Brem

    ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ

    FR

    Fiefs Vendéens, gegebenenfalls ergänzt durch Mareuil

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი

    FR

    Fiefs Vendéens, gegebenenfalls ergänzt durch Pissotte

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ

    FR

    Fiefs Vendéens, gegebenenfalls ergänzt durch Vix

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი

    FR

    Fitou

    ფიტუ

    FR

    Fixin

    ფიხენ

    FR

    Fleurie

    ფლერი

    FR

    Floc de Gascogne

    ფლოკ დე გასკონ

    FR

    Fronsac

    ფროსნაკ

    FR

    Frontignan, gegebenenfalls unter Voranstellung von "Muscat de" oder "Vin de"

    ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე"

    FR

    Gaillac, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

    FR

    Gaillac premières côtes

    გაიაკ პრემიერ კოტ

    FR

    Gevrey-Chambertin

    ჟევრი-შამბერტენ

    FR

    Gigondas

    ჟიგონდა

    FR

    Givry

    ჟივრი

    FR

    Grand Roussillon, gegebenenfalls ergänzt durch "Rancio"

    გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

    FR

    Grand-Échezeaux

    გრან-ეშეზო

    FR

    Graves, gegebenenfalls ergänzt durch "supérieures"

    გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ"

    FR

    Graves de Vayres

    გრავ დე ვერ

    FR

    Griotte-Chambertin

    გრიოტ- შამბერტენ

    FR

    Gros plant du Pays nantais

    გრო პლან დიუ პეი ნანტე

    FR

    Haut-Médoc

    ო-მედოკ

    FR

    Haut-Montravel

    ო მონტრაველ

    FR

    Haut-Poitou

    ო-პუატო

    FR

    Hermitage

    Entsprechender Begriff: l'Hermitage/Ermitage/l'Ermitage

    ერმიტაჟ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ

    FR

    Irancy

    ირანსი

    FR

    Irouléguy

    ირულეგი

    FR

    Jasnières, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Juliénas

    ჟულიენა

    FR

    Jurançon, gegebenenfalls ergänzt durch "sec"

    ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

    FR

    L'Étoile, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

    FR

    La Grande Rue

    ლა გრანდ რიუ

    FR

    Ladoix, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Lalande de Pomerol

    ლალანდე დე პომროლ

    FR

    Latricières-Chambertin

    ლატრისიერ-შამბერტენ

    FR

    Les Baux de Provence

    ლე ბო დე პროვანს

    FR

    Limoux

    ლიმუ

    FR

    Lirac

    ლირაკ

    FR

    Listrac-Médoc

    ლისტრაკ-მედოკ

    FR

    Loupiac

    ლუპიაკ

    FR

    Lussac-Saint-Émilion

    ლუსაკ-სენ-ემილიონ

    FR

    Mâcon, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit, gegebenenfalls ergänzt durch "Supérieur" oder "Villages"

    Entsprechender Begriff: Pinot-Chardonnay-Mâcon

    მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ"

    ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ

    FR

    Macvin du Jura

    მაკვენ დიუ ჟიურა

    FR

    Madiran

    მადირან

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch Clos de la Boutière

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch La Croix Moines

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch La Fussière

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch Le Clos des Loyères

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch Le Clos des Rois

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch Les Clos Roussots

    მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Maranges, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Marcillac

    მარსიაკ

    FR

    Margaux

    მარგო

    FR

    Marsannay, gegebenenfalls ergänzt durch "rosé"

    მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე"

    FR

    Maury, gegebenenfalls ergänzt durch "Rancio"

    მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

    FR

    Mazis-Chambertin

    მაზი-შამბერტენ

    FR

    Mazoyères-Chambertin

    მეზუაიერ შამბერტენ

    FR

    Médoc

    მედოკ

    FR

    Menetou-Salon, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ

    FR

    Mercurey

    მერკური

    FR

    Meursault, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Minervois

    მინერვუა

    FR

    Minervois-La-Livinière

    მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

    FR

    Monbazillac

    მონბაზიაკ

    FR

    Montagne Saint-Émilion

    მონტან სენ-ემილიონ

    FR

    Montagny

    მონტანი

    FR

    Monthélie, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Montlouis-sur-Loire, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux" oder "pétillant"

    მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

    FR

    Montrachet

    მონრაშე

    FR

    Montravel

    მონრაველ

    FR

    Morey-Saint-Denis

    მორი-სენ-დენი

    FR

    Morgon

    მორგონ

    FR

    Moselle

    მოზელ

    FR

    Moulin-à-Vent

    მულენ-ა-ვან

    FR

    Moulis

    Entsprechender Begriff: Moulis-en-Médoc

    მული

    ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ

    FR

    Muscadet, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Coteaux de la Loire, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Côtes de Grandlieu, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Sèvre et Maine, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscat de Beaumes-de-Venise

    მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

    FR

    Muscat de Lunel

    მუსკა დე ლუნელ

    FR

    Muscat de Mireval

    მუსკა დე მირევალ

    FR

    Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

    მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

    FR

    Muscat du Cap Corse

    მუსკა დიუ კაპ კორს

    FR

    Musigny

    მუზინი

    FR

    Néac

    ნეაკ

    FR

    Nuits

    Entsprechender Begriff: Nuits-Saint-Georges

    ნუი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ

    FR

    Orléans, gegebenenfalls ergänzt durch Cléry

    ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი

    FR

    Pacherenc du Vic-Bilh, gegebenenfalls ergänzt durch "sec"

    პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

    FR

    Palette

    პალეტ

    FR

    Patrimonio

    პატრიმონიო

    FR

    Pauillac

    პოიაკ

    FR

    Pécharmant

    პეშარმან

    FR

    Pernand-Vergelesses, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Pessac-Léognan

    პესაკ-ლეონან

    FR

    Petit Chablis, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Pineau des Charentes

    Entsprechender Begriff: Pineau Charentais

    პინო დე შარანტ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე

    FR

    Pomerol

    პომეროლ

    FR

    Pommard

    პომარ

    FR

    Pouilly-Fuissé

    პუი-ფუისე

    FR

    Pouilly-Loché

    პუი-ლოშე

    FR

    Pouilly-sur-Loire, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    Entsprechender Begriff: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé

    პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე

    FR

    Pouilly-Vinzelles

    პუიი-ვენზელ

    FR

    Premières Côtes de Blaye

    პრემიერ კოტ დე ბლე

    FR

    Premières Côtes de Bordeaux, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Puisseguin-Saint-Emilion

    პუისეგენ-სენ-ემილიონ'

    FR

    Puligny-Montrachet, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "'Côte de Beaune-Villages"

    პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Quarts de Chaume, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Quincy, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Rasteau, gegebenenfalls ergänzt durch "Rancio"

    რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

    FR

    Régnié

    რენიე

    FR

    Reuilly, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Richebourg

    რიშბურ

    FR

    Rivesaltes, gegebenenfalls ergänzt durch "Rancio", gegebenenfalls unter Voranstellung von "Muscat"

    რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა"

    FR

    Romanée (La)

    რომანე (ლა)

    FR

    Romanée Contie

    რომანე კონტი

    FR

    Romanée Saint-Vivant

    რომანე სენ-ვივან

    FR

    Rosé de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Rosé des Riceys

    როზე დე რისი

    FR

    Rosette

    როზეტ

    FR

    Roussette de Savoie, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Ruchottes-Chambertin

    რუშოტ-შამბერტინ

    FR

    Rully

    რული

    FR

    Saint-Amour

    სენტ-ამურ

    FR

    Saint-Aubin, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Saint-Bris

    სენ-ბრი

    FR

    Saint-Chinian

    სენ-შინიან

    FR

    Saint-Émilion

    სენ-ემილიონ

    FR

    Saint-Émilion Grand Cru

    სენ-ემილიონ-გრან კრიუ

    FR

    Saint-Estèphe

    სენტ-ესტეფ

    FR

    Saint-Georges-Saint-Émilion

    სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ

    FR

    Saint-Joseph

    სენ-ჟოზეფ

    FR

    Saint-Julien

    სენ-ჟულიენ

    FR

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Saint-Péray, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

    FR

    Saint-Pourçain

    სენ-პურსენ

    FR

    Saint-Romain, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Saint-Véran

    სენ-ვერან

    FR

    Sainte-Croix-du-Mont

    სენტ-კრუა დიუ მონ

    FR

    Sainte-Foy Bordeaux

    სენტ-ფუა ბორდო

    FR

    Sancerre

    სანსერ

    FR

    Santenay, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

    FR

    Saumur, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"oder "pétillant"

    სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

    FR

    Saumur-Champigny, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Saussignac

    სოსინიაკ

    FR

    Sauternes

    სოტერნ

    FR

    Savennières, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savennières-Coulée de Serrant, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savennières-Roche-aux-Moines, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savigny-les-Beaune, gegebenenfalls ergänzt durch "Côte de Beaune" oder "Côte de Beaune-Villages"

    Entsprechender Begriff: Savigny

    სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ"

    ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი

    FR

    Seyssel, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"

    სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

    FR

    Tâche (La)

    ტაშ (ლა)

    FR

    Tavel

    ტაველ

    FR

    Touraine, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux" oder "pétillant"

    ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან"

    FR

    Touraine Amboise, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Azay-le-Rideau, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Mestand, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Noble Joué, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire

    ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Tursan

    ტურსან

    FR

    Vacqueyras

    ვაკირა

    FR

    Valençay

    ვალანსი

    FR

    Vin d'Entraygues et du Fel

    ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ

    FR

    Vin d'Estaing

    ვენ დ'ესტენ

    FR

    Vin de Lavilledieu

    ვენ დე ლავილედიე

    FR

    Vin de Savoie, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux"oder "pétillant"

    ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან"

    FR

    Vins du Thouarsais

    ვენ დიუ ტუარსე

    FR

    Vins Fins de la Côte de Nuits

    ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი

    FR

    Viré-Clessé

    ვირე-კლესე

    FR

    Volnay

    ვოლნე

    FR

    Volnay Santenots

    ვოლნე სანტენო

    FR

    Vosnes Romanée

    ვოსნ რომანე

    FR

    Vougeot

    ვუჟო

    FR

    Vouvray, gegebenenfalls ergänzt durch Val de Loire, gegebenenfalls ergänzt durch "mousseux" oder "pétillant"

    ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

    IT

    Aglianico del Taburno

    Entsprechender Begriff: Taburno

    ალიანიკო დელ ტაბურნო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო

    IT

    Aglianico del Vulture

    ალიანიკო დელ ვულტურე

    IT

    Albana di Romagna

    ალბანა დი რომანია

    IT

    Albugnano

    ალბუნიანო

    IT

    Alcamo

    ალკამო

    IT

    Aleatico di Gradoli

    ალეატიკო დი გრადოლი

    IT

    Aleatico di Puglia

    ალეატიკო დი პულია

    IT

    Alezio

    ალეციო

    IT

    Alghero

    ალგერო

    IT

    Alta Langa

    ალტა ლანგა

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Colli di Bolzano

    Entsprechender Begriff: Südtiroler Bozner Leiten

    ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Meranese di collina

    Entsprechender Begriff: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner

    ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Santa Maddalena

    Entsprechender Begriff: Südtiroler St. Magdalener

    ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Terlano

    Entsprechender Begriff: Südtirol Terlaner

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Valle Isarco

    Entsprechender Begriff: Südtiroler Eisacktal/

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ

    IT

    Alto Adige, ergänzt durch Valle Venosta

    Entsprechender Begriff: Südtirol Vinschgau

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ

    IT

    Alto Adige

    Entsprechender Begriff: dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler

    ალტო ადიჯე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ

    IT

    Alto Adige oder dell'Alto Adige, gegebenenfalls ergänzt durch Bressanone

    Entsprechender Begriff: dell'Alto Adige Südtirol oder Südtiroler Brixner

    ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე

    ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ

    IT

    Alto Adige oder dell'Alto Adige, gegebenenfalls ergänzt durch Burgraviato

    Entsprechender Begriff: dell'Alto Adige Südtirol oder Südtiroler Buggrafler

    ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო

    ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ

    IT

    Ansonica Costa dell'Argentario

    ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო

    IT

    Aprilia

    აპრილია

    IT

    Arborea

    არბორეა

    IT

    Arcole

    არკოლე

    IT

    Assisi

    ასიზი

    IT

    Asti, gegebenenfalls ergänzt durch "spumante" oder unter Voranstellung von "Moscato d"

    ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ"

    IT

    Atina

    ატინა

    IT

    Aversa

    ავერსა

    IT

    Bagnoli di Sopra

    Entsprechender Begriff: Bagnoli

    ბანიოლი დი სოპრა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი

    IT

    Barbaresco

    ბარბარესკო

    IT

    Barbera d'Alba

    ბარბერა დ'ალბა

    IT

    Barbera d'Asti, gegebenenfalls ergänzt durch Colli Astiani o Astiano

    ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო

    IT

    Barbera d'Asti, gegebenenfalls ergänzt durch Nizza

    ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა

    IT

    Barbera d'Ast, gegebenenfalls ergänzt durch Tinella

    ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა

    IT

    Barbera del Monferrato

    ბარბერა დელ მონფერატო

    IT

    Barbera del Monferrato Superiore

    ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

    IT

    Barco Reale di Carmignano

    Entsprechender Begriff: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

    ბარკო რეალე დი კარმინიანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე

    IT

    Bardolino

    ბარდოლინო

    IT

    Bardolino Superiore

    ბარდოლინო სუპერიორე

    IT

    Barolo

    ბაროლო

    IT

    Bianchello del Metauro

    ბიანკელო დელ მეტაურო

    IT

    Bianco Capena

    ბიანკო კაპენა

    IT

    Bianco dell'Empolese

    ბიანკო დელ'ემპოლეზე

    IT

    Bianco della Valdinievole

    ბიანკო დელა ვალდინიევოლე

    IT

    Bianco di Custoza

    Entsprechender Begriff: Custoza

    ბიანკო დი კუსტოცა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა

    IT

    Bianco di Pitigliano

    ბიანკო დი პიტილიანო

    IT

    Bianco Pisano di San Torpè

    ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე

    IT

    Biferno

    ბიფერნო

    IT

    Bivongi

    ბივონჯი

    IT

    Boca

    ბოკა

    IT

    Bolgheri, gegebenenfalls ergänzt durch Sassicaia

    ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია

    IT

    Bosco Eliceo

    ბოსკო ელიჩეო

    IT

    Botticino

    ბოტიჩინო

    IT

    Brachetto d'Acqui

    Entsprechender Begriff: Acqui

    ბრაკეტო დ'აკვი

    ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი

    IT

    Bramaterra

    ბრამატერა

    IT

    Breganze

    ბრეგანცე

    IT

    Brindisi

    ბრინდიზი

    IT

    Brunello di Montalcino

    ბრუნელო დი მონტალჩინო

    IT

    Cacc'e' mmitte di Lucera

    კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა

    IT

    Cagnina di Romagna

    კანინა დი რომანია

    IT

    Campi Flegrei

    კამპი ფლეგრეი

    IT

    Campidano di Terralba

    Entsprechender Begriff: Terralba

    კამპიდანო დი ტერალბა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა

    IT

    Canavese

    კანავეზე

    IT

    Candia dei Colli Apuani

    კანდია დეი კოლი აპუანი

    IT

    Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Capo Ferrato

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო

    IT

    Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Jerzu

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ

    IT

    Cannonau di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Oliena/Nepente di Oliena

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა

    IT

    Capalbio

    კაპალბიო

    IT

    Capri

    კაპრი

    IT

    Capriano del Colle

    კაპრიანო დელ კოლე

    IT

    Carema

    კარემა

    IT

    Carignano del Sulcis

    კარინიანო დელ სულჩის

    IT

    Carmignano

    კარმინიანო

    IT

    Carso

    კარსო

    IT

    Castel del Monte

    კასტელ დელ მონტე

    IT

    Castel San Lorenzo

    კასტელ სან ლორენცო

    IT

    Casteller

    კასტელერ

    IT

    Castelli Romani

    კასტელი რომანი

    IT

    Cellatica

    ჩელატიკა

    IT

    Cerasuolo di Vittoria

    კარასუოლო დი ვიტორია

    IT

    Cerveteri

    ჩერვეტერი

    IT

    Cesanese del Piglio

    Entsprechender Begriff: Piglio

    ჩეზანეზე დელ პილიო

    ევივალენტური ტერმინი: პილიო

    IT

    Cesanese di Affile

    Entsprechender Begriff: Affile

    ჩეზანეზე დი აფილე

    ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე

    IT

    Cesanese di Olevano Romano

    Entsprechender Begriff: Olevano Romano

    ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Colli Aretini

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Colli Fiorentini

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Colli Senesi

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Colline Pisane

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Montalbano

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Montespertoli

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი

    IT

    Chianti, gegebenenfalls ergänzt durch Rufina

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა

    IT

    Chianti Classico

    კიანტი კლასიკო

    IT

    Cilento

    ჩილენტო

    IT

    Cinque Terre, gegebenenfalls ergänzt durch Costa da Posa

    Entsprechender Begriff: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Cinque Terre, gegebenenfalls ergänzt durch Costa de Campu

    Entsprechender Begriff: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Cinque Terre, gegebenenfalls ergänzt durch Costa de Sera

    Entsprechender Begriff: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Circeo

    ჩირჩეო

    IT

    Cirò

    ჩირო

    IT

    Cisterna d'Asti

    ჩიზერნა დ'ასტი

    IT

    Colli Albani

    კოლი ალბანი

    IT

    Colli Altotiberini

    კოლი ალტოტიბერინი

    IT

    Colli Amerini

    კოლი ამერინი

    IT

    Colli Berici

    კოლი ბერიჩი

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Colline di Oliveto

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Colline di Riosto

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Colline Marconiane

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Monte San Pietro

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Serravalle

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Terre di Montebudello

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch Zola Predosa

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა

    IT

    Colli Bolognesi, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    IT

    Colli Bolognesi Classico — Pignoletto

    კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო

    IT

    Colli d'Imola

    კოლი დ'იმოლა

    IT

    Colli del Trasimeno

    Entsprechender Begriff: Trasimeno

    კოლი დელ ტრაზიმენო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო

    IT

    Colli dell'Etruria Centrale

    კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე

    IT

    Colli della Sabina

    კოლი დელა საბინა

    IT

    Colli di Conegliano, gegebenenfalls ergänzt durch Fregona

    კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა

    IT

    Colli di Conegliano, gegebenenfalls ergänzt durch Refrontolo

    კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო

    IT

    Colli di Faenza

    კოლი დი ფაენცა

    IT

    Colli di Luni

    კოლი დი ლუნი

    IT

    Colli di Parma

    კოლი დი პარმა

    IT

    Colli di Rimini

    კოლი დი რიმინი

    IT

    Colli di Scandiano e di Canossa

    კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

    IT

    Colli Etruschi Viterbesi

    კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი

    IT

    Colli Euganei

    კოლი ეუგანეი

    IT

    Colli Lanuvini

    კოლი ლანუვინი

    IT

    Colli Maceratesi

    კოლი მაჩერატეზი

    IT

    Colli Martani

    კოლი მარტანი

    IT

    Colli Orientali del Friuli, gegebenenfalls ergänzt durch Cialla

    კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

    IT

    Colli Orientali del Friuli, gegebenenfalls ergänzt durch Rosazzo

    კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო

    IT

    Colli Orientali del Friuli, gegebenenfalls ergänzt durch Schiopettino di Prepotto

    კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო

    IT

    Colli Orientali del Friuli Picolit, gegebenenfalls ergänzt durch Cialla

    კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

    IT

    Colli Perugini

    კოლი პერუჯინი

    IT

    Colli Pesaresi, gegebenenfalls ergänzt durch Focara

    კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა

    IT

    Colli Pesaresi, gegebenenfalls ergänzt durch Roncaglia

    კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია

    IT

    Colli Piacentini, gegebenenfalls ergänzt durch Gutturnio

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო

    IT

    Colli Piacentini, gegebenenfalls ergänzt durch Monterosso Val d'Arda

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა

    IT

    Colli Piacentini, gegebenenfalls ergänzt durch Val Trebbia

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია

    IT

    Colli Piacentini, gegebenenfalls ergänzt durch Valnure

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე

    IT

    Colli Piacentini, gegebenenfalls ergänzt durch Vigoleno

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო

    IT

    Colli Romagna centrale

    კოლი რომანია ჩენტრალე

    IT

    Colli Tortonesi

    კოლი ტორტონეზი

    IT

    Collina Torinese

    კოლინა ტორინეზე

    IT

    Colline di Levanto

    კოლინე დი ლევანტო

    IT

    Colline Joniche Taratine

    კოლინე იონიკე ტარატინე

    IT

    Colline Lucchesi

    კოლინე ლუკეზი

    IT

    Colline Novaresi

    კოლინე ნოვარეზი

    IT

    Colline Saluzzesi

    კოლინე სალუცეზი

    IT

    Collio Goriziano

    Entsprechender Begriff: Collio

    კოლიო გორიციანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო

    IT

    Conegliano — Valdobbiadene, gegebenenfalls ergänzt durch Cartizze

    Entsprechender Begriff: Conegliano oder Valdobbiadene

    კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე

    ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე

    IT

    Cònero

    კონერო

    IT

    Contea di Sclafani

    კონტეა დი სკლაფანი

    IT

    Contessa Entellina

    კონტესა ენტელინა

    IT

    Controguerra

    კონტრო გუერა

    IT

    Copertino

    კოპერტინო

    IT

    Cori

    კორი

    IT

    Cortese dell'Alto Monferrato

    კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო

    IT

    Corti Benedettine del Padovano

    კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

    IT

    Cortona

    კორტონა

    IT

    Costa d'Amalfi, gegebenenfalls ergänzt durch Furore

    კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე

    IT

    Costa d'Amalfi, gegebenenfalls ergänzt durch Ravello

    კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო

    IT

    Costa d'Amalfi, gegebenenfalls ergänzt durch Tramonti

    კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი

    IT

    Coste della Sesia

    კოსტე დე ლა სეზია

    IT

    Curtefranca

    კურტეფრანკა

    IT

    Delia Nivolelli

    დელია ნივოლელი

    IT

    Dolcetto d'Acqui

    დოლჩეტო დ'აკვი

    IT

    Dolcetto d'Alba

    დოლჩეტო დ'ალბა

    IT

    Dolcetto d'Asti

    დოლჩეტო დ'ასტი

    IT

    Dolcetto delle Langhe Monregalesi

    დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი

    IT

    Dolcetto di Diano d'Alba

    Entsprechender Begriff: Diano d'Alba

    დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა

    IT

    Dolcetto di Dogliani

    დოლჩეტო დი დოლიანო

    IT

    Dolcetto di Dogliani Superiore

    Entsprechender Begriff: Dogliani

    დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი

    IT

    Dolcetto di Ovada

    Entsprechender Begriff: Dolcetto d'Ovada

    დოლჩეტო დი ოვადა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა

    IT

    Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

    დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა

    IT

    Donnici

    დონიჩი

    IT

    Elba

    ელბა

    IT

    Eloro, gegebenenfalls ergänzt durch Pachino

    ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო

    IT

    Erbaluce di Caluso

    Entsprechender Begriff: Caluso

    ერბალუჩე დი კალუზო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო

    IT

    Erice

    ერიჩე

    IT

    Esino

    ეზინო

    IT

    Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

    ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

    IT

    Etna

    ეტნა

    IT

    Falerio dei Colli Ascolani

    Entsprechender Begriff: Falerio

    ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო

    IT

    Falerno del Massico

    ფალერნო დელ მასიკო

    IT

    Fara

    ფარა

    IT

    Faro

    ფარო

    IT

    Fiano di Avellino

    ფიანო დი აველინო

    IT

    Franciacorta

    ფრანჩაკორტა

    IT

    Frascati

    ფრასკატი

    IT

    Freisa d'Asti

    ფრეიზა დ'ასტი

    IT

    Freisa di Chieri

    ფრეიზა დი კიერი

    IT

    Friuli Annia

    ფრიული ანია

    IT

    Friuli Aquileia

    ფრიული აკვილეია

    IT

    Friuli Grave

    ფრიული გრავე

    IT

    Friuli Isonzo

    Entsprechender Begriff: Isonzo del Friuli

    ფრიული იზონცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული

    IT

    Friuli Latisana

    ფრიული ლატიზანა

    IT

    Gabiano

    გაბიანო

    IT

    Galatina

    გალატინა

    IT

    Galluccio

    გალუჩო

    IT

    Gambellara

    გამბელარა

    IT

    Garda

    გარდა

    IT

    Garda Colli Mantovani

    გარდა კოლი მანტოვანი

    IT

    Gattinara

    გატინარა

    IT

    Gavi

    Entsprechender Begriff: Cortese di Gavi

    გავი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი

    IT

    Genazzano

    ჯენაცანო

    IT

    Ghemme

    გემე

    IT

    Gioia del Colle

    ჯოია დელ კოლე

    IT

    Girò di Cagliari

    ჯირო დი კალიარი

    IT

    Golfo del Tigullio

    გოლფო დელ ტიგულიო

    IT

    Gravina

    გრავინა

    IT

    Greco di Bianco

    გრეკო დი ბიანკო

    IT

    Greco di Tufo

    გრეკო დი ტუფო

    IT

    Grignolino d'Asti

    გრინიოლინო დ'ასტი

    IT

    Grignolino del Monferrato Casalese

    გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

    IT

    Guardia Sanframondi

    Entsprechender Begriff: Guardiolo

    გვარდია სანფრამონდი

    ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო

    IT

    I Terreni di San Severino

    ი ტერენი დი სან სევერინო

    IT

    Irpinia, gegebenenfalls ergänzt durch Campi Taurasini

    ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი

    IT

    Ischia

    ისკია

    IT

    Lacrima di Morro

    Entsprechender Begriff: Lacrima di Morro d'Alba

    ლაკრიმა დი მორო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა

    IT

    Lago di Caldaro

    Entsprechender Begriff: Caldaro/Kalterer/Kalterersee

    ლაგო დი კალდარო

    ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე

    IT

    Lago di Corbara

    ლაგო დი კორბარა

    IT

    Lambrusco di Sorbara

    ლამბრუსკო დი სორბარა

    IT

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

    IT

    Lambrusco Mantovano, gegebenenfalls ergänzt durch

    Oltre Po Mantovano

    ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს

    ოლტერ პო მანტოვანო

    IT

    Lambrusco Mantovano, gegebenenfalls ergänzt durch Viadanese-Sabbionetano

    ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო

    IT

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

    IT

    Lamezia

    ლამეცია

    IT

    Langhe

    ლანგე

    IT

    Lessona

    ლესონა

    IT

    Leverano

    ლევერანო

    IT

    Lison-Pramaggiore

    ლიზონ-პრამაჯორე

    IT

    Lizzano

    ლიცანო

    IT

    Loazzolo

    ლოაცოლო

    IT

    Locorotondo

    ლოკოროტონდო

    IT

    Lugana

    ლუგანა

    IT

    Malvasia delle Lipari

    მალვაზია დელე ლიპარი

    IT

    Malvasia di Bosa

    მალვაზია დი ბოზა

    IT

    Malvasia di Cagliari

    მალვაზია დი კალიარი

    IT

    Malvasia di Casorzo d'Asti

    Entsprechender Begriff: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo

    მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო

    IT

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

    IT

    Mamertino di Milazzo

    Entsprechender Begriff: Mamertino

    მამერტინო დი მილაცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო

    IT

    Mandrolisai

    მანდროლიზაი

    IT

    Marino

    მარინო

    IT

    Marsala

    მარსალა

    IT

    Martina

    Entsprechender Begriff: Martina Franca

    მარტინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა

    IT

    Matino

    მატინო

    IT

    Melissa

    მელისა

    IT

    Menfi, gegebenenfalls ergänzt durch Bonera

    მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა

    IT

    Menfi, gegebenenfalls ergänzt durch Feudo dei Fiori

    მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი

    IT

    Merlara

    მერლანა

    IT

    Molise

    Entsprechender Begriff: del Molise

    მოლიზე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე

    IT

    Monferrato, gegebenenfalls ergänzt durch Casalese

    მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე

    IT

    Monica di Cagliari

    მონიკა დი კალიარი

    IT

    Monica di Sardegna

    მონიკა დი სარდენია

    IT

    Monreale

    მონრეალე

    IT

    Montecarlo

    მონტეკარლო

    IT

    Montecompatri-Colonna

    Entsprechender Begriff: Montecompatri/Colonna

    მონტეკომპატრი-კოლონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა

    IT

    Montecucco

    მონტეკუკო

    IT

    Montefalco

    მონტეფალკო

    IT

    Montefalco Sagrantino

    მონტეფალკო საგრანტინო

    IT

    Montello e Colli Asolani

    მონტელო ე კოლი აზოლანი

    IT

    Montepulciano d'Abruzzo, gegebenenfalls ergänzt durch Casauria/Terre di Casauria

    მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია

    IT

    Montepulciano d'Abruzzo, gegebenenfalls ergänzt durch Terre dei Vestini

    მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი

    IT

    Montepulciano d'Abruzzo, gegebenenfalls ergänzt durch Colline Teramane

    მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე

    IT

    Monteregio di Massa Marittima

    მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

    IT

    Montescudaio

    მონტესკუდაიო

    IT

    Monti Lessini

    Entsprechender Begriff: Lessini

    მონტი ლესინი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი

    IT

    Morellino di Scansano

    მორელინო დი სკანსანო

    IT

    Moscadello di Montalcino

    მოსკადელო დი მონტალჩინო

    IT

    Moscato di Cagliari

    მოსკატო დი კალიარი

    IT

    Moscato di Pantelleria

    Entsprechender Begriff: Passito di Pantelleria/Pantelleria

    მოსკატო დი პანტელერია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია

    IT

    Moscato di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Gallura

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა

    IT

    Moscato di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Tempio Pausania

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია

    IT

    Moscato di Sardegna, gegebenenfalls ergänzt durch Tempo

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო

    IT

    Moscato di Siracusa

    მოსკატო დი სირაკუზა

    IT

    Moscato di Sorso-Sennori

    Entsprechender Begriff: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori

    მოსაკატო დი სორსო-სენორი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი

    IT

    Moscato di Trani

    მოსკატო დი ტრანი

    IT

    Nardò

    ნარდო

    IT

    Nasco di Cagliari

    ნასკო დი კალიარი

    IT

    Nebbiolo d'Alba

    ნებიოლო დ'ალბა

    IT

    Nettuno

    ნეტუნო

    IT

    Noto

    ნოტო

    IT

    Nuragus di Cagliari

    ნურაგუს დი კალიარი

    IT

    Offida

    ოფიდა

    IT

    Oltrepò Pavese

    ოლტრეპო პავეზე

    IT

    Orcia

    ორჩა

    IT

    Orta Nova

    ორტა ნოვა

    IT

    Orvieto

    ორვიეტო

    IT

    Ostuni

    ოსტუნი

    IT

    Pagadebit di Romagna, gegebenenfalls ergänzt durch Bertinoro

    პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო

    IT

    Parrina

    პარინა

    IT

    Penisola Sorrentina, gegebenenfalls ergänzt durch Gragnano

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო

    IT

    Penisola Sorrentina, gegebenenfalls ergänzt durch Lettere

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე

    IT

    Penisola Sorrentina, gegebenenfalls ergänzt durch Sorrento

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო

    IT

    Pentro di Isernia

    Entsprechender Begriff: Pentro

    პენტრო დი იზერნია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო

    IT

    Pergola

    პერგოლა

    IT

    Piemonte

    პიემონტე

    IT

    Pietraviva

    პიეტრავივა

    IT

    Pinerolese

    პინეროლეზე

    IT

    Pollino

    პოლინო

    IT

    Pomino

    პომინო

    IT

    Pornassio

    Entsprechender Begriff: Ormeasco di Pornassio

    პორნასიო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო

    IT

    Primitivo di Manduria

    პრიმიტივო დი მანდურია

    IT

    Ramandolo

    რამანდოლო

    IT

    Recioto di Gambellara

    რეჩოტო დი გამბელარა

    IT

    Recioto di Soave

    რეჩოტო დი სოავე

    IT

    Reggiano

    რეჯანო

    IT

    Reno

    რენო

    IT

    Riesi

    რიეზი

    IT

    Riviera del Brenta

    რივიერა დელ ბრენტა

    IT

    Riviera del Garda Bresciano

    Entsprechender Begriff: Garda Bresciano

    რივიერა დელ გარდა ბრეშანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო

    IT

    Riviera ligure di ponente, gegebenenfalls ergänzt durch Albenga/Albengalese

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე

    IT

    Riviera ligure di ponente, gegebenenfalls ergänzt durch Finale/Finalese

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე

    IT

    Riviera ligure di ponente, gegebenenfalls ergänzt durch Riviera dei Fiori

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი

    IT

    Roero

    როერო

    IT

    Romagna Albana spumante

    რომანია ალბანა სპუმანტე

    IT

    Rossese di Dolceacqua

    Entsprechender Begriff: Dolceacqua

    როსეზე დი დოლჩეაკვა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა

    IT

    Rosso Barletta

    როსო ბარლეტა

    IT

    Rosso Canosa, gegebenenfalls ergänzt durch Canusium

    როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ

    IT

    Rosso Conero

    როსო კონერო

    IT

    Rosso di Cerignola

    როსო დი ჩერინიოლა

    IT

    Rosso di Montalcino

    როსო დი მონტალჩინო

    IT

    Rosso di Montepulciano

    როსო დი მონტეპულჩანო

    IT

    Rosso Orvietano

    Entsprechender Begriff: Orvietano Rosso

    როსო ორვიეტანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო

    IT

    Rosso Piceno

    როსო პიჩენო

    IT

    Rubino di Cantavenna

    რუბინო დი კანტავენა

    IT

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

    IT

    Salaparuta

    სალაპარუტა

    IT

    Salice Salentino

    სალიჩე სალენტინო

    IT

    Sambuca di Sicilia

    სამბუკა დი სიჩილია

    IT

    San Colombano al Lambro

    Entsprechender Begriff: San Colombano

    სან კოლომბანო ალ ლამბრო

    ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო

    IT

    San Gimignano

    სან ჯიმინიანო

    IT

    San Ginesio

    სან ჯინეზიო

    IT

    San Martino della Battaglia

    სან მარტინო დელა ბატალია

    IT

    San Severo

    სან სევერო

    IT

    San Vito di Luzzi

    სან ვიტო დი ლუცი

    IT

    Sangiovese di Romagna

    სანჯოვეზე დი რომანია

    IT

    Sannio

    სანიო

    IT

    Sant'Agata de' Goti

    Entsprechender Begriff: Sant'Agata dei Goti

    სანტ'აგატა დე'გოტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი

    IT

    Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

    სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

    IT

    Sant'Antimo

    სანტ'ანტიმო

    IT

    Santa Margherita di Belice

    სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

    IT

    Sardegna Semidano, gegebenenfalls ergänzt durch Mogoro

    სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო

    IT

    Savuto

    სავუტო

    IT

    Scanzo

    Entsprechender Begriff: Moscato di Scanzo

    სკანცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო

    IT

    Scavigna

    სკავინია

    IT

    Sciacca

    შაკა

    IT

    Serrapetrona

    სერაპეტრონა

    IT

    Sforzato di Valtellina

    Entsprechender Begriff: Sfursat di Valtellina

    სფორცატო დი ვალტელინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა

    IT

    Sizzano

    სიცანო

    IT

    Soave, gegebenenfalls ergänzt durch Colli Scaligeri

    სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი

    IT

    Soave Superiore

    სოავე სუპერიორე

    IT

    Solopaca

    სოლოპაკა

    IT

    Sovana

    სოვანა

    IT

    Squinzano

    სკვინცანო

    IT

    Strevi

    სტრევი

    IT

    Tarquinia

    ტარკვინია

    IT

    Taurasi

    ტაურაზი

    IT

    Teroldego Rotaliano

    ტეროლდეგო როტალიანო

    IT

    Terracina

    Entsprechender Begriff: Moscato di Terracina

    ტერაჩინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა

    IT

    Terratico di Bibbona, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    IT

    Terre dell'Alta Val d'Agri

    ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი

    IT

    Terre di Casole

    ტერე დი კაზოლე

    IT

    Terre Tollesi

    Entsprechender Begriff: Tullum

    ტერე ტოლეზი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ

    IT

    Torgiano

    ტორჯანო

    IT

    Torgiano rosso riserva

    ტორჯანო როსო რიზერვა

    IT

    Trebbiano d'Abruzzo

    ტრებიანო დ'აბრუცო

    IT

    Trebbiano di Romagna

    ტრებიანო დი რომანია

    IT

    Trentino, gegebenenfalls ergänzt durch Isera/d'Isera

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა

    IT

    Trentino, gegebenenfalls ergänzt durch Sorni

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი

    IT

    Trentino, gegebenenfalls ergänzt durch Ziresi/dei Ziresi

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი

    IT

    Trento

    ტრენტო

    IT

    Val d'Arbia

    ვალ დ'არბია

    IT

    Val di Cornia, gegebenenfalls ergänzt durch Suvereto

    ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო

    IT

    Val Polcèvera, gegebenenfalls ergänzt durch Coronata

    ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა

    IT

    Valcalepio

    ვალკალეპიო

    IT

    Valdadige, gegebenenfalls ergänzt durch Terra dei Forti

    Entsprechender Begriff: Etschtaler

    ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ

    IT

    Valdadige Terradeiforti

    Entsprechender Begriff: Terradeiforti Valdadige

    ვალდადიჯე ტერადეიფორტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე

    IT

    Valdichiana

    ვალდიკიანა

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Arnad-Montjovet

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Blanc de Morgex et de la Salle

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Chambave

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Donnas

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Enfer d'Arvier

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Nus

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valle d'Aosta, gegebenenfalls ergänzt durch Torrette

    Entsprechender Begriff: Vallée d'Aoste

    ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

    IT

    Valpolicella, gegebenenfalls ergänzt durch Valpantena

    ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა

    IT

    Valsusa

    ვალსუზა

    IT

    Valtellina Superiore, gegebenenfalls ergänzt durch Grumello

    ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო

    IT

    Valtellina Superiore, gegebenenfalls ergänzt durch Inferno

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო

    IT

    Valtellina Superiore, gegebenenfalls ergänzt durch Maroggia

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა

    IT

    Valtellina Superiore, gegebenenfalls ergänzt durch Sassella

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა

    IT

    Valtellina Superiore, gegebenenfalls ergänzt durch Valgella

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა

    IT

    Velletri

    ველეტრი

    IT

    Verbicaro

    ვერბიკარო

    IT

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

    IT

    Verdicchio di Matelica

    ვერდიკიო დი მატელიკა

    IT

    Verduno Pelaverga

    Entsprechender Begriff: Verduno

    ვერდუნო პელავერგა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო

    IT

    Vermentino di Gallura

    ვერმენტინო დი გალურა

    IT

    Vermentino di Sardegna

    ვერმენტინო დი სარდენია

    IT

    Vernaccia di Oristano

    ვერნაჩა დი ორისტანო

    IT

    Vernaccia di San Gimignano

    ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

    IT

    Vernaccia di Serrapetrona

    ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

    IT

    Vesuvio

    ვეზუვიო

    IT

    Vicenza

    ვიჩენცა

    IT

    Vignanello

    ვინიანელო

    IT

    Vin Santo del Chianti

    ვინ სანტო დელ კიანტი

    IT

    Vin Santo del Chianti Classico

    ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

    IT

    Vin Santo di Montepulciano

    ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

    IT

    Vini del Piave

    Entsprechender Begriff: Piave

    ვინი დელ პიავე

    ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე

    IT

    Vino Nobile di Montepulciano

    ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო

    IT

    Vittoria

    ვიტორია

    IT

    Zagarolo

    ძაგაროლო

    CY

    Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτη

    Entsprechender Begriff: Vouni Panayia — Ampelitis

    ვუნი პანაგიას-ამბელიტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის

    CY

    Κουμανδαρία

    Entsprechender Begriff: Commandaria

    კუმანდარია

    ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού gegebenenfalls ergänzt durch Αφάμης

    Entsprechender Begriff: Krasohoria Lemesou — Afames

    კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის

    ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού gegebenenfalls ergänzt durch Λαόνα

    Entsprechender Begriff: Krasohoria Lemesou — Laona

    კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა

    CY

    Λαόνα Ακάμα

    Entsprechender Begriff: Laona Akama

    ლაონა აკამა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა

    CY

    Πιτσιλιά

    Entsprechender Begriff: Pitsilia

    პიცილია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია

    LU

    Crémant du Luxembourg

    კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, ergänzt durch Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Bumerange/Canach/Ehnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/Greveldingen/Grevenmacher, ergänzt durch Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, ergänzt durch Lenningen/Machtum/Mechtert/Moersdorf/Mondorf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormelding/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus, ergänzt durch Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, ergänzt durch Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/Stadtbredimus/Trintingen/Wasserbilig/Wellenstein/Wintringen oder Wormeldingen, ergänzt durch Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, ergänzt durch den Namen der Rebsorte, ergänzt durch Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    HU

    Neszmélyi, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Badacsonyi, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balaton

    ბალატონ

    HU

    Balaton-felvidéki, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balatonboglár, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balatonfüred-Csopaki, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Bükk, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Csongrád, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Debrői hárslevelű

    დებროი-ჰარშლეველიუ

    HU

    Duna

    დუნა

    HU

    Etyek-Buda, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Hajós-Baja, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Izsáki Arany Sárfehér

    იჟაკი არან შარფეჰერ

    HU

    Kunság, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Mátra, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Mór, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Nagy-Somló, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Pannonhalma, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Pécs, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Somlói

    gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    შომლოი,

    შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Somlói Arany

    შომლოი არან

    HU

    Somlói Nászéjszakák Bora

    შომლოი ნასეისაკაკ ბორა

    HU

    Sopron, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Szekszárd, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Tokaj, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Tolna, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Villányi, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Villányi védett eredetű classicus

    ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს

    HU

    Zala, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion, der Gemeinde oder des Betriebs

    ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Eger

    ეგერ

    HU

    Egerszóláti Olaszrizling

    ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ

    HU

    Káli

    კალი

    HU

    Neszmély

    ნესმეი

    HU

    Pannon

    პანნონ

    HU

    Tihany

    ტიჰან

    MT

    Gozo

    გოზო

    MT

    Malta

    მალტა

    AT

    Burgenland, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Carnuntum, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Donauland, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kamptal, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kärnten, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kremstal, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Mittelburgenland, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Neusiedlersee, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Neusiedlersee-Hügelland, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Niederösterreich, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Oberösterreich, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Salzburg, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Steiermark, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Süd-Oststeiermark, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Südburgenland, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Südsteiermark, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Thermenregion, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Tirol, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Traisental, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Vorarlberg, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Wachau, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Weinviertel, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Weststeiermark, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Wien, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    PT

    Alenquer

    ალენკერ

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Borba

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა

    PT

    Alentej, gegebenenfalls ergänzt durch Évora

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Granja-Amarele

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე

    PT

    Alentej, gegebenenfalls ergänzt durch Moura

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Portalegre

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Redondo

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Reguengos

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ

    PT

    Alentejo, gegebenenfalls ergänzt durch Vidigueira

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა

    PT

    Arruda

    არუდა

    PT

    Bairrada

    ბაირადა

    PT

    Beira Interior, gegebenenfalls ergänzt durch Castelo Rodrigo

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ

    PT

    Beira Interior, gegebenenfalls ergänzt durch Cova da Beira

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა

    PT

    Beira Interior, gegebenenfalls ergänzt durch Pinhel

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ

    PT

    Biscoitos

    ბისკოიტოშ

    PT

    Bucelas

    ბუსელაშ

    PT

    Carcavelos

    კარკაველოშ

    PT

    Colares

    კოლარეშ

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Alva

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Besteiros

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ

    PT

    Dã, gegebenenfalls ergänzt durch Castendo

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Serra da Estrela

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Silgueiros

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Terras de Azurara

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა

    PT

    Dão, gegebenenfalls ergänzt durch Terras de Senhorim

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ

    PT

    Dão Nobre

    დანუ ნობრი

    PT

    Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Baixo Corgo

    Entsprechender Begriff: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Cima Corgo

    Entsprechender Begriff: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Douro Superior

    Entsprechender Begriff: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Encostas d'Aire, gegebenenfalls ergänzt durch Alcobaça

    ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა

    PT

    Encostas d'Aire, gegebenenfalls ergänzt durch Ourém

    ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ

    PT

    Graciosa

    გრასიოზა

    PT

    Lafões

    ლაფოინეშ

    PT

    Lagoa

    ლაგოა

    PT

    Lagos

    ლაგოშ

    PT

    Madeirense

    მადეირენში

    PT

    Madera

    Entsprechender Begriff: Madeira/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn

    მადერა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ

    PT

    Moscatel de Setúbal

    მოსკატელ დე სეტუბალ

    PT

    Moscatel do Douro

    მოსკატელ დუ დურო

    PT

    Óbidos

    ობიდუშ

    PT

    Oporto

    Entsprechender Begriff: Porto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn

    ოპორტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ

    PT

    Palmela

    პალმელა

    PT

    Pico

    პიკო

    PT

    Portimão

    პორტიმან

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Almeirim

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Cartaxo

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Chamusca

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Coruche

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Santarém

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ

    PT

    Ribatejo, gegebenenfalls ergänzt durch Tomar

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ

    PT

    Setúbal

    სეტუბალ

    PT

    Setúbal Roxo

    სეტუბალ როზუ

    PT

    Tavira

    ტავირა

    PT

    Távora-Varosa

    ტავორა-ვაროზა

    PT

    Torres Vedras

    ტორეს ვედრაშ

    PT

    Trás-os-Montes, gegebenenfalls ergänzt durch Chaves

    ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ

    PT

    Trás-os-Montes, gegebenenfalls ergänzt durch Planalto Mirandês

    ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ

    PT

    Trás-os-Montes, gegebenenfalls ergänzt durch Valpaços

    ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ

    PT

    Vinho do Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Baixo Corgo

    Entsprechender Begriff: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho do Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Cima Corgo

    Entsprechender Begriff: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho do Douro, gegebenenfalls ergänzt durch Douro Superior

    Entsprechender Begriff: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Amarante

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Ave

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Baião

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Basto

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Cávado

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Lima

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Monção e Melgaço

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Paiva

    ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა

    PT

    Vinho Verde, gegebenenfalls ergänzt durch Sousa

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა

    PT

    Vinho Verde Alvarinho

    ვინო ვერდე ალვარინო

    PT

    Vinho Verde Alvarinho Espumante

    ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე

    RO

    Aiud, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Alba Iulia, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Babadag, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Banat, gegebenenfalls ergänzt durch Dealurile Tirolului

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი

    RO

    Banat, gegebenenfalls ergänzt durch Moldova Nouă

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე

    RO

    Banat, gegebenenfalls ergänzt durch Silagiu

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ

    RO

    Banu Mărăcine, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Bohotin, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cernătești — Podgoria, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cotești, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cotnari

    კოტნარი

    RO

    Crișana, gegebenenfalls ergänzt durch Biharia

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია

    RO

    Crișana gegebenenfalls ergänzt durch Diosig

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ

    RO

    Crișana, gegebenenfalls ergänzt durch Șimleu Silvaniei

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი

    RO

    Dealu Bujorului, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Boldești

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Breaza

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Ceptura

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Merei

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Tohani

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Urlați

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Valea Călugărească

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე

    RO

    Dealu Mare, gegebenenfalls ergänzt durch Zorești

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი

    RO

    Drăgășani, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Huși, gegebenenfalls ergänzt durch Vutcani

    ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი

    RO

    Iana, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Iași, gegebenenfalls ergänzt durch Bucium

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ

    RO

    Iași, gegebenenfalls ergänzt durch Copou

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ

    RO

    Iași, gegebenenfalls ergänzt durch Uricani

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი

    RO

    Lechința, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Mehedinți, gegebenenfalls ergänzt durch Corcova

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა

    RO

    Mehedinți, gegebenenfalls ergänzt durch Golul

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი

    RO

    Mehedinți, gegebenenfalls ergänzt durch Orevița

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა

    RO

    Mehedinți, gegebenenfalls ergänzt durch Severin

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ

    RO

    Mehedinți, gegebenenfalls ergänzt durch Vânju Mare

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე

    RO

    Miniș, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Murfatlar, gegebenenfalls ergänzt durch Cernavodă

    მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე

    RO

    Murfatlar, gegebenenfalls ergänzt durch Medgidia

    მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია

    RO

    Nicorești, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Odobești, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Oltina, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Panciu, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Pietroasa, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Recaș, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Sâmburești, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Sarica Niculițel, gegebenenfalls ergänzt durch Tulcea

    სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა

    RO

    Sebeș — Apold, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Segarcea, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Ștefănești, gegebenenfalls ergänzt durch Costești

    შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი

    RO

    Târnave, gegebenenfalls ergänzt durch Blaj

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ

    RO

    Târnave, gegebenenfalls ergänzt durch Jidvei

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი

    RO

    Târnave, gegebenenfalls ergänzt durch Mediaș

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ

    SI

    Bela krajina, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Belokranje, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Bizeljčan, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Bizeljsko-Sremič, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    Entsprechender Begriff: Sremič-Bizeljsko

    ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო

    SI

    Cviček, Dolenjska, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Dolenjska, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Goriška Brda, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    Entsprechender Begriff: Brda

    გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა

    SI

    Kras, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Metliška črnina, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Prekmurje, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    Entsprechender Begriff: Prekmurčan

    პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან

    SI

    Slovenska Istra, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Štajerska Slovenija, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Teran, Kras, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Vipavska dolina, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit und/oder einer Einzellage

    Entsprechender Begriff: Vipava, Vipavec, Vipavčan

    ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Dunajskostredský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Hurbanovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Komárňanský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Palárikovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Štúrovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Šamorínsky vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch der Teilregion und/oder kleineren geografischen Einheit

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Strekovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Galantský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Vrbovský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Trnavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Skalický vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Orešanský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Hlohovecký vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Doľanský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion und/oder kleineren geografischen Einheit

    მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Senecký vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Stupavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Modranský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Bratislavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Pezinský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Záhorský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Pukanecký vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Žitavský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Želiezovský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion und/oder kleineren geografischen Einheit

    ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Nitriansky vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Vrábeľský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Tekovský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Šintavský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Radošinský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch der Teilregion und/oder kleineren geografischen Einheit

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Fil'akovský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Gemerský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Hontiansky vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Ipeľský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Vinický vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Tornaľský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Modrokamencký vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Vinohradnícka oblasť Tokaj, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer der folgenden kleineren geografischen Einheiten: Bara/Čerhov/Černochov/Malá Tŕňa/Slovenské Nové Mesto/Veľká Tŕňa/Viničky

    ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Michalovský vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion und/oder kleineren geografischen Einheit

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Moldavský vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, gegebenenfalls ergänzt durch Sobranecký vinohradnícky rajón

    ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    UK

    English Vineyards

    ინგლიშ ვინიარდზ

    UK

    Welsh Vineyards

    უელშ ვინიარდზ

    Verzeichnis der Weine mit geschützter geografischer Angabe

    Mitgliedstaat der Europäischen Union

    Zu schützender Name

    Transkription in georgische Buchstaben

    BE

    Vin de pays des Jardins de Wallonie

    ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

    BE

    Vlaamse landwijn

    ვლამსე ლანდვინ

    BG

    Дунавска равнина

    Entsprechender Begriff: Danube Plain

    დუნავსკა რავნინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ

    BG

    Тракийска низина

    Entsprechender Begriff: Thracian Lowlands

    თრაკიისკა ნიზინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ

    CZ

    České

    ჩესკე

    CZ

    Moravské

    მორავსკე

    DE

    Ahrtaler

    არტალერ

    DE

    Badischer

    ბადიშერ

    DE

    Bayerischer Bodensee

    ბაიერიშერ ბოდენზეე

    DE

    Mosel

    მოზელ

    DE

    Ruwer

    რუვერ

    DE

    Saar

    საარ

    DE

    Main

    მაინ

    DE

    Mecklenburger

    მეკლენბურგერ

    DE

    Mitteldeutscher

    მიტელდოიჩერ

    DE

    Nahegauer

    ნაეგაუერ

    DE

    Pfälzer

    პფელცერ

    DE

    Regensburger

    რეგენსბურგერ

    DE

    Rheinburgen

    რაინბურგენ

    DE

    Rheingauer

    რაინგაუერ

    DE

    Rheinischer

    რაინიშერ

    DE

    Saarländischer

    საარლენდიშერ

    DE

    Sächsischer

    სეკსიშერ

    DE

    Schwäbischer

    შვებიშერ

    DE

    Starkenburger

    შტარკენბურგერ

    DE

    Taubertäler

    ტაუბერტელერ

    DE

    Brandenburger

    ბრანდენბურგერ

    DE

    Neckar

    ნეკარ

    DE

    Oberrhein

    ობერრაინ

    DE

    Rhein

    რაინ

    DE

    Rhein-Neckar

    რაინ-ნეკარ

    DE

    Schleswig-Holsteinischer

    შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ

    EL

    Toπικός Οίνος Κω

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Κοs

    ტოპიკოს ინოს კო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს

    EL

    Toπικός Οίνος Μαγνησίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Magnissia

    ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია

    EL

    Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Aegean Sea

    ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი

    EL

    Αττικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Attiki-Attikos

    ატიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს

    EL

    Αχαϊκός Tοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Αchaia

    ახეკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია

    EL

    Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

    Entsprechender Begriff: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

    ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

    EL

    Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Epirus-Epirotikos

    ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს

    რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს

    EL

    Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

    ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს

    EL

    Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

    თესალიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს

    EL

    Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Thebes-Thivaikos

    თივაიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს

    EL

    Θρακικός Τοπικός Οίνος oder Τοπικός Οίνος Θράκης

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Thrace-Thrakikos oder Regional wine of Thrakis

    თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს

    EL

    Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

    ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს

    EL

    Καρυστινός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Karystos-Karystinos

    კარისტინოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს

    EL

    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

    კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს

    EL

    Κρητικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Crete-Kritikos

    კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს

    EL

    Λακωνικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

    ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს

    EL

    Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

    მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს

    EL

    Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Nea Messimvria

    მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია

    EL

    Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Messinia-Messiniakos

    მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს

    EL

    Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

    მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს

    EL

    Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

    მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს

    EL

    Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Peanea

    პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია

    EL

    Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

    პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს

    EL

    Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

    პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს

    EL

    Ρετσίνα Αττικής, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    Entsprechender Begriff: Retsina of Attiki

    რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი

    EL

    Ρετσίνα Βοιωτίας, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    Entsprechender Begriff: Retsina of Viotia

    რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია

    EL

    Ρετσίνα Γιάλτρων, auch ergänzt durch Evvia

    Entsprechender Begriff: Retsina of Gialtra

    რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა

    EL

    Ρετσίνα Ευβοίας, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    Entsprechender Begriff: Retsina of Evvia

    რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია

    EL

    Ρετσίνα Θηβών, auch ergänzt durch Viotia

    Entsprechender Begriff: Retsina of Thebes

    რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია

    ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს

    EL

    Ρετσίνα Καρύστου, auch ergänzt durch Evvia

    Entsprechender Begriff: Retsina of Karystos

    რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს

    EL

    Ρετσίνα Κρωπίας oder Ρετσίνα Κορωπίου, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Kropia oder Retsina of Koropi

    რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი

    EL

    Ρετσίνα Μαρκοπούλου, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Markopoulo

    რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო

    EL

    Ρετσίνα Μεγάρων, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Megara

    რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა

    EL

    Ρετσίνα Μεσογείων, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Mesogia

    რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია

    EL

    Ρετσίνα Παιανίας oder Ρετσίνα Λιοπεσίου, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Peania oder Retsina of Liopesi

    რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი

    EL

    Ρετσίνα Παλλήνης, auch ergänzt durch Αττική

    Entsprechender Begriff: Retsina of Pallini (Attika)

    რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა)

    EL

    Ρετσίνα Πικερμίου, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Pikermi

    რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი

    EL

    Ρετσίνα Σπάτων, auch ergänzt durch Attika

    Entsprechender Begriff: Retsina of Spata

    რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა

    EL

    Ρετσίνα Χαλκίδας, auch ergänzt durch Evvia

    Entsprechender Begriff: Retsina of Halkida

    რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა

    EL

    Συριανός Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Syros-Syrianos

    სირიანოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Αβδήρων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Avdira

    ტოპიკოს ინოს ავდირონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Mount Athos — Regional wine of Holly Mountain

    ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ

    EL

    Τοπικός Οίνος Αγοράς

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Agora

    ტოპიკოს ინოს აგორას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αργολίδας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Argolida

    ტოპიკოს ინოს არგოლიდას

    ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Arkadia

    ტოპიკოს ინოს არკადიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია

    EL

    Τοπικός Οίνος Βελβεντού

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Velventos

    ტოპიკოს ინოს ველვენტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Vilitsa

    ტოპიკოს ინოს ვილიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა

    EL

    Τοπικός Οίνος Γερανείων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Gerania

    ტოპიკოს ინოს გერანიონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია

    EL

    Τοπικός Οίνος Γρεβενών

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Grevena

    ტოპიკოს ინოს გრევენონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა

    EL

    Τοπικός Οίνος Δράμας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Drama

    ტოპიკოს ინოს დრამას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა

    EL

    Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Dodekanese

    ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ

    EL

    Τοπικός Οίνος Επανομής

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Epanomi

    ტოპიკოს ინოს ეპანომის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი

    EL

    Τοπικός Οίνος Ηλιείας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ilia

    ტოპიკოს ინოს ჰელიიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ημαθίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Imathia

    ტოპიკოს ინოს ჰმათია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია

    EL

    Τοπικός Οίνος Θαψανών

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Thapsana

    ტოპიკოს ინოს თაფსანონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა

    EL

    Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Thessaloniki

    ტოპიკოს ინოს თესალონიკის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი

    EL

    Τοπικός Οίνος Ικαρίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ikaria

    ტოპიკოს ინოს იკარიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ιλίου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ilion

    ტოპიკოს ინოს ილიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ

    EL

    Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ioannina

    ტოპიკოს ინოს იოანინონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა

    EL

    Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Karditsa

    ტოპიკოს ინოს კარდიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა

    EL

    Τοπικός Οίνος Καστοριάς

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Kastoria

    ტოპიკოს ინოს კასტორიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია

    EL

    Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Corfu

    ტოპიკოს ინოს კერკირას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ

    EL

    Τοπικός Οίνος Κισάμου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Kissamos

    ტოპიკოს ინოს კისამუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Κλημέντι

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Klimenti

    ტოპიკოს ინოს კლიმენტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κοζάνης

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Kozani

    ტოპიკოს ინოს კოზანის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Valley of Atalanti

    ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κορωπίου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Koropi

    ტოპიკოს ინოს კოროპიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κρανιάς

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Krania

    ტოპიკოს ინოს კრანიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია

    EL

    Τοπικός Οίνος Κραννώνος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Krannona

    ტოპიკოს ინოს კრანონოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა

    EL

    Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Cyclades

    ტოპიკოს ინოს კიკლადონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს

    EL

    Τοπικός Οίνος Λασιθίου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Lasithi

    ტოპიკოს ინოს ლასითიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი

    EL

    Τοπικός Οίνος Λευκάδας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Lefkada

    ტოპიკოს ინოს ლევკადას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა

    EL

    Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Lilantio Pedio

    ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Mantzavinata

    ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Markopoulo

    ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Μartino

    ტოპიკოს ინოს მარტინუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Metaxata

    ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Μετεώρων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Meteora

    ტოპიკოს ინოს მეტეორონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა

    EL

    Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Opountia Lokridos

    ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Παγγαίου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pangeon

    ტოპიკოს ინოს პანგეუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ

    EL

    Τοπικός Οίνος Παρνασσού

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Parnasos

    ტოპიკოს ინოს პარნასუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πέλλας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pella

    ტოპიკოს ინოს პელას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πιερίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pieria

    ტოპიკოს ინოს პიერიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია

    EL

    Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pisatis

    ტოპიკოს ინოს პისატიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Egialia

    ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Ambelos

    ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Vertiskos

    ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Enos

    ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Kitherona

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Knimida

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Parnitha

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Pendeliko

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Slopes of Petroto

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო

    EL

    Τοπικός Οίνος Πυλίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Pylia

    ტოპიკოს ინოს პილიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Ritsona Avlidas

    ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას

    EL

    Τοπικός Οίνος Σερρών

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Serres

    ტოპიკოს ინოს სერონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს

    EL

    Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Siatista

    ტოპიკოს ინოს სიატიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა

    EL

    Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Sithonia

    ტოპიკოს ინოს სითონიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია

    EL

    Τοπικός Οίνος Σπάτων

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Spata

    ტოპიკოს ინოს სპატონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Sterea Ellada

    ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა

    EL

    Τοπικός Οίνος Τεγέας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Tegea

    ტოპიკოს ინოს ტეგეას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი

    EL

    Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Trifilia

    ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Tyrnavos

    ტოპიკოს ინოს ტირნავუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Φλώρινας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Florina

    ტოპიკოს ინოს ფლორინას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა

    EL

    Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Halikouna

    ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა

    EL

    Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

    Entsprechender Begriff: Regional wine of Halkidiki

    ტოპიკოს ინოს ხალკიდის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი

    ES

    Abanilla

    აბანილია

    ES

    Aragón — Bajo Aragón

    არაგონ-ბახო-არაგონ

    ES

    Aragón — Ribera del Gállego-Cinco Villas

    არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას

    ES

    Aragón — Ribera del Jiloca

    არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა

    ES

    Aragón — Valdejalón

    არაგონ-ვალდეხალონ

    ES

    Aragón — Valle del Cinca

    არაგონ-ბალიე დელ სინკა

    ES

    Bailén

    ბაილენ

    ES

    Barbanza e Iria

    ბარბანსა ე ირია

    ES

    Betanzos

    ბეტანსოს

    ES

    Cádiz

    კადის

    ES

    Campo de Cartagena

    კამპო დე კარტახენა

    ES

    Cangas

    კანგას

    ES

    Castelló

    კასტელიო

    ES

    Castilla

    კასტილია

    ES

    Castilla y León

    კასტილია ი ლეონ

    ES

    Contraviesa-Alpujarra

    კონტრავიესა-ალპუხარა

    ES

    Córdoba

    კორდობა

    ES

    Costa de Cantabria

    კოსტა დე კანტაბრია

    ES

    Desierto de Almería

    დესიერტო დე ალმერია

    ES

    El Terrerazo

    ელ ტერერასო

    ES

    Extremadura

    ეკსტრემადურა

    ES

    Formentera

    ფორმენტერა

    ES

    Gálvez

    გალვეს

    ES

    Granada Sur-Oeste

    გრანადა სუე-ოესტე

    ES

    Ibiza

    იბისა

    ES

    Illes Balears

    ილეს ბალეარს

    ES

    Isla de Menorca

    ისლა დე მენორკა

    ES

    Laujar-Alpujarra

    ლაუხარ-ალპუხარა

    ES

    Liébana

    ლიებანა

    ES

    Los Palacios

    ლოს პალსიოს

    ES

    Norte de Almería

    ნორტე დე ალმერია

    ES

    Norte de Granada

    ნორტე დე გრანადა

    ES

    Pozohondo

    პოსოონდო

    ES

    Ribera del Andarax

    რიბერა დელ ანდარაკს

    ES

    Ribera del Queiles

    რიბერა დელ კეილეს

    ES

    Serra de Tramuntana-Costa Nord

    სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

    ES

    Sierra de Alcaraz

    სიერრა დე ალკარას

    ES

    Sierra Norte de Sevilla

    სიერა ნორტე დე სევილია

    ES

    Sierra Sur de Jaén

    სიერა სურ დე ხაენ

    ES

    Torreperogil

    ტორეპეროხილ

    ES

    Valle del Miño-Ourense

    ბალიე დე მინიო-ოურენსე

    ES

    Valles de Sadacia

    ბალიეს დე სადასია

    ES

    Villaviciosa de Córdoba

    ვილიავისიოსა დე კორდობა

    FR

    Agenais

    აჟნე

    FR

    Aigues

    ეგ

    FR

    Ain

    ენ

    FR

    Allier

    ალიე

    FR

    Allobrogie

    ალობროჟი

    FR

    Alpes de Haute-Provence

    ალპ დე ოტ პროვანს

    FR

    Alpes-Maritimes

    ალპ მარიტიმ

    FR

    Alpilles

    ალპიი

    FR

    Ardèche

    არდეშ

    FR

    Argens

    არჟან

    FR

    Ariège

    არიეჟ

    FR

    Aude

    ოდ

    FR

    Aveyron

    ავერონ

    FR

    Balmes Dauphinoises

    ბალმ დოფინუაზ

    FR

    Bénovie

    ბენოვი

    FR

    Bérange

    ბერანჟ

    FR

    Bessan

    ბესან

    FR

    Bigorre

    ბიგორ

    FR

    Bouches-du-Rhône

    ბუშ დიუ რონ

    FR

    Bourbonnais

    ბურბონე

    FR

    Calvados

    კალვადოს

    FR

    Cassan

    კასან

    FR

    Cathare

    კატარ

    FR

    Caux

    კო

    FR

    Cessenon

    სესნონ

    FR

    Cévennes, gegebenenfalls ergänzt durch Mont Bouquet

    სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე

    FR

    Charentais, gegebenenfalls ergänzt durch Ile d'Oléron

    შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ

    FR

    Charentais, gegebenenfalls ergänzt durch Ile de Ré

    შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე

    FR

    Charentais, gegebenenfalls ergänzt durch Saint Sornin

    შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ

    FR

    Charente

    შარანტ

    FR

    Charentes Maritimes

    შარანტ მარიტიმ

    FR

    Cher

    შერ

    FR

    Cité de Carcassonne

    სიტე დე კარკასონ

    FR

    Collines de la Moure

    კოლინ დე ლა მურ

    FR

    Collines Rhodaniennes

    კოლინ როდანიენ

    FR

    Comté de Grignan K

    კონტე დე გრინან

    FR

    Comté Tolosan

    კონტე ტოლოზან

    FR

    Comtés Rhodaniens

    კონტე როდანიენ

    FR

    Corrèze

    კორეზ

    FR

    Côte Vermeille

    კოტ ვერმეილ

    FR

    Coteaux Charitois

    კოტო შარიტუა

    FR

    Coteaux de Bessilles

    კოტო დე ბესიი

    FR

    Coteaux de Cèze

    კოტო დე სეზ

    FR

    Coteaux de Coiffy

    კოტო კუაფი

    FR

    Coteaux de Fontcaude

    კოტო დე ფონკოდ

    FR

    Coteaux de Glanes

    კოტო დე გლან

    FR

    Coteaux de l'Ardèche

    კოტო დე ლ'არდეშ

    FR

    Coteaux de la Cabrerisse

    კოტო დე ლა საბრერის

    FR

    Coteaux de Laurens

    კოტო დე ლორან

    FR

    Coteaux de l'Auxois

    კოტო დე ლ'ოქსუა

    FR

    Coteaux de Miramont

    კოტო დე მორამონ

    FR

    Coteaux de Montélimar

    კოტო დე მონტელიმარ

    FR

    Coteaux de Murviel

    კოტო დე მიურვიელ

    FR

    Coteaux de Narbonne

    კოტო დე ნარბონ

    FR

    Coteaux de Peyriac

    კოტო დე პეირაკ

    FR

    Coteaux de Tannay

    კოტო დე ტანე

    FR

    Coteaux des Baronnies

    კოტო დე ბარონი

    FR

    Coteaux du Cher et de l'Arnon

    კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ

    FR

    Coteaux du Grésivaudan

    კოტო დიუ გრესივოდან

    FR

    Coteaux du Libron

    კოტო დიუ ლიბრონ

    FR

    Coteaux du Littoral Audois

    კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა

    FR

    Coteaux du Pont du Gard

    კოტო დიუ პონ დიუ გარ

    FR

    Coteaux du Salagou

    კოტო დიუ სალაგუ

    FR

    Coteaux du Verdon

    კოტო დიუ ვერდონ

    FR

    Coteaux d'Enserune

    კოტო დ'დანსრუნ

    FR

    Coteaux et Terrasses de Montauban

    კოტო ე ტერას დე მონტობან

    FR

    Coteaux Flaviens

    კოტო ფლავიან

    FR

    Côtes Catalanes

    კოტ კატალან

    FR

    Côtes de Ceressou

    კოტ დე სერესუ

    FR

    Côtes de Gascogne

    კოტ დე გასკონ

    FR

    Côtes de Lastours

    კოტ დე ლასტურ

    FR

    Côtes de Meuse

    კოტ დე მეზ

    FR

    Côtes de Montestruc

    კოტ დე მონსტრუკ

    FR

    Côtes de Pérignan

    კოტ დე პერინიან

    FR

    Côtes de Prouilhe

    კოტ დე პრუილ

    FR

    Côtes de Thau

    კოტ დე ტო

    FR

    Côtes de Thongue

    კოტ დე ტონგ

    FR

    Côtes du Brian

    კოტ დიუ ბრიან

    FR

    Côtes du Condomois

    კოტ დიუ კონდომუა

    FR

    Côtes du Tarn

    კოტ დიუ ტარნ

    FR

    Côtes du Vidourle

    კოტ დიუ ვიდურლ

    FR

    Creuse

    კრეზ

    FR

    Cucugnan

    კუკუნიან

    FR

    Deux-Sèvres

    დე-სევრ

    FR

    Dordogne

    დორდონ

    FR

    Doubs

    დუბ

    FR

    Drôme

    დრომ

    FR

    Duché d'Uzès

    დიუშე დ'უზე

    FR

    Franche-Comté, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux de Champlitte

    ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ

    FR

    Gard

    გარდ

    FR

    Gers

    ჟერ

    FR

    Haute Vallée de l'Orb

    ოტ ვალე დე ლ'ორბ

    FR

    Haute Vallée de l'Aude

    ოტ ვალე დე ლ'ოდ

    FR

    Haute-Garonne

    ოტ გარონ

    FR

    Haute-Marne

    ოტ მარნ

    FR

    Haute-Saône

    ოტ სონ

    FR

    Haute-Vienne

    ოტ-ვიენ

    FR

    Hauterive, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux du Termenès

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე

    FR

    Hauterive, gegebenenfalls ergänzt durch Côtes de Lézignan

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან

    FR

    Hauterive, gegebenenfalls ergänzt durch Val d'Orbieu

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე

    FR

    Hautes-Alpes

    ოტ-ალპ

    FR

    Hautes-Pyrénées

    ოტ პირენე

    FR

    Hauts de Badens

    ოტ დე ბადან

    FR

    Hérault

    ერო

    FR

    Île de Beauté

    ილ დე ბოტე

    FR

    Indre

    ენდრ

    FR

    Indre et Loire

    ენდრ ეტ ლუარ

    FR

    Isère

    იზერ

    FR

    Landes

    ლამდ

    FR

    Loir et Cher

    ლუარ ე შერ

    FR

    Loire-Atlantique L

    ლუარ ატლანტიკ

    FR

    Loiret

    ლუარე

    FR

    Lot

    ლო

    FR

    Lot et Garonne

    ლო ე გარონ

    FR

    Maine et Loire

    მენ ე ლუარ

    FR

    Maures

    მორ

    FR

    Méditerranée

    მედიტერანე

    FR

    Meuse

    მეზ

    FR

    Mont Baudile

    მონ-ბოდილ

    FR

    Mont-Caume

    მონ-კომ

    FR

    Monts de la Grage

    მონ დე ლა გრაჟ

    FR

    Nièvre

    ნიევრ

    FR

    Oc

    ოკ

    FR

    Périgord, gegebenenfalls ergänzt durch Vin de Domme

    პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ

    FR

    Petite Crau

    პეტიტ კრო

    FR

    Principauté d'Orange

    პრენსიპოტე დ'ორანჟ

    FR

    Puy de Dôme

    პი დე დომ

    FR

    Pyrénées Orientales

    პირენე ორიანტალ

    FR

    Pyrénées-Atlantiques

    პირენე ატლანტიკ

    FR

    Sables du Golfe du Lion

    საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ

    FR

    Saint-Guilhem-le-Désert

    სენ გილემ ლე დეზერ

    FR

    Saint-Sardos

    სენტ სარდო

    FR

    Sainte Baume

    სენტ ბომ

    FR

    Sainte Marie la Blanche

    სენტ მარი ლა ბლანშ

    FR

    Saône et Loire

    სონ ე ლუარ

    FR

    Sarthe

    სარტ

    FR

    Seine et Marne

    სენ ე მარნ

    FR

    Tarn

    ტარნ

    FR

    Tarn et Garonne

    ტარნ ე გარონ

    FR

    Terroirs Landais, gegebenenfalls ergänzt durch Coteaux de Chalosse

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს

    FR

    Terroirs Landais, gegebenenfalls ergänzt durch Côtes de L'Adour

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ

    FR

    Terroirs Landais, gegebenenfalls ergänzt durch Sables de l'Océan

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან

    FR

    Terroirs Landais, gegebenenfalls ergänzt durch Sables Fauves

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ

    FR

    Thézac-Perricard

    პერიკარ

    FR

    Torgan

    ტორგა

    FR

    Urfé

    ურფე

    FR

    Val de Cesse

    ვალ დე სეს

    FR

    Val de Dagne

    ვალ დე დან

    FR

    Val de Loire

    ვალ დე ლუარ

    FR

    Val de Montferrand

    ვალ დე მონფერან

    FR

    Vallée du Paradis

    ვალე დიუ პარადი

    FR

    Var

    ვარ

    FR

    Vaucluse

    ვოკლიუზ

    FR

    Vaunage

    ვონაჟ

    FR

    Vendée

    ვანდე

    FR

    Vicomté d'Aumelas

    ვიკონტე დ'ომლა

    FR

    Vienne

    ვიენ

    FR

    Vistrenque

    ვისტრანკ

    FR

    Yonne

    იონ

    IT

    Allerona

    ალერონა

    IT

    Alta Valle della Greve

    ალტა ვალე დელა გრევე

    IT

    Alto Livenza

    ალტო ლივენცა

    IT

    Alto Mincio

    ალტო მინჩო

    IT

    Alto Tirino

    ალტო ტირინო

    IT

    Arghillà

    არგილა

    IT

    Barbagia

    ბარბაჯა

    IT

    Basilicata

    ბაზილიკატა

    IT

    Benaco bresciano

    ბენაკო ბრეშანო

    IT

    Beneventano

    ბენევენტანო

    IT

    Bergamasca

    ბერგამასკა

    IT

    Bettona

    ბეტონა

    IT

    Bianco del Sillaro

    Entsprechender Begriff: Sillaro

    ბიანკო დელ სილარო

    ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო

    IT

    Bianco di Castelfranco Emilia

    ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

    IT

    Calabria

    კალაბრია

    IT

    Camarro

    კამარო

    IT

    Campania

    კამპანია

    IT

    Cannara

    კანარა

    IT

    Civitella d'Agliano

    ჩივიტელა დ'ალიანო

    IT

    Colli Aprutini

    კოლი აპრუტინი

    IT

    Colli Cimini

    კოლი ჩიმინი

    IT

    Colli del Limbara

    კოლი ლიმბარა

    IT

    Colli del Sangro

    კოლი დელ სანგრო

    IT

    Colli della Toscana centrale

    კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

    IT

    Colli di Salerno

    კოლი დი სალერნო

    IT

    Colli Trevigiani

    კოლი ტრევიჯანი

    IT

    Collina del Milanese

    კოლინა დელ მილანეზე

    IT

    Colline di Genovesato

    კოლინე დი ჯენოვეზატო

    IT

    Colline Frentane

    კოლინე ფრენტანე

    IT

    Colline Pescaresi

    კოლინე პესკარეზი

    IT

    Colline Savonesi

    კოლინე სავონეზი

    IT

    Colline Teatine

    კოლინე ტეატინე

    IT

    Condoleo

    კონდოლეო

    IT

    Conselvano

    კონსელვანო

    IT

    Costa Viola

    კოსტა ვიოლა

    IT

    Daunia

    დაუნია

    IT

    Del Vastese

    Entsprechender Begriff: Histonium

    დელ ვასტეზე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ

    IT

    Delle Venezie

    დელე ვენეციე

    IT

    Dugenta

    დუჯენტა

    IT

    Emilia

    Entsprechender Begriff: Dell'Emilia

    ემილია

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია

    IT

    Epomeo

    ეპომეო

    IT

    Esaro

    ეზარო

    IT

    Fontanarossa di Cerda

    ფონტანაროსა დი ჩერდა

    IT

    Forlì

    ფორლი

    IT

    Fortana del Taro

    ფორტანა დელ ტარო

    IT

    Frusinate

    Entsprechender Begriff: del Frusinate

    ფრუზინატე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე

    IT

    Golfo dei Poeti La Spezia

    Entsprechender Begriff: Golfo dei Poeti

    გოლფო დეი ლა სპეცია

    ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი

    IT

    Grottino di Roccanova

    გროტინო დი როკანოვა

    IT

    Isola dei Nuraghi

    იზოლა დეი ნურაგი

    IT

    Lazio

    ლაციო

    IT

    Lipuda

    ლიპუდა

    IT

    Locride

    ლოკრიდე

    IT

    Marca Trevigiana

    მარკა ტრევიჯანა

    IT

    Marche

    მარკე

    IT

    Maremma Toscana

    მარემა ტოსკანა

    IT

    Marmilla

    მარმილა

    IT

    Mitterberg tra Cauria e Tel

    Entsprechender Begriff: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

    მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ

    IT

    Modena

    Entsprechender Begriff: Provincia di Modena/di Modena

    მონტეკასტელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა

    IT

    Montecastelli

    მონტეკასტელი

    IT

    Montenetto di Brescia

    მონტენეტო დი ბრეშა

    IT

    Murgia

    მურჯა

    IT

    Narni

    ნარნი

    IT

    Nurra

    ნურა

    IT

    Ogliastra

    ოლიასტრა

    IT

    Osco

    Entsprechender Begriff: Terre degli Osci

    ოსკო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში

    IT

    Paestum

    პაესტუმ

    IT

    Palizzi

    პალიცი

    IT

    Parteolla

    პარტეოლა

    IT

    Pellaro

    პელარო

    IT

    Planargia

    პლანარჯა

    IT

    Pompeiano

    პომპეიანო

    IT

    Provincia di Mantova

    პროვინჩა დი მანტოვა

    IT

    Provincia di Nuoro

    პროვინჩა დი ნუორო

    IT

    Provincia di Pavia

    პროვინჩა დი პავია

    IT

    Provincia di Verona

    Entsprechender Begriff: Veronese

    პროვინჩა დი ვერონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე

    IT

    Puglia

    პულია

    IT

    Quistello

    კვისტელო

    IT

    Ravenna

    რავენა

    IT

    Roccamonfina

    როკამონფინა

    IT

    Romangia

    რომანჯა

    IT

    Ronchi di Brescia

    რონკი დი ბრეშა

    IT

    Ronchi Varesini

    რონკი ვარეზინი

    IT

    Rotae

    როტაე

    IT

    Rubicone

    რუბიკონე

    IT

    Sabbioneta

    საბიონეტა

    IT

    Salemi

    სალემი

    IT

    Salento

    სალენტო

    IT

    Salina

    სალინა

    IT

    Scilla

    შილა

    IT

    Sebino

    სებინო

    IT

    Sibiola

    სიბიოლა

    IT

    Sicilia

    სიჩილია

    IT

    Spello

    სპელო

    IT

    Tarantino

    ტარანტინო

    IT

    Terrazze Retiche di Sondrio

    ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

    IT

    Terre Aquilane

    Entsprechender Begriff: Terre dell'Aquila

    ტერე აკვილანე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა

    IT

    Terre del Volturno

    ტერე დელ ვოლტურნო

    IT

    Terre di Chieti

    ტერე დი კიეტი

    IT

    Terre di Veleja

    ტერე დი ველეია

    IT

    Terre Lariane

    ტერე ლარიანე

    IT

    Tharros

    ტაროს

    IT

    Toscano

    Entsprechender Begriff: Toscana

    ტოსკანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა

    IT

    Trexenta

    ტრექსენტა

    IT

    Umbria

    უმბრია

    IT

    Val di Magra

    ვალ დი მაგრა

    IT

    Val di Neto

    ვალ დი ნეტო

    IT

    Val Tidone

    ვალ ტიდონე

    IT

    Valcamonica

    ვალკამონიკა

    IT

    Valdamato

    ვალდამატო

    IT

    Vallagarina

    ვალაგარინა

    IT

    Valle Belice

    ვალე ბელიჩე

    IT

    Valle d'Itria

    ვალე დ'იტრია

    IT

    Valle del Crati

    ვალე დელ კრატი

    IT

    Valle del Tirso

    ვალე დელ ტირსო

    IT

    Valle Peligna

    ვალე პელინია

    IT

    Valli di Porto Pino

    ვალი დი პორტო პინო

    IT

    Veneto

    ვენეტო

    IT

    Veneto Orientale

    ვენეტო ორიენტალე

    IT

    Venezia Giulia

    ვენეცია ჯულია

    IT

    Vigneti delle Dolomiti

    Entsprechender Begriff: Weinberg Dolomiten

    ვინეტი დელე დოლომიტენ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ

    CY

    Λάρνακα

    Entsprechender Begriff: Larnaka

    ლარნაკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა

    CY

    Λεμεσός

    Entsprechender Begriff: Lemesos

    ლემესოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს

    CY

    Λευκωσία

    Entsprechender Begriff: Lefkosia

    ლევკოსია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია

    CY

    Πάφος

    Entsprechender Begriff: Pafos

    პაფოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს

    HU

    Alföldi, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    HU

    Balatonmellék, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit

    ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    HU

    Dél-alföldi

    დელ-ალფოლდი

    HU

    Dél-dunántúli

    დელ-დუნანტული

    HU

    Duna melléki

    დუნა მელლეკი

    HU

    Duna-Tisza közi

    დუნა-ტისა კოზი

    HU

    Dunántúli

    დუნანტული

    HU

    Észak-Dunántúli

    ესაკ-დუნანტული

    HU

    Felső-Magyarországi

    ფელშო-მადიარორსაგი

    HU

    Nyugat-Dunántúli

    ნიუგატ-დუნანტული

    HU

    Tisza melléki

    ტისა მელლეკი

    HU

    Tisza völgyi

    ტისა ვოლდი

    HU

    Zempléni

    ზემპლენი

    MT

    Maltese Islands

    მალტიზ აილენდზ

    AT

    Bergland

    ბერგლანდ

    AT

    Steierland

    შტეირლანდ

    AT

    Weinland

    ვაინლანდ

    AT

    Wien

    ვინ

    PT

    Lisboa, gegebenenfalls ergänzt durch Alta Estremadura

    ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა

    PT

    Lisboa, gegebenenfalls ergänzt durch Estremadura

    ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა

    PT

    Tejo

    ტეჟუ

    PT

    Vinho Espumante Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Beira Alta

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

    PT

    Vinho Espumante Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Beira Litoral

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

    PT

    Vinho Espumante Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Terras de Sicó

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

    PT

    Vinho Licoroso Algarve

    ვინო ლიკოროზო ალგარვე

    PT

    Vinho Regional Açores

    ვინო რეჟიონალ ასორიშ

    PT

    Vinho Regional Alentejano

    ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ

    PT

    Vinho Regional Algarve

    ვინო რეჟიონალ ალგარვე

    PT

    Vinho Regional Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Beira Alta

    ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

    PT

    Vinho Regional Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Beira Litoral

    ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

    PT

    Vinho Regional Beiras, gegebenenfalls ergänzt durch Terras de Sicó

    ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

    PT

    Vinho Regional Duriense

    ვინო რეჟიონალ დურიენსე

    PT

    Vinho Regional Minho

    ვინო რეჟიონალ მინუ

    PT

    Vinho Regional Terras do Sado

    ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ

    PT

    Vinho Regional Terras Madeirenses

    ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ

    PT

    Vinho Regional Transmontano

    ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ

    RO

    Colinele Dobrogei, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealurile Crișanei, gegebenenfalls ergänzt durch den Namen der Teilregion

    დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Dealurile Covurluiului

    დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Dealurile Hârlăului

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Dealurile Hușilor

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Dealurile Iașilor

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Dealurile Tutovei

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი

    RO

    Dealurile Moldovei oder gegebenenfalls Terasele Siretului

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი

    RO

    Dealurile Moldovei

    დეალურილე მოლდოვეი

    RO

    Dealurile Munteniei

    დეალურილე მუნტენიეი

    RO

    Dealurile Olteniei

    დეალურილე ოლტენიეი

    RO

    Dealurile Sătmarului

    დეალურილე სეტმარულუი

    RO

    Dealurile Transilvaniei

    დეალურილე ტრანსილვანიეი

    RO

    Dealurile Vrancei

    დეალურილე ვრანჩეი

    RO

    Dealurile Zarandului

    დეალურილე ზარანდულუი

    RO

    Terasele Dunării

    ტერასელე დუნერი

    RO

    Viile Carașului

    ვილე კარაშულუი

    RO

    Viile Timișului

    ვილე ტიმიშულუი

    SI

    Podravje, auch ergänzt durch den Begriff "mlado vino"; die Namen können auch in Adjektivform verwendet werden

    პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SI

    Posavje, auch ergänzt durch den Begriff "mlado vino"; die Namen können auch in Adjektivform verwendet werden

    პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SI

    Primorska, auch ergänzt durch den Begriff "mlado vino"; die Namen können auch in Adjektivform verwendet werden

    პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, auch ergänzt durch den Begriff "oblastné vino"

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, auch ergänzt durch den Begriff "oblastné vino"

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, auch ergänzt durch den Begriff "oblastné vino"

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, auch ergänzt durch den Begriff "oblastné vino"

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, auch ergänzt durch den Begriff "oblastné vino"

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

    UK

    England, auch ersetzt durch Berkshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Buckinghamshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Cheshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Cornwall

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ

    UK

    England, auch ersetzt durch Derbyshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Devon

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ

    UK

    England, auch ersetzt durch Dorset

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ

    UK

    England, auch ersetzt durch East Anglia

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია

    UK

    England, auch ersetzt durch Gloucestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Hampshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Herefordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Isle of Wight

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ

    UK

    England, auch ersetzt durch Isles of Scilly

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი

    UK

    England, auch ersetzt durch Kent

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ

    UK

    England, auch ersetzt durch Lancashire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Leicestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Lincolnshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Northamptonshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი

    UK

    Englan, auch ersetzt durch Nottinghamshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Oxfordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Rutland

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ

    UK

    England, auch ersetzt durch Shropshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Somerset

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ

    UK

    England, auch ersetzt durch Staffordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Surrey

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი

    UK

    England, auch ersetzt durch Sussex

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს

    UK

    England, auch ersetzt durch Warwickshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch West Midlands

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ

    UK

    England, auch ersetzt durch Wiltshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Worcestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი

    UK

    England, auch ersetzt durch Yorkshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Cardiff

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Cardiganshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Carmarthenshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Denbighshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Gwynedd

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Monmouthshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Newport

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Pembrokeshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Rhondda Cynon Taf

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Swansea

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი

    UK

    Wales, auch ersetzt durch The Vale of Glamorgan

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან

    UK

    Wales, auch ersetzt durch Wrexham

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ

    In der Europäischen Union zu schützende Weine Georgiens

    Zu schützender Name

    Transkription in lateinische Buchstaben

    axaSeni

    Akhasheni

    atenuri

    Atenuri

    gurjaani

    Gurjaani

    kaxeTi (kaxuri)

    Kakheti (Kakhuri)

    kardenaxi

    Kardenakhi

    xvanWkara

    Khvanchkara

    kotexi

    Kotekhi

    qinZmarauli

    Kindzmarauli

    yvareli

    Kvareli

    manavi

    Manavi

    mukuzani

    Mukuzani

    nafareuli

    Napareuli

    sviri

    Sviri

    Teliani

    Teliani

    tibaani

    Tibaani

    winandali

    Tsinandali

    tviSi

    Tvishi

    vazisubani

    Vazisubani

    TEIL B

    In Georgien zu schützende Spirituosen der Europäischen Union

    Mitgliedstaat der Europäischen Union

    Zu schützender Name

    Transkription in georgische Buchstaben

    Erzeugnisart

    FR

    Rhum de la Martinique

    რომ დე ლა მარტინიკ

    Rum

    FR

    Rhum de la Guadeloupe

    რომ დე ლა გვადელუპ

    Rum

    FR

    Rhum de la Réunion

    რომ დე ლა რეუნიონ

    Rum

    FR

    Rhum de la Guyane

    რომ დე ლა გუიან

    Rum

    FR

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

    Rum

    FR

    Rhum des Antilles françaises

    რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

    Rum

    FR

    Rhum des départements français d'outre-mer

    რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ

    Rum

    ES

    Ron de Málaga

    რონ დე მალაგა

    Rum

    ES

    Ron de Granada

    რონ დე გრანადა

    Rum

    PT

    Rum da Madeira

    რომ დე მადეირა

    Rum

    UK

    Vereinigtes Königreich (Schottland)

    Scotch Whisky

    სქოჩ ვისკი

    Whisky/Whiskey

    IE

    Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach

    Irish Whisky (1)

    აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

    Whisky/Whiskey

    ES

    Whisky español

    ვისკი ესპანიოლ

    Whisky/Whiskey

    FR

    Whisky breton/Whisky de Bretagne

    ვისკი დე ბრეტან

    Whisky/Whiskey

    FR

    Whisky alsacien/Whisky d'Alsace

    ვისკი დ'ალზას

    Whisky/Whiskey

    LU

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

    Getreidespirituose

    DE AT BE

    Deutschland, Österreich, Belgien (deutschsprachige Gemeinschaft)

    Korn/Kornbrand

    კორნ/კორნბრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Bergischer Korn/Kornbrand

    ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Emsländer Korn/Kornbrand

    ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Haselünner Korn/Kornbrand

    ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ

    Getreidespirituose

    DE

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ

    Getreidespirituose

    LT

    Samanė

    სამანე

    Getreidespirituose

    FR

    Eau-de-vie de Cognac

    ო-დე-ვი დე კონიაკ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie des Charentes

    ო-დე-ვი დე შარანტ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de Jura

    ო-დე-ვი დე ჟიურა

    Branntwein

    FR

    Cognac

    Die Bezeichnung "Cognac" kann durch eine der folgenden Angaben ergänzt werden:

    Fine

    Grande Fine Champagne

    Grande Champagne

    Petite Fine Champagne

    Petite Champagne

    Fine Champagne

    Borderies

    Fins Bois

    Bons Bois

    კონიაკ

    სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

    ფინ

    გრანდ ფინ შამპან

    გრანდ შამპან

    პეტიტ ფინ შამპან

    პეტიტ შამპან

    ფინ შამპან

    ბორდერი

    ფენ ბუა

    ბონ ბუა

    Branntwein

    FR

    Fine Bordeaux

    ფინ ბორდო

    Branntwein

    FR

    Fine de Bourgogne

    ფინ დე ბურგონ

    Branntwein

    FR

    Armagnac

    არმანიაკ

    Branntwein

    FR

    Bas-Armagnac

    ბა-არმანიაკ

    Branntwein

    FR

    Haut-Armagnac

    ო-არმანიაკ

    Branntwein

    FR

    Armagnac-Ténarèze

    არმანიაკ-ტენარეზ

    Branntwein

    FR

    Blanche Armagnac

    ბლანშ არმანიაკ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ

    Branntwein

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho Douro

    აგიარდენტე დე ვინო დურო

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho Alentejo

    აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო

    Branntwein

    PT

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    აგიარდენტე დე ვინო ლურინან

    Branntwein

    BG

    Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/sungurlarska grozdova rakia/grozdova rakia ot sungurlare/sungurlarska grozdova rakia/Grozdova rakya from Sungurlare

    სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

    Branntwein

    BG

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

    სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან)

    Branntwein

    BG

    Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

    სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

    Branntwein

    BG

    Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

    პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

    Branntwein

    BG

    Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakya/Biserna grozdova rakya from Russe

    რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან

    Branntwein

    BG

    Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

    ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

    Branntwein

    BG

    Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakya/muscatova rakya from Dobrudja

    დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან

    Branntwein

    BG

    Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

    სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

    Branntwein

    BG

    Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

    კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

    Branntwein

    RO

    Vinars Târnave

    ვინარს ტერნავე

    Branntwein

    RO

    Vinars Vaslui

    ვინარს ვასლუი

    Branntwein

    RO

    Vinars Murfatlar

    ვინარს მურფატლარ

    Branntwein

    RO

    Vinars Vrancea

    ვინარს ვრანჩა

    Branntwein

    RO

    Vinars Segarcea

    ვინარს სეგარჩა

    Branntwein

    ES

    Brandy de Jerez

    ბრანდი დე ხერეს

    Brandy — Weinbrand

    ES

    Brandy del Penedés

    ბრანდი დელ პენდეს

    Brandy — Weinbrand

    IT

    Brandy italiano

    ბრანდი იტალიანო

    Brandy — Weinbrand

    EL

    Brandy Αττικής/Brandy of Attica

    ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი

    Brandy — Weinbrand

    EL

    Brandy Πελοποννήσου/Brandy of the Peloponnese

    ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი

    Brandy — Weinbrand

    EL

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of central Greece

    ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი

    Brandy — Weinbrand

    DE

    Deutscher Weinbrand

    დოიჩერ ვაინბრანდ

    Brandy — Weinbrand

    AT

    Wachauer Weinbrand

    ვახაუერ ვაინბრანდ

    Brandy — Weinbrand

    AT

    Weinbrand Dürnstein

    ვაინბრანდ დიურნშტაინ

    Brandy — Weinbrand

    DE

    Pfälzer Weinbrand

    პფელცერ ვაინბრანდ

    Brandy — Weinbrand

    SK

    Karpatské brandy špeciál

    კარპატსკე ბრანდი შპეციალ

    Brandy — Weinbrand

    FR

    Brandy français/Brandy de France

    ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე

    Brandy — Weinbrand

    FR

    Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

    მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

    Tresterbrand

    FR

    Marc d'Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

    მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ

    Tresterbrand

    FR

    Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

    Tresterbrand

    FR

    Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

    Tresterbrand

    FR

    Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე

    Tresterbrand

    FR

    Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი

    Tresterbrand

    FR

    Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა

    Tresterbrand

    FR

    Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ

    Tresterbrand

    FR

    Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

    Tresterbrand

    FR

    Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს

    Tresterbrand

    FR

    Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    (მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

    Tresterbrand

    FR

    Marc d'Alsace Gewürztraminer

    მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ

    Tresterbrand

    FR

    Marc de Lorraine

    მარკ დე ლორენ

    Tresterbrand

    FR

    Marc d'Auvergne

    მარკ დ'ოვერნ

    Tresterbrand

    FR

    Marc du Jura

    მარკ დიუ ჟი ურა

    Tresterbrand

    PT

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

    Tresterbrand

    PT

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

    Tresterbrand

    PT

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

    Tresterbrand

    PT

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო

    Tresterbrand

    ES

    Orujo de Galicia

    ორუხო დე გალისია

    Tresterbrand

    IT

    Grappa

    გრაპა

    Tresterbrand

    IT

    Grappa di Barolo

    გრაპა დი ბაროლო

    Tresterbrand

    IT

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე

    Tresterbrand

    IT

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია

    Tresterbrand

    IT

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრანტინო

    Tresterbrand

    IT

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული

    Tresterbrand

    IT

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

    Tresterbrand

    IT

    Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ'ალტო ადიჯე

    Tresterbrand

    IT

    Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia

    გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

    Tresterbrand

    IT

    Grappa di Marsala

    გრაპა დი მარსალა

    Tresterbrand

    EL

    Τσικουδιά/Tsikoudia

    ციკუდია / ციკუდია

    Tresterbrand

    EL

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

    ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

    Tresterbrand

    EL

    Τσίπουρο/Tsipouro

    ციპურო / ციპურო

    Tresterbrand

    EL

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

    ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო

    Tresterbrand

    EL

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

    ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

    Tresterbrand

    EL

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

    ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

    Tresterbrand

    LU

    Eau-de-vie de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

    Tresterbrand

    CY

    Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

    ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია

    Tresterbrand

    HU

    Törkölypálinka

    ტერკეიპალინკა

    Tresterbrand

    DE

    Schwarzwälder Kirschwasser

    შვარცველდერ კირსვაშერ

    Obstbrand

    DE

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    შვარცველდერ მირაბელენვასერ

    Obstbrand

    DE

    Schwarzwälder Williamsbirne

    შვარცველდერ უილიამსბირნე

    Obstbrand

    DE

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

    Obstbrand

    DE

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

    Obstbrand

    DE

    Fränkisches Kirschwasser

    ფრენკიშეს კირშვასერ

    Obstbrand

    DE

    Fränkischer Obstler

    ფრენკიშერ ობსტლერ

    Obstbrand

    FR

    Mirabelle de Lorraine

    მირაბელ დე ლორენ

    Obstbrand

    FR

    Kirsch d'Alsace

    კირშ დ'ალზას

    Obstbrand

    FR

    Quetsch d'Alsace

    კეტჩ დ'ალზას

    Obstbrand

    FR

    Framboise d'Alsace

    ფრამბუაზ დ'ალზას

    Obstbrand

    FR

    Mirabelle d'Alsace

    მირაბელ დ'ალზას

    Obstbrand

    FR

    Kirsch de Fougerolles

    კირშ დე ფუჟეროლ

    Obstbrand

    FR

    Williams d'Orléans

    უილიამს დ'ორლეან

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Williams friulano/Williams del Friuli

    უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული

    Obstbrand

    IT

    Sliwovitz del Veneto

    სლიკოვიცდელ ვენეტო

    Obstbrand

    IT

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია

    Obstbrand

    IT

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე

    Obstbrand

    IT

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

    Obstbrand

    IT

    Williams trentino/Williams del Trentino

    უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო

    Obstbrand

    IT

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    სლიკოვიც ტრენტინო/ სლიკოვიც დელ ტრენტინო

    Obstbrand

    IT

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო

    Obstbrand

    PT

    Medronho do Algarve

    მედრონუ დუ ალგარვე

    Obstbrand

    PT

    Medronho do Buçaco

    მედრონუ დუ ბუსაკო

    Obstbrand

    IT

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო

    Obstbrand

    IT

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო

    Obstbrand

    IT

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო

    Obstbrand

    PT

    Aguardente de pêra da Lousã

    აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    LU

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Obstbrand

    AT

    Wachauer Marillenbrand

    ვახაუერ მარილენბრანდ

    Obstbrand

    HU

    Szatmári szilvapálinka

    სატმარი სილვაპალინკა

    Obstbrand

    HU

    Kecskeméti barackpálinka

    კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

    Obstbrand

    HU

    Békési szilvapálinka

    ბეკეში სილვაპალინკა

    Obstbrand

    HU

    Szabolcsi almapálinka

    საბოლჩი ალმაპალინკა

    Obstbrand

    HU

    Gönci barackpálinka

    გენსი ბარაკპალინკა

    Obstbrand

    HU AT

    (für Aprikosenbrand, der ausschließlich in den Ländern Niederösterreich, Burgenland, Steiermark und Wien hergestellt wird)

    Pálinka

    პალინკა

    Obstbrand

    SK

    Bošácka Slivovica

    ბოშაკა სლივოვიკა

    Obstbrand

    SI

    Brinjevec

    ბრინჟევეკ

    Obstbrand

    SI

    Dolenjski sadjevec

    დოლენჟსკი სადჟევეკ

    Obstbrand

    BG

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan

    ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან

    Obstbrand

    BG

    Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Silistra

    სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან

    Obstbrand

    BG

    Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Tervel

    ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან

    Obstbrand

    BG

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

    ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

    Obstbrand

    RO

    Pălincă

    პელიკე

    Obstbrand

    RO

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

    Obstbrand

    RO

    Țuică de Valea Milcovului

    ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი

    Obstbrand

    RO

    Țuică de Buzău

    ტუიკე დე ბუზეუ

    Obstbrand

    RO

    Țuică de Argeș

    ტუიკე დე არგეშ

    Obstbrand

    RO

    Țuică de Zalău

    ტუიკე დე ზალეუ

    Obstbrand

    RO

    Țuică Ardelenească de Bistrița

    ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა

    Obstbrand

    RO

    Horincă de Maramureș

    ჰორინკე დე მარამურეშ

    Obstbrand

    RO

    Horincă de Cămârzana

    ჰორინკე დე კემერზანა

    Obstbrand

    RO

    Horincă de Seini

    ჰორინკე დე სეინი

    Obstbrand

    RO

    Horincă de Chioar

    ჰორინკე დე კიოარ

    Obstbrand

    RO

    Horincă de Lăpuș

    ჰორინკე დე ლეპუშ

    Obstbrand

    RO

    Turț de Oaș

    ტურც დე ოაშ

    Obstbrand

    RO

    Turț de Maramureș

    ტურც დე მარამურეშ

    Obstbrand

    FR

    Calvados

    კალვადოს

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Calvados Pays d'Auge

    კალვადოს პეი დ'ოჟ

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Calvados Domfrontais

    კალვადოს დომფრონტე

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    ES

    Aguardiente de sidra de Asturias

    აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    FR

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ

    Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein

    SE

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

    Wodka

    FI

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

    Wodka

    PL

    Polska Wódka/Polish Vodka

    პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

    Wodka

    SK

    Laugarício vodka

    ლაუგარიციო ვოდკა

    Wodka

    LT

    Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

    ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

    Wodka

    PL

    Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

    Wodka

    LV

    Latvijas Dzidrais

    ლატვიჟას სიდრეს

    Wodka

    LV

    Rīgas Degvīns

    რიგას დეგვინს

    Wodka

    EE

    Estonian vodka

    ესტონიან ვოდკა

    Wodka

    DE

    Schwarzwälder Himbeergeist

    შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ

    Geist

    DE

    Bayerischer Gebirgsenzian

    ბაიერიშერ გებირგსენციან

    Enzian

    IT

    Südtiroler Enzian/Genziana ell'Alto Adige

    ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე

    Enzian

    IT

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

    Enzian

    BE NL FR DE

    Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)), Deutschland (Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen)

    Genièvre/Jenever/Genever

    ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE NL FR

    Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62))

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE NL

    Belgien, Niederlande

    Jonge jenever, jonge genever

    ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE NL

    Belgien, Niederlande

    Oude jenever, oude genever

    უდე ჟენევე, უდე ჯენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE

    Belgien (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

    Hasseltse jenever/Hasselt

    ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

    Spirituosen mit Wacholder

    BE

    Belgien (Balegem)

    Balegemse jenever

    ბალეჯემსე ჟენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE

    Belgien (Oost-Vlaanderen)

    O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

    Spirituosen mit Wacholder

    BE

    Belgien (Région wallonne)

    Peket-Pékêt/Peket-Pékêt de Wallonie

    პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

    Spirituosen mit Wacholder

    FR

    Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62))

    Genièvre Flandres Artois

    ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

    Spirituosen mit Wacholder

    DE

    Ostfriesischer Korngenever

    ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

    Spirituosen mit Wacholder

    DE

    Steinhäger

    შტაინჰეგერ

    Spirituosen mit Wacholder

    UK

    Plymouth Gin

    ფლაიმაუთ ჯინ

    Spirituosen mit Wacholder

    ES

    Gin de Mahón

    ხინ დე მაონ

    Spirituosen mit Wacholder

    LT

    Vilniaus džinas/Vilnius Gin

    ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

    Spirituosen mit Wacholder

    SK

    Spišská borovička

    სპიშსკა ბოროვიჩკა

    Spirituosen mit Wacholder

    SK

    Slovenská borovička Juniperus

    სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს

    Spirituosen mit Wacholder

    SK

    Slovenská borovička

    სლოვენსკა ბოროვიჩკა

    Spirituosen mit Wacholder

    SK

    Inovecká borovička

    ინოვეცკა ბოროვიჩკა

    Spirituosen mit Wacholder

    SK

    Liptovská borovička

    ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა

    Spirituosen mit Wacholder

    DK

    Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

    დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ

    Akvavit — Aquavit

    SE

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

    Akvavit — Aquavit

    ES

    Anís español

    ანის ესპანიოლ

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Anís Paloma Monforte del Cid

    ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Hierbas de Mallorca

    ერბას დე მალიორკა

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Hierbas Ibicencas

    იერბას იბისენკას

    Spirituosen mit Anis

    PT

    Évora anisada

    ევორა ანისადა

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Cazalla

    კასალია

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Chinchón

    ჩინჩონ

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Ojén

    ოხენ

    Spirituosen mit Anis

    ES

    Rute

    რუტე

    Spirituosen mit Anis

    SI

    Janeževec

    ჟანეჟევეც

    Spirituosen mit Anis

    EL CY

    Ouzo/Oύζο

    უსო / უსო

    Destillierter Anis

    EL

    Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

    უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

    Destillierter Anis

    EL

    Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

    უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

    Destillierter Anis

    EL

    Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

    უსო კალამატას / კალამატას უსო

    Destillierter Anis

    EL

    Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

    უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

    Destillierter Anis

    EL

    Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

    უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

    Destillierter Anis

    SK

    Demänovka bylinná horká

    დემენოვკა ბილინა ჰორკა

    Spirituosen mit bitterem Geschmack — Bitter

    DE

    Rheinberger Kräuter

    რაინბერგერ კროიტერ

    Spirituosen mit bitterem Geschmack — Bitter

    LT

    Trejos devynerios

    ტრეჟოს დევინერიოს

    Spirituosen mit bitterem Geschmack — Bitter

    SI

    Slovenska travarica

    სლოვენსკა ტრავარიცა

    Spirituosen mit bitterem Geschmack — Bitter

    DE

    Berliner Kümmel

    ბერლინერ კიუმელ

    Likör

    DE

    Hamburger Kümmel

    ჰამბურგერ კიუმელ

    Likör

    DE

    Münchener Kümmel

    მიუნხენერ კიუმელ

    Likör

    DE

    Chiemseer Klosterlikör

    ქიმზერ კლოსტერლიკერ

    Likör

    DE

    Bayerischer Kräuterlikör

    ბაიერიშერ კროიტერლიკერ

    Likör

    IE

    Irish Cream

    აირიშ კრიმ

    Likör

    ES

    Palo de Mallorca

    პალო დე მალიორკა

    Likör

    PT

    Ginjinha portuguesa

    ჟინჟინა პორტუგესა

    Likör

    PT

    Licor de Singeverga

    ლიკორ დე სინჟენერგა

    Likör

    IT

    Liquore di limone di Sorrento

    ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

    Likör

    IT

    Liquore di limone della Costa d'Amalfi

    ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი

    Likör

    IT

    Genepì del Piemonte

    ჯენეპი დელ პიემონტე

    Likör

    IT

    Genepì della Valle d'Aosta

    ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა

    Likör

    DE

    Benediktbeurer Klosterlikör

    ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ

    Likör

    DE

    Ettaler Klosterlikör

    ეტალერ კლოსტერლიკერ

    Likör

    FR

    Ratafia de Champagne

    რატაფია დე შამპან

    Likör

    ES

    Ratafía catalana

    რატაფია კატალანა

    Likör

    PT

    Anis português

    ანის პორტუგეს

    Likör

    FI

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

    Likör

    AT

    Großglockner Alpenbitter

    გროსგლოკნერ ალპენბიტერ

    Likör

    AT

    Mariazeller Magenlikör

    მარიაცელერ მაგერლიკერ

    Likör

    AT

    Mariazeller Jagasaftl

    მარიაცელერ იაგაზაფტლ

    Likör

    AT

    Puchheimer Bitter

    პუხჰაიმერ ბიტერ

    Likör

    AT

    Steinfelder Magenbitter

    შტაინფელდერ მაგენბიტერ

    Likör

    AT

    Wachauer Marillenlikör

    ვახაუერ მარილენლიკერ

    Likör

    AT

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    იეგერტეე/ იაგერტეე/იაგატეე

    Likör

    DE

    Hüttentee

    ჰიუტენტეე

    Likör

    LV

    Allažu Ķimelis

    ალაჟუ კიმელის

    Likör

    LT

    Čepkelių

    ჩეპკელიუ

    Likör

    SK

    Demänovka Bylinný Likér

    დემენოვკა ბილინი ლიკერ

    Likör

    PL

    Polish Cherry

    ფოლიშ ჩერი

    Likör

    CZ

    Karlovarská Hořká

    კარლოვარსკა ჰორჟკა

    Likör

    SI

    Pelinkovec

    პელინკოვეც

    Likör

    DE

    Blutwurz

    ბლუტვურც

    Likör

    ES

    Cantueso Alicantino

    კანტუესო ალიკანტინიო

    Likör

    ES

    Licor café de Galicia

    ლიკორ კაფე დე გალისია

    Likör

    ES

    Licor de hierbas de Galicia

    ლოკორ დე იერბას დე გალისია

    Likör

    FR IT

    Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi

    ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი

    Likör

    EL

    Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

    მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

    Likör

    EL

    Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

    კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

    Likör

    EL

    Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

    კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

    Likör

    EL

    Τεντούρα/Tentoura

    ტენდურა / ტენტურა

    Likör

    PT

    Poncha da Madeira

    პონკა და მადეირა

    Likör

    FR

    Cassis de Bourgogne

    კასის დე ბურგონ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis de Dijon

    კასის დე დიჟონ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis de Saintonge

    კასის სენტონჟ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis du Dauphiné

    კასის დიუ დოფინე

    Crème de cassis

    LU

    Cassis de Beaufort

    კასის დე ბოფორ

    Crème de cassis

    IT

    Nocino di Modena

    ნოჩინო დი მოდენა

    Nocino

    SI

    Orehovec

    ორეჰოვეც

    Nocino

    FR

    Pommeau de Bretagne

    პომო დე ბრეტან

    Sonstige Spirituosen

    FR

    Pommeau du Maine

    პომო დიუ მენ

    Sonstige Spirituosen

    FR

    Pommeau de Normandie

    პომო დე ნორმანდი)

    Sonstige Spirituosen

    SE

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Pacharán Navarro

    პაჩარან ნავარო

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Pacharán

    პაჩარან

    Sonstige Spirituosen

    AT

    Inländerrum

    ინლენდერუმ

    Sonstige Spirituosen

    DE

    Bärwurz

    ბერვურც

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Aperitivo Café de Alcoy

    აპერიტივო კაფე დე ალკოი

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Herbero de la Sierra de Mariola

    ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

    Sonstige Spirituosen

    DE

    Königsberger Bärenfang

    კენიგსბერგერ ბერენფანგ

    Sonstige Spirituosen

    DE

    Ostpreußischer Bärenfang

    ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Ronmiel

    რონმიელ

    Sonstige Spirituosen

    ES

    Ronmiel de Canarias

    რონმიელ დეკანარიას

    Sonstige Spirituosen

    BE NL FR DE

    Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)), Deutschland (Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen)

    Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

    ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

    Sonstige Spirituosen

    SI

    Domači rum

    დომაჩი რუმ

    Sonstige Spirituosen

    IE

    Irish Poteen/Irish Póitín

    აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

    Sonstige Spirituosen

    LT

    Trauktinė

    ტრაუკტინე

    Sonstige Spirituosen

    LT

    Trauktinė Palanga

    ტრაუკტინე პალანგა

    Sonstige Spirituosen

    LT

    Trauktinė Dainava

    ტრაუკტინე დაინავა

    Sonstige Spirituosen

    In der Europäischen Union zu schützende Spirituosen Georgiens

    […]

    TEIL C

    In Georgien zu schützende aromatisierte Weine der Europäischen Union

    Mitgliedstaat der Europäischen Union

    Zu schützender Name

    Transkription in georgische Buchstaben

    DE

    Nürnberger Glühwein

    იურნბერგერ გლიუჰვაინ

    DE

    Thüringer Glühwein

    თიურინგერ გლიუჰვაინ

    FR

    Vermouth de Chambéry

    Vერმუტ დე შამბერი

    IT

    Vermouth di Torino

    Vერმუტ დი ტორინო

    In der Europäischen Union zu schützende aromatisierte Weine Georgiens

    […]


    (1)  Die geografische Angabe Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky umfasst in Irland und Nordirland hergestellten Whisky/Whiskey.

    Top