Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R1922

    VERORDNUNG (EG) Nr. 1922/94 DES RATES vom 25. Juli 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3636/93 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Früchte und Fruchtsäfte

    ABl. L 198 vom 30.7.1994, p. 3–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1922/oj

    31994R1922

    VERORDNUNG (EG) Nr. 1922/94 DES RATES vom 25. Juli 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3636/93 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Früchte und Fruchtsäfte

    Amtsblatt Nr. L 198 vom 30/07/1994 S. 0003 - 0003


    VERORDNUNG (EG) Nr. 1922/94 DES RATES vom 25. Juli 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3636/93 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Früchte und Fruchtsäfte

    DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION -

    gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,

    auf Vorschlag der Kommission,

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    Mit der Verordnung (EG) Nr. 3636/93 (1) hat der Rat für das Jahr 1994 Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse eröffnet. Der Zugang zu diesen Kontingenten ist jedoch davon abhängig, daß ein von den zuständigen Behörden des Ursprungslandes erteiltes Echtheitszeugnis vorgelegt wird, das einem der Muster des Anhangs I jener Verordnung entspricht. Dieses Zeugnis muß darüber hinaus von einer anerkannten Behörde des Ursprungslandes erteilt worden sein, und es muß daraus hervorgehen, daß die Waren den vorgesehenen spezifischen Merkmalen entsprechen.

    Die kolumbianischen Behörden haben ebenfalls die Gewährung dieser Zollmaßnahmen beantragt. Sie haben der Kommission der Europäischen Gemeinschaften dazu den Namen der Stelle mitgeteilt, die befugt ist, die genannten Echtheitszeugnisse auszustellen, und sie haben sich dazu bereiterklärt, alle Verpflichtungen aus den einschlägigen Verordnungen zu erfuellen. Deshalb ist es zweckmässig, diese Verordnung dahin gehend zu ändern, daß die Maßnahmen der genannten Verordnung auch für die Ursprungszeugnisse Kolumbiens gelten -

    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

    Artikel 1

    Anhang II Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 3636/93 wird wie folgt geändert:

    1. Der Spalte "Ursprungsland" werden folgende Bezeichnungen angefügt:

    "Colombia

    Colombia

    Kolumbien

    Kolomvia

    Colombia

    Colombie

    Colombia

    Colombia

    Colômbia";

    2. Der Spalte "Zuständige Behörde" wird folgende Bezeichnung angefügt:

    "Corporación Colombia Internacional".

    Artikel 2

    Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.

    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

    Geschehen zu Brüssel am 25. Juli 1994.

    Im Namen des Rates

    Der Präsident

    F.-CH. ZEITLER

    (1) ABl. Nr. L 334 vom 31. 12. 1993, S. 1.

    Top