Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978L0338

    Richtlinie 78/338/EWG des Rates vom 4. April 1978 betreffend die Beihilfen für den Schiffbau

    ABl. L 98 vom 11.4.1978, p. 19–25 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht. (EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1981

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1978/338/oj

    31978L0338

    Richtlinie 78/338/EWG des Rates vom 4. April 1978 betreffend die Beihilfen für den Schiffbau

    Amtsblatt Nr. L 098 vom 11/04/1978 S. 0019 - 0025
    Griechische Sonderausgabe: Kapitel 08 Band 1 S. 0190


    ****

    ( 1 ) ABL . NR . C 36 VOM 13 . 2 . 1978 , S . 34 .

    ( 2 ) STELLUNGNAHME VOM 1 . 2 . 1978 ( NOCH NICHT IM AMTSBLATT VERÖFFENTLICHT ).

    ( 3 ) ABL . NR . L 192 VOM 24 . 7 . 1975 , S . 27 .

    RICHTLINIE DES RATES

    VOM 4 . APRIL 1978

    BETREFFEND DIE BEIHILFEN FÜR DEN SCHIFFBAU

    ( 78/338/EWG )

    DER RAT DER EUROPÄISCHEN

    GEMEINSCHAFTEN -

    GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 92 ABSATZ 3 BUCHSTABE D ) UND ARTIKEL 113 ,

    AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION ,

    NACH STELLUNGNAHME DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS ( 1 ),

    NACH STELLUNGNAHME DES WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSSES ( 2 ),

    IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :

    DIE LAGE DES SCHIFFBAUS HAT SICH IN DEN LETZTEN JAHREN ERHEBLICH VERSCHLECHTERT . DIE WERFTEN DER GEMEINSCHAFT SEHEN SICH EINEM ALLGEMEINEN NACHFRAGERÜCKGANG GEGENÜBER UND MÜSSEN AUSSERDEM BEI DIESER UNGÜNSTIGEN WELTMARKTLAGE EINEM LEBHAFTEN PREISWETTBEWERB BEGEGNEN . DARAUS ERGIBT SICH EINE BEDEUTENDE VERRINGERUNG DES AUFTRAGSBESTANDES DER WERFTEN , WODURCH SICH DIE STRUKTURELLEN PROBLEME DES WIRTSCHAFTSZWEIGES NOCH VERSCHÄRFEN UND SOGAR SEIN FORTBESTEHEN IN FRAGE GESTELLT WERDEN KANN .

    EINE GESUNDE UND WETTBEWERBSFÄHIGE SCHIFFBAUINDUSTRIE IST FÜR DIE GEMEINSCHAFT UNERLÄSSLICH . SIE TRAEGT ZU IHRER WIRTSCHAFTLICHEN UND SOZIALEN ENTWICKLUNG BEI , DA SIE FÜR EINE REIHE VON WIRTSCHAFTSZWEIGEN , EINSCHLIESSLICH DERJENIGEN MIT HOCHENTWICKELTER TECHNOLOGIE , EINEN BEDEUTENDEN MARKT DARSTELLT UND IN EINIGEN GEBIETEN DER GEMEINSCHAFT EINEN BEITRAG ZUR SICHERUNG DER ARBEITSPLÄTZE LEISTET . DIESE ERWAEGUNGEN GELTEN AUCH FÜR DEN UMBAU ODER DIE REPARATUR VON SCHIFFEN .

    IN EINER NORMALEN LAGE DES WIRTSCHAFTSZWEIGES IST DIE BEIBEHALTUNG VON BETRIEBSBEIHILFEN NICHT GERECHTFERTIGT , DA DIESE NUR EINEN ERHALTUNGSEFFEKT HABEN UND NICHT GEEIGNET SIND , DIE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT DES SCHIFFBAUS DER GEMEINSCHAFT AUF WELTWEITER EBENE WESENTLICH UND NACHHALTIG ZU ERHÖHEN . IN ANBETRACHT DES ERNSTES DER KRISE HINSICHTLICH IHRER AUSWIRKUNGEN AUF DIE AUSLASTUNG DER WERFTEN UND DIE ENTWICKLUNG DER MARKTLAGE KÖNNEN DERARTIGE BEIHILFEN JEDOCH IN DER GEGENWÄRTIGEN KRISENZEIT SOWOHL , DAMIT DIE INDUSTRIE DEN NEUEN MARKTBEDINGUNGEN BEGEGNEN KANN , ALS VORÜBERGEHENDE MASSNAHMEN ALS AUCH ALS MASSNAHMEN ZUGELASSEN WERDEN , DIE INSBESONDERE UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DES AUSMASSES DER KRISE IN DEM BETREFFENDEN MITGLIEDSTAAT DEGRESSIV GESTAFFELT SIND , UM DIE INDUSTRIE ANZUREGEN , SICH DIESEN NEUEN MARKTBEDINGUNGEN ANZUPASSEN . DIESE BEIHILFEN MÜSSEN EINER STÄNDIGEN KONTROLLE UNTERLIEGEN , DIE ES EINERSEITS ERLAUBT , INNERGEMEINSCHAFTLICHE WETTBEWERBSVERZERRUNGEN , DIE DEM GEMEINSAMEN INTERESSE ZUWIDERLAUFEN , ZU VERMEIDEN UND ANDERERSEITS EINE FESTE BINDUNG AN DIE UMSTRUKTURIERUNG DES WIRTSCHAFTSZWEIGES HERZUSTELLEN .

    UM DEN SCHWIERIGKEITEN ZU BEGEGNEN , MIT DENEN DER WIRTSCHAFTSZWEIG DERZEIT ZU KÄMPFEN HAT , HABEN DIE ÖCD-MITGLIEDSLÄNDER ALLGEMEINEN LEITLINIEN ZUGESTIMMT , DIE BESTIMMEN , " DASS - UM DEM ERHEBLICHEN STRUKTURELLEN UNGLEICHGEWICHT IN DIESER INDUSTRIE ABZUHELFEN - IN ALLEN SCHIFFBAULÄNDERN ANSTRENGUNGEN NOTWENDIG SIND , DAMIT DER UNVERMEIDLICHE ABBAU DER WELTWEITEN PRODUKTIONSKAPAZITÄTEN IM SCHIFFBAU MIT MÖGLICHST GERINGEN SCHÄDEN UND IN DER ANGEMESSENSTEN WEISE ERFOLGEN KANN " . DIE GEMEINSCHAFT BEABSICHTIGT , IHRE BEMÜHUNGEN UM DIE ANWENDUNG DIESER VEREINBARUNG FORTZUFÜHREN , UM EINE GERECHTERE VERTEILUNG DER SICH AUS DER KRISE ERGEBENDEN BELASTUNGEN ZU ERREICHEN , UND ZWAR SOWOHL INTERN DURCH FESTLEGUNG EINES SEKTORALEN INNERGEMEINSCHAFTLICHEN VORGEHENS ALS AUCH INTERNATIONAL , INSBESONDERE INNERHALB DER ÖCD .

    DIE RICHTLINIE 75/432/EWG DES RATES VOM 10 . JULI 1975 BETREFFEND DIE BEIHILFEN FÜR DEN SCHIFFBAU ( 3 ), DURCH DIE VOR ALLEM DIE WETTBEWERBSVERZERRUNGEN AUF DEM INTERNATIONALEN MARKT AUSGEGLICHEN WERDEN SOLLTEN , HAT ZUM ABBAU DER DIREKTEN SCHIFFBAUBEIHILFEN WÄHREND EINER ANLAUFZEIT UND ZU IHRER HARMONISIERUNG IN DER GEMEINSCHAFT BEIGETRAGEN . DIESE RICHTLINIE IST AM 31 . DEZEMBER 1977 ABGELAUFEN .

    SELBST IN DIESER SCHWIERIGEN LAGE DES WIRTSCHAFTSZWEIGES WURDEN DIE WETTBEWERBSVERZERRUNGEN AUF DEM INTERNATIONALEN SCHIFFBAUMARKT DURCH EINE REIHE VON VEREINBARUNGEN VERRINGERT , DIE VON DEN HAUPTSCHIFFBAULÄNDERN IM RAHMEN DER ÖCD NACH UND NACH ZUR BEGRENZUNG DER KREDITBEDINGUNGEN FÜR DEN SCHIFFSEXPORT GETROFFEN WORDEN SIND . IM RAHMEN DERSELBEN ORGANISATION HABEN DIE HAUPTSCHIFFBAULÄNDER EINE ALLGEMEINE VEREINBARUNG GETROFFEN , DIE DIE SCHRITTWEISE BESEITIGUNG DER HEMMNISSE FÜR NORMALE WETTBEWERBSBEDINGUNGEN IN DER SCHIFFBAUINDUSTRIE VORSIEHT . DIESE VEREINBARUNG IST NACH WIE VOR SINNVOLL , AUCH WENN EINIGE LÄNDER AUF DIE AUSNAHMEKLAUSEL ZURÜCKGEGRIFFEN HABEN .

    DIE PRODUKTIONSSTRUKTUREN MÜSSEN DEN NEUEN MARKTBEDINGUNGEN IN EINER WEISE ANGEPASST WERDEN , DASS EINERSEITS DIE UNTERNEHMEN DIESES WIRTSCHAFTSZWEIGES IN DIE LAGE VERSETZT WERDEN , MIT DER ALLGEMEINEN WIRTSCHAFTSENTWICKLUNG NORMAL SCHRITT ZU HALTEN UND DEM WELTWEITEN WETTBEWERB STANDZUHALTEN , OHNE DURCH INTERVENTIONEN DER ÖFFENTLICHEN HAND UNTERSTÜTZT ZU WERDEN , UND DASS ANDERERSEITS DIE INVESTITIONSANSTRENGUNGEN IN DIESEM SEKTOR MIT DEM WELTWEITEN GLEICHGEWICHT ZWISCHEN ANGEBOT UND NACHFRAGE ZU VEREINBAREN SIND . DIE KOMMISSION MUSS BEI DER BEURTEILUNG DER VON DIESER RICHTLINIE ERFASSTEN BEIHILFEN AUCH DIE GEMEINSAMEN ZIELE FÜR DIE SANIERUNG DIESES WIRTSCHAFTSZWEIGES BERÜCKSICHTIGEN , DIE VOM RAT FESTGELEGT WERDEN KÖNNEN .

    IM ÜBRIGEN ERFORDERT EINE WIRKSAME AKTION IN DIESEM BEREICH EINE LÖSUNG , DIE ALLE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN UMFASST , DIE MITTELBAR ODER UNMITTELBAR EINEN EINFLUSS AUF DIE HANDELS- UND WETTBEWERBSBEDINGUNGEN FÜR DEN BAU , DEN UMBAU UND DIE REPARATUR VON SCHIFFEN HABEN . DIE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN DÜRFEN KEINE FÜR DIE WETTBEWERBSLAGE ANDERER WERFTEN NACHTEILIGEN AUSWIRKUNGEN HABEN .

    IN DIESEM RAHMEN SIND DIE NOTBEIHILFEN UND -INTERVENTIONEN ZU DEFINIEREN , DIE EINE EINSTWEILIGE LÖSUNG ZUR AUFRECHTERHALTUNG VON UNTERNEHMEN FÜR DEN BAU , DEN UMBAU ODER DIE REPARATUR VON SCHIFFEN DARSTELLEN SOLLEN UND MIT DENEN BESONDERS SCHWERWIEGENDEN SOZIALEN PROBLEMEN BEGEGNET WERDEN SOLL .

    DIE MASSNAHMEN ZUGUNSTEN NATIONALER REEDER DÜRFEN AUF KEINEN FALL DISKRIMINIEREND GEGENÜBER DEN WERFTEN ANDERER MITGLIEDSLÄNDER SEIN -

    HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN :

    ARTIKEL 1

    FÜR DIE ANWENDUNG DIESER RICHTLINIE GELTEN FOLGENDE BEGRIFFSBESTIMMUNGEN :

    A ) " BAU VON SCHIFFEN " : DER IN DER GEMEINSCHAFT DURCHGEFÜHRTE BAU FOLGENDER SEESCHIFFE MIT STAHLRUMPF :

    - HANDELSSCHIFFE FÜR DIE BEFÖRDERUNG VON PERSONEN UND/ODER GÜTERN VON 150 BRT ODER MEHR ,

    - FISCHREIFAHRZEUGE VON 150 BRT ODER MEHR ,

    - SCHWIMMBAGGER ODER ANDERE FAHRZEUGE FÜR MEERESARBEITEN - MIT AUSNAHME VON BOHRINSELN MIT EIGENEM ANTRIEB - VON 150 BRT ODER MEHR ,

    - SCHLEPPER MIT 500 PS ODER MEHR ;

    B ) " UMBAU VON SCHIFFEN " : DER UMBAU VON SEESCHIFFEN MIT STAHLRUMPF VON 5 000 BRT ODER MEHR - MIT DER IN ARTIKEL 2 GENANNTEN AUSNAHME - , SOFERN DER UMBAU ZU EINER DURCHGREIFENDEN ÄNDERUNG DES LADEPROGRAMMS , DES SCHIFFRUMPFES ODER DES HAUPTANTRIEBSSYSTEMS FÜHRT ;

    C ) " REPARATUR VON SCHIFFEN " : DIE REPARATUR DER UNTER BUCHSTABE A ) AUFGEFÜHRTEN SEESCHIFFE ;

    D ) " VERKAUF " : JEDER VERKAUF DER UNTER BUCHSTABE A ) GENANNTEN SEESCHIFFE ;

    E ) " STAATLICHE BEIHILFEN " : DIE IN DEN ARTIKELN 92 UND 93 DES VERTRAGES VORGESEHENEN BEIHILFEN ; DIESER BEGRIFF ERFASST NICHT NUR DIE VOM STAAT SELBST , SONDERN AUCH DIE VON DEN GEBIETSKÖRPERSCHAFTEN GEWÄHRTEN BEIHILFEN .

    ARTIKEL 2

    ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR KÖNNEN ANGESEHEN WERDEN : BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN IN FORM VON KREDITERLEICHTERUNGEN ZUGUNSTEN

    - DES VERKAUFS ODER UMBAUS VON SCHIFFEN ,

    - DES UMBAUS VON SCHIFFEN VON 1 000 BRT ODER MEHR , SOFERN ES SICH HIERBEI UM DIE ANGLEICHUNG AN BEDINGUNGEN HANDELT , DIE DURCH EINE WERFT EINES DRITTLANDES ANGEBOTEN WERDEN .

    UNBESCHADET DER BEGRIFFSBESTIMMUNG DER IN ARTIKEL 1 GENANNTEN TÄTIGKEITEN MÜSSEN DIESE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN DER ENTSCHLIESSUNG DES ÖCD-RATES VOM 18 . JULI 1974 ODER DEN GEGEBENENFALLS AN IHRE STELLE TRETENDEN VEREINBARUNGEN ENTSPRECHEN .

    ARTIKEL 3

    UNBESCHADET DER BESONDEREN BESTIMMUNGEN DIESER RICHTLINIE FINDEN DIE ALLGEMEINEN BESTIMMUNGEN DER ARTIKEL 92 UND 93 DES VERTRAGES AUF DEN BAU , UMBAU UND DIE REPARATUR VON SCHIFFEN VOLLE ANWENDUNG .

    ARTIKEL 4

    INVESTITIONSBEIHILFEN

    ( 1 ) DIE MITGLIEDSTAATEN GEWÄHREN KEINE SEKTORALEN BEIHILFEN FÜR DIE GRÜNDUNG NEUER SCHIFFBAUWERFTEN ODER FÜR INVESTITIONEN EINER BESTEHENDEN SCHIFFBAUWERFT , DURCH DIE DIE SCHIFFBAUKAPAZITÄT DES MITGLIEDSTAATS ERHÖHT WERDEN KÖNNTE .

    BEI DER ANWENDUNG DER ALLGEMEINEN ODER REGIONALEN BEIHILFEREGELUNGEN AUF INVESTITIONEN IM SCHIFFBAU TREFFEN DIE MITGLIEDSTAATEN ALLE DURCHFÜHRBAREN MASSNAHMEN , UM ZU GEWÄHRLEISTEN , DASS DIESE MIT BEIHILFEN GEFÖRDERTEN INVESTITIONEN WEDER ZU KAPAZITÄTSSTEIGERUNGEN AUF DIESEM SEKTOR IN EINEM MITGLIEDSTAAT FÜHREN NOCH DIE SCHAFFUNG VON ARBEITSPLÄTZEN OHNE DAUERHAFTEN CHARAKTER BEWIRKEN . ZU DIESEM ZWECK MÜSSEN VORHABEN , DIE AUF EINE DERARTIGE ANWENDUNG DER ALLGEMEINEN ODER REGIONALEN BEIHILFEREGELUNGEN ABZIELEN UND DIE IN EINEM MITGLIEDSTAAT ZU EINER KAPAZITÄTSSTEIGERUNG IM SCHIFFBAU FÜHREN , DER KOMMISSION MINDESTENS DREI WOCHEN VOR BEGINN DER AUSFÜHRUNG DIESER VORHABEN MITGETEILT WERDEN .

    ( 2 ) DIE MITGLIEDSTAATEN TEILEN DER KOMMISSION IHRE ENTSCHEIDUNGEN ÜBER DIE GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN FÜR INVESTITIONEN IN WERFTEN FÜR DEN BAU , DEN UMBAU UND DIE REPARATUR VON SCHIFFEN MIT , SOFERN DER BETRAG DIESER INVESTITIONEN 5 MILLIONEN ERE ÜBERSTEIGT . DIESE MITTEILUNG ERFOLGT IN FORM EINER NACH DEM MUSTER DES ANHANGS I ERSTELLTEN TABELLE AM 1 . MÄRZ FÜR DIE IM ZWEITEN HALBJAHR DES ABGELAUFENEN KALENDERJAHRES GETROFFENEN ENTSCHEIDUNGEN UND AM 1 . SEPTEMBER FÜR DIE ENTSCHEIDUNGEN , DIE IM ERSTEN HALBJAHR DES LAUFENDEN KALENDERJAHRES GETROFFEN WORDEN SIND .

    ARTIKEL 5

    BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN ZUR RETTUNG EINES UNTERNEHMENS

    NOTBEIHILFEN UND -INTERVENTIONEN , DIE , UM BESONDERS SCHWERWIEGENDEN SOZIALEN PROBLEMEN ZU BEGEGNEN , EINE LÖSUNG ZUR AUFRECHTERHALTUNG EINES UNTERNEHMENS FÜR DEN BAU , DEN UMBAU ODER DIE REPARATUR VON SCHIFFEN DARSTELLEN SOLLEN , BIS EINE ENDGÜLTIGE LÖSUNG DER PROBLEME GEFUNDEN WIRD , DENEN DIESES UNTERNEHMEN GEGENÜBERSTEHT , KÖNNEN AUFGRUND DIESER RICHTLINIE ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR ANGESEHEN WERDEN . DIESE BEIHILFE- UND INTERVENTIONSVORHABEN WERDEN DER KOMMISSION VORHER IN JEDEM EINZELFALL GEMÄSS ARTIKEL 93 ABSATZ 3 DES VERTRAGES MITGETEILT . SIE DÜRFEN NICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN , BEVOR DIE KOMMISSION IHRE ZUSTIMMUNG DAZU GEGEBEN HAT . DIESE NIMMT UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER DRINGLICHKEIT DES JEWEILIGEN EINZELFALLS SO BALD WIE MÖGLICH ZU DEN VORHABEN STELLUNG .

    ARTIKEL 6

    BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN ZUR BEKÄMPFUNG DER KRISE

    ( 1 ) PRODUKTIONSBEIHILFEN UND -INTERVENTIONEN KÖNNEN AUFGRUND DIESER RICHTLINIE ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR ANGESEHEN WERDEN , WENN SIE GEWÄHRT WERDEN , UM DER SCHWEREN KRISE ZU BEGEGNEN , DIE ZU EINEM ERHEBLICHEN RÜCKGANG DER AUFTRAEGE IN EINEM MITGLIEDSTAAT UND FOLGLICH ZU EINER VERRINGERUNG DER PRODUKTION FÜHRT .

    SOLCHE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN MÜSSEN JEDOCH DEGRESSIV GESTAFFELT SEIN ; IHRE GEWÄHRUNG MUSS AN DIE DURCHFÜHRUNG VON MASSNAHMEN GEBUNDEN SEIN , DIE DIE UMSTRUKTURIERUNG DES WIRTSCHAFTSZWEIGES ZUM ZIEL HABEN , DURCH DIE DIE INDUSTRIE WETTBEWERBSFÄHIG WIRD UND OHNE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN WEITERARBEITEN KANN .

    BEI DEM DEGRESSIONSSATZ , DER ANGEWANDT WIRD , WIRD INSBESONDERE DAS AUSMASS DER KRISE IN DEM BETREFFENDEN MITGLIEDSTAAT BERÜCKSICHTIGT .

    BEI DER BEURTEILUNG DER VEREINBARKEIT SOLCHER MASSNAHMEN MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT UND INSBESONDERE DES UMFANGS DER BEIHILFE UND DER INTERVENTION BERÜCKSICHTIGT DIE KOMMISSION INSBESONDERE DIE MARKTLAGE , DIE SCHWERE DER KRISE , DIE DURCH DIE VERBLEIBENDE ARBEITSAUSLASTUNG DER WERFTEN GEKENNZEICHNET WIRD , UND DIE NOTWENDIGKEIT EINER SPÜRBAREN ANPASSUNG DER PRODUKTIONSKAPAZITÄT AN DIE BESTEHENDEN MARKTBEDINGUNGEN .

    DIE KOMMISSION VERANSCHLAGT HIERBEI DAS MAXIMALE AUSMASS DER BEIHILFE UND DER INTERVENTION , WELCHES IN FÄLLEN DER ANWENDUNG DER EINZELNEN BEIHILFEREGELUNGEN GEWÄHRT WERDEN KANN . EINE ÜBERSCHREITUNG DIESER BEGRENZUNG IST NUR UNTER AUSSERGEWÖHNLICHEN UMSTÄNDEN UND NACH UNTERRICHTUNG DER KOMMISSION ZULÄSSIG . DERARTIGE AUSNAHMEN DÜRFEN NUR MIT ZUSTIMMUNG DER KOMMISSION DURCHGEFÜHRT WERDEN . DIESE NIMMT SO BALD WIE MÖGLICH UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER DRINGLICHKEIT DES JEWEILIGEN EINZELFALLES STELLUNG .

    ( 2 ) SOWEIT DIE IN ABSATZ 1 GENANNTEN BEIHILFE- UND INTERVENTIONSVORHABEN EIN ANGEBOT BETREFFEN , DAS IM WETTBEWERB MIT EINEM ANGEBOT EINER WERFT EINES ANDEREN MITGLIEDSTAATS STEHT , SIND SIE IN JEDEM EINZELFALL DER KOMMISSION VORHER ZU MELDEN . SIE DÜRFEN NICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN , BEVOR DIE KOMMISSION IHRE ZUSTIMMUNG DAZU GEGEBEN HAT . DIESE PRÜFT , OB DIE BETREFFENDEN BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN DIE HANDELSBEDINGUNGEN NICHT IN EINEM AUSMASS ÄNDERN , DAS DEM GEMEINSAMEN INTERESSE ZUWIDERLÄUFT .

    ( 3 ) DIE MITGLIEDSTAATEN ÜBERMITTELN DER KOMMISSION EINERSEITS EINE AUSSCHLIESSLICH FÜR SIE BESTIMMTE TABELLE , DIE NACH DEM MUSTER DES ANHANGS II AUFGESTELLT WIRD UND IN DER DIE ENTSCHEIDUNGEN ÜBER DIE GEWÄHRUNG DER IN ABSATZ 1 BEZEICHNETEN BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN SOWIE DEREN VORAUSSICHTLICHE AUSWIRKUNGEN DARGESTELLT SIND , UND ANDERERSEITS EINEN BERICHT ÜBER DIE DURCHFÜHRUNG DER UMSTRUKTURIERUNGSMASSNAHMEN .

    DIESE MITTEILUNG ERFOLGT AM 1 . MÄRZ FÜR DIE IM ZWEITEN HALBJAHR DES ABGELAUFENEN KALENDERJAHRES GETROFFENEN ENTSCHEIDUNGEN UND AM 1 . SEPTEMBER FÜR DIE ENTSCHEIDUNGEN , DIE IM ERSTEN HALBJAHR DES LAUFENDEN KALENDERJAHRES GETROFFEN WORDEN SIND .

    DIE KOMMISSION PRÜFT ANHAND DER IN DEN UNTERABSÄTZEN 1 UND 2 VORGESEHENEN INFORMATIONEN UND DER AUFTRAGSBESTÄNDE DES BETREFFENDEN MITGLIEDSTAATS , OB DIE ANSTRENGUNGEN ZUR ERREICHUNG DER UNTER ABSATZ 1 ERWÄHNTEN UMSTRUKTURIERUNGSZIELE UND DIE ZUR ANWENDUNG GELANGTEN KRISENMASSNAHMEN TATSÄCHLICH UND IN ANGEMESSENER WEISE ZUR ANPASSUNG DES SEKTORS AN DIE NEUEN WELTMARKTBEDINGUNGEN FÜR DEN SCHIFFBAU BEITRAGEN .

    DIE KOMMISSION ERSTELLT ANHAND DER IHR ÜBERMITTELTEN ANGABEN PERIODISCH EINEN GESAMTBERICHT , DER EINE AUSSPRACHE MIT DEN NATIONALEN SACHVERSTÄNDIGEN ERMÖGLICHEN MUSS . DIESER BERICHT GIBT INSBESONDERE DIE MAXIMALE HÖHE DER BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN AN , DIE WÄHREND DES BETREFFENDEN ZEITRAUMS IN JEDEM MITGLIEDSTAAT ANGEWANDT WORDEN IST .

    ( 4 ) IN ANHANG III SIND DIE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN GENANNT , DIE GEMÄSS ABSATZ 1 ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR GELTEN , SOWIE DIE BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN , DIE GEMÄSS ARTIKEL 7 ALS MIT IHM VEREINBAR GELTEN .

    DIE KOMMISSION PASST DAS VERZEICHNIS IN ANHANG III ENTSPRECHEND DEN ENTSCHEIDUNGEN AN , DIE SIE ZU DEN BEIHILFE- UND INTERVENTIONSVORHABEN ODER DEN BESTEHENDEN REGELUNGEN TRIFFT .

    ARTIKEL 7

    INTERVENTIONEN IN FORM VON PREISGARANTIEN KÖNNEN VORBEHALTLICH DER BEDINGUNGEN , DIE IN ARTIKEL 6 ABSATZ 1 UNTERABSÄTZE 1 UND 2 UND ARTIKEL 6 ABSÄTZE 3 UND 4 GENANNT SIND , ALS GEMÄSS DIESER RICHTLINIE MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR ANGESEHEN WERDEN .

    ARTIKEL 8

    DIE BEIHILFEN , DIE DEN REEDERN EINES MITGLIEDSTAATS FÜR DEN KAUF VON SCHIFFEN GEWÄHRT WERDEN , DÜRFEN SCHIFFSWERFTEN ANDERER MITGLIEDSTAATEN NICHT DISKRIMINIEREN .

    WERDEN DIESE BEIHILFEN FÜR DIE NATIONALEN REEDER SELEKTIV GEWÄHRT , SO SIND SIE GEGENSTAND VON BERICHTEN DER MITGLIEDSTAATEN .

    DIESE MITTEILUNG ERFOLGT IN FORM EINER AUSSCHLIESSLICH DER KOMMISSION ZUR VERWENDUNG VORBEHALTENEN TABELLE GEMÄSS DEM MUSTER IN ANHANG IV . DIE MITGLIEDSTAATEN TEILEN DIE AUSKÜNFTE GEMÄSS DEN NUMMERN 1 UND 2 DIESES ANHANGS HALBJÄHRLICH MIT , UND ZWAR AM 1 . MÄRZ FÜR DIE IM ZWEITEN HALBJAHR DES ABGELAUFENEN KALENDERJAHRES GETROFFENEN ENTSCHEIDUNGEN ÜBER BEIHILFEGEWÄHRUNG UND AM 1 . SEPTEMBER FÜR DIE ENTSCHEIDUNGEN , DIE IM ERSTEN HALBJAHR DES LAUFENDEN KALENDERJAHRES GETROFFEN WORDEN SIND . SIE TEILEN DIE AUSKÜNFTE GEMÄSS DEN NUMMERN 3 UND 4 DIESES ANHANGS JÄHRLICH MIT , UND ZWAR AM 1 . MÄRZ FÜR DIE ENTSCHEIDUNGEN ÜBER BEIHILFEGEWÄHRUNG , DIE IM ABGELAUFENEN KALENDERJAHR GETROFFEN WORDEN SIND . AUF DER GRUNDLAGE DER IHR ÜBERMITTELTEN DATEN ERSTELLT DIE KOMMISSION REGELMÄSSIG EINEN BERICHT , DER IN GLOBALER FORM DIE EINZELANGABEN WIEDERGIBT .

    DIESE BERICHTE WERDEN MIT DEN MITGLIEDSTAATEN ERÖRTERT , UM SICHERZUSTELLEN , DASS SICH AUS DER ANWENDUNG DIESER BEIHILFEN KEINE WETTBEWERBSVERZERRUNGEN FÜR DEN SCHIFFBAU ERGEBEN . DIESE BESTIMMUNGEN GREIFEN EINER ANDEREN KÜNFTIGEN REGELUNG DER GEMEINSCHAFT AUF DEM GEBIET DER BEIHILFEN FÜR REEDEREIEN NICHT VOR .

    ARTIKEL 9

    DIE KOMMISSION BERÜCKSICHTIGT BEI DER BEURTEILUNG DER IN DIESER RICHTLINIE GENANNTEN NATIONALEN BEIHILFEN DAS GEMEINSAME INTERESSE , DAS AUCH IN GEMEINSAMEN ZIELEN FÜR DIE SANIERUNG DIESES INDUSTRIEZWEIGES AUF GEMEINSCHAFTSEBENE ZUM AUSDRUCK KOMMT . DIESE ZIELE KÖNNEN VOM RAT AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION FESTGELEGT WERDEN .

    ARTIKEL 10

    DIE MITGLIEDSTAATEN ENTHALTEN SICH JEGLICHER BEIHILFE UND INTERVENTION - AUSGENOMMEN DERJENIGEN , DIE IN DEN ARTIKELN 2 BIS 7 VORGESEHEN SIND , ODER DERJENIGEN , DIE GEMÄSS ARTIKEL 92 UND 93 DES VERTRAGES ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR GELTEN - , DURCH DIE DER BAU , DER UMBAU UND DIE REPARATUR VON SCHIFFEN ODER DIE HERSTELLUNG VON IN DIESE SCHIFFE EINGEBAUTEN ERZEUGNISSEN IN IHREM HOHEITSGEBIET BEGÜNSTIGT WERDEN .

    ARTIKEL 11

    ZU GEGEBENER ZEIT UND SOWEIT ERFORDERLICH WIRD DIESE RICHTLINIE VOM RAT AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION MIT QUALIFIZIERTER MEHRHEIT GEÄNDERT .

    EINE SOLCHE ÄNDERUNG KANN SOWOHL AUS EINER VERBESSERUNG DER NACHFRAGESITUATION ALS AUCH AUS EINER GÜNSTIGEN ENTWICKLUNG IN DEN INTERNATIONALEN KONTAKTEN HERVORGEHEN .

    ARTIKEL 12

    DIESE RICHTLINIE GILT BIS ZUM 31 . DEZEMBER 1980 .

    ARTIKEL 13

    DIESE RICHTLINIE IST AN DIE MITGLIEDSTAATEN GERICHTET .

    GESCHEHEN ZU LUXEMBURG AM 4 . APRIL 1978 .

    IM NAMEN DES RATES

    DER PRÄSIDENT

    K . B . ANDERSEN

    ****

    ANHANG I

    TABELLE DER BEIHILFEN ZUGUNSTEN VON INVESTITIONEN GEMÄSS ARTIKEL 4

    // //

    BESCHREIBUNG DER INVESTITION // GEGENSTAND DER INVESTITION ( 1 ) // HÖHE DER INVESTITION // ART DER FÖRDERUNG // SUBVENTIONSÄQUIVALENT IN % DES INVESTITIONSBETRAGS // AUSWIRKUNG DER INVESTITITION AUF DIE PRODUKTIONSKAPAZITÄT //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    ( 1 ) ETWAIGE EINBESIEHUNG IN EIN SEKTORALES ODER REGIONALES ENTWICKLUNGSPROGRAMM .

    ANHANG II

    VON DEN MITGLIEDSTAATEN MITZUTEILENDE AUSKÜNFTE BETREFFEND DIE IN ARTIKEL 6 ABSATZ 1 SOWIE IN ARTIKEL 7 GENANNTEN BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN

    // //

    BEZUGSNUMMER // ART DES SCHIFFES // BRUTTOREGISTERTONNEN // FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN IN % DES VERTRAGSPREISES ( 1 ) //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    //

    ( 1 ) DAS SUBVENTIONSÄQUIVALENT WIRD NACH EINEM ABZINSUNGSSATZ VON 8 % BERECHNET . BEI GESTAFFELTEN ZAHLUNGEN WERDEN DIE ENTSPRECHENDEN SUBVENTIONSÄQUIVALENTE IN DER TABELLE FÜR DEN ZEITRAUM , IN DEM DIE ZAHLUNGEN GELEISTET WORDEN SIND , AUFGEFÜHRT . DIE FINANZIELLEN AUSWIRKUNGEN DES MECHANISMUS DER PREISGARANTIE WERDEN GESCHÄTZT .

    ****

    ANHANG III

    VERZEICHNIS DER BEIHILFEN UND INTERVENTIONEN , DIE NACH ARTIKEL 6 ABSATZ 1 UND ARTIKEL 7 ALS MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT VEREINBAR ANGESEHEN WERDEN

    1 . BEIHILFEREGELUNG ZUGUNSTEN DES SCHIFFBAUS , DIE DER KOMMISSION AM 22 . MÄRZ 1977 GEMELDET WURDE UND ZU DER DIE KOMMISSION IN IHREM SCHREIBEN VOM 1 . AUGUST 1977 AN DIE NIEDERLÄNDISCHE REGIERUNG KEINE VORBEHALTE HATTE .

    2 . BEIHILFEREGELUNG ZUGUNSTEN DES SCHIFFBAUS , DIE DER KOMMISSION AM 18 . FEBRUAR 1977 GEMELDET WURDE UND ZU DER DIE KOMMISSION IN IHREM SCHREIBEN VOM 1 . AUGUST 1977 AN DIE REGIERUNG DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS KEINE VORBEHALTE HATTE .

    3 . BEIHILFEREGELUNG ZUGUNSTEN DES SCHIFFBAUS , DIE DER KOMMISSION AM 15 . SEPTEMBER 1977 GEMELDET WURDE UND ZU DER DIE KOMMISSION IN IHREM SCHREIBEN VOM 9 . DEZEMBER 1977 AN DIE FRANZÖSISCHE REGIERUNG KEINE VORBEHALTE HATTE .

    ****

    ANHANG IV

    VON DEN MITGLIEDSTAATEN MITZUTEILENDE AUSKÜNFTE BETREFFEND DIE BEIHILFEN AN DIE REEDER GEMÄSS ARTIKEL 8

    1 . BEIHILFEREGELUNG

    2 . UMFANG DER DURCH BEIHILFEN GEFÖRDERTEN AUFTRAEGE ( HALBJÄHRLICHE MITTEILUNG )

    // //

    // GESAMTUMFANG // FÜR BAU NATIONALE WERFTEN // FÜR BAU SONSTIGE WERFTEN EWG // FÜR BAU DRITTLÄNDER //

    //

    // BRT // NATIONALE WÄHRUNG // BRT // NATIONALE WÄHRUNG // BRT // NATIONALE WÄHRUNG // BRT // NATIONALE WÄHRUNG //

    //

    UMFANG DER DURCH BEIHILFEN GEFÖRDERTEN AUFTRAEGE //

    //

    UMFANG DER ABGELEHNTEN AUFTRAEGE //

    //

    GESAMTUMFANG // //

    3 . ANGABE DER DURCHSCHNITTLICHEN INZIDENZ DER BEIHILFE JE AUFTRAG ( HALBJÄHRLICHE MITTEILUNG )

    //

    // DURCHSCHNITT INSGESAMT // FÜR BAU NATIONALE WERFTEN // FÜR BAU SONSTIGE WERFTEN EWG // FÜR BAU DRITTLÄNDER //

    //

    //

    //

    //

    4 . ANGABE DER ANZAHL DER FÄLLE , IN DENEN DIE AUSWIRKUNG SICH UM 10 % ODER MEHR VON DER AUSWIRKUNG DERJENIGEN BEIHILFEN UNTERSCHEIDET , DIE FÜR IN NATIONALEN WERFTEN ZU BAUENDE SCHIFFE GEWÄHRT WERDEN .

    4.1 . ANZAHL DER FÄLLE , IN DENEN DIE FÜR EIN IN EINEM ANDEREN GEMEINSCHAFTSLAND ZU BAUENDES SCHIFF GEWÄHRTE BEIHILFE MINDESTENS 10 % NIEDRIGER ALS DAS DURCHSCHNITTLICHE NIVEAU DER BEIHILFE LIEGT , DIE ZUGUNSTEN VOR SCHIFFEN GEWÄHRT WIRD , DIE VON NATIONALEN WERFTEN ZU BAUEN SIND .

    4.2 . ANZAHL DER FÄLLE , IN DENEN DIE FÜR IN NATIONALEN WERFTEN ZU BAUENDE SCHIFFE GEWÄHRTE BEIHILFE UM MINDESTENS 10 % DAS DURCHSCHNITTLICHE BEIHILFENIVEAU ÜBERSTEIG

    Top