This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0926
Commission Regulation (EC) No 926/2006 of 22 June 2006 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Verordnung (EG) Nr. 926/2006 der Kommission vom 22. Juni 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates zur Einfuhrregelung für Milch und Milcherzeugnisse und zur Eröffnung der betreffenden Zollkontingente
Verordnung (EG) Nr. 926/2006 der Kommission vom 22. Juni 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates zur Einfuhrregelung für Milch und Milcherzeugnisse und zur Eröffnung der betreffenden Zollkontingente
ABl. L 170 vom 23.6.2006, p. 8–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(BG, RO, HR)
ABl. L 330M vom 9.12.2008, p. 311–314
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Stillschweigend aufgehoben durch 32020R0760
23.6.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 170/8 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 926/2006 DER KOMMISSION
vom 22. Juni 2006
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates zur Einfuhrregelung für Milch und Milcherzeugnisse und zur Eröffnung der betreffenden Zollkontingente
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse (1), insbesondere auf Artikel 29 Absatz 1,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
In Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission (2) sind die nicht nach Ursprungsländern spezifizierten Zollkontingente aufgeführt, die während der Kontingentszeiträume einzuführen sind. |
(2) |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 267/2006 des Rates vom 30. Januar 2006 zur Umsetzung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Gemeinschaft, zur Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (3) sind die im Rahmen des jährlichen Einfuhrzollkontingents zugewiesenen Mengen Butter und anderer Fettstoffe aus der Milch aufgestockt worden. |
(3) |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates vom 20. März 2006 über die Durchführung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union und zur Änderung und Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (4) sind mehrere im Rahmen des jährlichen Einfuhrzollkontingents zugewiesene Käsemengen aufgestockt worden. |
(4) |
Daher empfiehlt es sich, die betreffenden Kontingentsmengen in Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 anzupassen. |
(5) |
Die Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 ist daher entsprechend zu ändern. |
(6) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Juli 2006.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 22. Juni 2006
Für die Kommission
Mariann FISCHER BOEL
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 160 vom 26.6.1999, S. 48. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1913/2005 (ABl. L 307 vom 25.11.2005, S. 2).
(2) ABl. L 341 vom 22.12.2001, S. 29. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 591/2006 (ABl. L 104 vom 13.4.2006, S. 11).
(3) ABl. L 47 vom 17.2.2006, S. 1.
(4) ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1.
ANHANG
„I TEIL A
NICHT NACH URSPRUNGSLÄNDERN SPEZIFIZIERTE ZOLLKONTINGENTE
Kontingentsnummer |
KN-Code |
Warenbezeichnung (2) |
Ursprungsland |
Jahreskontingent |
Halbjahreskontingent |
Einfuhrzollsatz (in EUR/100 kg Nettogewicht) |
09.4590 |
0402 10 19 |
Magermilchpulver |
Alle Drittländer |
68 000 |
34 000 |
47,50 |
09.4599 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 90 10 (1) 0405 90 90 (1) |
Butter und andere Fettstoffe aus der Milch |
Alle Drittländer |
11 360 |
5 680 |
94,80 |
in Butteräquivalent |
||||||
09.4591 |
ex 0406 10 20 ex 0406 10 80 |
Pizza-Käse, gefroren, in Stücken von 1 g oder weniger, in Behältnissen mit einem Nettogewicht von 5 kg oder mehr, mit einem Wassergehalt von 52 GHT oder mehr und einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 38 GHT oder mehr |
Alle Drittländer |
5 360 |
2 680 |
13,00 |
09.4592 |
ex 0406 30 10 |
Schmelzkäse aus Emmentaler |
Alle Drittländer |
18 438 |
9 219 |
71,90 |
0406 90 13 |
Emmentaler |
85,80 |
||||
09.4593 |
ex 0406 30 10 |
Schmelzkäse aus Greyerzer |
Alle Drittländer |
5 413 |
2 706,5 |
71,90 |
0406 90 15 |
Greyerzer, Sbrinz |
85,80 |
||||
09.4594 |
0406 90 01 |
Käse für die Verarbeitung (3) |
Alle Drittländer |
20 007 |
10 003,5 |
83,50 |
09.4595 |
0406 90 21 |
Cheddar |
Alle Drittländer |
15 005 |
7 502,5 |
21,00 |
09.4596 |
ex 0406 10 20 |
Frischkäse (nichtgereifter Käse), einschließlich Molkenkäse, und Quark, anderer als Pizza-Käse der Kontingent-Nr. 09.4591 |
Alle Drittländer |
19 525 |
9 762,5 |
92,60 |
ex 0406 10 80 |
106,40 |
|||||
0406 20 90 |
Anderer Käse, gerieben oder in Pulverform |
94,10 |
||||
0406 30 31 |
Anderer Schmelzkäse |
69,00 |
||||
0406 30 39 |
71,90 |
|||||
0406 30 90 |
102,90 |
|||||
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
Käse mit Schimmelbildung im Teig |
70,40 |
||||
0406 90 17 |
Bergkäse und Appenzeller |
85,80 |
||||
09.4596 |
0406 90 18 |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or und Tête de Moine |
|
|
|
75,50 |
0406 90 23 |
Edamer |
|||||
0406 90 25 |
Tilsiter |
|||||
0406 90 27 |
Butterkäse |
|||||
0406 90 29 |
Kashkaval |
|||||
0406 90 31 |
Feta, vom Schaf oder Büffel |
|||||
0406 90 33 |
Feta, anderer |
|||||
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
|||||
0406 90 37 |
Finlandia |
|||||
0406 90 39 |
Jarlsberg |
|||||
0406 90 50 |
Schaf- oder Büffelkäse |
|||||
ex 0406 90 63 |
Pecorino |
94,10 |
||||
0406 90 69 |
andere |
|||||
0406 90 73 |
Provolone |
75,50 |
||||
ex 0406 90 75 |
Caciocavallo |
|||||
ex 0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
|||||
0406 90 78 |
Gouda |
|||||
ex 0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
|||||
ex 0406 90 81 |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
|||||
0406 90 82 |
Camembert |
|||||
0406 90 84 |
Brie |
|||||
0406 90 86 |
mehr als 47 bis 52 GHT |
|||||
0406 90 87 |
mehr als 52 bis 62 GHT |
|||||
0406 90 88 |
mehr als 62 bis 72 GHT |
|||||
0406 90 93 |
mehr als 72 GHT |
92,60 |
||||
0406 90 99 |
andere |
106,40 |
(1) 1 kg Erzeugnis = 1,22 kg Butter.
(2) Unbeschadet der Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur ist der Wortlaut der Warenbezeichnung nur richtungsweisend, wobei für das Präferenzsystem im Rahmen dieses Anhangs die KN-Codes maßgebend sind. Werden ex-KN-Codes angegeben, so ist das Präferenzsystem in Anwendung der KN-Codes zusammen mit der entsprechenden Warenbezeichnung festzulegen.
(3) Die betreffenden Käse gelten als verarbeitet, wenn sie zu Erzeugnissen der Unterposition 0406 30 der Kombinierten Nomenklatur verarbeitet worden sind. Die Bestimmungen der Artikel 291 bis 300 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 finden Anwendung.“