This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R4122
Commission Regulation (EEC) No 4122/88 of 27 December 1988 concerning the stopping of fishing for plaice by vessels flying the flag of Belgium
VERORDNUNG (EWG) Nr. 4122/88 DER KOMMISSION vom 27. Dezember 1988 zur Einstellung des Schollenfangs durch Schiffe unter belgischer Flagge
VERORDNUNG (EWG) Nr. 4122/88 DER KOMMISSION vom 27. Dezember 1988 zur Einstellung des Schollenfangs durch Schiffe unter belgischer Flagge
ABl. L 361 vom 29.12.1988, p. 41–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1988
VERORDNUNG (EWG) Nr. 4122/88 DER KOMMISSION vom 27. Dezember 1988 zur Einstellung des Schollenfangs durch Schiffe unter belgischer Flagge
Amtsblatt Nr. L 361 vom 29/12/1988 S. 0041 - 0041
***** VERORDNUNG ( EWG ) NR . 4122/88 DER KOMMISSION VOM 27 . DEZEMBER 1988 ZUR EINSTELLUNG DES SCHOLLENFANGS DURCH SCHIFFE UNTER BELGISCHER FLAGGE DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN _ GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT, GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2241/87 DES RATES VOM 23 . JULI 1987 ZUR FESTLEGUNG BESTIMMTER MASSNAHMEN ZUR KONTROLLE DER FISCHEREITÄTIGKEIT ( 1 ), GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3483/88 ( 2 ), INSBESONDERE AUF ARTIKEL 11 ABSATZ 3, IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE : DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3977/87 DES RATES VOM 21 . DEZEMBER 1987 ÜBER DIE ZULÄSSIGEN GESAMTFANGMENGEN UND ÜBER FANGBEDINGUNGEN FÜR BESTIMMTE FISCHBESTÄNDE ODER BESTANDSGRUPPEN ( 1988 ) ( 3 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3472/88 ( 4 ), SIEHT FÜR 1988 QUOTEN FÜR SCHOLLE VOR . ZUR EINHALTUNG DER BESTIMMUNGEN BEZUEGLICH DER MENGENMÄSSIGEN BESCHRÄNKUNGEN DER FÄNGE EINES BESTANDES, DER EINER QUOTE UNTERLIEGT, IST ES NOTWENDIG, DASS DIE KOMMISSION DEN ZEITPUNKT FESTSETZT, AN DEM AUFGRUND DER FÄNGE DURCH SCHIFFE UNTER DER FLAGGE EINES MITGLIEDSTAATS DIE DIESEM ZUGETEILTE MENGE ALS AUSGESCHÖPFT GILT . NACH DEN AN DIE KOMMISSION MITGETEILTEN ANGABEN HABEN DIE SCHOLLENFÄNGE IN DEN GEWÄSSERN DES ICES-BEREICHS VII F, G DURCH SCHIFFE, DIE DIE BELGISCHE FLAGGE FÜHREN ODER IN BELGIEN REGISTRIERT SIND, DIE FÜR 1988 ZUGETEILTE QUOTE ERREICHT . BELGIEN HAT DIE FISCHEREI DIESES BESTANDES MIT WIRKUNG VOM 24 . DEZEMBER 1988 VERBOTEN . DIESES DATUM IST DAHER ZUGRUNDE ZU LEGEN _ HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN : ARTIKEL 1 AUFGRUND DER SCHOLLENFÄNGE IN DEN GEWÄSSERN DES ICES-BEREICHS VII F, G DURCH SCHIFFE, DIE DIE BELGISCHE FLAGGE FÜHREN ODER IN BELGIEN REGISTRIERT SIND, GILT DIE BELGIEN FÜR 1988 ZUGETEILTE QUOTE ALS AUSGESCHÖPFT . DER SCHOLLENFANG IN DEN GEWÄSSERN DES ICES-BEREICHS VII F, G DURCH SCHIFFE, DIE DIE BELGISCHE FLAGGE FÜHREN ODER IN BELGIEN REGISTRIERT SIND, SOWIE DIE AUFBEWAHRUNG AN BORD, DAS UMLADEN UND ANLANDEN SOLCHER BESTÄNDE, DIE DURCH DIESE SCHIFFE IN DIESEN GEWÄSSERN NACH DEM TAG DER ANWENDUNG DIESER VERORDNUNG GEFANGEN WURDEN, SIND VERBOTEN . ARTIKEL 2 DIESE VERORDNUNG TRITT AM TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT . SIE GILT MIT WIRKUNG VOM 24 . DEZEMBER 1988 . DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT . BRÜSSEL, DEN 27 . DEZEMBER 1988 FÜR DIE KOMMISSION FRANS ANDRIESSEN VIZEPRÄSIDENT ( 1 ) ABL . NR . L 207 VOM 29 . 7 . 1987, S . 1 . ( 2 ) ABL . NR . L 306 VOM 11 . 11 . 1988, S . 2 . ( 3 ) ABL . NR . L 375 VOM 31 . 12 . 1987, S . 1 . ( 4 ) ABL . NR . L 305 VOM 10 . 11 . 1988, S . 12 .