Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R1758

    Verordnung (EWG) Nr. 1758/81 der Kommission vom 30. Juni 1981 über Übergangsmaßnahmen betreffend die Einfuhr von Erzeugnissen des Schaf- und Ziegenfleischsektors von August bis Oktober 1981 mit Ursprung in bestimmten Drittländern

    ABl. L 175 vom 1.7.1981, p. 29–30 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/1981

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/1758/oj

    31981R1758

    Verordnung (EWG) Nr. 1758/81 der Kommission vom 30. Juni 1981 über Übergangsmaßnahmen betreffend die Einfuhr von Erzeugnissen des Schaf- und Ziegenfleischsektors von August bis Oktober 1981 mit Ursprung in bestimmten Drittländern

    Amtsblatt Nr. L 175 vom 01/07/1981 S. 0029 - 0030


    *****

    VERORDNUNG (EWG) Nr. 1758/81 DER KOMMISSION

    vom 30. Juni 1981

    über Übergangsmaßnahmen betreffend die Einfuhr von Erzeugnissen des Schaf- und Ziegenfleischsektors von August bis Oktober 1981 mit Ursprung in bestimmten Drittländern

    DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN

    GEMEINSCHAFTEN -

    gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,

    gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1837/80 des Rates vom 27. Juni 1980 über die gemeinsame Marktorganisation für Schaf- und Ziegenfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 899/81 (2), insbesondere auf Artikel 33,

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    Die Gemeinschaft hat mit einigen Erzeugnisse des Schaf- und Ziegenfleischsektors ausführenden Drittländern Selbstbeschränkungsabkommen abgeschlossen. Mit anderen Drittländern werden derartige Abkommen zur Zeit ausgehandelt.

    Bis zum Erlaß durch den Rat einer von der Kommission vorgeschlagenen Regelung für eine dritte Gruppe von Drittländern, die traditionell Erzeugnisse des betreffenden Sektors liefern und von denen einige noch keine Verhandlungen mit der Gemeinschaft aufgenommen haben, sollte ihnen gestattet werden, bis zum 31. Oktober 1981 nur bestimmte Mengen und unter ähnlichen Bedingungen, wie sie für die mit der Gemeinschaft in Verhandlungen eingetretenen Drittländer vorgesehen sind, nach der Gemeinschaft auszuführen.

    Die betreffenden Einfuhren müssen auf die vorgesehenen Mengen begrenzt werden. Es ist daher notwendig, von der Verordnung (EWG) Nr. 3183/80 der Kommission (3) bezueglich der Mengen, die über die auf der Lizenz angegebenen Mengen hinaus eingeführt werden dürfen, abzuweichen.

    Es ist vorzusehen, daß die Mitgliedstaaten Auskünfte über die betreffenden Einfuhren übermitteln.

    Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Schafe und Ziegen -

    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

    Artikel 1

    Bis zum 31. Oktober 1981 wird die Erhebung der auf die Einfuhr von Erzeugnissen der Tarifstellen 01.04 B und 02.01 A IV des Gemeinsamen Zolltarifs anwendbaren Abschöpfung für folgende in Tonnen Schlachtkörpergewicht ausgedrückte Mengen je Drittland oder je Gruppe von Drittländern auf 10 % nach dem Wert begrenzt:

    1.2.3,5 // // // // Tarifnummer // Warenbezeichnung // Drittland und Menge 1.2.3.4.5 // // // Chile // Spanien // Sonstige Drittländer (a) // // // // // // 01.04 // Schafe und Ziegen, lebend: // // // // // B. andere (b) // 0 // 0 // 25 // 02.01 // Fleisch und genießbarer Schlachtabfall von den in den Tarifnummern 01.01 bis 01.04 genannten Tieren, frisch, gekühlt oder gefroren: // // // // // A. Fleisch: // // // // // IV. von Schafen und Ziegen: // // // // // a) frisch, gekühlt // 0 // 125 // 25 // // b) gefroren // 125 // 0 // 25 // // // // //

    (a) Ausgenommen Argentinien, Australien, Bulgarien, Island, Neuseeland, Österreich, Polen, Rumänien, Ungarn, Tschechoslowakei, Uruguay und Jugoslawien.

    (b) Für die Waren der Tarifstelle 01.04 B des Gemeinsamen Zolltarifs beträgt der Koeffizient für die Umrechnung von Nettomasse (Lebendgewicht) in Tierkörpermasse (Äquivalenzgewicht Tierkörper) 0,47.

    Artikel 2

    (1) Vorbehaltlich der nachstehenden Bestimmungen findet die Verordnung (EWG) Nr. 2666/80 (1) Anwendung.

    (2) Für die in Artikel 1 aufgeführten Erzeugnisse und Länder erfolgt die durch Verordnung (EWG) Nr. 2666/80 vorgesehene Ausstellung der Einfuhrlizenzen im Rahmen der im gleichen Artikel genannten Mengen.

    (3) Die Anträge auf Einfuhrlizenzen für die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse werden vom 6. bis 15. Juli 1981 eingereicht.

    (4) Die nach Erzeugnis und Ursprung aufgeschlüsselten Lizenzanträge werden der Kommission von den Mitgliedstaaten bis spätestens 22. Juli 1981, 17.00 Uhr, übermittelt.

    (5) Vor dem 28. Juli 1981 beschließt die Kommission je Erzeugnis und je Ursprung:

    a) die Erteilung von Lizenzen für alle beantragten Mengen zu genehmigen

    b) oder alle beantragten Mengen nach einem einheitlichen Vomhundertsatz zu kürzen.

    (6) Die Lizenzen werden am 30. Juli 1981 erteilt.

    (7) Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2666/80 gilt die Einfuhrlizenz bis zum 31. Oktober 1981.

    Artikel 3

    (1) Der Lizenzantrag und die Lizenz enthalten in Feld 14 die Angabe des Ursprungsdrittlandes.

    Für Waren der Tarifstelle 01.04 B ist im Lizenzantrag und in der Lizenz in den Spalten 10 und 11 die Nettomasse und die Stückzahl der einzuführenden Tiere anzugeben.

    Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus dem angegebenen Land.

    (2) Die Lizenz enthält in Feld 20 a) eine der folgenden Angaben:

    - »Beschränkung der Abschöpfung auf 10 v. H. nach dem Wert (Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1758/81). Lizenz gültig für (Menge in Zahlen und Buchstaben) . . . kg";

    - »Importafgiften begränses til 10 % af värdien (jf. forordning (EÖF) nr. 1758/81). Licensen er gyldig for (mängde i tal og bogstaver) . . . kg";

    - »Eisforá periorisméni sto 10 % kat' öaxía (efarmogí toy kanonismoý (EOK) arith. 1758/81). Pistopoiitikó égkyro gia (posótis arithmitikós kai olográfos) chgr";

    - »Levy limited to 10 % ad valorem (application of Regulation (EEC) No 1758/81). Licence valid for (quantity in figures and words) . . . kg";

    - »Prélèvement limité à 10 % ad valorem (application du règlement (CEE) no 1758/81). Certificat valable pour (quantité en chiffres et en lettres) . . . kg";

    - »Prelievo limitato al 10 % ad valorem (applicazione del regolamento (CEE) n. 1758/81). Titolo valido per (quantità in cifre e lettere) . . . kg";

    - »Heffing beperkt tot 10 % ad valorem (töpassing van Verordening (EEG) nr. 1758/81). Certificaat geldig voor (höveelheid in cijfers en in letters) . . . kg";

    Abweichend von Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3183/80 darf nur die in Feld 20 a) der Einfuhrlizenz angegebene Menge in den freien Verkehr überführt werden. Zu diesem Zweck wird in Feld 22 der Lizenz die Zahl »0" (Null) eingetragen.

    Artikel 4

    Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 14. August 1981 fernschriftlich mit, für welche Mengen je Erzeugnis und Ursprung Einfuhrlizenzen aufgrund dieser Verordnung erteilt worden sind.

    Artikel 5

    Diese Verordnung tritt am 6. Juli 1981 in Kraft.

    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

    Brüssel, den 30. Juni 1981

    Für die Kommission

    Der Präsident

    Gaston THORN

    (1) ABl. Nr. L 183 vom 16. 7. 1980, S. 1.

    (2) ABl. Nr. L 90 vom 4. 4. 1981, S. 26.

    (3) ABl. Nr. L 338 vom 13. 12. 1980, S. 1.

    (1) ABl. Nr. L 276 vom 20. 10. 1980, S. 36.

    Top