?

EUROPÄISCHE KOMMISSIONEUROPEAN COMMISSIONCOMMISSION EUROPÉENNE
Brüssel, den 2.12.2015Brussels, 2.12.2015Bruxelles, le 2.12.2015
COM(2015) 614 finalCOM(2015) 614 finalCOM(2015) 614 final
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONENCOMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONSCOMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS
Den Kreislauf schließen – Ein Aktionsplan der EU für die KreislaufwirtschaftClosing the loop - An EU action plan for the Circular EconomyBoucler la boucle - Un plan d'action de l'Union européenne en faveur de l'économie circulaire
Den Kreislauf schließen – Ein Aktionsplan der EU für die KreislaufwirtschaftClosing the loop – An EU action plan for the circular economyBoucler la boucle - Un plan d’action de l’Union européenne en faveur de l’économie circulaire
EinleitungIntroductionIntroduction
Die Schaffung einer stärker kreislauforientierten Wirtschaft, bei der es darum geht, den Wert von Produkten, Stoffen und Ressourcen innerhalb der Wirtschaft so lange wie möglich zu erhalten und möglichst wenig Abfall zu erzeugen, ist ein wesentlicher Beitrag zu den Bemühungen der EU um eine nachhaltige, CO2-arme, ressourceneffiziente und wettbewerbsfähige Wirtschaft. Der Übergang zu einer derartigen Kreislaufwirtschaft bietet die Möglichkeit, unsere Wirtschaft zu verändern und neue, dauerhafte Wettbewerbsvorteile für Europa zu schaffen.The transition to a more circular economy, where the value of products, materials and resources is maintained in the economy for as long as possible, and the generation of waste minimised, is an essential contribution to the EU's efforts to develop a sustainable, low carbon, resource efficient and competitive economy. Such transition is the opportunity to transform our economy and generate new and sustainable competitive advantages for Europe.La transition vers une économie plus circulaire, dans laquelle la valeur des produits, des matières et des ressources est maintenue dans l’économie aussi longtemps que possible et la production de déchets est réduite au minimum, constitue une contribution essentielle aux efforts consentis par l’Union pour développer une économie durable, à faible intensité de carbone, efficace dans l’utilisation des ressources et compétitive. Cette transition est l’occasion de transformer notre économie et de créer des avantages concurrentiels nouveaux et durables pour l’Europe.
Die Kreislaufwirtschaft wird die EU wettbewerbsfähiger machen, weil Unternehmen nicht mit Ressourcenknappheit und Preisschwankungen konfrontiert sein werden, und auf diese Weise zur Entwicklung neuer Geschäftsmöglichkeiten und innovativer, effizienterer Produktions- und Verbrauchsmuster beitragen. Sie wird lokale Arbeitsplätze auf allen Ebenen schaffen und die Integration und den sozialen Zusammenhalt fördern. Sie ermöglicht gleichzeitig das Einsparen von Energie und wird dazu beitragen, irreversible Schäden zu vermeiden, die dadurch verursacht werden, dass Ressourcen - bezogen auf Klima und Biodiversität, Luft, Boden und Gewässerverunreinigung - schneller aufgebraucht werden als die Erde sie regenerieren kann. Ein aktueller Bericht 1 zeigt außerdem den weiter gehenden Beitrag der Kreislaufwirtschaft, einschließlich der Senkung der derzeitigen CO2-Emissionen. Die Maßnahmen zur Schaffung der Kreislaufwirtschaft gehen daher einher mit den Hauptaktionsprioritäten der EU, die unter anderem Themen wie Beschäftigung und Wachstum, Investitionsagenda, Klima und Energie, sozialpolitische Agenda und industrielle Innovation betreffen, sowie mit den weltweiten Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung.The circular economy will boost the EU's competitiveness by protecting businesses against scarcity of resources and volatile prices, helping to create new business opportunities and innovative, more efficient ways of producing and consuming. It will create local jobs at all skills levels and opportunities for social integration and cohesion. At the same time, it will save energy and help avoid the irreversible damages caused by using up resources at a rate that exceeds the Earth's capacity to renew them in terms of climate and biodiversity, air, soil and water pollution. A recent report also points at the wider benefits of the circular economy 1 , including in lowering current carbon dioxide emissions levels. Action on the circular economy therefore ties in closely with key EU priorities, including jobs and growth, the investment agenda, climate and energy, the social agenda and industrial innovation, and with global efforts on sustainable development.L’économie circulaire stimulera la compétitivité de l’Union en protégeant les entreprises contre la rareté des ressources et la volatilité des prix, contribuant ainsi à créer de nouveaux débouchés commerciaux et des modes de production et de consommation innovants et plus efficaces. Elle créera des emplois locaux à tous les niveaux de qualifications et des opportunités pour l’intégration et la cohésion sociales. Dans le même temps, elle permettra d'économiser de l'énergie et contribuera à éviter les dommages irréversibles en ce qui concerne le climat et la biodiversité, ainsi que la pollution de l'air, du sol et de l'eau, causés par l'utilisation des ressources à un rythme qui dépasse la capacité de la Terre à les renouveler. Un récent rapport souligne également les avantages plus larges de l'économie circulaire 1 , notamment la réduction des niveaux actuels d'émissions de dioxyde de carbone. Les mesures relatives à l’économie circulaire sont donc étroitement liées aux priorités essentielles de l’Union, notamment l'emploi et la croissance, le programme en faveur de l'investissement, le climat et l’énergie, l’agenda social et l’innovation industrielle, et aux efforts mondiaux portant sur le développement durable.
Wirtschaftsteilnehmer wie Unternehmen und Verbraucher spielen bei diesem Prozess eine ausschlaggebende Rolle. Auch wenn lokale, regionale und nationale Behörden die eigentlichen Triebkräfte der Kreislaufwirtschaft sind, nimmt die EU doch eine fundamentale Unterstützungsfunktion wahr. Ziel ist es sicherzustellen, dass der richtige Rechtsrahmen für die Entwicklung der Kreislaufwirtschaft im Binnenmarkt vorhanden ist, und deutliche, richtungsweisende Signale an die Wirtschaft und die Gesellschaft im Allgemeinen zu senden, mit langfristigen Abfallbewirtschaftungszielen und einem Paket konkreter, weitreichender und ehrgeiziger Maßnahmen, die bis 2020 durchzuführen sind. Maßnahmen auf EU-Ebene werden eine investitionsfördernde Wirkung haben und einheitliche Wettbewerbsbedingungen schaffen, EU-rechtlich oder durch unzulängliche Rechtsdurchsetzung bedingte Hindernisse beseitigen, den Binnenmarkt vertiefen sowie günstige Rahmenbedingungen für Innovationen und die Einbindung aller Interessenträger gewährleisten.Economic actors, such as business and consumers, are key in driving this process. Local, regional and national authorities are enabling the transition, but the EU also has a fundamental role to play in supporting it. The aim is to ensure that the right regulatory framework is in place for the development of the circular economy in the single market, and to give clear signals to economic operators and society at large on the way forward with long term waste targets as well as a concrete, broad and ambitious set of actions, to be carried out before 2020. Action at EU level will drive investments and create a level playing field, remove obstacles stemming from European legislation or inadequate enforcement, deepen the single market, and ensure favourable conditions for innovation and the involvement of all stakeholders.Les acteurs économiques, tels que les entreprises et les consommateurs, sont essentiels dans ce processus. Les autorités locales, régionales et nationales mènent à bien la transition, mais l’Union européenne a également un rôle fondamental à jouer en la soutenant. L’objectif est de garantir que l'on dispose du cadre réglementaire adéquat pour le développement de l’économie circulaire dans le marché unique et de donner un signal clair aux opérateurs économiques et à l'ensemble de la société sur la voie à suivre en ce qui concerne les objectifs à long terme en matière de déchets et un éventail de mesures concrètes, ambitieuses, et de grande ampleur qui devront être mises en œuvre d'ici à 2020. Une action menée au niveau de l’UE stimulera les investissements et créera des conditions de concurrence équitables, éliminera les obstacles découlant de la législation européenne ou de son application inadéquate, approfondira le marché unique et garantira des conditions favorables à l’innovation et à la participation de l'ensemble des acteurs concernés.
Die zusammen mit diesem Aktionsplan angenommenen Legislativvorschläge für Abfälle umfassen langfristige Ziele zur Verringerung der Ablagerung von Abfällen auf Deponien und zur Verbesserung der Vorbereitung zur Wiederverwendung und des Recyclings wichtiger Abfallströme wie Siedlungs- und Verpackungsabfälle. Die Ziele dürften dazu führen, dass die Mitgliedstaaten nach und nach dieselben bewährten Praktiken anwenden und die erforderlichen Investitionen in die Abfallbewirtschaftung mobilisieren. Es werden weitere Maßnahmen vorgeschlagen, die die Umsetzung vereinfachen sollen, wirtschaftliche Anreize fördern und die Systeme für erweiterte Herstellerverantwortung verbessern.The legislative proposals on waste, adopted together with this action plan, include long-term targets to reduce landfilling and to increase preparation for reuse and recycling of key waste streams such as municipal waste and packaging waste. The targets should lead Member States gradually to converge on bestpractice levels and encourage the requisite investment in waste management. Further measures are proposed to make implementation clear and simple, promote economic incentives and improve extended producer responsibility schemes.Les propositions législatives sur les déchets, adoptées avec le présent plan d’action, prévoient des objectifs à long terme afin de réduire la mise en décharge et d’augmenter la préparation en vue du réemploi et du recyclage des flux de déchets essentiels, tels que les déchets municipaux et les déchets d’emballage. Les objectifs devraient conduire progressivement les États membres à converger vers les niveaux de meilleures pratiques et à encourager les investissements nécessaires pour la gestion des déchets. De nouvelles mesures sont proposées pour clarifier et simplifier la mise en œuvre, pour promouvoir des incitations économiques et pour améliorer les régimes de responsabilité élargie des producteurs.
Indem er Nachhaltigkeit in Schlüsselsektoren und in neuen Geschäftsbereichen fördert, wird der Aktionsplan dazu beitragen, das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial der Kreislaufwirtschaft auszuschöpfen. Er beinhaltet ein umfassendes Engagement für umweltgerechte Gestaltung (Ökodesign), die Entwicklung strategischer Konzepte für Kunststoffe und Chemikalien, eine Großinitiative zur Finanzierung innovativer Projekte im Rahmen des EU-Forschungsprogramms Horizont 2020 und gezielte Maßnahmen in Bereichen wie Kunststoffe, Lebensmittelabfälle, Bauwesen, kritische Rohstoffe, Industrie- und Bergbauabfälle, Verbrauch und öffentliches Auftragswesen. Andere wichtige Legislativvorschläge für Düngemittel und die Wiederverwendung von Wasser werden folgen. Und schließlich sollen auch unterstützende horizontale Maßnahmen in Bereichen wie Innovation und Investition den Übergang zur Kreislaufwirtschaft erleichtern. Die vorgeschlagenen Maßnahmen fördern die Kreislaufwirtschaft in jeder Phase der Wertschöpfungskette – von der Produktion bis hin zu Verbrauch, Reparatur und Refabrikation, Abfallbewirtschaftung und sekundären Rohstoffen, die in die Wirtschaft zurückgeführt werden. Die Maßnahmen werden in Einklang mit den Grundsätzen der besseren Rechtssetzung und nach entsprechender Konsultation und Folgenabschätzung vorgeschlagen.By stimulating sustainable activity in key sectors and new business opportunities, the plan will help to unlock the growth and jobs potential of the circular economy. It includes comprehensive commitments on ecodesign, the development of strategic approaches on plastics and chemicals, a major initiative to fund innovative projects under the umbrella of the EU's Horizon 2020 research programme, and targeted action in areas such as plastics, food waste, construction, critical raw materials, industrial and mining waste, consumption and public procurement. Other key legislative proposals on fertilisers and water reuse will follow. Finally, horizontal enabling measures in areas such as innovation and investment are included to stimulate the transition to a circular economy. The proposed actions support the circular economy in each step of the value chain – from production to consumption, repair and remanufacturing, waste management, and secondary raw materials that are fed back into the economy. The actions proposed will be taken forward in line with Better Regulation principles, and subject to appropriate consultation and impact assessment.En stimulant l’activité durable dans des secteurs clés et de nouvelles perspectives commerciales, ce plan contribuera à libérer le potentiel de croissance et d’emploi de l’économie circulaire. Il prévoit des engagements globaux concernant l’écoconception, l’élaboration d’approches stratégiques sur les matières plastiques et les produits chimiques, une initiative essentielle visant à financer des projets innovants dans le cadre du programme européen de recherche «Horizon 2020» et des mesures ciblées dans des domaines tels que les matières plastiques, les déchets alimentaires, la construction, les matières premières critiques, les déchets industriels et miniers, la consommation et les marchés publics. D’autres propositions législatives importantes sur les engrais et la réutilisation de l’eau suivront. Enfin, des mesures de facilitation horizontales dans des domaines tels que l'innovation et l'investissement sont envisagées pour stimuler la transition vers une économie circulaire. Les mesures proposées soutiennent l’économie circulaire à chaque étape de la chaîne de valeur: production, consommation, réparation et refabrication, gestion des déchets et matières premières secondaires qui sont réintroduites dans l’économie. Les mesures proposées seront mises en œuvre conformément aux principes d’une meilleure réglementation et après avoir été soumises à une consultation et une analyse d’impact appropriées.
Der Aktionsplan favorisiert Maßnahmen auf EU-Ebene mit hoher Wertschöpfung. Die Realisierung der Kreislaufwirtschaft erfordert jedoch ein langfristiges Engagement auf allen Ebenen - seitens der Mitgliedstaaten ebenso wie von Regionen und Städten, Unternehmen und Bürgern. Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, den Aktionsplan der EU umfassend zu unterstützen und durch nationale Maßnahmen zu ergänzen. Die Kreislaufwirtschaft muss auch auf globaler Ebene entwickelt werden. Eine verbesserte politische Kohärenz interner und externer EU-Maßnahmen in diesem Bereich wird die Union und ihre Mitgliedstaaten wesentlich dabei unterstützen, ihren vor allem im Rahmen der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung und der G7-Allianz für Ressourceneffizienz eingegangenen globalen Verpflichtungen besser nachkommen zu können. Dieser Aktionsplan wird maßgeblich zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele bis 2030 beitragen, insbesondere was das Ziel 12 der Gewährleistung nachhaltiger Konsum- und Produktionsmuster betrifft.The action plan focusses on action at EU level with high added value. Making the circular economy a reality will however require long-term involvement at all levels, from Member States, regions and cities, to businesses and citizens. Member States are invited to play their full part in EU action, integrating and complementing it with national action. The circular economy will also need to develop globally. Increased policy coherence in internal and external EU action in this field will be mutually reinforcing and essential for the implementation of global commitments taken by the Union and by EU Member States, notably the U.N. 2030 Agenda for Sustainable Development and the G7 Alliance on Resource Efficiency. This action plan will be instrumental in reaching the Sustainable Development Goals (SDGs) by 2030, in particular Goal 12 of ensuring sustainable consumption and production patterns.Le plan d’action est axé sur des mesures à l'échelle de l'UE ayant une forte valeur ajoutée. Faire de l’économie circulaire une réalité nécessitera toutefois un engagement à long terme à tous les niveaux: États membres, régions, villes, entreprises et citoyens. Les États membres sont invités à jouer pleinement leur rôle dans l’action menée à l'échelle de l’UE, en intégrant celle-ci et en la complétant par des mesures nationales. L’économie circulaire devra également se développer dans le monde entier. Une meilleure cohérence de l'action intérieure et extérieure de l'Union dans ce domaine fera l'objet d'un renforcement mutuel et sera essentielle pour la mise en œuvre des engagements pris au niveau mondial par l'Union et ses États membres, notamment le programme de développement durable à l'horizon 2030 des Nations unies et l'Alliance du G7 pour l'utilisation efficace des ressources. Le présent plan d’action contribuera à la réalisation des objectifs de développement durable (ODD) d'ici à 2030, et en particulier l’objectif 12 visant à garantir des modèles durables de production et de consommation.
1.Produktion1.Production1.Production
Eine Kreislaufwirtschaft setzt zu Beginn des Lebenszyklus eines Produktes an. Sowohl die Gestaltungsphase als auch die sich anschließenden Produktionsprozesse wirken sich während des gesamten Lebenszyklus eines Produktes auf Beschaffung, Ressourcennutzung und Abfallerzeugung aus.A circular economy starts at the very beginning of a product's life. Both the design phase and production processes have an impact on sourcing, resource use and waste generation throughout a product's life.L'économie circulaire commence au tout début de la vie d’un produit. Tant la phase de conception que les processus de production ont une incidence sur l'approvisionnement, l’utilisation des ressources et la production de déchets tout au long du cycle de vie d'un produit.
1.1.Produktgestaltung1.1.Product design1.1.Conception des produits
Besseres Design kann Produkte langlebiger machen bzw. ihre Reparatur, ihre Nachrüstung oder ihre Refabrikation vereinfachen. Es kann Recyclingunternehmen die Zerlegung von Produkten und die Rückgewinnung wertvoller Materialien und Bestandteile erleichtern. Generell kann gutes Produktdesign dazu beitragen, dass wertvolle Ressourcen erhalten bleiben. Die derzeitigen Marktsignale reichen dazu offenbar jedoch nicht aus, vor allem, weil Hersteller, Verwender und Recyclingunternehmen unterschiedliche Interessen verfolgen. Deshalb müssen unbedingt Anreize für besseres Produktdesign geschaffen werden, die, ohne den Binnenmarkt und den Wettbewerb zu beeinträchtigen, innovationsfördernd sind.Better design can make products more durable or easier to repair, upgrade or remanufacture. It can help recyclers to disassemble products in order to recover valuable materials and components. Overall, it can help to save precious resources. However, current market signals appear insufficient to make this happen, in particular because the interests of producers, users and recyclers are not aligned. It is therefore essential to provide incentives for improved product design, while preserving the single market and competition, and enabling innovation.Grâce à une meilleure conception, les produits peuvent être plus durables ou plus faciles à réparer, à valoriser ou à refabriquer. Si les produits sont mieux conçus, les recycleurs pourront les démonter en vue de récupérer les matériaux et composants de valeur. Globalement, une meilleure conception des produits peut contribuer à économiser des ressources précieuses. Toutefois, les signaux actuels du marché semblent insuffisants pour que cela soit possible, étant donné notamment que les intérêts des producteurs, des utilisateurs et des recycleurs ne coïncident pas. Il est donc essentiel de prévoir des mesures d’incitation en vue d'améliorer la conception des produits, tout en préservant le marché unique et la concurrence et en favorisant l'innovation.
Elektro- und Elektronikgeräte sind in diesem Zusammenhang von besonderer Bedeutung. Ihre Reparierbarkeit kann für die Verbraucher wichtig sein, und die in diesen Produkten möglicherweise verarbeiteten Wertstoffe (z. B. Seltenerdmetalle in Elektronikgeräten) sollten leichter recycliert werden können. Im Interesse eines besseren Produktdesigns wird die Kommission die Kreislaufwirtschaft in künftigen Produktgestaltungsvorschriften im Rahmen der Ökodesign-Richtlinie 2 (deren Ziel darin besteht, Effizienz und Umweltleistung energiebetriebener Produkte zu verbessern) stärker berücksichtigen. Ökodesign-Vorschriften hatten bisher vor allem die Energieeffizienz 3 zum Ziel; künftig sollen Aspekte wie Reparierbarkeit, Langlebigkeit, Nachrüstbarkeit und Recycelfähigkeit oder die Kennzeichnung bestimmter Materialien und Stoffe systematisch geprüft werden. Die Kommission wird diese Aspekte in neuen Arbeitsplänen und Überprüfungen nach Produkten und unter Berücksichtigung der Besonderheiten und Herausforderungen verschiedener Produkte (wie Innovationszyklen) sowie in enger Zusammenarbeit mit den relevanten Interessenträgern analysieren.Electrical and electronic products are particularly significant in this context. Their reparability can be important to consumers, and they can contain valuable materials that should be made easier to recycle (e.g. rare earth elements in electronic devices). In order to promote a better design of these products, the Commission will emphasise circular economy aspects in future product design requirements under the Ecodesign Directive 2 , the objective of which is to improve the efficiency and environmental performance of energy-related products. To date, ecodesign requirements have mainly targeted energy efficiency 3 ; in the future, issues such as reparability, durability, upgradability, recyclability, or the identification of certain materials or substances will be systematically examined. The Commission will analyse these issues on a product by product basis in new working plans and reviews, taking into account the specificities and challenges of different products (such as innovation cycles) and in close cooperation with relevant stakeholders.Les produits électriques et électroniques sont particulièrement importants dans ce contexte. La réparabilité de ces produits peut être importante pour les consommateurs et ces produits peuvent contenir des matières de valeur qui devraient être plus faciles à recycler (par exemple, éléments des terres rares dans les appareils électroniques). Afin de promouvoir une meilleure conception de ces produits, la Commission mettra l'accent sur les aspects de l'économie circulaire dans les futures exigences en matière de conception des produits dans le cadre de la directive relative à l’écoconception 2 , dont l'objectif est d'améliorer l'efficacité et la performance environnementale des produits liés à l'énergie. À ce jour, les exigences en matière d’écoconception sont principalement axées sur l’efficacité énergétique 3 ; à l’avenir, des questions telles que la réparabilité, la durabilité, la possibilité de valorisation, la recyclabilité, ou l’identification de certains matériaux ou substances seront systématiquement examinées. La Commission analysera ces questions produit par produit dans les nouveaux plans de travail et réexamens, en tenant compte des spécificités des différents groupes de produits et des défis qu'ils posent (tels que les cycles d’innovation) et en étroite coopération avec les acteurs concernés.
Als einen ersten Schritt hat die Kommission im Rahmen der Ökodesign-Richtlinie verbindliche Vorschriften für die Gestaltung und Kennzeichnung von Produkten erarbeitet, die sie den Mitgliedstaaten demnächst vorschlagen wird und die die Demontage, die Wiederverwendung und das Recycling elektronischer Anzeigen (z. B. Flachbildschirm-Computer- oder -Fernseher) leichter und sicherer machen sollen.As a first step, and under the framework of the Ecodesign directive, the Commission has developed and will propose shortly to Member States mandatory product design and marking requirements to make it easier and safer to dismantle, reuse and recycle electronic displays (e.g. flat computer or television screens).Dans un premier temps, et dans le cadre de la directive relative à l'écoconception, la Commission a établi des exigences obligatoires en matière de conception et de marquage des produits pour que le démontage, la réutilisation et le recyclage des dispositifs d'affichage électronique (par exemple les écrans plats d'ordinateur ou de télévision) puissent être effectués plus facilement et dans des conditions plus sûres; elle les proposera bientôt aux États membres.
Die Kommission schlägt ferner vor, bessere Produktgestaltung dadurch zu fördern, dass der von den Herstellern im Rahmen der Systeme der erweiterten Herstellerverantwortung zu zahlende finanzielle Beitrag künftig nach Kosten am Ende der Nutzungsdauer ihrer Produkte differenziert wird. Dies dürfte einen direkten wirtschaftlichen Anreiz für die Entwicklung von Produkten schaffen, die einfacher recycelt oder wiederverwendet werden können.The Commission is also proposing to encourage better product design by differentiating the financial contribution paid by producers under extended producer responsibility schemes on the basis of the end-of-life costs of their products. This should create a direct economic incentive to design products that can be more easily recycled or reused.La Commission propose également d’encourager une meilleure conception des produits en distinguant la contribution financière versée par les producteurs dans le cadre des régimes de responsabilité élargie des producteurs sur la base des coûts de fin de vie de leurs produits. Cela devrait créer une incitation économique directe à la conception de produits qui peuvent être recyclés ou réutilisés plus facilement.
Und schließlich wird die Kommission im Rahmen ihres Beitrags zur Kreislaufwirtschaft auch Optionen und Aktionen für einen kohärenteren politischen Rahmen für die verschiedenen Arbeitsbereiche der EU-Produktpolitik 4 prüfen.Finally, the Commission will examine options and actions for a more coherent policy framework for the different strands of work on EU product policy 4 in their contribution to the circular economy.Enfin, la Commission examinera des options et des mesures visant à instaurer un cadre stratégique plus cohérent pour les différents volets des travaux sur la politique de l'Union relative aux produits 4 dans leur contribution à l’économie circulaire.
- Die Kommission wird die Reparierbarkeit Nachrüstbarkeit, Langlebigkeit und Recycelfähigkeit von Produkten fördern und als Teil ihrer künftigen Arbeiten im Rahmen der Ökodesign-Richtlinie und unter Berücksichtigung der Besonderheiten unterschiedlicher Produktgruppen für die Kreislaufwirtschaft gegebenenfalls relevante Produktvorschriften erarbeiten. Im Ökodesign-Arbeitsplan für den Zeitraum 2015-2017 soll präzisiert werden, wie dies in der Praxis realisiert wird. Die Kommission wird demnächst auch Ökodesign-Vorschriften für elektronische Anzeigen vorschlagen.- The Commission will promote the reparability, upgradability, durability, and recyclability of products by developing product requirements relevant to the circular economy in its future work under the Ecodesign Directive, as appropriate and taking into account the specificities of different product groups. The Ecodesign working plan for 2015-2017 will elaborate on how this will be implemented. The Commission will shortly also propose Ecodesign requirements for electronic displays.- Dans ses futurs travaux au titre de la directive «Écoconception», la Commission encouragera la réparabilité, la possibilité de valorisation, la durabilité et la recyclabilité des produits en établissant des exigences applicables aux produits qui sont pertinentes pour l'économie circulaire, en tant que de besoin et en tenant compte des spécificités des différents groupes de produits. Le plan de travail sur l'écoconception pour la période 2015-2017 donnera des détails sur les modalités de mise en œuvre. La Commission proposera aussi prochainement des exigences en matière d'écoconception applicables aux dispositifs d’affichage électronique.
- Die überarbeiteten Legislativvorschläge für Abfälle führen über Vorschriften für erweiterte Herstellerverantwortung wirtschaftliche Anreize für eine bessere Produktgestaltung ein.- The revised legislative proposals on waste creates economic incentives for better product design through provisions on extended producer responsibility.- Les propositions de révision de la législation sur les déchets créent des incitations économiques pour parvenir à une meilleure conception des produits en établissant des dispositions sur la responsabilité élargie des producteurs.
- Die Kommission wird im Rahmen ihres Beitrags zur Kreislaufwirtschaft Optionen und Aktionen für einen kohärenteren politischen Rahmen für die verschiedenen Arbeitsbereiche der EU-Produktpolitik prüfen.- The Commission will examine options and actions for a more coherent policy framework of the different strands of work of its product policy in their contribution to the circular economy.- La Commission examinera des options et des mesures visant à instaurer un cadre stratégique plus cohérent pour les différents volets des travaux sur sa politique relative aux produits dans leur contribution à l’économie circulaire.
1.2.Produktionsprozesse1.2.Production processes1.2.Processus de production
Selbst bei intelligent gestalteten Produkten oder Materialien kann die ineffiziente Nutzung von Ressourcen in Produktionsprozessen dazu führen, dass Geschäftschancen vertan und erhebliche Abfallmengen generiert werden.Even for products or materials designed in a smart way, inefficient use of resources in production processes can lead to lost business opportunities and significant waste generation.Même pour les produits ou les matériaux conçus de manière intelligente, l’utilisation inefficace des ressources dans les processus de production peut se traduire par une perte d’opportunités commerciales et une importante production de déchets.
Primäre Rohstoffe wie nachwachsende Materialien werden auch bei Produktionsprozessen in einer Kreislaufwirtschaft weiterhin eine wichtige Rolle spielen. In diesem Zusammenhang muss den Auswirkungen ihrer Produktion auf die Umwelt und die Gesellschaft in der EU wie auch in Drittländern besondere Aufmerksamkeit gezollt werden. Die Kommission setzt sich daher dafür ein, dass Rohstoffe weltweit, z. B. über politische Dialoge und Partnerschaften sowie über ihre Handels 5 - und Entwicklungspolitik, auf nachhaltige Weise beschafft werden. Der Industrie kommt dabei eine wichtige Rolle zu, denn sie muss sich konkret zur nachhaltigen Beschaffung und Zusammenarbeit entlang der Wertschöpfungsketten verpflichten.Primary raw materials, including renewable materials, will continue to play an important role in production processes, even in a circular economy. In this context, attention must be paid to the environmental and social impacts of their production, both in the EU and in non-EU countries. The Commission therefore promotes the sustainable sourcing of raw material globally, for example through policy dialogues, partnerships and its trade 5 and development policy. Industry has a key role to play by making specific commitments to sustainable sourcing and cooperating across value chains.Les matières premières primaires, y compris les matières renouvelables, continueront à jouer un rôle important dans les processus de production, même dans une économie circulaire. Dans ce contexte, il convient d'accorder une attention particulière aux incidences environnementales et sociales de leur production, tant dans l’UE que dans les pays tiers. La Commission encourage donc l’approvisionnement durable de matières premières au niveau mondial, par exemple par le biais de dialogues stratégiques, de partenariats et de sa politique commerciale 5 et de développement. L’industrie a un rôle essentiel à jouer en prenant des engagements spécifiques à l'égard de l'approvisionnement durable et en coopérant dans les chaînes de valeur.
Jede Industriebranche ist anders, wenn es um Ressourcennutzung, Abfallerzeugung und Abfallbewirtschaftung geht. Aus diesem Grunde wird die Kommission mit „Referenzdokumenten über beste verfügbare Techniken“ (BVT-Merkblätter), die die Mitgliedstaaten bei der Erteilung von Genehmigungen für Industrieanlagen konsultieren müssen, bewährte Praktiken in bestimmten Industriesektoren und in der mineralgewinnenden Industrie weiter fördern. Mit der Gründung des Europäischen Exzellenzzentrums für Ressourceneffizienz 6 trägt die Kommission außerdem dazu bei, dass kleine und mittlere Unternehmen (KMU) von den wirtschaftlichen Möglichkeiten, die mehr Ressourceneffizienz mit sich bringt, profitieren können. Die Erleichterung der Substitution bedenklicher Chemikalien oder des Zugangs von KMU zu innovativen Technologien 7 sind Beispiele für Maßnahmen in diesem Bereich. Die Verbesserung der Effizienz und der Anwendung des EU-System für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung (Eco-Management and Audit Scheme, EMAS) 8 und des Pilotprogramms zur Verifizierung von Umwelttechnologien (Environmental Technology Verification, ETV) 9 könnte auch Unternehmen und insbesondere KMU zugute kommen.Each industry sector is different when it comes to resource use, waste generation and management. Therefore, the Commission will further promote best practices in a range of industrial sectors through the 'best available technique reference documents' (BREFs) that Member States have to reflect when issuing permit requirements for industrial installations, and promote best practices on mining waste. The Commission is also helping SMEs to benefit from the business opportunities of increased resource efficiency with the creation of the European Resource Efficiency Excellence Centre. 6 Facilitating substitution of chemicals of concern or supporting SME access to innovative technologies 7 are examples of actions in this area. Improving the efficiency and uptake of the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) 8 and the pilot programme on environmental technology verification (ETV) 9 could also benefit businesses and SMEs in particular.Chaque secteur industriel est différent en ce qui concerne l’utilisation des ressources et la production et la gestion des déchets. Par conséquent, la Commission continuera à promouvoir les meilleures pratiques dans divers secteurs industriels par l’intermédiaire des documents de référence sur les meilleures techniques disponibles ou «BREF» que les États membres doivent prendre en considération lors de la publication d'exigences en matière d'autorisations pour les installations industrielles; elle continuera également à promouvoir les meilleures pratiques en matière de déchets miniers. La Commission aide aussi les PME à bénéficier des débouchés commerciaux découlant d’une utilisation plus efficace des ressources, avec la création du centre d’excellence européen pour l’utilisation efficace des ressources 6 . Faciliter le remplacement des produits chimiques préoccupants ou soutenir l'accès des PME aux technologies innovantes 7 sont des exemples de mesures dans ce domaine. Les entreprises, et notamment les PME, pourraient également bénéficier de l’amélioration de l’efficacité et de l’utilisation du système européen de management environnemental et d’audit (EMAS) 8 et du programme pilote sur la vérification des technologies environnementales (VTE) 9 .
Daneben ist auch die Förderung innovativer Industrieprozesse von Bedeutung. So machen es Industriesymbiosen beispielsweise möglich, dass Abfälle oder Nebenprodukte einer bestimmten Industrie als Input-Material für eine andere Industrie genutzt werden. In ihren überarbeiteten Vorschlägen für Abfälle schlägt die Kommission Möglichkeiten vor, die diese Praxis erleichtern; sie wird sich zusammen mit den Mitgliedstaaten dafür einsetzen, dass ein gemeinsames Verständnis der Regelung für Nebenprodukte erreicht wird. Die Wiederverwendung von Abgasen 10 ist ein weiteres Beispiel eines innovativen Prozesses. Ein anderer Bereich mit hohem Potenzial ist Refabrikation 11 : Sie ist in bestimmten Industriebranchen wie der Fahrzeug- oder Maschinenbauindustrie bereits gängige Praxis, könnte sich aber auch in anderen Sektoren bewähren. Die EU unterstützt vielversprechende Entwicklungen dieser Art im Rahmen ihres Programms für Forschungs- und Innovationsfinanzierung („Horizont 2020“) 12 , und mit Kohäsionsfondsmitteln 13 .In addition, it is important to promote innovative industrial processes. For example, industrial symbiosis allows waste or by-products of one industry to become inputs for another. In its revised proposals on waste, the Commission proposes elements to facilitate this practice, and will engage with Member States to help ensure a common understanding of the rules on by-products. The reuse of gaseous effluents 10 is another example of innovative process. Remanufacturing 11 is another high-potential area: it is already common practice in certain industries, such as vehicles or industrial machinery, but could be applied to new sectors. The EU is supporting such promising developments through its research and innovation financing programme, Horizon 2020, 12 and through Cohesion Policy funds. 13  En outre, il est important de promouvoir les procédés industriels innovants. Par exemple, la symbiose industrielle permet aux déchets ou aux sous-produits d'un secteur de devenir des intrants pour un autre secteur. Dans ses propositions de révision de la législation sur les déchets, la Commission propose des éléments pour faciliter cette pratique et engagera un dialogue avec les États membres pour garantir une compréhension commune des règles sur les sous-produits. La réutilisation des effluents gazeux 10 est un autre exemple de procédé innovant. La refabrication 11 est un autre domaine à fort potentiel: il s’agit d’une pratique courante dans certains secteurs, tels que les véhicules ou les machines industrielles, mais elle pourrait s’appliquer à de nouveaux secteurs. L’Union européenne soutient ces développements prometteurs grâce à son programme de financement pour la recherche et l’innovation, Horizon 2020 12 et aux Fonds de la politique de cohésion 13 . 
- Die Kommission wird Leitlinien zu bewährten Praktiken für die Abfallbewirtschaftung und zur Steigerung der Ressourceneffizienz in Industriesektoren in die Referenzdokumente für beste verfügbare Techniken (BVT-Merkblätter) einbeziehen 14- The Commission will include guidance on best waste management and resource efficiency practices in industrial sectors in Best Available Techniques reference documents (BREFs) 14- La Commission inclura, dans les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF), des orientations sur les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets et d’utilisation efficace des ressources dans les secteurs industriels 14 ;
und Leitlinien für bewährte Praktiken für Bergbauabfälle herausgeben.and will issue guidance and promote best practices on mining waste.elle publiera également des orientations et promouvra les meilleures pratiques sur les déchets miniers.
- Die Kommission schlägt (in ihrem überarbeiteten Legislativvorschlag für Abfälle) vor, die Vorschriften für Nebenprodukte zu präzisieren, um Industriesymbiosen zu erleichtern und einheitliche Wettbewerbsbedingungen innerhalb der EU zu fördern.- The Commission is proposing (in the revised legislative proposals on waste) to clarify rules on by-products to facilitate industrial symbiosis and help create a level-playing field across the EU.- La Commission propose (dans ses propositions de révision de la législation sur les déchets) de clarifier les règles sur les sous-produits pour faciliter la symbiose industrielle et contribuer à créer des conditions équitables dans l’ensemble de l’UE.
2.Verbrauch2.Consumption2.Consommation
Die Konsumentscheidungen, die Millionen von Verbrauchern treffen, können die Kreislaufwirtschaft fördern oder behindern. Diese Entscheidungen werden geprägt von den Informationen, zu denen der Verbraucher Zugang hat, der Palette und den Preisen existierender Produkte und dem Rechtsrahmen. Diese Phase ist außerdem ausschlaggebend für die Vermeidung und Minimierung von Haushaltsabfällen.The choices made by millions of consumers can support or hamper the circular economy. These choices are shaped by the information to which consumers have access, the range and prices of existing products, and the regulatory framework. This phase is also crucial for preventing and reducing the generation of household waste.Les choix opérés par des millions de consommateurs peuvent stimuler ou freiner l’économie circulaire. Ces choix sont influencés par les informations auxquelles les consommateurs ont accès, par l’éventail et les prix des produits existants et par le cadre réglementaire. Cette phase est également essentielle pour prévenir et réduire la production de déchets ménagers.
Angesichts der Vielzahl von Etiketten und Umweltangaben finden es europäische Verbraucher oft schwierig, zwischen Produkten zu differenzieren und den vorhandenen Angaben zu vertrauen. Umweltaussagen erfüllen nicht immer die gesetzlichen Anforderungen an Zuverlässigkeit, Genauigkeit und Klarheit 15 . Die Kommission arbeitet derzeit gemeinsam mit Interessenträgern daran, dass Umweltaussagen künftig glaubwürdiger werden, und wird dafür Sorge tragen, dass die geltenden Vorschriften künftig besser durchgesetzt werden, auch mit aktualisierten Leitlinien zu unlauteren Geschäftspraktiken 16 . Sie prüft auch den Umweltfußabdruck von Produkten 17 (eine Methode zur Messung der Umweltleistung) auf Messtauglichkeit und Eignung zur Kommunikation von Umweltinformationen. Das freiwillige EU-Umweltzeichen dient der Identifizierung von Produkten, deren Umweltauswirkungen während ihrer gesamten Lebensdauer gering waren. Die Kommission wird untersuchen, wie die Wirksamkeit des Umweltzeichens und sein Beitrag zur Kreislaufwirtschaft verbessert werden können 18 .Faced with a profusion of labels or environmental claims, EU consumers often find it difficult to differentiate between products and to trust the information available. Green claims may not always meet legal requirements for reliability, accuracy and clarity. 15 The Commission is working with stakeholders to make green claims more trustworthy, and will ensure better enforcement of the rules in place, including through updated guidance on unfair commercial practices 16 . It is testing the Product Environmental Footprint, 17 a methodology for measuring environmental performance, and will explore its use to measure or communicate environmental information. The voluntary EU Ecolabel identifies products that have a reduced environmental impact throughout their lifecycle. The Commission will examine how to increase its effectiveness and contribution to the circular economy. 18Confrontés à une multitude d'étiquettes ou d'allégations environnementales, les consommateurs de l’Union éprouvent souvent des difficultés à différencier les produits et à avoir confiance dans les informations disponibles. Les allégations écologiques ne respectent pas toujours les exigences légales en matière de fiabilité, de précision et de clarté 15 . La Commission travaille avec les parties concernées pour que les allégations écologiques soient plus fiables, et garantira une meilleure application des règles en vigueur, notamment par des orientations actualisées sur les pratiques commerciales déloyales 16 . Elle teste l’empreinte environnementale de produit 17 , une méthodologie permettant de mesurer la performance environnementale, et examinera comment elle peut être utilisée pour mesurer ou communiquer des informations environnementales. Le label écologique volontaire de l’UE permet d'identifier les produits qui ont un impact environnemental réduit pendant toute leur durée de vie. La Commission examinera les moyens d’accroître son efficacité et sa contribution à l’économie circulaire 18 .
Zu Beginn dieses Jahres hat die Kommission ein verbessertes System zur Kennzeichnung der Energieeffizienz von Haushaltsgeräten und anderen energieverbrauchsrelevanten Produkten vorgeschlagen, das Verbrauchern die Entscheidung über den Kauf der effizientesten Produkte erleichtern wird 19 . Das vorgeschlagene System wird es auch gestatten, Verbraucherinformationen über die Umweltleistung energieverbrauchsrelevanter Produkte, einschließlich über deren Langlebigkeit, auf den Produkten anzugeben 20 .Earlier this year, the Commission proposed an improved labelling system for the energy performance of household appliances and other energy-related products, which will help consumers choose the most efficient products. 19 The proposed system will also allow for the displaying to consumers of information on the environmental performance, including durability, of energy-related products 20 .Au début de cette année, la Commission a proposé un système d’étiquetage amélioré pour la performance énergétique des appareils électroménagers et autres produits liés à l’énergie, qui aidera les consommateurs à choisir les produits les plus efficaces 19 . Le système proposé permettra aussi d’afficher, à l'intention des consommateurs, des informations sur la performance environnementale des produits liés à l’énergie, et notamment leur durabilité 20 .
Der Preis ein entscheidender Faktor bei Kaufentscheidungen, sowohl in der Wertschöpfungskette als auch für den Endverbraucher. Die Mitgliedstaaten werden daher aufgefordert, Anreize zu schaffen und wirtschaftliche Instrumente wie Steuern zu nutzen, um sicherzustellen, dass Produktpreise die Umweltkosten besser widerspiegeln. Garantieaspekte wie die gesetzliche Garantiefrist und die Umkehr der Beweislast 21 sind ebenfalls ein wichtiger Teil des Konsumpuzzles, denn sie können Verbraucher vor fehlerhaften Produkten schützen und fördern deren Langlebigkeit und Reparierbarkeit, weil sie verhindern, dass die Produkte weggeworfen werden. Für materielle Güter gilt in der EU eine gesetzliche Garantiefrist von zwei Jahren, bei der Implementierung dieser Regelung treten jedoch immer noch Probleme auf. Die Kommission wird Fragen wie diese insbesondere im Rahmen ihres anstehenden Vorschlags für den Verkauf von Waren über das Internet regeln. Sie wird ferner wichtige Vorschriften des Verbraucherrechts evaluieren und mögliche Verbesserungen ins Auge fassen 22 . Price is a key factor affecting purchasing decisions, both in the value chain and for final consumers. Member States are therefore encouraged to provide incentives and use economic instruments, such as taxation, to ensure that product prices better reflect environmental costs. Aspects relating to guarantees, such as the legal guarantee period and the reversal of the burden of proof, 21 are also an important part of the consumption puzzle, as they can protect consumers against defective products and contribute to products' durability and reparability, preventing them from being thrown away. A two year legal guarantee exists in the EU for physical goods, but problems are still encountered in its implementation. The Commission will address issues such as these, notably in the context of its upcoming proposal for online sales of goods. It will also evaluate key pieces of consumer legislation and consider possible improvements 22 . Le prix est un facteur clé qui a une incidence sur les décisions d’achat, tant dans la chaîne de valeur que pour les consommateurs finaux. Les États membres sont donc encouragés à prévoir des mesures d’incitation et à avoir recours à des instruments économiques, tels que la fiscalité, pour faire en sorte que les prix des produits reflètent mieux les coûts pour l'environnement. Les aspects relatifs aux garanties, tels que le délai légal de garantie et le renversement de la charge de la preuve 21 , apportent aussi une solution importante à la question complexe de la consommation, puisqu’ils peuvent protéger les consommateurs contre les produits défectueux et contribuer à la durabilité et à la réparabilité des produits, empêchant ainsi qu'ils soient jetés. Une garantie légale de deux ans s'applique aux biens corporels dans l’UE, mais des problèmes persistent dans sa mise en œuvre. La Commission abordera des questions telles que celles mentionnées ci-dessus, notamment dans le contexte de sa proposition à venir relative à la vente de biens en ligne. Elle évaluera également les éléments clés de la législation en matière de protection des consommateurs et réfléchira aux améliorations qu'il serait possible de mettre en place 22 .
Sobald ein Produkt gekauft wurde, kann dessen Lebensdauer durch Wiederverwendung und Reparatur verlängert werden, wodurch auch Abfall vermieden wird. Die Wiederverwendungs- und Reparaturbranchen sind arbeitsintensiv und tragen als solche zur Beschäftigungs- und sozialpolitischen Agenda der EU bei. Zurzeit können bestimmte Produkte aufgrund ihres Designs oder weil Ersatzteile oder Reparaturinformationen fehlen, nicht repariert werden. Künftige Arbeiten im Bereich der umweltgerechten Produktgestaltung (siehe Abschnitt 1.1) werden dazu beitragen, dass Produkte langlebiger werden und sich leichter reparieren lassen: Insbesondere soll die Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Reparaturinformationen (z. B. aus Online-Reparaturhandbücher) geregelt werden, möglicherweise auch im Rahmen horizontaler Vorschriften für die Bereitstellung von Reparaturinformationen. Vorsätzliche Obsoleszenzpraktiken können die Lebensdauer von Produkten ebenfalls beeinträchtigen.  Im Rahmen eines unabhängigen Prüfprogramms wird sich die Kommission um Aufdeckung derartiger Praktiken bemühen und nach Lösungen suchen. Die überarbeiteten Legislativvorschläge für Abfälle enthalten außerdem neue Vorschriften zur Förderung von Tätigkeiten zur Vorbereitung zur Wiederverwendung. Die Mitgliedstaaten sowie regionale und lokale Behörden übernehmen durch Werbung für die Wiederverwendung und Reparatur von Produkten ebenfalls eine wichtige Rolle, und einige haben diesbezüglich bereits Initiativen lanciert.Once a product has been purchased, its lifetime can be extended through reuse and repair, hence avoiding wastage. The reuse and repairs sectors are labour-intensive and therefore contribute to the EU's jobs and social agenda. Currently, certain products cannot be repaired because of their design, or because spare parts or repair information are not available. Future work on ecodesign of products (see section 1.1) will help to make products more durable and easier to repair: in particular, requirements concerning the availability of spare parts and repair information (e.g. through online repair manuals) will be considered, including through exploring the possibility of horizontal requirements on the provision of repair information. Planned obsolescence practices can also limit the useful lifetime of products. Through an independent testing programme, the Commission will initiate work to detect such practices and ways to address them. In addition, the revised legislative proposals on waste includes new provisions to boost preparation for reuse activities. Member States and regional and local authorities also have an important role in encouraging reuse and repair, and some have already taken initiatives in this area.Une fois qu’un produit a été acheté, sa durée de vie peut être étendue grâce à la réutilisation et à la réparation, ce qui permet d'éviter le gaspillage. Les secteurs de la réutilisation et de la réparation sont des secteurs à forte intensité de main-d’œuvre et contribuent donc au programme social et pour l'emploi de l'Union. Actuellement, certains produits ne peuvent pas être réparés en raison de leur conception ou parce que des pièces détachées ou des informations concernant leur réparation ne sont pas disponibles. Les futurs travaux sur l’écoconception des produits (voir la section 1.1) contribueront à rendre les produits plus durables et plus faciles à réparer: en particulier, des exigences en matière de disponibilité des pièces détachées et des informations concernant les réparations (au moyen de manuels de réparation en ligne par exemple) seront examinées et la possibilité de mettre en place des exigences horizontales en matière de fourniture d'informations concernant les réparations sera notamment étudiée. Les pratiques d’obsolescence programmée peuvent également limiter la durée de vie utile des produits. Par le biais d’un programme d'essais indépendants, la Commission engagera des travaux visant à déceler de telles pratiques et à définir des moyens d'y remédier. En outre, les propositions de révision de la législation sur les déchets prévoient de nouvelles dispositions visant à promouvoir les activités de préparation en vue du réemploi. Les États membres et les autorités régionales et locales ont également un rôle important à jouer en encourageant la réutilisation et la réparation, et certains ont d'ailleurs déjà pris des initiatives dans ce domaine.
Auch mit anderen Maßnahmen lässt sich das Aufkommen an Haushaltsabfällen reduzieren. Derartige Maßnahmen zeigen auf nationaler und lokaler Ebene häufig mehr Wirkung, da sie hier konkreter ausgerichtet werden können: Sensibilisierungskampagnen und wirtschaftliche Anreize 23 haben sich besonders bewährt. Die Kommission fördert die Vermeidung und Wiederverwendung von Abfällen auch durch den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken und die Bereitstellung von Kohäsionsfondsmitteln für lokale und regionale Projekte, einschließlich Projekten für interregionale Zusammenarbeit.Other actions can be taken to reduce the amount of household waste. This is often more effective at national and local level, where it can be better targeted: awareness campaigns and economic incentives 23 have proven particularly effective. The Commission promotes waste prevention and reuse through the exchange of information and best practices and by providing Cohesion Policy funding for projects at local and regional level, including interregional cooperation.D’autres mesures peuvent être prises pour réduire le volume des déchets ménagers. Ces mesures sont souvent plus efficaces à l’échelon national et local, où elles peuvent être mieux ciblées: les campagnes de sensibilisation et les mesures d'incitation économique 23 se sont avérées particulièrement efficaces. La Commission encourage la prévention et la réutilisation des déchets par l'échange d'informations et de meilleures pratiques et par l'octroi d'un financement au titre de la politique de cohésion aux projets aux niveaux local et régional, notamment dans le domaine de la coopération interrégionale.
Auch innovative Formen des Konsums können die Entwicklung der Kreislaufwirtschaft fördern, so z. B. die gemeinsame Nutzung von Produkten oder Infrastrukturen (partizipative Wirtschaft), Konsum von Dienstleistungen an Stelle von Produkten oder Nutzung von IT- oder digitalen Plattformen. Diese neuen Konsummuster werden oft von Unternehmen oder Bürgern entwickelt und auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene gefördert. Die Kommission unterstützt diese neuen Geschäfts- und Konsummodelle im Rahmen von „Horizont 2020“ und mit Kohäsionsfondsmitteln (siehe auch Abschnitt 6). Wie in der Binnenmarktstrategie 24 angekündigt, wird die Kommission auch eine Europäische Agenda für partizipative Wirtschaft entwickeln.Innovative forms of consumption can also support the development of the circular economy, e.g. sharing products or infrastructure (collaborative economy), consuming services rather than products, or using IT or digital platforms. These new forms of consumption are often developed by businesses or citizens, and promoted at national, regional and local level. The Commission supports these new business and consumption models through Horizon 2020 and through Cohesion Policy funding (see also section 6). As announced in the Single Market Strategy 24 , it will also develop a European agenda for the collaborative economy.Des formes de consommation innovantes peuvent également soutenir le développement de l’économie circulaire: par exemple, le partage des produits ou des infrastructures (économie collaborative), la consommation de services plutôt que de produits ou l’utilisation de plateformes informatiques ou numériques. Ces nouvelles formes de consommation sont souvent mises au point par des entreprises ou des citoyens et encouragées aux niveaux national, régional et local. La Commission soutient ces nouveaux modèles commerciaux et de consommation grâce au financement au titre d'Horizon 2020 et de la politique de cohésion (voir également la section 6). Comme cela est annoncé dans la stratégie relative au marché unique 24 , elle va également élaborer un programme européen pour l’économie collaborative.
Mit nahezu 20 % des BIP der EU machen öffentliche Aufträge einen großen Teil der europäischen Konsumziffer aus. Das öffentliche Auftragswesen kann daher für die Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen, die die Kommission im Rahmen ihrer Aktionen für ein umweltgerechtes öffentliches Beschaffungswesen 25 fördern wird, bei dem Kriterien auf EU-Ebene ausgearbeitet und anschließend von Behörden auf freiwilliger Basis angewendet werden. Die Kommission wird zunächst sicherstellen, dass für die Kreislaufwirtschaft relevante Aspekte wie Langlebigkeit und Reparierbarkeit bei der Festlegung oder Überarbeitung von Kriterien künftig besonders berücksichtigt werden. Sie wird sich zweitens dafür einsetzen, dass diese Kriterien von den Behörden verstärkt angewendet werden 26 , und prüfen, wie grünes Beschaffungswesen (GPP) in der EU stärker verbreitet werden könnte, vor allem in Bezug auf Produkte oder Märkte von hoher Relevanz für die Kreislaufwirtschaft. Und schließlich wird die Kommission auch mit gutem Beispiel vorangehen, indem sie dafür sorgt, dass Umweltkriterien auch bei ihren eigenen Beschaffungsaufträgen weitestgehend beachtet werden, und EU-Mittel verstärkt von der Einhaltung der GPP-Kriterien abhängig macht.Public procurement accounts for a large proportion of European consumption (nearly 20% of EU GDP). It can therefore play a key role in the circular economy, and the Commission will encourage this role through its actions on Green Public Procurement 25 (GPP), where criteria are developed at EU level and then used by public authorities on a voluntary basis. First, the Commission will make sure that in future, special emphasis is placed on aspects relevant to the circular economy, such as durability and reparability, when setting out or revising criteria. Secondly, it will support a greater uptake of these criteria by public authorities, 26 and reflect on how GPP could be used more widely across the EU, in particular for products or markets that have high relevance for the circular economy. Finally, the Commission will lead by example, by making sure that Green Public Procurement is used as widely as possible in its own procurement, and by reinforcing the use of GPP in EU funding.Les marchés publics représentent une part importante de la consommation européenne (presque 20 % du PIB de l’UE). Ils peuvent donc jouer un rôle clé dans l’économie circulaire, et la Commission encouragera ce rôle dans le cadre de ses mesures concernant les marchés publics écologiques (MPE) 25 , où des critères sont élaborés au niveau de l’UE et utilisés ensuite par les pouvoirs publics sur une base volontaire. Premièrement, la Commission veillera à ce qu'à l’avenir un accent particulier soit mis sur les aspects pertinents pour l’économie circulaire, tels que la durabilité et la réparabilité, lors de l’établissement ou de la révision des critères. Deuxièmement, elle encouragera les pouvoirs publics à avoir davantage recours à ces critères 26 et réfléchira à la façon dont les marchés publics écologiques pourraient être utilisés plus largement au sein de l’UE, en particulier pour les produits ou les marchés qui revêtent une importance capitale pour l’économie circulaire. Enfin, la Commission montrera l’exemple en veillant à ce que les marchés publics écologiques soient utilisés aussi largement que possible dans ses propres procédures de passation de marchés, et en renforçant l'utilisation de ces marchés dans le financement de l’UE.
- Die Kommission wird im Rahmen ihrer Arbeiten für umweltgerechte Gestaltung (Ökodesign) sowie für Langlebigkeitsangaben bei künftigen Energieverbrauchskennzeichnungen konkret prüfen, ob Anforderungen für die Langlebigkeit und die Verfügbarkeit von Reparaturinformationen und Ersatzteilen in angemessenem Maße rechtskräftig geregelt werden können.- The Commission will specifically consider proportionate requirements on durability and the availability of repair information and spare parts in its work on Ecodesign, as well as durability information in future Energy Labelling measures.- La Commission étudiera spécifiquement, dans ses travaux sur l'écoconception, des exigences proportionnées en matière de durabilité et de disponibilité des pièces détachées et des informations concernant les réparations, et examinera également la possibilité d'introduire des informations sur la durabilité dans les futures mesures relatives à l'étiquetage énergétique.
- In ihren überarbeiteten Vorschlägen für Abfälle schlägt die Kommission neue Vorschriften zur Förderung von Tätigkeiten zur Vorbereitung zur Wiederverwendung vor.- In the revised waste proposals, the Commission proposes new rules which will encourage reuse activities.- Dans ses propositions de révision de la législation sur les déchets, la Commission propose de nouvelles règles qui encourageront les activités de réemploi.
- Die Kommission wird sich um eine bessere Durchsetzung der Garantien für materielle Produkte bemühen, Verbesserungsmöglichkeiten prüfen und gegen falsche Umweltangaben vorgehen.- The Commission will work towards better enforcement of the guarantees on tangible products, examine possible options for improvement, and tackle false green claims- La Commission s'emploiera à améliorer l'application des garanties sur les biens matériels, examinera les possibilités d’amélioration et s'attaquera aux allégations écologiques trompeuses.
- Die Kommission wird im Rahmen von Horizont 2020 ein unabhängiges Prüfprogramm entwickeln, um Fragen im Zusammenhang mit vorsätzlicher Obsoleszenz zu regeln. Für diese Arbeiten würden gegebenenfalls Interessenträger hinzugezogen.- The Commission will prepare an independent testing programme under Horizon 2020 to help the identification of issues related to possible planned obsolescence. This work would involve relevant stakeholders as appropriate.- La Commission préparera un programme d’essais indépendants au titre d’Horizon 2020 pour contribuer à l’identification des questions liées à la possible obsolescence programmée. Les parties prenantes concernées seraient associées à cette tâche ainsi qu'il convient.
- Die Kommission wird das umweltgerechte öffentliche Beschaffungswesen (Green Public Procurement, GPP) vorantreiben, indem in neuen oder überarbeiteten Kriterien Aspekte der Kreislaufwirtschaft berücksichtigt werden, die verstärkte Anwendung von GPP-Kriterien gefördert wird und mit gutem Beispiel (umweltgerechte Beschaffung durch die Kommission selbst und als Bedingung für die Gewährung von EU-Mitteln) vorangegangen wird.- The Commission will take action on Green Public Procurement (GPP), by emphasising circular economy aspects in new or revised criteria, supporting higher uptake of GPP, and leading by example in its own procurement and in EU funding.- La Commission prendra des mesures concernant les marchés publics écologiques (MPE), en mettant l’accent sur les aspects relatifs à l'économie circulaire dans les critères nouveaux ou révisés, en soutenant un recours plus important aux MPE et en montrant l'exemple dans ses propres procédures de passation de marchés et dans le financement de l'UE.
3.Abfallbewirtschaftung 3.Waste management 3.Gestion des déchets 
Die Abfallbewirtschaftung spielt bei der Kreislaufwirtschaft eine zentrale Rolle: An ihr zeigt sich, wie die EU-Abfallhierarchie in der Praxis angewendet wird. Die Abfallhierarchie gibt die Bewirtschaftungsrangfolge vor: Vermeidung, Vorbereitung zur Wiederverwendung, Recycling, energetische Verwertung, Beseitigung (z. B. durch Ablagerung auf Deponien). Dieses Prinzip soll dafür sorgen, dass die Optionen gewählt werden, mit denen unter Umweltgesichtspunkten das beste Gesamtergebnis erzielt wird. Die Art und Weise, in der wir unsere Abfälle sammeln und bewirtschaften, kann bewirken, dass die Recyclingquote ansteigt und Wertstoffe in die Wirtschaft zurückgeführt werden, oder zu einem ineffizienten System führen, bei dem der Großteil der recycelfähigen Abfälle auf Deponien endet oder verbrannt wird - möglicherweise mit schädlichen Folgen für die Umwelt und hohen wirtschaftlichen Verlusten. Um ein hohes Maß an stofflicher Verwertung zu erreichen, müssen den Behörden, Unternehmen und Investoren unbedingt langfristige Signale gesetzt und auf EU-Ebene die richtigen Rahmenbedingungen geschaffen werden, auch für die konsequente Durchsetzung bestehender Verpflichtungen. Jede Art von Abfall sollte berücksichtigt werden, ungeachtet, ob er von Haushalten, der Wirtschaft, der Industrie, im Bergbau (siehe Abschnitt 1.2) oder im Bausektor (siehe Abschnitt 5.4) generiert wird.Waste management plays a central role in the circular economy: it determines how the EU waste hierarchy is put into practice. The waste hierarchy establishes a priority order from prevention, preparation for reuse, recycling and energy recovery through to disposal, such as landfilling. This principle aims to encourage the options that deliver the best overall environmental outcome. The way we collect and manage our waste can lead either to high rates of recycling and to valuable materials finding their way back into the economy, or to an inefficient system where most recyclable waste ends in landfills or is incinerated, with potentially harmful environmental impacts and significant economic losses. To achieve high levels of material recovery, it is essential to send long-term signals to public authorities, businesses and investors, and to establish the right enabling conditions at EU level, including consistent enforcement of existing obligations. All waste should be considered, be it generated by household, businesses, industry and mining (see section 1.2), or the construction sector (see section 5.4).La gestion des déchets joue un rôle déterminant dans l’économie circulaire: elle détermine comment la hiérarchie des déchets établie par l’Union est mise en pratique. La hiérarchie des déchets établit un ordre de priorité: prévention, préparation en vue du réemploi, recyclage et valorisation énergétique et enfin élimination (mise en décharge, par exemple). Ce principe vise à encourager les solutions produisant le meilleur résultat global sur le plan de l’environnement. La façon dont nous collectons et gérons nos déchets peut aboutir soit à des taux élevés de recyclage et à la réintroduction des matériaux de valeur dans l’économie soit à un système inefficace dans lequel la plupart des déchets recyclables finissent dans des décharges ou sont incinérés, avec des effets potentiellement dommageables pour l'environnement et d'importantes pertes économiques. Pour atteindre des niveaux élevés de valorisation des matériaux, il est essentiel d’envoyer des signaux à long terme aux pouvoirs publics, aux entreprises et aux investisseurs et d'établir des conditions adéquates au niveau de l’UE, y compris une application cohérente des obligations en vigueur. Tous les déchets devraient être pris en considération, qu’ils soient produits par les ménages, les entreprises, l'industrie et l'exploitation minière (voir section 1.2) ou le secteur de la construction (voir section 5.4).
Heute werden nur etwa 40 % der in der EU erzeugten Haushaltsabfälle recycelt. Hinter diesem Durchschnittswert verbergen sich jedoch große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und Regionen: die Werte schwanken zwischen 80 % in bestimmten Gebieten und weniger als 5 % in anderen. Die Kommission legt neue Legislativvorschläge für Abfälle vor, um eine langfristige Perspektive für eine Erhöhung der Recyclingziele und eine Einschränkung der Deponierung von Siedlungsabfällen zu eröffnen, die auch den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung trägt. Diese Vorschläge empfehlen auch eine stärkere Inanspruchnahme wirtschaftlicher Instrumente, damit Übereinstimmung mit der Abfallhierarchie der EU gewährleistet ist.Today, only around 40% of the waste produced by EU households is recycled. This average masks wide variation between Member States and regions, with rates as high as 80% in some areas, and lower than 5% in others. The Commission is putting forward new legislative proposals on waste to provide a long-term vision for increasing recycling and reducing the landfilling of municipal waste, while taking account of differences between Member States. These proposals also encourage greater use of economic instruments to ensure coherence with the EU waste hierarchy.Aujourd’hui, seulement 40 % environ des déchets produits par les ménages de l’Union européenne sont recyclés. Cette moyenne dissimule de fortes disparités entre les États membres et les régions, avec des taux allant jusqu’à 80 % dans certaines régions et inférieurs à 5 % dans d’autres. La Commission présente de nouvelles propositions législatives sur les déchets pour donner une vision à long terme en vue d'augmenter le recyclage et de réduire la mise en décharge des déchets municipaux, tout en tenant compte des différences entre États membres. Ces propositions encouragent également une utilisation accrue des instruments économiques pour garantir la cohérence avec la hiérarchie des déchets établie par l’UE.
Die überarbeiteten Vorschläge für Abfälle enthalten auch erhöhte Recyclingziele für Verpackungsmaterialien 27 , die die Ziele für Siedlungsabfälle verschärfen und dazu führen werden, dass Verpackungsabfälle in Gewerbe und Industrie künftig besser bewirtschaftet werden. In der EU hat sich die Menge der recycelten Verpackungsabfälle seit der Einführung der EU-weiten Ziele für Papier-, Glas-, Kunststoff-, Metall- und Holzverpackungen 28 (aus Haushalten und industriellen/gewerblichen Quellen) erhöht, und es besteht noch mehr Recyclingpotenzial - mit entsprechenden Vorteilen für Wirtschaft und Umwelt.The revised waste proposals also includes increased recycling targets for packaging materials 27 , which will reinforce the targets on municipal waste and improve the management of packaging waste in the commercial and industrial sectors. More packaging waste (from households and industrial/commercial sources) has been recycled in the EU since the introduction of EU-wide targets for paper, glass, plastics, metal and wood packaging 28 , and there is potential for more recycling, with both economic and environmental benefits.Les propositions de révision de la législation sur les déchets comportent également des objectifs visant à recycler davantage les matériaux d’emballage 27 , qui renforceront les objectifs concernant les déchets municipaux et amélioreront la gestion des déchets d’emballages dans les secteurs commerciaux et industriels. Un volume plus important de déchets d'emballages (provenant des ménages et de sources industrielles/commerciales) a été recyclé dans l’Union depuis l’introduction d’objectifs à l’échelle de l’Union pour les emballages en papier, en verre, en plastique, en métal et en bois 28 , et il est possible de recycler encore davantage, avec les avantages aussi bien économiques qu'environnementaux que cela comporte.
Um mehr Abfälle hochwertig recyceln zu können, müssen Abfallsammlung und Abfalltrennung verbessert werden. Abfallsammlungs- und -trennungssysteme werden zum Teil oft über Systeme für erweiterte Herstellerverantwortung kofinanziert, bei denen die Hersteller einen Teil der Sammlungs- und Behandlungskosten tragen. Damit diese Systeme effizienter werden, schlägt die Kommission Mindestkriterien für Transparenz und Kosteneffizienz vor. Die Mitgliedstaaten und Regionen können diese Systeme auch auf andere Abfallströme (wie Textilien oder Möbel) anwenden.To raise levels of high-quality recycling, improvements are needed in waste collection and sorting. Collection and sorting systems are often financed in part by extended producer responsibility schemes, in which manufacturers contribute to product collection and treatment costs. In order to make these schemes more effective, the Commission is proposing minimum conditions on transparency and cost-efficiency. Member States and regions can also use these schemes for additional waste streams such as textiles or furniture.Pour accroître les niveaux de recyclage de qualité, il est nécessaire d'améliorer la collecte et le tri des déchets. Les systèmes de collecte et de tri sont souvent financés en partie par les régimes de responsabilité élargie des producteurs dans lesquels les fabricants contribuent aux coûts de collecte et de traitement des produits. Afin de rendre ces régimes plus efficaces, la Commission propose des conditions minimales en matière de transparence et de rapport coût-efficacité. Les États membres et les régions peuvent également utiliser ces régimes pour d’autres flux de déchets tels que les textiles ou les meubles.
Die überarbeiteten Vorschläge für Abfälle werden auch wichtige Fragen im Zusammenhang mit der Berechnung der Recyclingquoten regeln. Dies ist unumgänglich, wenn EU-weit vergleichbare und qualitativ hochwertige Statistiken gewährleistet, die derzeitigen Systeme vereinfacht und für separat gesammelte Abfälle höhere Recyclingquoten erreicht werden sollen.The revised waste proposals will also address key issues relating to the calculation of recycling rates. This is essential to ensure comparable, high-quality statistics across the EU, and to simplify the current system and encourage higher rates of effective recycling for separately collected waste.Les propositions de révision de la législation sur les déchets aborderont également des questions clés concernant le calcul des taux de recyclage. Cet aspect est essentiel si l'on veut garantir des statistiques comparables et de qualité dans l’ensemble de l’UE et simplifier le système actuel et faire en sorte que les taux de recyclage efficace soient plus élevés pour les déchets collectés séparément.
Ebenso wichtig ist es, praktische Hindernisse zu beseitigen. Höhere Recyclingquoten werden oft durch einen Mangel an Verwaltungskapazitäten und an Investitionen in Infrastrukturen für getrennte Abfallsammlung und getrenntes Recycling und durch die zu geringe Inanspruchnahme wirtschaftlicher Instrumente (wie Deponiegebühren oder verursacherbezogene Pay-As-You-Throw-Regelungen) verhindert; auch zu viele infrastrukturelle Kapazitäten für die Behandlung von Restmüll (einschließlich gemischter Abfälle) sind problematisch. Die neuen Legislativvorschläge für Abfälle tragen diesen Hindernissen Rechnung, indem langfristige Ziele und Zwischenziele mit Fristverlängerungsmöglichkeiten für Länder kombiniert werden, für die die getrennte Abfallsammlung und Recycling eine besondere Herausforderung darstellen, sehen aber auch eine Durchführungsstrategie vor, die sicherstellen soll, dass effektiv Fortschritte erzielt und Durchführungslücken rechtzeitig geschlossen werden. Die Kommission ist zudem entschlossen, Mitgliedstaaten mit Durchführungsschwierigkeiten technische Unterstützung zu gewähren und den Austausch bewährter Verfahren mit Ländern und Regionen, die ihre Abfallbewirtschaftungssysteme erfolgreich verbessert haben, zu erleichtern. Verschiedene Initiativen zur Förderung der Einhaltung des Abfallrechts der EU wurden bereits lanciert, auch für Siedlungs- und gefährliche Abfälle und die getrennte Abfallsammlung, sowie zur Sensibilisierung auf nationaler Ebene. Die aktuelle enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten soll künftig noch intensiver werden, damit das Abfallrecht besser mit allgemeineren Maßnahmen zur Förderung der Kreislaufwirtschaft verknüpft werden kann.It is also important to address obstacles on the ground. Often, higher recycling rates are limited by administrative capacity, a lack of investment in separate collection and recycling infrastructure and insufficient use of economic instruments (e.g. landfill charges or pay-as-you-throw schemes); the creation of overcapacities in infrastructure to treat residual (including mixed) waste also poses major challenges. The new legislative proposals on waste takes account of these obstacles by combining long-term and interim targets with the possibility for time-extensions for countries that face the biggest challenges in stepping up separate collection and recycling, while requiring an implementation strategy to ensure that progress is made and that implementation gaps are tackled in time. The Commission is also committed to providing technical assistance to Member states experiencing difficulties in implementation and to facilitating exchange of best practices with countries and regions that have successfully improved their waste management. The Commission has already launched a number of compliance promotion initiatives to ensure better implementation of EU waste legislation, including on municipal and hazardous waste and separate collection, and to raise awareness at national level. The ongoing close cooperation with Member States will be stepped up in the future and will better link waste legislation with wider actions in support of the circular economy.Il est également important de surmonter les obstacles rencontrés sur le terrain. L'augmentation des taux de recyclage est souvent limitée par la capacité administrative, un manque d'investissement dans les infrastructures séparées de collecte et de recyclage et un recours insuffisant aux instruments économiques (taxes de mise en décharge ou systèmes de tarification en fonction du volume de déchets jetés, par exemple); la création de surcapacités dans les infrastructures de traitement des déchets résiduels (y compris mixtes) pose aussi d'énormes difficultés. Les nouvelles propositions législatives relatives aux déchets tiennent compte de ces obstacles en combinant des objectifs intermédiaires et à long terme avec la possibilité de reporter les délais pour les pays qui rencontrent le plus de difficultés pour développer la collecte et le recyclage séparés, tout en exigeant une stratégie de mise en œuvre afin de garantir que des progrès sont réalisés et qu'il est remédié dans les temps aux lacunes en matière de mise en œuvre. La Commission s’est également engagée à fournir une assistance technique aux États membres confrontés à des difficultés de mise en œuvre et à faciliter l’échange des meilleures pratiques avec les pays et les régions qui ont réussi à améliorer la gestion de leurs déchets. La Commission a déjà lancé un certain nombre d’initiatives de promotion de la conformité pour garantir une meilleure mise en œuvre de la législation de l’UE en matière de déchets, notamment en ce qui concerne les déchets municipaux et les déchets dangereux et la collecte séparée, et pour sensibiliser au niveau national. La coopération étroite avec les États membres sera renforcée à l’avenir et permettra d'associer plus étroitement la législation en matière de déchets à des mesures plus larges en faveur de l'économie circulaire.
         
Der Kohäsionspolitik der EU kommt bei der Schließung der Investitionslücke zur Verbesserung der Abfallbewirtschaftung und bei der Förderung der Anwendung der Abfallhierarchie eine Schlüsselrolle zu 29 . In den vergangenen zwei Jahrzehnten wurden Kohäsionsfondsmittel EU-weit für die Entwicklung der Abfallbewirtschaftungsinfrastruktur eingesetzt. Das derzeit laufende Finanzierungsprogramm (2014-2020) setzt die Erfüllung von Ex-ante-Bedingungen voraus, damit gewährleistet ist, dass neue Investitionen in die Abfallwirtschaft mit den Abfallbewirtschaftungsplänen im Einklang stehen, die die Mitgliedstaaten aufgestellt haben, um ihre Recyclingziele zu erreichen. Dies bedeutet, dass Finanzmittel für neue Deponien nur in Ausnahmefällen (d. h. in erster Linie für Deponien für nicht verwertbare gefährliche Abfälle) und Mittel für neue Anlagen zur Behandlung von Restmüll, beispielsweise durch Verbrennung oder mechanisch-biologische Behandlung, nur in begrenzten und gut begründeten Fällen gewährt werden, in denen kein Risiko von Überkapazitäten besteht und die Ziele der Abfallhierarchie umfassend eingehalten werden. Insgesamt ist vorgesehen, dass im derzeitigen Finanzierungsprogramm 5,5 Mrd. EUR für die Abfallbewirtschaftung aufgewendet werden.EU Cohesion Policy has a key role to play in closing the investment gap for improved waste management and supporting the application of the waste hierarchy 29 . In the past two decades, these funds have been used widely across the EU to develop waste management infrastructure. For the current (2014-2020) financing programme, ex-ante conditions must be met to ensure that new investments in the waste sector are in line with waste management plans designed by Member States to meet their recycling targets. This means that funding for new landfill will be granted only in exceptional cases (e.g. mainly for non-recoverable hazardous waste) and that funding for new facilities for the treatment of residual waste, such as incineration or mechanical biological treatment, will be granted only in limited and well justified cases, where there is no risk of overcapacity and the objectives of the waste hierarchy are fully respected. In total, it is foreseen that €5.5 billion will be dedicated to waste management in the current financing programme.La politique de cohésion de l’Union a un rôle essentiel à jouer en comblant le déficit d’investissement pour l'amélioration de la gestion des déchets et en soutenant l’application de la hiérarchie des déchets 29 . Au cours des deux dernières décennies, ces fonds ont été largement utilisés dans l’ensemble de l’Union pour mettre en place une infrastructure de gestion des déchets. Pour le programme de financement actuel (2014-2020), des conditions ex ante doivent être remplies pour garantir que les nouveaux investissements dans le secteur des déchets sont conformes aux plans de gestion des déchets élaborés par les États membres afin d'atteindre leurs objectifs en matière de recyclage. Cela signifie que le financement de nouvelles décharges ne sera octroyé que dans des cas exceptionnels (par exemple, principalement pour les déchets dangereux non valorisables) et que le financement de nouvelles installations de traitement des déchets résiduels, comme l’incinération ou le traitement biomécanique, ne sera accordé que dans des cas limités et dûment justifiés, lorsqu'il n’existe aucun risque de surcapacité et lorsque les objectifs de la hiérarchie des déchets sont pleinement respectés. Au total, il est prévu que 5,5 milliards d’EUR seront consacrés à la gestion des déchets dans le programme de financement actuel.
Ein weiteres Hindernis für das Erreichen höherer Recyclingquoten ist die illegale Beförderung von Abfällen sowohl innerhalb der EU als auch nach Drittländern, was oft zu einer wirtschaftlich suboptimalen und ökologisch bedenklichen Abfallbehandlung führt. Die 2014 überarbeitete Verordnung über die Verbringung von Abfällen 30 wird die Aufdeckung illegaler Verbringungen dieser Art erleichtern, und die Kommission wird zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die Verordnung ordnungsgemäß umgesetzt wird. Um zu verhindern, dass Rohmaterialen in Länder außerhalb der EU verlagert werden, werden hochwertige Abfallströme wie Altfahrzeuge besonders berücksichtigt.Another barrier to higher recycling rates is the illegal transport of waste, both within the EU and to non-EU countries, which often results in economically sub-optimal and environmentally unsound treatment. A revised regulation on waste shipment was adopted in 2014 30 which will facilitate the detection of these illegal shipments; the Commission will take further measures to help ensure that it is properly implemented. High-value waste streams, such as end-of-life vehicles, will be targeted specifically, to prevent raw materials leakage.Un autre obstacle à l’augmentation des taux de recyclage est le transport illégal de déchets, tant au sein de l’UE que dans les pays tiers, ce qui se traduit souvent par un traitement qui n'est pas optimal du point de vue économique et qui est préjudiciable à l'environnement. Un règlement révisé sur le transfert des déchets a été adopté en 2014 30 , ce qui facilitera la détection de ces transferts illicites; la Commission prendra des mesures supplémentaires pour veiller à ce que ce règlement soit correctement mis en œuvre. Les flux de déchets de grande valeur, comme les véhicules hors d'usage, seront ciblés spécifiquement pour prévenir la déperdition de matières premières.
Um in der EU und andernorts hochwertiges Recycling zu fördern, wird sich die Kommission auch für die freiwillige Zertifizierung von Behandlungsanlagen für bestimmte wichtige Abfallarten (wie Elektronik-Altgeräte und Kunststoffe) einsetzen.In addition, in order to foster high-quality recycling in the EU and elsewhere, the Commission will promote the voluntary certification of treatment facilities for certain key types of waste (e.g. electronic waste, plastics).En outre, afin d’encourager un recyclage de qualité dans l’UE et ailleurs, la Commission favorisera la certification volontaire des installations de traitement pour certains types clés de déchets (déchets électroniques, matières plastiques, par exemple).
Wenn Abfälle weder vermieden noch recycelt werden können, ist ihre energetische Verwertung aus ökologischer und ökonomischer Sicht in den meisten Fällen einer Ablagerung auf Deponien vorzuziehen. Die „Energieerzeugung aus Abfällen“ kann hier eine Rolle spielen und Synergien mit der EU-Energie- und Klimapolitik schaffen, soweit dies nach den Grundsätzen der EU-Abfallhierarchie geschieht. Die Kommission wird prüfen, wie diese Rolle optimiert werden kann, ohne das Ziel der Steigerung der Wiederverwendungs- und der Recyclingquote zu kompromittieren, und wie das entsprechende energetische Potential bestmöglich genutzt werden kann. Zu diesem Zweck wird die Kommission im Rahmen der Energieunion eine Initiative zur „Energieerzeugung aus Abfällen“ lancieren.When waste cannot be prevented or recycled, recovering its energy content is in most cases preferable to landfilling it, in both environmental and economic terms. ‘Waste to energy’ can therefore play a role and create synergies with EU energy and climate policy, but guided by the principles of the EU waste hierarchy. The Commission will examine how this role can be optimised, without compromising the achievement of higher reuse and recycling rates, and how the corresponding energy potential can best be exploited. To that end, the Commission will adopt a 'waste to energy' initiative in the framework of the Energy Union.Lorsqu'il n'est pas possible d'éviter la production de déchets ni de recycler les déchets, la valorisation de leur contenu énergétique est, dans la plupart des cas, préférable à leur mise en décharge, tant du point de vue environnemental que du point de vue économique. La valorisation des déchets en énergie peut donc jouer un rôle et créer des synergies avec la politique de l'UE en matière d'énergie et de climat, mais repose sur les principes de la hiérarchie des déchets établie par l'UE. La Commission examinera comment ce rôle peut être optimisé, sans compromettre l'obtention de taux de réemploi et de recyclage plus élevés et comment le potentiel énergétique correspondant peut être mieux exploité. À cette fin, la Commission adoptera une initiative de valorisation des déchets en énergie dans le cadre de l’Union de l’énergie.
Die Kommission nimmt zusammen mit diesem Aktionsplan überarbeitete Legislativvorschläge für Abfälle an, die insbesondereThe Commission is adopting, together with this action plan, revised legislative proposals on waste comprising in particular:La Commission adopte, parallèlement au présent plan d’action, des propositions de révision de la législation sur les déchets comprenant notamment:
- langfristige Ziele für das Recycling von Siedlungs- und Verpackungsabfällen und die Einschränkung der Ablagerung von Abfällen auf Deponien,- long-term recycling targets for municipal waste and packaging waste, and to reduce landfill- des objectifs de recyclage à long terme applicables aux déchets municipaux et aux déchets d’emballages et visant à réduire la mise en décharge,
- Bestimmungen über die Förderung einer stärkeren Inanspruchnahme wirtschaftlicher Instrumente,- provisions to promote greater use of economic instruments- des dispositions visant à promouvoir une utilisation accrue des instruments économiques,
- allgemeine Anforderungen an Systeme erweiterter Herstellerverantwortung sowie- general requirements for extended producer responsibility schemes- des exigences générales applicables aux régimes de responsabilité élargie des producteurs,
- die Vereinfachung und Vereinheitlichung von Begriffsbestimmungen und Berechnungsmethoden- simplification and harmonisation of definitions and calculation methods- la simplification et l’harmonisation des définitions et des méthodes de calcul
vorsehen, und wird ihre Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten verstärken, um die Abfallbewirtschaftung in der Praxis zu verbessern, auch zur Vermeidung von Überkapazitäten im Bereich der Restmüllbehandlung.and will step up its work with Member States to improve waste management on the ground, including to avoid overcapacities in residual waste treatment.et intensifiera sa collaboration avec les États membres pour améliorer la gestion des déchets sur le terrain, notamment pour éviter les surcapacités en ce qui concerne le traitement des déchets résiduels.
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten und die Regionen dabei unterstützen zu gewährleisten, dass die in die Abfallwirtschaft investierten Kohäsionsfondsmittel die Ziele des EU-Abfallrechts in Einklang mit der Abfallhierarchie der EU effektiv voranbringen.The Commission will assist Member States and regions to ensure that Cohesion Policy investments in the waste sector contribute to supporting the objectives of the EU waste legislation and are guided by the EU waste hierarchy.La Commission aidera les États membres et les régions à garantir que les investissements au titre de la politique de cohésion dans le secteur des déchets contribuent à la réalisation des objectifs de la législation de l'Union sur les déchets et sont guidés par la hiérarchie des déchets établie par l’UE.
4.Vom Abfall zur Ressource: Stärkung des Marktes für Sekundärrohstoffe und Förderung der Wiederverwendung von Wasser4.From waste to resources: boosting the market for secondary raw materials and water reuse4.Transformer les déchets en ressources: stimuler le marché des matières premières secondaires et la réutilisation de l’eau
In einer Kreislaufwirtschaft werden recycelfähige Materialien der Wirtschaft als neue Rohstoffe wieder zugeführt, womit die Versorgungssicherheit erhöht wird. Diese „Sekundärrohstoffe“ können genauso wie Primärrohstoffe aus traditionellen Bodenschätzen gehandelt und versandt werden.In a circular economy, materials that can be recycled are injected back into the economy as new raw materials thus increasing the security of supply. These "secondary raw materials" can be traded and shipped just like primary raw materials from traditional extractive resources.Dans une économie circulaire, les matières pouvant être recyclées sont réinjectées dans l’économie en tant que nouvelles matières premières, ce qui permet d'augmenter la sécurité de l’approvisionnement. Ces «matières premières secondaires» peuvent être échangées et transportées comme des matières premières primaires provenant de ressources extractives traditionnelles.
Sekundärrohstoffe machen weiterhin nur einen geringen Teil der in der Europäischen Union verwendeten Materialien aus 31 . Die Abfallbewirtschaftungsverfahren wirken sich unmittelbar auf Quantität und Qualität der Materialien aus, weshalb Maßnahmen zur Verbesserung dieser Verfahren getroffen werden müssen sind (siehe Abschnitt 3). Die Entwicklung dieses wichtigen Marktes und der freie Verkehr mit diesen Materialien werden jedoch durch andere Hemmnisse beeinträchtigt, und die Kommission ist dabei, die größten solchen Hindernisse näher zu analysieren. Angesichts der Auswirkungen auf den Binnenmarkt und der Verbindungen mit bestehenden Rechtsvorschriften der EU ist das Handeln der EU auf diesem Gebiet besonders wichtig.At present, secondary raw materials still account for a small proportion of the materials used in the EU 31 . Waste management practices have a direct impact on the quantity and quality of the materials and therefore actions to improve these practices are crucial (see section 3.). However, other barriers restrict the growth of this important market and the smooth circulation of the materials, and the Commission is developing further analysis on the major obstacles in this context. EU action is particularly important in this area, given the Single Market implications and the links with existing EU legislation.À l’heure actuelle, les matières premières secondaires représentent encore une faible proportion des matières utilisées dans l’UE 31 . Les pratiques de gestion des déchets ont une incidence directe sur la quantité et la qualité des matières et les mesures visant à améliorer ces pratiques sont donc fondamentales (voir section 3). Toutefois, d’autres éléments limitent la croissance de ce marché important et la bonne circulation des matières, et la Commission procède à une analyse plus approfondie des principaux obstacles dans ce contexte. L’action de l’Union revêt une importance particulière dans ce domaine, compte tenu des implications du marché unique et des liens avec la législation en vigueur de l'UE.
Eines der Hindernisse, mit denen Marktteilnehmer, die Sekundärrohstoffe nutzen wollen, konfrontiert sind, ist die Unsicherheit in Bezug auf die Qualität dieser Stoffe. Ohne EU-weite Standards kann es schwierig sein, den Verunreinigungsgrad und die Eignung für ein hochwertiges Recycling (z. B. für Kunststoffe) festzustellen. Die Ausarbeitung solcher Standards dürfte das Vertrauen in Sekundärrohstoffe und recycelte Materialien stärken und zur Förderung des Markts beitragen. Die Kommission wird daher  erforderlichenfalls in Absprache mit den betroffenen Branchen  EU-weite Qualitätsstandards für Sekundärrohstoffe ausarbeiten. Darüber hinaus enthalten die überarbeiteten Legislativvorschläge für Abfälle stärker harmonisierte Vorschriften für die Feststellung, wann ein Sekundärrohstoff rechtlich nicht länger als „Abfall“ zu betrachten ist, indem die geltenden Vorschriften für das „Ende der Abfalleigenschaft“ präzisiert werden. Hiermit werden mehr Sicherheit und gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Marktteilnehmer gewährleistet.One of the barriers faced by operators who want to use secondary raw materials is uncertainty as to their quality. In the absence of EU-wide standards, it can be difficult to ascertain impurity levels or suitability for high-grade recycling (e.g. for plastics). The development of such standards should increase trust in secondary raw materials and in recycled materials, and help support the market. The Commission will therefore launch work on EU-wide quality standards for secondary raw materials where needed, in consultation with the industries concerned. Moreover, the revised legislative proposals on waste establish more harmonised rules to determine when a secondary raw material should no longer be legally considered as 'waste', by clarifying existing rules on 'end-of-waste'. This will provide operators with more certainty and a level playing field.L’un des obstacles rencontrés par les opérateurs qui souhaitent utiliser des matières premières secondaires est l’incertitude quant à leur qualité. En l’absence de normes à l’échelle de l’UE, il peut être difficile d'établir les niveaux d’impuretés ou de déterminer si ces matières se prêtent à un recyclage poussé (pour les matières plastiques par exemple). L'élaboration de ces normes devrait accroître la confiance dans les matières premières secondaires et les matières recyclées, et contribuer à soutenir le marché. La Commission va donc lancer des travaux sur des normes de qualité à l'échelle de l’UE pour les matières premières secondaires lorsque cela est nécessaire, en consultation avec les secteurs concernés. En outre, les propositions de révision de la législation sur les déchets établissent des règles plus harmonisées pour déterminer à quel moment une matière première secondaire ne devrait plus être légalement considérée comme un «déchet», en clarifiant les règles en vigueur relatives à la «fin de la qualité de déchet». Cela donnera aux opérateurs une plus grande sécurité juridique et leur assurera des conditions de concurrence équitables.
Recycelte Nährstoffe sind eine eigene wichtige Kategorie von Sekundärrohstoffen, für die Qualitätsstandards ausgearbeitet werden müssen. Sie kommen z. B. in organischen Abfällen vor und können als Düngemittel den Böden wieder zugeführt werden. Durch ihre nachhaltige Verwendung in der Landwirtschaft verringert sich der Bedarf an mineralischen Düngemitteln, deren Produktion negative Auswirkungen auf die Umwelt hat und auf die Einfuhr von Phosphatgestein, einer nur begrenzt verfügbaren Ressource, angewiesen ist. Der Verkehr mit Düngemitteln auf Basis von recycelten Nährstoffen wird derzeit jedoch dadurch erschwert, dass in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Vorschriften sowie unterschiedliche Qualitäts- und Umweltstandards gelten. Um hier Abhilfe zu schaffen, wird die Kommission eine Überarbeitung der EU-Düngemittelverordnung vorschlagen. Dabei geht es auch um neue Maßnahmen, mit denen die EU-weite Anerkennung von organischen und abfallbasierten Düngemitteln erleichtert und somit die nachhaltige Entwicklung eines EU-weiten Marktes gefördert werden soll.Recycled nutrients are a distinct and important category of secondary raw materials, for which the development of quality standards is necessary. They are present in organic waste material, for example, and can be returned to soils as fertilisers. Their sustainable use in agriculture reduces the need for mineral-based fertilisers, the production of which has negative environmental impacts, and depends on imports of phosphate rock, a limited resource. However, the circulation of fertilisers based on recycled nutrients is currently hampered by the fact that rules as well as quality and environmental standards differ across Member States. In order to address this situation, the Commission will propose a revision of the EU regulation on fertilisers. This will involve new measures to facilitate the EU wide recognition of organic and waste-based fertilisers, thus stimulating the sustainable development of an EU-wide market.Les nutriments recyclés constituent une catégorie distincte et importante de matières premières secondaires, pour laquelle il est nécessaire d'élaborer des normes de qualité. Ils sont présents dans les déchets organiques, par exemple, et peuvent être restitués aux sols, en tant qu’engrais. Leur utilisation durable en agriculture réduit le besoin d’engrais minéraux, dont la production a une incidence négative sur l’environnement et dépend de l’importation de phosphate naturel, qui est une ressource limitée. Toutefois, la circulation des engrais à base de nutriments recyclés est actuellement gênée par le fait que les règles ainsi que les normes de qualité et les normes environnementales diffèrent d’un État membre à l’autre. Afin de remédier à cette situation, la Commission proposera une révision du règlement de l’Union sur les engrais. Cette révision impliquera de nouvelles mesures pour faciliter la reconnaissance à l’échelle de l’UE des engrais organiques et à base de déchets, stimulant ainsi le développement durable d’un marché au niveau de l’UE.
Die Wasserknappheit hat sich in einigen Teilen der EU in den letzten Jahrzehnten verschärft, was nachteilige Auswirkungen auf Umwelt und Wirtschaft hat. Neben Maßnahmen zur Steigerung der Wassereffizienz ist die sichere und kostenwirksame Wiederverwendung von aufbereitetem Abwasser eine nützliche, aber unzureichend genutzte Möglichkeit, um die Wasserversorgung zu verbessern und den Druck auf übermäßig in Anspruch genommene Wasserressourcen in der EU zu mindern. Die Wiederverwendung von Wasser in der Landwirtschaft trägt auch zum Nährstoffrecycling bei (Ersetzung von festen Düngemitteln). Die Kommission wird eine Reihe von Maßnahmen zur Förderung der Wiederverwendung von aufbereitetem Abwasser treffen und u. a. Rechtsvorschriften über Mindestanforderungen für wiederverwendetes Wasser ausarbeiten.Water scarcity has worsened in some parts of the EU in recent decades, with damaging effects on our environment and economy. In addition to water-efficiency measures, the reuse of treated wastewater in safe and cost-effective conditions is a valuable but under-used means of increasing water supply and alleviating pressure on over-exploited water resources in the EU. Water reuse in agriculture also contributes to nutrients recycling by substitution of solid fertilisers. The Commission will take a series of actions to promote the reuse of treated wastewater, including legislation on minimum requirements for reused water.La pénurie d’eau s’est aggravée dans certaines parties de l’UE au cours des dernières décennies, ce qui a des effets néfastes sur notre environnement et notre économie. Outre les mesures d'utilisation rationnelle de l’eau, la réutilisation sûre et rentable des eaux usées après traitement constitue un moyen très utile mais sous-utilisé d'augmenter l’approvisionnement en eau et d'alléger la pression sur les ressources hydriques surexploitées dans l’UE. La réutilisation de l’eau en agriculture contribue également au recyclage des nutriments par substitution des engrais solides. La Commission prendra une série de mesures pour promouvoir la réutilisation des eaux usées après traitement, notamment des dispositions législatives concernant des exigences minimales applicables à l’eau réutilisée.
Ein weiterer, äußerst wichtiger Aspekt für die Entwicklung der Märkte für Sekundärrohstoffe ist die Verknüpfung mit den Rechtsvorschriften über Chemikalien. Eine wachsende Zahl von chemischen Stoffen ist als bedenklich für die Gesundheit oder Umwelt eingestuft und wird Beschränkungen oder Verboten unterworfen. Diese Stoffe können jedoch in  zum Teil langlebigen  Produkten enthalten sein, die verkauft wurden, bevor die Beschränkungen galten, so dass in Recyclingströmen bisweilen besorgniserregende chemische Stoffe auftreten können. Die Feststellung bzw. Entfernung solcher Stoffe kann kostspielig sein, wodurch Hindernisse insbesondere für kleine Recyclingunternehmen entstehen.Another very important issue for the development of secondary raw materials markets is the link with legislation on chemicals. A growing number of chemical substances are identified as being of concern for health or the environment and become subject to restrictions or prohibitions. However, these substances may be present in products sold before the restrictions applied, some of which have a long lifetime, and therefore chemicals of concern can sometimes be found in recycling streams. Such substances can be costly to detect or remove, creating obstacles in particular for small recyclers.Une autre question très importante pour le développement des marchés des matières premières secondaires est le lien avec la législation sur les produits chimiques. Un nombre croissant de substances chimiques sont identifiées comme préoccupantes pour la santé ou l’environnement et font l'objet de restrictions ou d'interdictions. Toutefois, ces substances peuvent être présentes dans des produits vendus avant l'application des restrictions, dont certains ont une longue durée de vie, et, par conséquent, les substances chimiques préoccupantes peuvent parfois se retrouver dans des flux de déchets à recycler. La détection ou la suppression de ces substances peut se révéler coûteuse, ce qui crée des difficultés en particulier pour les petits recycleurs.
Die Förderung von schadstofffreien Materialkreisläufen und eine bessere Rückverfolgung von chemischen Stoffen in Produkten werden das Recycling erleichtern und die Verwendung von Sekundärrohstoffen vorantreiben. Das Zusammenspiel der Rechtsvorschriften über Abfälle, Produkte und Chemikalien muss im Kontext einer Kreislaufwirtschaft bewertet werden, damit entschieden werden kann, wie auf EU-Ebene am besten vorzugehen ist, um dem Auftreten von besorgniserregenden Stoffen zu begegnen, unnötigen Aufwand für Recyclingunternehmen zu begrenzen und die Rückverfolgbarkeit und das Risikomanagement von chemischen Stoffen im Recyclingverfahren zu erleichtern. Die Kommission wird daher ihre Analyse weiterführen und Handlungsoptionen vorschlagen, um unnötige Hindernisse zu beseitigen und zugleich ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und die Umwelt aufrechtzuerhalten. Diese Arbeiten werden in die künftige EU-Strategie für eine schadstofffreie Umwelt 32 einfließen.The promotion of non-toxic material cycles and better tracking of chemicals of concern in products will facilitate recycling and improve the uptake of secondary raw materials. The interaction of legislations on waste, products and chemicals must be assessed in the context of a circular economy in order to decide the right course of action at EU level to address the presence of substances of concern, limit unnecessary burden for recyclers and facilitate the traceability and risk management of chemicals in the recycling process. The Commission will therefore develop its analysis and propose options for action to overcome unnecessary barriers while preserving the high level of protection of human health and the environment. This work will feed into the future EU strategy for a non-toxic environment. 32La promotion de cycles de matériaux non toxiques et une meilleure traçabilité des substances chimiques préoccupantes dans les produits faciliteront le recyclage et amélioreront l’utilisation de matières premières secondaires. L’interaction entre les législations sur les déchets, les produits et les substances chimiques doit être évaluée dans le contexte d’une économie circulaire afin de déterminer la ligne de conduite à adopter au niveau de l'UE pour traiter la question de la présence de substances préoccupantes, limiter la charge inutile qui pèse sur les recycleurs et faciliter la traçabilité des substances chimiques et la gestion des risques qu'elles présentent dans le processus de recyclage. C’est pourquoi la Commission développera son analyse et proposera des pistes d’action pour surmonter les obstacles inutiles tout en préservant le niveau élevé de protection de la santé humaine et de l’environnement. Ces travaux s’inscriront dans la future stratégie de l’Union pour un environnement non toxique 32 .
Ferner muss der grenzüberschreitende Verkehr mit Sekundärrohstoffen erleichtert werden, so dass mit diesen Stoffen in der gesamten EU problemlos gehandelt werden kann. In diesem Zusammenhang sollen u. a. die Grenzformalitäten durch einen elektronischen Datenaustausch vereinfacht werden. Die Kommission prüft derzeit weitere Hindernisse, die dem reibungslosen Verkehr mit Abfällen in der EU entgegenstehen. Um die Verfügbarkeit von Daten über Sekundärrohstoffe zu verbessern, wird die Kommission das kürzlich initiierte Rohstoff-Informationssystem ausbauen und EU-weite Forschungstätigkeiten zu Rohstoffströmen unterstützen. Außerdem wird sie die Verbesserung der Übermittlung von Daten über die Verbringung von Abfällen fördern, einschließlich durch Nutzung der verfügbaren Daten im Rahmen des grenzüberschreitenden elektronischen Datenaustauschs.It is also essential to facilitate the cross-border circulation of secondary raw materials to ensure that they can be traded easily across the EU. Action in this area will include the simplification of cross-border formalities through the use of electronic data exchange. The Commission is examining other barriers to the smooth circulation of waste in the EU. To improve the availability of data on secondary raw materials the Commission will further develop the recently initiated Raw Materials Information System and support EU-wide research on raw materials flows. It will also support the improvement of data reporting on waste shipment, including through the use of data available in the context of cross-border electronic data exchange.Il est également essentiel de faciliter la circulation transfrontière des matières premières secondaires pour garantir qu'elles puissent être échangées facilement dans toute l’Union. Parmi les mesures prévues dans ce domaine figurera notamment la simplification des formalités transfrontalières grâce à l’utilisation de l’échange électronique de données. La Commission examine d’autres obstacles à la bonne circulation des déchets dans l’UE. Afin d’améliorer la disponibilité des données sur les matières premières secondaires, la Commission continuera de développer le système d’information sur les matières premières récemment mis en place et soutiendra la recherche à l'échelle de l'Union sur les flux de matières premières. Elle soutiendra également l’amélioration de la communication des données sur les transferts de déchets, notamment grâce à l’utilisation des données disponibles dans le cadre de l’échange électronique transfrontière de données.
Ein entscheidender Faktor für die Schaffung eines dynamischen Marktes für Sekundärrohstoffe ist eine ausreichende Nachfrage, der die Verwendung von recycelten Materialien in Produkten und Infrastruktur zugrunde liegt. Bei bestimmten Rohstoffen (z. B. Papier und Metall) besteht bereits eine hohe Nachfrage, während sie sich bei anderen erst entwickelt. Der Privatwirtschaft wird bei der Schaffung von Nachfrage und dem Aufbau von Lieferketten wesentliche Bedeutung zukommen; verschiedene Akteure aus Industrie und Wirtschaft haben bereits öffentlich zugesagt, aus Gründen der Nachhaltigkeit und aus wirtschaftlichen Gründen einen bestimmten Anteil an Recyclingmaterial in den von ihnen in Verkehr gebrachten Produkten zu gewährleisten. Dies sollte gefördert werden, da marktorientierte Initiativen schnell zu greifbaren Ergebnissen führen können. Die öffentlichen Behörden können durch ihre Beschaffungspolitik ebenfalls zur Nachfrage nach recycelten Materialien beitragen.A key factor in creating a dynamic market for secondary raw materials is sufficient demand, driven by the use of recycled materials in products and infrastructure. For certain raw materials (e.g. paper or metal), demand is already high; for others, it is still developing. The role of the private sector in creating demand and helping to shape supply chains will be essential; a number of industrial and economic actors have already given public commitment to ensuring a certain level of recycled content in products they put on the market for both sustainability and economic reasons. This should be encouraged, given that market-driven initiatives can be a fast way to deliver tangible results. Public authorities can also contribute to the demand for recycled materials through their procurement policies.Pour créer un marché dynamique des matières premières secondaires, l'élément clé est une demande suffisante, motivée par l'utilisation de matières recyclées dans les produits et les infrastructures. Pour certaines matières premières (le papier ou le métal, par exemple), la demande est déjà élevée; pour d’autres, elle est encore en cours de développement. Le secteur privé jouera un rôle essentiel en créant une demande et en contribuant à former des chaînes d'approvisionnement; un certain nombre d’acteurs industriels et économiques ont déjà fait part de leur engagement de garantir une certaine teneur en matières recyclées dans les produits qu’ils mettent sur le marché pour des raisons de durabilité et pour des raisons économiques. Cette démarche doit être encouragée, étant donné que les initiatives orientées vers le marché peuvent constituer un moyen rapide d’obtenir des résultats concrets. Les pouvoirs publics peuvent également contribuer à la demande de matières recyclées par le biais de leurs politiques de marchés publics.
- Die Kommission wird, soweit erforderlich, Qualitätsstandards für Sekundärrohstoffe (insbesondere für Kunststoffe) ausarbeiten und schlägt Verbesserungen der Vorschriften für das Ende der Abfalleigenschaft vor.- The Commission will launch work to develop quality standards for secondary raw materials where they are needed (in particular for plastics), and is proposing improvements to the rules on 'end-of-waste'.- La Commission lancera des travaux pour élaborer des normes de qualité applicables aux matières premières secondaires là où elles sont nécessaires (notamment pour les matières plastiques) et propose des améliorations en ce qui concerne les règles relatives à la «fin de la qualité de déchet».
- Die Kommission wird eine überarbeitete EU-Verordnung über Düngemittel vorschlagen, um die Anerkennung von organischen und abfallbasierten Düngemitteln im Binnenmarkt zu erleichtern und damit die Rolle von Bionährstoffen in der Kreislaufwirtschaft zu unterstützen.- The Commission will propose a revised EU regulation on fertilisers, so as to facilitate recognition of organic and waste-based fertilisers in the single market and thus support the role of bio-nutrients in the circular economy.- La Commission proposera une révision du règlement de l'Union sur les engrais, de manière à faciliter la reconnaissance des engrais organiques et des engrais à base de déchets au sein du marché unique et à renforcer ainsi le rôle des nutriments biologiques dans l’économie circulaire.
- Die Kommission wird eine Reihe von Maßnahmen treffen, um die Wiederverwendung von Wasser zu erleichtern; u. a. wird sie einen Legislativvorschlag mit Mindestanforderungen für wiederverwendetes Wasser (z. B. für Bewässerung und Grundwasseranreicherung) ausarbeiten.- The Commission will take a series of actions to facilitate water reuse; this will include a legislative proposal on minimum requirements for reused water, e.g. for irrigation and groundwater recharge.- La Commission prendra une série de mesures visant à faciliter la réutilisation de l’eau; il s’agira notamment d’une proposition législative concernant des exigences minimales applicables à l’eau réutilisée, par exemple pour l’irrigation et l'alimentation des nappes d’eau souterraines.
- Die Kommission wird weitere Analysen vornehmen und Optionen vorschlagen, die die Schnittstelle zwischen den Rechtsvorschriften für Chemikalien, Produkte und Abfälle betreffen, unter anderem die Frage, wie das Auftreten von besorgniserregenden chemischen Stoffen in Produkten verringert und ihre Rückverfolgung verbessert werden kann.- The Commission will develop analysis and propose options on the interface between chemicals, products and waste legislation, including on how to reduce the presence and improve the tracking of chemicals of concern in products.- La Commission procédera à une analyse et proposera des options sur l’interaction entre les législations relatives aux substances chimiques, aux produits et aux déchets, notamment sur la manière de réduire la présence des substances chimiques préoccupantes dans les produits et d'améliorer leur traçabilité.
- Die Kommission wird das kürzlich initiierte Rohstoff-Informationssystem ausbauen und EU-weite Forschungstätigkeiten zu Rohstoffströmen unterstützen.- The Commission will further develop the recently launched Raw Materials Information System and support EU-wide research on raw materials flows.- La Commission continuera de développer le système d’information sur les matières premières récemment mis en service et soutiendra la recherche à l'échelle de l'Union sur les flux de matières premières.
5.Schwerpunktbereiche5.Priority areas5.Secteurs prioritaires
Eine Reihe von Sektoren sind im Zusammenhang mit der Kreislaufwirtschaft aufgrund der Besonderheiten ihrer Produkte oder Wertschöpfungsketten, ihres ökologischen Fußabdrucks oder ihrer Abhängigkeit von Materialien aus Ländern außerhalb Europas mit besonderen Problemen konfrontiert. Für diese Sektoren sind gezielte Maßnahmen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Wechselwirkungen zwischen den verschiedenen Phasen des Kreislaufs entlang der gesamten Wertschöpfungskette umfassend berücksichtigt werden.A number of sectors face specific challenges in the context of the circular economy, because of the specificities of their products or value-chains, their environmental footprint or dependency on material from outside Europe. These sectors need to be addressed in a targeted way, to ensure that the interactions between the various phases of the cycle are fully taken into account along the whole value chain.Un certain nombre de secteurs sont confrontés à des défis spécifiques dans le contexte de l’économie circulaire, en raison des particularités de leurs produits ou de leurs chaînes de valeur, de leur empreinte environnementale ou de leur dépendance à l’égard de matières en provenance de l’extérieur de l’Europe. Ces secteurs doivent être traités de manière ciblée pour garantir que les interactions entre les différentes phases du cycle soient pleinement prises en compte tout au long de la chaîne de valeur.
5.1.Kunststoffe5.1.Plastics5.1.Matières plastiques
Das verstärkte Recycling von Kunststoffen ist für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft von grundlegender Bedeutung. Die Verwendung von Kunststoffen in der EU hat ständig zugenommen, doch werden weniger als 25 % der gesammelten Kunststoffabfälle recycelt und etwa 50 % werden auf Deponien abgelagert. Große Kunststoffmengen landen zudem in den Meeren, und die Nachhaltigkeitsziele bis 2030 sehen auch die Vermeidung und erhebliche Verringerung der Meeresverschmutzung vor, was auch Abfälle im Meer betrifft. Intelligentere Systeme der getrennten Sammlung und der Zertifizierung für Sammel- und Sortierbetriebe werden entscheidend dazu beitragen, dass recycelfähige Kunststoffe statt der Deponierung und Verbrennung verstärkt dem Recycling zugeführt werden. Das Auftreten von gefährlichen chemischen Zusatzstoffen kann technische Probleme bereiten, und die Entwicklung innovativer Kunststoffarten wirft neue Fragen auf, beispielsweise was die biologische Abbaubarkeit von Kunststoffen anbelangt. Innovationen bei Kunststoffen können aber zur Kreislaufwirtschaft beitragen, indem die Haltbarkeit von Lebensmitteln und die Recycelfähigkeit von Kunststoffen verbessert und das Gewicht von in Fahrzeugen verwendeten Materialien verringert wird.Increasing plastic recycling is essential for the transition to a circular economy. The use of plastics in the EU has grown steadily, but less than 25% of collected plastic waste is recycled and about 50% goes to landfill. Large quantities of plastics also end up in the oceans, and the 2030 Sustainable Development Goals include a target to prevent and significantly reduce marine pollution of all kinds, including marine litter. Smarter separate collection and certification schemes for collectors and sorters are critical to divert recyclable plastics away from landfills and incineration into recycling. The presence of hazardous chemical additives can pose technical difficulties and the emergence of innovative types of plastics raises new questions, e.g. as regards plastics biodegradability. However, innovation in plastics can contribute to the circular economy by better preserving food, improving the recyclability of plastics or reducing the weight of materials used in vehicles.Il est essentiel d'accroître le recyclage des matières plastiques pour assurer la transition vers une économie circulaire. L’utilisation de matières plastiques dans l’UE n’a cessé de croître, mais moins de 25 % des déchets plastiques collectés sont recyclés et environ 50 % sont mis en décharge. De grandes quantités de matières plastiques finissent également dans les océans, et parmi les objectifs de développement durable à l'horizon 2030 figurent notamment celui de prévenir et de réduire de manière significative les pollutions marines de tous types, notamment les déchets marins. L'établissement de systèmes séparés de collecte et de certification plus intelligents est indispensable pour les entreprises de collecte et de tri afin d'éviter la mise en décharge des matières plastiques recyclables et de faire en sorte que les matières jusqu'ici incinérées soient recyclées. La présence d’additifs chimiques dangereux peut présenter des difficultés techniques et l’émergence de nouveaux types de matières plastiques soulève de nouvelles questions, par exemple en ce qui concerne la biodégradabilité. Toutefois, l’innovation dans les matières plastiques peut contribuer à l’économie circulaire en préservant mieux les aliments, en améliorant la recyclabilité des matières plastiques ou en réduisant le poids des matériaux utilisés dans les véhicules.
Zur Lösung dieser komplexen und wichtigen Fragen wird die Kommission eine Strategie ausarbeiten, um die von Kunststoffen ausgehenden Probleme entlang der gesamten Wertschöpfungskette und unter Berücksichtigung ihres gesamten Lebenszyklus zu bewältigen 33 . Außerdem wird sie Maßnahmen ergreifen, um die angestrebte erhebliche Verringerung von Abfällen im Meer zu erreichen 34 . Im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Richtlinie über Hafenauffangeinrichtungen 35 im Jahr 2016 wird die Kommission außerdem das Thema der Abfälle im Meer von Schiffen behandeln und Möglichkeiten prüfen, die Beförderung und angemessene Behandlung dieser Abfälle in Hafenauffangeinrichtungen zu fördern. Eine Reihe anderer Elemente dieses Aktionsplans werden ebenfalls dazu beitragen, das Recycling von Kunststoffen zu steigern, u. a. Ökodesign (Abschnitt 1.1), ein EU-weites Ziel für das Recycling von Kunststoffverpackungen (Abschnitt 3), Qualitätsstandards und Maßnahmen zur Erleichterung des grenzüberschreitenden Handels mit recycelfähigen Kunststoffen (Abschnitt 4).In order to address these complex and important issues, the Commission will prepare a strategy addressing the challenges posed by plastics throughout the value chain and taking into account their entire life-cycle 33 . It will also take action to fulfil the objective of significantly reducing marine litter. 34 In the context of the 2016 revision of the Directive on port reception facilities, 35 the Commission will also address the issue of marine litter from ships and examine options to increase its delivery to and adequate treatment by port reception facilities. A number of other elements of this action plan will also help to increase plastics recycling, including ecodesign (section 1.1), an EU-wide target on recycling plastic packaging (section 3), quality standards and action to facilitate cross-border trade in recyclable plastics (section 4).Afin de répondre à ces questions importantes et complexes, la Commission élaborera une stratégie visant à relever les défis que posent les matières plastiques tout au long de la chaîne de valeur et à tenir compte de la totalité de leur cycle de vie 33 . Elle prendra également des mesures pour atteindre l’objectif visant à réduire de manière significative les déchets marins 34 . Dans le contexte de la révision de 2016 de la directive sur les installations de réception portuaires 35 , la Commission se penchera également sur la question des déchets marins provenant des navires et examinera les possibilités d’accroître le dépôt de ces déchets dans les installations de réception portuaires et leur traitement adéquat par ces installations. Plusieurs autres éléments du présent plan d’action contribueront aussi à accroître le recyclage des matières plastiques, notamment l’écoconception (section 1.1), un objectif fixé au niveau de l’Union relatif au recyclage des emballages en matières plastiques (section 3), des normes de qualité et des mesures visant à faciliter les échanges transfrontières de matières plastiques recyclables (section 4).
- Die Kommission wird eine Strategie für Kunststoffe in der Kreislaufwirtschaft annehmen, mit der Fragen wie Recycelfähigkeit, biologische Abbaubarkeit, das Auftreten von gefährlichen besorgniserregenden Stoffen in bestimmten Kunststoffen sowie Abfälle im Meer angegangen werden.- The Commission will adopt a strategy on plastics in the circular economy, addressing issues such as recyclability, biodegradability, the presence of hazardous substances of concern in certain plastics, and marine litter.- La Commission adoptera une stratégie sur les matières plastiques dans l’économie circulaire, abordant des questions telles que la recyclabilité, la biodégradabilité, la présence, dans certaines matières plastiques, de substances dangereuses préoccupantes et les déchets marins.
- Die Kommission schlägt in den überarbeiteten Legislativvorschlägen für Abfälle eine ehrgeizigere Zielvorgabe für das Recycling von Kunststoffverpackungen vor.- The Commission is proposing, in the revised legislative proposals on waste, a more ambitious target for the recycling of plastic packaging.- La Commission propose, dans les propositions de révision de la législation sur les déchets, un objectif plus ambitieux pour le recyclage des emballages en matières plastiques.
5.2.Lebensmittelverschwendung5.2.Food waste5.2.Déchets alimentaires
Lebensmittelverschwendung ist in Europa ein zunehmendes Problem. Produktion, Vertrieb und Lagerung von Lebensmitteln gehen mit dem Verbrauch natürlicher Ressourcen einher und haben Auswirkungen auf die Umwelt. Das Wegwerfen noch genießbarer Lebensmittel verstärkt diese Auswirkungen und führt zu finanziellen Verlusten für Verbraucher und Wirtschaft. Die Verschwendung von Lebensmitteln hat auch eine wichtige soziale Dimension: So sollte das Spenden von Lebensmitteln, die noch genießbar sind, aus logistischen oder vermarktungsstrategischen Gründen aber nicht vermarktet werden können, erleichtert werden. Im September 2015 hat die UN-Vollversammlung im Rahmen der Nachhaltigkeitsziele bis 2030 die Zielvorgabe aufgestellt, die Lebensmittelverschwendung pro Kopf auf Einzelhandels- und Verbraucherebene zu halbieren und die Lebensmittelverluste entlang der Produktions- und Lieferketten zu verringern. Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, diese Zielvorgabe zu erfüllen.Food waste is an increasing concern in Europe. The production, distribution and storage of food use natural resources and generate environmental impacts. Discarding food that is still edible increases these impacts, and causes financial loss for consumers and the economy. Food waste also has an important social angle: donation of food that is still edible but that for logistic or marketing reasons cannot be commercialised should be facilitated. In September 2015, as part of the 2030 Sustainable Development Goals, the United Nations General Assembly adopted a target of halving per capita food waste at the retail and consumer level, and reducing food losses along production and supply chains. The EU and its Member States are committed to meeting this target.Le gaspillage alimentaire est une préoccupation grandissante en Europe. La production, la distribution et le stockage de produits alimentaires utilisent des ressources naturelles et ont des incidences sur l’environnement. Le fait de jeter des aliments qui sont encore consommables augmente ces incidences et entraîne des pertes financières pour les consommateurs et l'économie. Le gaspillage alimentaire a également d'importantes incidences sociales: il faudrait faciliter les dons de denrées alimentaires qui sont encore consommables mais qui, pour des raisons logistiques ou commerciales, ne peuvent pas être commercialisées. En septembre 2015, dans le cadre des objectifs de développement durable à l'horizon 2030, l’Assemblée générale des Nations unies a adopté l'objectif consistant à réduire de moitié le gaspillage alimentaire par habitant au niveau du commerce de détail ou du consommateur et à réduire les pertes alimentaires tout au long des chaînes de production et d’approvisionnement. L’UE et ses États membres se sont engagés à atteindre cet objectif.
Die Verschwendung von Lebensmitteln findet entlang der gesamten Wertschöpfungskette statt: während der Produktion und des Vertriebs, in Geschäften, Restaurants, Catering-Einrichtungen und zu Hause. Deshalb ist eine Quantifizierung besonders schwierig: Bislang gibt es keine harmonisierte, zuverlässige Methode zur Messung der Lebensmittelverschwendung in der EU, was es den öffentlichen Behörden erschwert, Ausmaß, Ursachen und Trends im Zeitverlauf zu beurteilen. Die Messung ist ein wichtiger Schritt hin zu einem besseren Verständnis des Problems, einer kohärenten Überwachung und Berichterstattung sowie einem wirksamen Austausch bewährter Verfahren in der gesamten EU. Die Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Interessenträgern eine gemeinsame EU-Methode für die Messung der Lebensmittelverschwendung ausarbeiten.Food waste takes place all along the value chain: during production and distribution, in shops, restaurants, catering facilities, and at home. This makes it particularly hard to quantify: today, there is no harmonised, reliable method to measure food waste in the EU, which makes it more difficult for public authorities to assess its scale, origins, and trends over time. Addressing the measurement issue is an important step towards a better understanding of the problem, a coherent monitoring and reporting as well as effective exchange of good practices across the EU. The Commission will elaborate a common EU methodology to measure food waste in close cooperation with Member States and stakeholders.Le gaspillage alimentaire a lieu tout au long de la chaîne de valeur: lors de la production et de la distribution, dans les magasins, les restaurants, les services de restauration, et au sein des ménages. Il est de ce fait particulièrement difficile à quantifier: à l’heure actuelle, il n’existe pas de méthode harmonisée et fiable pour mesurer le gaspillage alimentaire dans l’Union, ce qui fait qu'il est plus difficile pour les pouvoirs publics d’en évaluer l’ampleur, les origines et son évolution dans le temps. Il est important de s'attaquer à la question de la quantification des déchets alimentaires pour une meilleure compréhension du problème, pour un suivi et une communication cohérents ainsi que pour l’échange effectif de bonnes pratiques dans toute l’Union. La Commission élaborera une méthodologie commune de l'Union pour mesurer les déchets alimentaires en étroite coopération avec les États membres et les acteurs concernés.
Darüber hinaus sind Maßnahmen von Mitgliedstaaten, Regionen, Städten und Unternehmen entlang der Wertschöpfungskette von zentraler Bedeutung, um die Verschwendung von Lebensmitteln zu verhindern und unterschiedlichen Situationen in den einzelnen Ländern und Regionen Rechnung zu tragen. Um Verhaltensänderungen herbeizuführen, werden Sensibilisierungskampagnen benötigt. Die Kommission unterstützt Sensibilisierungsmaßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene sowie die Verbreitung bewährter Verfahren für die Vermeidung von Lebensmittelverschwendung 36 .Action by Member States, regions, cities, and business along the value chain is essential to prevent food waste and tackle varying situations across countries and regions. Awareness campaigns are needed to change behaviour. The Commission supports awareness raising at national, regional and local levels and the dissemination of good practices in food waste prevention 36 .L'action des États membres, des régions, des villes et des entreprises tout au long de la chaîne de valeur est essentielle pour prévenir le gaspillage alimentaire et faire face à des situations diverses dans les différents pays et régions. Des campagnes de sensibilisation sont nécessaires pour modifier les comportements. La Commission soutient des actions de sensibilisation aux niveaux national, régional et local et la diffusion des bonnes pratiques en matière de prévention du gaspillage alimentaire 36 .
Die Kommission wird auch eine Plattform zum Thema Lebensmittelverschwendung einrichten, die die Mitgliedstaaten und alle Akteure der Lebensmittelversorgungskette zusammenführt. Mit dieser Plattform wird die Erreichung der Zielvorgabe für die Reduzierung der Lebensmittelverschwendung im Rahmen der Nachhaltigkeitsziele durch geeignete Maßnahmen, die Einbeziehung von Interessenträgern, die Weitergabe wertvoller und erfolgreicher Innovationen und die entsprechenden Benchmarks unterstützt.The Commission will also create a platform dedicated to food waste, bringing together Member States and all actors in the food chain. This platform will support the achievement of the food waste reduction target under the Sustainable Development Goals through appropriate steps, the involvement of stakeholders, the sharing of valuable and successful innovation and relevant benchmarking.La Commission créera en outre une plateforme consacrée au gaspillage alimentaire, rassemblant les États membres et tous les acteurs de la chaîne alimentaire. Cette plateforme soutiendra la réalisation de l’objectif de réduction des déchets alimentaires au titre des objectifs de développement durable, par le biais de mesures appropriées, de la participation des acteurs concernés, du partage des innovations utiles et fructueuses et de la comparaison des performances.
Ein Tätigwerden der EU ist auch wichtig in Bereichen, in denen die Art und Weise der Auslegung und Anwendung von EU-Rechtsvorschriften zur Verschwendung von Lebensmitteln führen kann. Dies ist der Fall bei den Vorschriften für Lebensmittelspenden an Lebensmittelbanken und für die Verwendung sicherer, nicht verkaufter Lebensmittel als Ressource in Futtermitteln. Die Kommission wird Maßnahmen in diesen beiden Bereichen treffen.EU action is also important in areas where food waste can result from the way EU legislation is interpreted or implemented. This is the case for rules concerning food donation to food banks, and the use of safe unsold food as a resource in animal feed – the Commission will take measures in these two areas.L’action de l’Union est également importante dans les domaines où le gaspillage alimentaire peut être dû à la façon dont la législation de l'Union est interprétée ou mise en œuvre. C’est le cas des règles concernant les dons de denrées alimentaires aux banques alimentaires et l’utilisation des denrées alimentaires invendues sûres comme ressources dans l’alimentation animale; la Commission prendra des mesures dans ces deux domaines.
Ein weiterer Bereich, in dem Maßnahmen erforderlich sein könnten, ist die Datumsangabe und insbesondere das Mindesthaltbarkeitsdatum. Diese Angabe kann fälschlicherweise als Verfallsdatum interpretiert werden, was zur Folge hat, dass sichere, genießbare Lebensmittel weggeworfen werden. Die Kommission wird prüfen, wie die Verwendung und das Verständnis von Datumsangaben durch die verschiedenen Akteure der Lebensmittelversorgungskette verbessert werden können. Darüber hinaus hat die EU Maßnahmen getroffen, um zu verhindern, dass genießbarer Fisch von Fischereifahrzeugen ins Meer zurückgeworfen wird 37 .Another area where action might be needed concerns date marking, in particular the "best before" date. This can be wrongly interpreted as an expiry date and lead to the discarding of safe, edible food. The Commission will examine ways of promoting a better use and understanding of date marking by the various actors of the food chain. The EU has also adopted measures to prevent edible fish being thrown back into the sea from fishing vessels. 37Un autre domaine dans lequel des mesures pourraient être nécessaires concerne l'indication de la date de consommation, notamment la date de consommation recommandée. Celle-ci peut être interprétée à tort comme la date de péremption et amener les consommateurs à jeter des denrées alimentaires sûres et comestibles. La Commission étudiera les moyens de promouvoir une meilleure utilisation et une meilleure compréhension, par les différents acteurs de la chaîne alimentaire, de l’indication de la date de consommation. L’UE a également adopté des mesures visant à empêcher que des poissons comestibles soient rejetés en mer à partir de navires de pêche 37 .
Um die Erreichung des die Lebensmittelverschwendung betreffenden Nachhaltigkeitsziels zu unterstützen und die Akteure in der Lebensmittelversorgungskette maximal einzubeziehen, wird die KommissionIn order to support the achievement of the Sustainable Development Goal target on food waste and to maximise the contribution of actors in the food supply chain, the Commission will:Afin de soutenir la réalisation de l'objectif de développement durable sur le gaspillage alimentaire et d'optimiser la contribution des acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, la Commission:
- eine gemeinsame EU-Methode zur Messung von Lebensmittelverschwendung ausarbeiten und einschlägige Indikatoren festlegen. Sie wird eine Plattform für Mitgliedstaaten und Interessenträger errichten, um die Erreichung des die Lebensmittelverschwendung betreffenden Nachhaltigkeitsziels zu unterstützen durch die Weitergabe bewährter Verfahren und die Bewertung der im Laufe der Zeit erzielten Fortschritte.- develop a common EU methodology to measure food waste and define relevant indicators. It will create a platform involving Member States and stakeholders in order to support the achievement of the SDG targets on food waste, through the sharing of best practice and the evaluation of progress made over time.- établira une méthodologie européenne commune pour mesurer le gaspillage alimentaire et définir des indicateurs pertinents. Elle créera une plateforme associant les États membres et les acteurs concernés en vue de soutenir la réalisation de l'objectif de développement durable sur le gaspillage alimentaire, grâce au partage des meilleures pratiques et à l'évaluation des progrès accomplis au fil du temps.
- Maßnahmen treffen, um die EU-Rechtsvorschriften über Abfälle sowie Lebens- und Futtermittel zu präzisieren und Lebensmittelspenden sowie die Verwendung von ehemaligen Lebensmitteln und Nebenprodukten aus der Lebensmittelversorgungskette in der Futtermittelerzeugung zu erleichtern, ohne Abstriche bei der Lebens- und Futtermittelsicherheit zu machen; und- take measures to clarify EU legislation relating to waste, food and feed and facilitate food donation and the use of former foodstuff and by-products from the food chain in feed production without compromising food and feed safety; and- prendra des mesures pour clarifier la législation de l’UE relative aux déchets, aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux et facilitera les dons alimentaires ainsi que l'utilisation d’anciennes denrées alimentaires et de sous-produits provenant de la chaîne alimentaire dans la production d’aliments pour animaux, sans compromettre la sécurité des aliments destinés à l’alimentation humaine et animale; et
- Möglichkeiten prüfen, um die Verwendung der Datumsangabe durch die Akteure der Lebensmittelversorgungskette und das Verständnis dieser Angaben durch die Verbraucher zu verbessern, insbesondere in Bezug auf das Mindesthaltbarkeitsdatum.- examine ways to improve the use of date marking by actors in the food chain and its understanding by consumers, in particular the "best before" label.- examinera les moyens d’améliorer la façon dont les acteurs de la chaîne alimentaire utilisent l’indication de la date de consommation et la façon dont les consommateurs comprennent cette indication, et notamment la mention «à consommer de préférence avant le».
5.3.Kritische Rohstoffe5.3.Critical raw materials5.3.Matières premières critiques
Kritische Rohstoffe sind für die EU von großer wirtschaftlicher Bedeutung; zugleich besteht bei ihnen ein hohes Risiko von Versorgungsengpässen 38 . In bestimmten Fällen ist ihre Gewinnung zudem mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt verbunden. Diese Stoffe kommen häufig in elektronischen Geräten vor 39 . Die derzeit sehr niedrige Recyclingquote bei diesen Materialien bedeutet, dass erhebliche wirtschaftliche Chancen versäumt werden. Aus diesen Gründen ist eine verstärkte Verwertung kritischer Rohstoffe eine der Herausforderungen, die beim Übergang zu einer stärker kreislauforientierten Wirtschaft bewältigt werden müssen.Critical raw materials are both of high economic importance for the EU and vulnerable to supply disruption 38 ; in certain cases, their extraction also causes significant environmental impacts. They are often present in electronic devices 39 . The current very low rate of recycling of these materials means that significant economic opportunities are lost. For all these reasons, increasing the recovery of critical raw materials is one of the challenges that must be addressed in the move to a more circular economy.Les matières premières critiques sont à la fois particulièrement importantes sur le plan économique pour l’Union européenne et exposées à un risque de ruptures d’approvisionnement 38 ; dans certains cas, leur extraction entraîne également d'importantes incidences sur l’environnement. Elles sont souvent présentes dans les appareils électroniques 39 . Le très faible taux actuel de recyclage de ces matériaux signifie que d'importantes possibilités économiques sont perdues. Pour toutes ces raisons, l’augmentation de la valorisation des matières premières critiques est l’un des défis qui doit être relevé dans la transition vers une économie plus circulaire.
Es gibt Rechtsvorschriften der EU, die  u. a. durch verbindliche Zielvorgaben  das Recycling von Elektronikabfällen fördern 40 ; doch nur ein hochwertiges Recycling kann die Verwertung von kritischen Rohstoffen gewährleisten. Einer der kritischen Punkte ist die Sammlung, Demontage und das Recycling von Produkten, die solche Stoffe enthalten. Es wird darauf ankommen, die Recycelfähigkeit von elektronischen Geräten durch die Produktgestaltung (siehe Abschnitt 1.1) zu verbessern und damit die Wirtschaftlichkeit des Recyclingverfahrens zu erhöhen. In ihren überarbeiteten Vorschlägen für Abfälle legt die Kommission den Mitgliedstaaten nahe, das Recycling von kritischen Rohstoffen zu fördern.Existing EU legislation encourages the recycling of electronic waste, including through mandatory targets 40 ; but only high-quality recycling can ensure the recovery of critical raw materials. One of the challenges is collecting, dismantling and recycling products that contain such materials. It will be essential to improve the recyclability of electronic devices through product design (see section 1.1), thus improving the economic viability of the recycling process. The Commission is encouraging Member States to promote recycling of critical raw materials in its revised proposals on waste.La législation existante de l’Union encourage le recyclage des déchets électroniques, notamment en fixant des objectifs obligatoires 40 , mais seul un recyclage de qualité peut garantir la valorisation des matières premières critiques. L’un des enjeux est la collecte, le démontage et le recyclage des produits qui contiennent ces matières. Il sera essentiel d’améliorer la recyclabilité des dispositifs électroniques grâce à la conception des produits (voir section 1.1), ce qui aura pour effet d'améliorer la viabilité économique du processus de recyclage. La Commission encourage les États membres à promouvoir le recyclage des matières premières critiques dans ses propositions de révision de la législation sur les déchets.
Als weitere Hindernisse sind der unzureichende Informationsaustausch zwischen Herstellern und Recyclern von elektronischen Produkten, das Fehlen von Recyclingstandards sowie das Fehlen von Daten für die Wirtschaftsbeteiligten über das Potenzial für recycelte kritische Rohstoffe zu nennen. Solche Materialien könnten auch aus Deponien (z. B. aus entsorgten elektronischen Geräten) und in bestimmten Fällen aus Bergbauabfällen rückgewonnen werden. Die Kommission arbeitet derzeit an F&I-Programmen sowie am Daten- und Informationsaustausch und wird bewährte Verfahren in allen diesen Bereichen fördern. Im Hinblick auf einen kohärenten und wirksamen Ansatz, zur Bereitstellung wichtiger Informationsquellen und zur Ermittlung von Optionen für weitere Maßnahmen wird sie einen Bericht über kritische Rohstoffe in der Kreislaufwirtschaft ausarbeiten.Other barriers include insufficient information exchange between manufacturers and recyclers of electronic products, the absence of recycling standards, and a lack of data for economic operators on the potential for recycled critical raw materials. Such materials could also be recovered in landfills (e.g. from discarded electronic devices) or in certain cases from mining waste. The Commission is developing R&I programmes, data and information exchange, and will promote best practices on all these issues. In order to ensure a coherent and effective approach, to provide key data sources and to identify options for further action, it will prepare a report on critical raw materials in the circular economy.D’autres obstacles sont notamment l’échange insuffisant d’informations entre les fabricants et les recycleurs de produits électroniques, l’absence de normes de recyclage, et un manque de données pour les opérateurs économiques sur le potentiel des matières premières critiques recyclées. Ces matières pourraient également être récupérées dans les décharges (par exemple sur des appareils électroniques qui auraient été jetés) ou, dans certains cas, à partir de déchets miniers. La Commission est en train de mettre au point des programmes de recherche et d'innovation, des échanges de données et d'informations et favorisera les meilleures pratiques sur toutes ces questions. Afin de garantir une approche cohérente et efficace, de fournir des sources de données essentielles et d’identifier des options envisageables pour la mise en œuvre d'autres actions, elle préparera un rapport sur les matières premières critiques dans l’économie circulaire.
- Die Kommission wird eine Reihe von Maßnahmen treffen, um die Verwertung von kritischen Rohstoffen zu fördern, und einen Bericht erstellen, der auch bewährte Verfahren und Optionen für weitere Maßnahmen enthält.- The Commission will take a series of actions to encourage recovery of critical raw materials, and prepare a report including best practices and options for further action.- La Commission prendra une série de mesures visant à promouvoir la valorisation des matières premières critiques et élaborera un rapport incluant les meilleures pratiques et des options envisageables pour la mise en œuvre d'autres actions.
- In ihren überarbeiteten Vorschlägen für Abfälle regt die Kommission auch Maßnahmen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich an.- The Commission is also encouraging action by Member States on this topic in its revised proposals on waste.- La Commission encourage également les États membres à prendre des mesures sur ce sujet dans ses propositions révisées relatives aux déchets.
           
5.4.Bau- und Abbruchabfälle5.4.Construction and demolition5.4.Construction et démolition
Bau- und Abbrucharbeiten gehören volumenmäßig zu den größten Abfallverursachern in Europa. Viele dieser Materialien sind recycelfähig oder können wiederverwendet werden, doch sind die Wiederverwendungs- und Recyclingquoten in der EU sehr unterschiedlich. Dem Baugewerbe kommt auch mit Blick auf die Umweltleistung von Gebäuden und Infrastruktur während ihres gesamten Lebenszyklus eine wichtige Rolle zu.In volume terms, construction and demolition are among the biggest sources of waste in Europe. Many of the materials are recyclable or can be reused, but reuse and recycling rates vary widely across the EU. The construction sector also plays a role in the environmental performance of buildings and infrastructure throughout their life.En termes de volume, la construction et la démolition figurent parmi les principales sources de déchets en Europe. Bon nombre de ces matériaux sont recyclables ou peuvent être réutilisés, mais les taux de réutilisation et de recyclage varient largement dans l’Union européenne. Le secteur de la construction joue également un rôle dans la performance environnementale des bâtiments et des infrastructures tout au long de leur vie.
Das Recycling von Bau- und Abbruchabfällen wird durch eine EU-weite verbindliche Zielvorgabe gefördert 41 , doch müssen noch konkrete Probleme gelöst werden, um die Abfallbewirtschaftung in diesem Sektor zu verbessern. Beispielsweise werden Wertstoffe nicht immer identifiziert, getrennt gesammelt oder auf geeignete Weise verwertet. Die Kommission wird spezielle Leitlinien ausarbeiten, die bei Abbrucharbeiten zu diesem Zweck verwendet werden sollen und in denen auch auf die Behandlung gefährlicher Abfälle eingegangen wird, und befürwortet in ihren überarbeiteten Vorschlägen für Abfälle Trennsysteme für Bau- und Abbruchabfälle. Sie wird auch durch Ausarbeitung fakultativer Recyclingprotokolle, denen die höchsten gemeinsamen Standards für jeden Abfallstrom zugrunde liegen, zur Verbreitung bewährter Verfahren beitragen. Des Weiteren führt die Kommission derzeit eine Studie durch, um die Hindernisse und Triebkräfte für das Recycling von Bau- und Abbruchabfällen sowie bewährte Verfahren in diesem Bereich zu ermitteln.The recycling of construction and demolition waste is encouraged by an EU-wide mandatory target 41 , but challenges on the ground still have to be addressed if waste management in this sector is to improve. For example, valuable materials are not always identified, collected separately, or adequately recovered. The Commission will develop targeted guidelines for use on demolition sites for that purpose, including on the treatment of hazardous waste, and is promoting sorting systems for construction and demolition waste in the revised proposals on waste. It will help to spread best practices by developing voluntary recycling protocols based on the highest common standards for each waste stream. The Commission is also currently conducting a study to identify the obstacles to, and drivers for, the recycling of construction and demolition waste, and best practices in this area.Le recyclage des déchets de construction et de démolition est encouragé par un objectif contraignant à l’échelle de l’UE 41 , mais il convient encore de remédier à certaines difficultés sur le terrain si la gestion des déchets dans ce secteur doit être améliorée. Par exemple, les matières de valeur ne sont pas toujours identifiées, collectées séparément, ou correctement valorisées. La Commission élaborera des lignes directrices ciblées pour utilisation sur les sites de démolition à cette fin, notamment en ce qui concerne le traitement des déchets dangereux, et encourage les systèmes de tri des déchets de construction et de démolition dans les propositions révisées relatives aux déchets. Elle contribuera à diffuser les meilleures pratiques en mettant en place des protocoles volontaires de recyclage sur la base des normes communes les plus élevées pour chaque flux de déchets. De plus, la Commission mène actuellement une étude visant à recenser les obstacles au recyclage des déchets de construction et de démolition ainsi que les facteurs d'incitation au recyclage, et les bonnes pratiques dans ce domaine.
Angesichts der langen Lebensdauer von Gebäuden müssen Designverbesserungen gefördert werden, die die Umweltauswirkungen von Gebäuden verringern und die Langlebigkeit und Recyclingfähigkeit ihrer Bestandteile erhöhen. Die Kommission wird Indikatoren für die Bewertung der Umweltleistung während des gesamten Lebenszyklus eines Gebäudes ausarbeiten 42 und die Anwendung dieser Indikatoren bei Bauvorhaben durch große Demonstrationsprojekte und Leitlinien für umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen fördern.Given the long lifetime of buildings, it is essential to encourage design improvements that will reduce their environmental impacts and increase the durability and recyclability of their components. The Commission will develop indicators to assess environmental performance throughout the lifecycle of a building 42 , and promote their use for building projects through large demonstration projects and guidance on GPP.Étant donné la longue durée de vie des bâtiments, il est indispensable de promouvoir des améliorations en matière de conception qui permettront de réduire leur incidence sur l’environnement et d'augmenter la durabilité et la recyclabilité de leurs composants. La Commission mettra au point des indicateurs destinés à évaluer la performance environnementale tout au long du cycle de vie d’un bâtiment 42 et à promouvoir leur utilisation pour les projets immobiliers par le biais de grands projets de démonstration et d'orientations sur les marchés publics écologiques.
- Die Kommission wird eine Reihe von Maßnahmen treffen, um die Verwertung wertvoller Ressourcen und eine adäquate Abfallbewirtschaftung im Bau- und Abbruchgewerbe zu gewährleisten und um die Bewertung der Umweltleistung von Gebäuden zu erleichtern.- The Commission will take a series of actions to ensure recovery of valuable resources and adequate waste management in the construction and demolition sector, and to facilitate assessment of the environmental performance of buildings.- La Commission prendra une série de mesures afin de garantir la valorisation des ressources précieuses et la gestion adéquate des déchets dans les secteurs de la construction et de la démolition ainsi que de faciliter l’évaluation de la performance environnementale des bâtiments.
5.5.Biomasse und biobasierte Produkte5.5.Biomass and bio-based products5.5.Biomasse et bioproduits
Biobasierte Materialien, d. h. solche, die auf biologischen Ressourcen (z. B. Holz, Kulturpflanzen oder Fasern) basieren, können für eine breite Palette von Produkten (Bau, Möbel, Papier, Lebensmittel, Textilien, Chemikalien usw.) sowie für energetische Zwecke (z. B. Biokraftstoffe) verwendet werden. Die Biowirtschaft bietet somit Alternativen zu aus fossilen Stoffen hergestellten Produkten und fossilen Energieträgern und kann zur Kreislaufwirtschaft beitragen. Biobasierte Materialien können auch Vorteile aufgrund ihrer Erneuerbarkeit, biologischen Abbaubarkeit und Kompostierbarkeit haben. Auf der anderen Seite muss bei der Verwendung biologischer Ressourcen auf deren Umweltauswirkungen während des gesamten Lebenszyklus sowie auf eine nachhaltige Beschaffung geachtet werden. Die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten können auch einen Wettbewerb um diese Ressourcen zur Folge haben und dazu führen, dass die Landnutzung unter Druck gerät. Die Kommission wird den Beitrag ihrer Bioökonomie-Strategie von 2012 43 zur Kreislaufwirtschaft prüfen und die Strategie bei Bedarf aktualisieren.Bio-based materials, i.e. those based on biological resources (such as wood, crops or fibres) can be used for a wide range of products (construction, furniture, paper, food, textile, chemicals, etc...) and energy uses (e.g. biofuels). The bioeconomy hence provides alternatives to fossil-based products and energy, and can contribute to the circular economy. Bio-based materials can also present advantages linked to their renewability, biodegradability or compostability. On the other hand, using biological resources requires attention to their lifecycle environmental impacts and sustainable sourcing. The multiple possibilities for their use can also generate competition for them and create pressure on land-use. The Commission will examine the contribution of its 2012 a Bioeconomy Strategy 43 to the circular economy and consider updating it if necessary.Les biomatériaux, c’est-à-dire ceux qui sont basés sur des ressources biologiques (telles que le bois, les cultures ou les fibres) peuvent être utilisés pour un large éventail de produits (construction, mobilier, papier, produits alimentaires, textiles, produits chimiques, etc ...) et d'utilisations énergétiques (biocarburants par exemple). La bioéconomie offre donc des solutions alternatives aux produits et à l'énergie fossiles et peut contribuer à l’économie circulaire. Les biomatériaux peuvent également présenter des avantages liés à leur caractère renouvelable, biodégradable ou compostable. Par ailleurs, l’utilisation des ressources biologiques nécessite de porter une attention particulière à leurs incidences environnementales tout au long du cycle de vie et à un approvisionnement durable. Les multiples possibilités d’utilisation de ces ressources peuvent également favoriser la concurrence dont elles font l'objet et exercer des pressions sur l’affectation des sols. La Commission examinera la contribution de sa stratégie bioéconomique de 2012 43 à l’économie circulaire et envisagera de l'actualiser si nécessaire.
In einer Kreislaufwirtschaft sollte eine Kaskadennutzung erneuerbarer Ressourcen mit mehreren Wiederverwendungs- und Recyclingkreisläufen gefördert werden, soweit dies angemessen und kosteneffizient ist. Biobasierte Materialien wie z. B. Holz können für unterschiedliche Zwecke verwendet werden, und Wiederverwendung und Recycling können mehrmals stattfinden. Dies geht einher mit der Anwendung der Abfallhierarchie (auch für Lebensmittel – siehe Abschnitt 5.2) und ganz allgemein mit Optionen, die das beste Gesamtergebnis für die Umwelt erbringen. Nationale Maßnahmen wie Systeme der erweiterten Herstellerverantwortung für Möbel oder Verpackungsmaterial aus Holz oder die getrennte Sammlung von Holz können positive Auswirkungen haben. Die Kommission wird bewährte Verfahren in diesem Sektor ermitteln und weitergeben und Innovationen fördern; die überarbeiteten Legislativvorschläge für Abfälle enthalten auch eine verbindliche EU-weite Zielvorgabe für das Recyceln von Verpackungsmaterial aus Holz. Darüber hinaus wird die Kommission bei der Prüfung der Nachhaltigkeit von Bioenergie im Rahmen der Energieunion Synergien mit der Kreislaufwirtschaft fördern.In a circular economy, a cascading use of renewable resources, with several reuse and recycling cycles, should be encouraged where appropriate. Biobased materials, such as for example wood, can be used in multiple ways, and reuse and recycling can take place several times. This goes together with the application of the waste hierarchy (including for food - see section 5.2) and, more generally, options that result in the best overall environmental outcome. National measures such as extended producer responsibility schemes for furniture or wood packaging, or separate collection of wood can have a positive impact. The Commission will work on identifying and sharing best practices in this sector and promote innovation; the revised legislative proposals on waste also include a mandatory EU-level target on recycling wood packaging waste. In addition, the Commission will promote synergies with the circular economy when examining the sustainability of bioenergy under the Energy Union.Dans une économie circulaire, il convient d'encourager, le cas échéant, une utilisation en cascade des ressources renouvelables, avec plusieurs cycles de réutilisation et de recyclage. Les biomatériaux, tels que le bois par exemple, peuvent être utilisés de multiples façons, et ils peuvent être réutilisés et recyclés à plusieurs reprises. Cela va de pair avec l'application de la hiérarchie des déchets (notamment pour les denrées alimentaires - voir section 5.2) et, plus généralement, avec des solutions produisant le meilleur résultat global sur le plan de l'environnement. Des mesures nationales telles que les régimes de responsabilité élargie des producteurs pour l’ameublement ou les emballages en bois ou la collecte séparée du bois peuvent avoir une incidence positive. La Commission œuvrera en faveur de l'identification et du partage des meilleures pratiques dans ce secteur et promouvra l'innovation; les propositions de révision de la législation sur les déchets prévoient également un objectif contraignant à l'échelle de l'UE sur le recyclage des déchets d'emballages en bois. En outre, la Commission promouvra des synergies avec l’économie circulaire lorsqu'elle examinera la durabilité des bioénergies dans le cadre de l’Union de l’énergie.
Die biobasierten Industriezweige haben ihr Innovationspotenzial in Bezug auf neue Werkstoffe, Chemikalien und Prozesse unter Beweis gestellt, das ein integraler Bestandteil der Kreislaufwirtschaft sein kann. Zur Erschließung dieses Potenzials sind vor allem Investitionen in integrierte Bioraffinerien erforderlich, die Biomasse und Bioabfall für unterschiedliche Endverwendungen verarbeiten können. Die EU unterstützt durch Forschungsförderung solche Investitionen und andere innovative Vorhaben in der Biowirtschaft 44 .The bio-based sector has also shown its potential for innovation in new materials, chemicals and processes, which can be an integral part of the circular economy. Realising this potential depends in particular on investment in integrated bio-refineries, capable of processing biomass and bio-waste for different end-uses. The EU is supporting such investments and other innovative bio economy-based projects through research funding 44 .Le secteur des produits d’origine biologique a également démontré son potentiel d’innovation dans de nouveaux matériaux, produits chimiques et procédés, qui peuvent faire partie intégrante de l’économie circulaire. La réalisation de ce potentiel dépend en particulier des investissements dans les bioraffineries intégrées, qui peuvent transformer la biomasse et les biodéchets en vue d'utilisations finales différentes. L’Union soutient ces investissements et d’autres projets innovants fondés sur la bioéconomie en finançant la recherche 44 .
- Die Kommission wird die effiziente Nutzung biobasierter Ressourcen durch eine Reihe von Maßnahmen fördern, u. a. durch Leitlinien und die Verbreitung bewährter Verfahren für die Kaskadennutzung von Biomasse und Innovationsförderung in der Biowirtschaft.- The Commission will promote efficient use of bio-based resources through a series of measures including guidance and dissemination of best practices on the cascading use of biomass and support for innovation in the bioeconomy.- La Commission encouragera une utilisation efficace des bioressources en adoptant une série de mesures, notamment des lignes directrices et la diffusion des meilleures pratiques sur l'utilisation en cascade de la biomasse et le soutien de l'innovation dans la bioéconomie.
- Die überarbeiteten Legislativvorschläge für Abfälle enthalten eine Zielvorgabe für das Recycling von Verpackungsmaterial aus Holz und eine Bestimmung, um die getrennte Sammlung von Bioabfällen zu gewährleisten.- The revised legislative proposals on waste contains a target for recycling wood packaging and a provision to ensure the separate collection of biowaste.- Les propositions de révision de la législation sur les déchets prévoient un objectif relatif au recyclage des emballages en bois et une disposition visant à assurer la collecte séparée des biodéchets.
6.Innovation, Investitionen und andere horizontale Maßnahmen6.Innovation, investment, and other horizontal measures6.Innovation, investissements et autres mesures horizontales
Der Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft ist ein Systemwandel. Neben gezielten Maßnahmen, die die einzelnen Stufen der Wertschöpfungskette und Schlüsselsektoren betreffen, müssen die Voraussetzungen geschaffen werden, unter denen eine Kreislaufwirtschaft gedeihen kann und Ressourcen mobilisiert werden können.The transition to a circular economy is a systemic change. In addition to targeted actions affecting each phase of the value chain and key sectors, it is necessary to create the conditions under which a circular economy can flourish and resources can be mobilised.La transition vers une économie circulaire constitue un changement systémique. Outre les mesures ciblées ayant une incidence sur chaque phase de la chaîne de valeur et les secteurs clés, il est nécessaire de créer les conditions dans lesquelles une économie circulaire peut prospérer et des ressources peuvent être mobilisées.
Der Innovation wird bei diesem Systemwandel eine Schlüsselrolle zukommen. Damit wir die Art und Weise, in der wir produzieren und konsumieren, ändern und Abfälle in Produkte mit hohem Mehrwert umwandeln können, brauchen wir neue Technologien, Prozesse, Dienstleistungen und Geschäftsmodelle, die die Zukunft unserer Wirtschaft und Gesellschaft gestalten werden. Die Unterstützung von Forschung und Innovation wird daher ein wichtiger Faktor für die Förderung dieses Übergangs sein und zudem zur Wettbewerbsfähigkeit und Modernisierung der Industrie in der EU beitragen. Das Arbeitsprogramm 2016-2017 von Horizont 2020 umfasst eine umfangreiche Initiative „Industrie 2020 in der Kreislaufwirtschaft“, in deren Rahmen mehr als 650 Mio. EUR für innovative Demonstrationsprojekte bereitgestellt werden, die die Ziele der Kreislaufwirtschaft und die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU in einer breiten Palette von Industrie- und Dienstleistungstätigkeiten, einschließlich Verarbeitungsindustrien, verarbeitendes Gewerbe, sowie neue Geschäftsmodelle unterstützen. Außerdem wird ein Pilotansatz erprobt, um Innovatoren, die mit regulatorischen Hemmnissen (z. B. unklaren Rechtsvorschriften) konfrontiert sind, zu unterstützen, indem Vereinbarungen mit Interessenträgern und öffentlichen Behörden („Innovationsdeals“) getroffen werden.Innovation will play a key part in this systemic change. In order to rethink our ways of producing and consuming, and to transform waste into high value-added products, we will need new technologies, processes, services and business models which will shape the future of our economy and society. Hence, support of research and innovation will be a major factor in encouraging the transition; it will also contribute to the competitiveness and modernisation of EU industry. The Horizon 2020 work programme 2016-2017 includes a major initiative: "Industry 2020 in the circular economy", which will grant over €650 million for innovative demonstration projects that support the objectives of the circular economy and industrial competitiveness in the EU in a wide range of industrial and service activities, including process industries, manufacturing, and new business models. It also explores a pilot approach to help innovators facing regulatory obstacles (e.g. ambiguous legal provisions), by setting up agreements with stakeholders and public authorities ('innovation deals').L’innovation jouera un rôle clé dans ce changement systémique. Afin de repenser nos modes de production et de consommation et de transformer les déchets en produits à haute valeur ajoutée, nous aurons besoin de nouvelles technologies et de nouveaux procédés, services et modèles économiques qui façonneront l’avenir de notre économie et de notre société. Par conséquent, le soutien de la recherche et de l’innovation constituera un facteur déterminant pour encourager la transition; il contribuera également à la compétitivité et à la modernisation de l’industrie européenne. Le programme de travail «Horizon 2020» pour la période 2016-2017 comprend une initiative importante: «Industry 2020 in the circular economy», qui octroiera plus de 650 millions EUR à des projets de démonstration innovants qui soutiennent les objectifs de l'économie circulaire et la compétitivité industrielle dans l'Union dans une large gamme d'activités industrielles et de services, notamment les industries de transformation, la fabrication et les nouveaux modèles commerciaux. Elle examine également une approche pilote pour aider les innovateurs confrontés à des obstacles réglementaires (dispositions juridiques ambiguës, par exemple), en établissant des accords avec les parties intéressées et les autorités publiques («accords d'innovation»).
Diese Initiative kommt zu einer breiten Palette bestehender Programme im Rahmen von Horizont 2020 hinzu, mit denen für die Kreislaufwirtschaft relevante innovative Projekte in Bereichen wie Abfallvermeidung und -bewirtschaftung, Lebensmittelverschwendung, Refabrikation, nachhaltige Verarbeitungsindustrie, Industriesymbiosen und Biowirtschaft unterstützt werden 45 . Diese Programme werden ergänzt durch die Umsetzung des Aktionsplans für Öko-Innovationen 46 .This initiative adds to a wide range of existing Horizon 2020 programmes supporting innovative projects relevant to the circular economy, in fields such as waste prevention and management, food waste, remanufacturing, sustainable process industry, industrial symbiosis, and the bioeconomy 45 . These will be complemented by the implementation of the Eco-innovation Action Plan 46 .Cette initiative s’ajoute à un large éventail de programmes existant dans le cadre d’Horizon 2020 qui soutiennent des projets innovants présentant un intérêt pour l’économie circulaire, dans des domaines tels que la prévention et la gestion des déchets, le gaspillage alimentaire, la refabrication, l'industrie de transformation durable, la symbiose industrielle et la bioéconomie 45 . Ceux-ci seront complétés par la mise en œuvre du plan d’action en faveur de l’éco-innovation 46 .
Im Rahmen der Kohäsionspolitik stehen ebenfalls umfangreiche Mittel zur Finanzierung von Forschung und Innovation zur Verfügung. So ist die Kreislaufwirtschaft eine der Prioritäten, die die Mitgliedstaaten und Regionen in ihren Strategien für eine intelligente Spezialisierung hervorgehoben haben 47 . Die Kommission wird auch über die Plattform für intelligente Spezialisierung  weitere Unterstützung anbieten.Important R&I funding opportunities are also available under the Cohesion Policy: the circular economy is one of the priorities highlighted by Member States and regions in their Smart Specialisation Strategies 47 . The Commission will offer further support to them, including through the Smart Specialisation Platform.D'importantes possibilités de financement en matière de recherche et d'innovation sont également disponibles au titre de la politique de cohésion: l’économie circulaire est l’une des priorités mises en avant par les États membres et les régions dans leurs stratégies de spécialisation intelligente 47 . La Commission va leur offrir un soutien supplémentaire, notamment par l'intermédiaire de la plateforme de spécialisation intelligente.
Für die Entwicklung der Kreislaufwirtschaft werden auch öffentliche und private Finanzierungsquellen benötigt, um verbesserte Technologien und Prozesse zur industriellen Reife weiterzuentwickeln, Infrastruktur zu entwickeln und die Zusammenarbeit zwischen den Akteuren in der Wertschöpfungskette zu verstärken. Über Finanzierungsprogramme der EU wie die Kohäsionspolitik, LIFE und COSME wird eine umfangreiche Unterstützung für diese Ziele bereitgestellt. So werden im Rahmen der Kohäsionspolitik Mittel für eine steigende Zahl von Programmen zur Förderung der Kreislaufwirtschaft zur Verfügung gestellt (u. a. Unterstützung für Wiederverwendung und Reparatur, Verbesserung von Produktionsverfahren, Produktgestaltung und KMU) 48 . Die Kommission wird die Mitgliedstaaten, die Regionen und die lokalen Behörden in diesem Zusammenhang durch gezielte Outreach-Maßnahmen bei der Stärkung ihres Kreislaufwirtschaftskonzepts unterstützen. Den durch die Kreislaufwirtschaft eröffneten neuen Möglichkeiten muss privates Kapital zugeführt werden. Für den Finanzsektor können sich solche Projekte vom „Business as usual“ erheblich unterscheiden. Der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI) ist ein Instrument, das zur Finanzierung solcher Investitionen eingesetzt werden kann. Gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank (EIB) und der Europäischen Plattform für Investitionsberatung wird die Kommission Outreach-Maßnahmen durchführen, um zur Einreichung von Finanzierungsanträgen zu ermutigen, und die Entwicklung von Projekten und Investitionsplattformen unterstützen, die für die Kreislaufwirtschaft relevant sind (z. B. in den Bereichen Kunststoffrecycling oder Mineralien). Es sollen sektorübergreifende Cluster entwickelt und Ressourcen gebündelt werden, um Projekte mit einer europäischen Dimension auszuarbeiten 49 . Für Projekte zur Kreislaufwirtschaft können auch Beratungs- und Finanzierungsinstrumente der EIB im Rahmen des Programms InnovFin 50 in Anspruch genommen werden. Des Weiteren prüft die Kommission die Möglichkeit, gemeinsam mit der EIB und nationalen Banken eine Plattform ins Leben zu rufen, um die Finanzierung der Kreislaufwirtschaft zu unterstützen.The development of the circular economy will also require public and private sources of financing to scale up improved technologies and processes, develop infrastructure and increase cooperation between actors in the value chain. Significant support for these objectives will come from EU funding programmes such as Cohesion Policy, LIFE and COSME. For example, Cohesion Policy funds are directed towards a growing number of programmes supporting the circular economy, including support for reuse and repair, improved production processes, product design and SMEs 48 . The Commission will assist Member States, regions and local authorities in strengthening their circular economy approach in this context through targeted outreach. Private finance needs to be directed towards new opportunities created by the circular economy. For the financial sector, such projects can differ significantly from 'business as usual'. The European Fund for Strategic Investments (EFSI) is one instrument that can be used to fund such investments. Together with the European Investment Bank EIB), and the European Investment Advisory Hub, the Commission will carry out outreach to encourage applications for funding, and support the development of projects and investment platforms relevant to the circular economy, e.g. in the areas of plastics recycling or mineral. Work will be done to develop cross-sectoral clusters and pool resources to formulate projects with a European dimension. 49 In addition, circular economy projects can benefit from EIB advisory and financing tools under the InnovFin programme. 50 The Commission is also assessing the possibility of launching a platform together with the EIB and national banks to support the financing of the circular economy.Pour garantir le développement de l’économie circulaire, il sera également nécessaire que des sources de financement publiques et privées renforcent des technologies et des procédés améliorés, développent des infrastructures et accroissent la coopération entre les acteurs de la chaîne de valeur. Des programmes de financement de l'Union tels que la politique de cohésion, LIFE et COSME apporteront un soutien notable à la réalisation de ces objectifs. Ainsi, des fonds de la politique de cohésion sont alloués à un nombre croissant de programmes soutenant l’économie circulaire, notamment le soutien à la réutilisation et à la réparation, à l’amélioration des procédés de production, à la conception des produits et aux PME 48 . La Commission aidera les États membres, les régions et les autorités locales à renforcer leur approche en faveur de l’économie circulaire dans ce contexte à l'aide d'actions de sensibilisation ciblées. Le financement privé doit être affecté aux nouvelles possibilités créées par l’économie circulaire. Pour le secteur financier, ces projets peuvent différer sensiblement de leurs activités habituelles. Le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI) est un instrument qui peut être utilisé pour financer de tels investissements. Conjointement avec la Banque européenne d’investissement (BEI) et la plateforme européenne de conseil en investissement, la Commission mènera des activités de sensibilisation afin d’encourager les demandes de financement et soutiendra le développement de projets et de plateformes d'investissement pertinents pour l’économie circulaire, par exemple dans les domaines du recyclage des matières plastiques ou des minéraux. Des travaux seront effectués pour établir des groupes transversaux et mettre en commun les ressources afin de définir des projets présentant une dimension européenne 49 . En outre, les projets dans le domaine de l’économie circulaire peuvent bénéficier des outils de conseil et de financement de la BEI au titre du programme InnovFin 50 . La Commission évalue également la possibilité de lancer une plateforme en collaboration avec la BEI et les banques nationales afin de soutenir le financement de l’économie circulaire.
KMU, einschließlich sozialer Unternehmen, werden insofern einen wesentlichen Beitrag zur Kreislaufwirtschaft leisten, als sie in Bereichen wie Recycling, Reparatur und Innovation besonders aktiv sind. Allerdings sind sie auch mit besonderen Problemen konfrontiert wie dem Zugang zu Finanzierungsmitteln und der Schwierigkeit, der Kreislaufwirtschaft Rechnung zu tragen, sofern diese nicht zu ihrem Kerngeschäft gehört. Gemäß dem „Grünen Aktionsplan für KMU“ von 2014 51 unterstützt die Kommission diese Unternehmen, untersucht die Hindernisse, die einer besseren Ressourcennutzung und Abfallbewirtschaftung durch diese Unternehmen entgegenstehen, und fördert Innovationen sowie die Zusammenarbeit zwischen Sektoren und Regionen. Außerdem bietet die Kommission Zugang zu Finanzierungsmitteln für soziale Unternehmen 52 .SMEs, including social enterprises, will make a key contribution to the circular economy: they are particularly active in fields such as recycling, repair, and innovation. However, they also face specific challenges, such as access to funding, and the difficulty of taking account of the circular economy if it is not their core business. As set out in the 2014 Green Action Plan for SMEs 51 , the Commission is acting to support these companies, analyse the barriers they encounter to a better use of resources and waste management, and to encourage innovation and cooperation across sectors and regions. The Commission also provides access to finance for social enterprises 52 .Les PME, et notamment les entreprises sociales, apporteront une contribution essentielle à l’économie circulaire: elles sont particulièrement actives dans des domaines tels que le recyclage, la réparation et l’innovation. Toutefois, elles doivent également relever des défis spécifiques, tels que l’accès au financement, et faire face à la difficulté de prendre en compte l’économie circulaire si ce n'est pas leur domaine d'activité principal. Comme indiqué dans le plan d’action vert 2014 pour les PME 51 , la Commission soutient ces entreprises, analyse les obstacles à une meilleure utilisation des ressources et à une meilleure gestion des déchets auxquels elles sont confrontées et encourage l’innovation et la coopération entre les secteurs et les régions. La Commission fournit également un accès au financement aux entreprises sociales 52 .
Für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft werden auch qualifizierte Arbeitskräfte mit spezifischen und bisweilen neuen Kompetenzen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten und sozialer Dialog benötigt. Damit die richtigen Qualifikationen auf allen Ebenen entwickelt werden können, müssen sie von den Aus- und Weiterbildungssystemen auch vermittelt werden. Als Follow-up zu ihrer Initiative für grüne Beschäftigung 53 führt die Kommission Maßnahmen zur frühzeitigen Erkennung des Bedarfs und zur Entwicklung von Kompetenzen sowie weitere Maßnahmen zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen in der grünen Wirtschaft durch. Außerdem agiert sie im Rahmen ihrer bevorstehenden „Europäischen Agenda für neue Kompetenzen“.The transition to a circular economy will also require a qualified workforce with specific and sometimes new skills, and opportunities for employment and social dialogue. If the right skills at all levels are to be developed, they will have to be espoused by the education and training systems. The Commission is following up on its Green Employment Initiative 53 with action to anticipate needs and encourage the development of skills and other measures to support job creation in the green economy. It is also acting through its forthcoming New Skills Agenda for Europe.La transition vers une économie circulaire nécessitera aussi une main-d’œuvre qualifiée disposant de compétences spécifiques et parfois nouvelles ainsi que de conditions favorables en matière d’emploi et de dialogue social. Si l'on veut mettre en place les compétences adéquates à tous les niveaux, il faudra qu'elles soient dispensées par les systèmes d’éducation et de formation. Dans le prolongement de son initiative pour l'emploi vert 53 , la Commission adopte des mesures visant à anticiper les besoins et à encourager le développement des compétences et d'autres mesures destinées à soutenir la création d'emplois dans l'économie verte. Elle agit également dans le cadre de sa prochaine stratégie pour des compétences nouvelles en Europe.
Die globale Dimension der Kreislaufwirtschaft und Lieferketten ist in Bereichen wie nachhaltige Beschaffung, Abfälle im Meer, Lebensmittelverschwendung und einem zunehmend globalisierten Markt für Sekundärrohstoffe besonders augenfällig. Bei der Umsetzung dieses Aktionsplans wird die Kommission vor dem Hintergrund der globalen Bemühungen um Erreichung der Nachhaltigkeitsziele für 2030 eng mit internationalen Organisationen und anderen interessierten Partnern zusammenarbeiten.The global dimension of the circular economy and supply chains is prominent in areas such as sustainable sourcing, marine litter, food waste, and an increasingly globalised market for secondary raw materials. In implementing this action plan, the Commission will cooperate closely with international organisations and other interested partners as part of the global efforts to reach the 2030 Sustainable Development Goals.La dimension mondiale de l’économie circulaire et des chaînes d’approvisionnement est importante dans des domaines tels que l'approvisionnement durable, les déchets marins, le gaspillage alimentaire et un marché de plus en plus mondialisé des matières premières secondaires. Pour mettre en œuvre le présent plan d'action, la Commission coopèrera étroitement avec des organisations internationales et d’autres partenaires intéressés dans le cadre des efforts déployés au niveau mondial pour atteindre les objectifs de développement durable à l'horizon 2030.
Schließlich wird die Kommission  insbesondere über bestehende sektorale Plattformen  die Interessenträger aktiv in die Durchführung dieses Aktionsplans einbinden. Ergänzend ist weitere Unterstützung für öffentlich-private Partnerschaften, freiwillige unternehmerische Konzepte, den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten und Regionen sowie die Konsultation der Sozialpartner vorgesehen, wenn Änderungen wichtige soziale Auswirkungen mit sich bringen könnten.Finally, the Commission will actively engage stakeholders in the implementation of this action plan, in particular through existing sectorial platforms. This will be complemented by further support for public private partnerships, voluntary business approaches, exchange of best practice among Member States and regions, and will include consultation with social partners where changes may have important social implications.Enfin, la Commission fera participer activement les acteurs concernés à la mise en œuvre du présent plan d’action, notamment par le biais des plateformes sectorielles existantes. Cette mobilisation sera complétée par un soutien supplémentaire aux partenariats public-privé, aux approches volontaires des entreprises, à l’échange des meilleures pratiques entre les États membres et les régions et les partenaires sociaux seront consultés lorsque les changements seront susceptibles d'avoir d'importantes incidences sociales.
- Das Arbeitsprogramm 2016-2017 von Horizont 2020 umfasst eine umfangreiche, mit mehr als 650 Mio. EUR ausgestattete Initiative „Industrie 2020 in der Kreislaufwirtschaft“.- The Horizon 2020 Work Programme for 2016-2017 includes a major initiative on ‘Industry 2020 in the circular economy’, with funding of over €650 million- Le programme de travail Horizon 2020 pour la période 2016-2017 prévoit une initiative importante «Industry 2020 in the circular economy», avec un financement de plus de 650 millions EUR;
- Die Kommission wird ein Pilotkonzept für „Innovationsdeals“ initiieren, um potenzielle regulatorische Hemmnisse für Innovatoren zu identifizieren und auszuräumen.- The Commission will launch a pilot approach for "innovation deals" to identify and address potential regulatory obstacles for innovators.- La Commission lancera une approche pilote en ce qui concerne les «accords d'innovation» pour recenser les obstacles réglementaires auxquels les innovateurs pourraient être confrontés et pour y remédier.
- Die Kommission wird ihre Maßnahmen verstärken, um die Interessenträger für die Kreislaufwirtschaft und insbesondere für die Umsetzung dieses Aktionsplans zu mobilisieren. Sie wird auch gezielte Outreach-Maßnahmen durchführen, um die Entwicklung von Projekten zur Kreislaufwirtschaft unter Inanspruchnahme verschiedener Finanzierungsquellen der EU, insbesondere von Mitteln im Rahmen der Kohäsionspolitik, zu unterstützen.- The Commission will step-up its action to mobilise stakeholders on the circular economy and in particular for the implementation of this action plan. It will also carry out targeted outreach to help the development of circular economy projects for various sources of EU funding, in particular Cohesion Policy Funds.- La Commission va renforcer son action visant à mobiliser les parties prenantes en ce qui concerne l’économie circulaire, et notamment pour la mise en œuvre du présent plan d’action. Elle mènera également des actions ciblées de sensibilisation afin de contribuer au développement des projets liés à l’économie circulaire pour plusieurs sources de financement de l’Union, en particulier les Fonds de la politique de cohésion.
7.Überwachung der Fortschritte auf dem Weg zu einer Kreislaufwirtschaft7.Monitoring progress towards a circular economy7.Suivi des progrès accomplis dans la réalisation d'une économie circulaire
Für die Messung der Fortschritte auf dem Weg zu einer stärker kreislauforientierten Wirtschaft und der Wirksamkeit der Maßnahmen auf EU-Ebene und nationaler Ebene wird ein Satz zuverlässiger Indikatoren benötigt. Zahlreiche von Eurostat bereits erhobene einschlägige Daten können eine Grundlage für diese Überwachung bilden. Darüber hinaus enthalten der Anzeiger zur Ressourceneffizienz 54 und der Rohstoff-Anzeiger 55 einschlägige Indikatoren und Analysen, die für die Verfolgung der Fortschritte besonders nützlich sein werden.In order to assess progress towards a more circular economy and the effectiveness of action at EU and national level, it is important to have a set of reliable indicators. A lot of relevant data already collected by Eurostat can form a basis for this monitoring. In addition, the Resource Efficiency Scoreboard 54 and the Raw Materials Scoreboard 55 contain relevant indicators and analysis which will be particularly useful for tracking progress.Afin d’évaluer les progrès réalisés sur la voie d’une économie plus circulaire et l’efficacité d'une action au niveau de l’UE et au niveau des États membres, il est important de disposer d’un ensemble d’indicateurs fiables. Un grand nombre de données pertinentes déjà collectées par Eurostat peuvent servir de base à ce suivi. En outre, le tableau de bord sur l'utilisation efficace des ressources 54 et le tableau de bord sur les matières premières 55 contiennent une analyse et des indicateurs pertinents qui seront particulièrement utiles pour suivre les progrès réalisés.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Umweltagentur (EUA) und in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten einen einfachen und wirksamen Überwachungsrahmen für die Kreislaufwirtschaft vorschlagen. Als Ergänzung zu den beiden obengenannten Anzeigern wird dieser Rahmen einen Satz von aussagekräftigen Schlüsselindikatoren zur Erfassung der wesentlichen Elemente der Kreislaufwirtschaft enthalten. Diese Indikatoren werden im Zusammenhang mit der Berichterstattung der Kommission über die Nachhaltigkeitsziele veröffentlicht. Sie werden neue Indikatoren für Lebensmittelverschwendung (siehe Abschnitt 5.2) und auf vorhandenen Eurostat-Daten und anderen offiziellen Daten basierende Indikatoren in Bereichen wie Versorgungssicherheit bei wichtigen Rohstoffen, Reparatur und Wiederverwendung, Abfallerzeugung, Abfallbewirtschaftung, Handel mit Sekundärrohstoffen in der EU und mit Drittstaaten sowie die Verwendung von recycelten Materialien in Produkten umfassen. Erforderlichenfalls werden Maßnahmen ergriffen, um die Qualität der vorhandenen Daten zu verbessern. Die Kommission wird fünf Jahre nach Annahme dieses Aktionsplans über die Fortschritte bei seiner Umsetzung Bericht erstatten.On this basis, the Commission will work in close cooperation with the European Environment Agency (EEA) and in consultation with Member States to propose a simple and effective monitoring framework for the circular economy. Complementing the two above-mentioned scoreboards, this framework will include a set of key, meaningful indicators that capture the main elements of the circular economy. These will be published in connection with the Commission's reporting on the Sustainable Development Goals and will include new indicators on food waste (see section 5.2) and indicators based on existing Eurostat and other official data in areas such as security of supply for key raw materials, repair and reuse, waste generation, waste management, trade in secondary raw materials in the EU and with non-EU countries, and the use of recycled materials in products. Where necessary, action will be taken to improve the quality of existing data. The Commission will report on progress in implementing this action plan five years after its adoption.Sur cette base, la Commission travaillera en étroite collaboration avec l’Agence européenne pour l’environnement (AEE) et en consultation avec les États membres afin de proposer un cadre de suivi simple et efficace pour l’économie circulaire. Ce cadre, qui complètera les deux tableaux de bord susmentionnés, prévoira une série d'indicateurs significatifs clés permettant de rendre compte des principaux éléments de l'économie circulaire. Ces indicateurs seront publiés en relation avec le rapport de la Commission sur les objectifs de développement durable et comprendront de nouveaux indicateurs sur le gaspillage alimentaire (voir section 5.2) et des indicateurs basés sur les données existantes d'Eurostat et sur d’autres données officielles dans des domaines tels que la sécurité de l’approvisionnement des matières premières essentielle, la réparation et la réutilisation, la production de déchets, la gestion des déchets, le commerce de matières premières secondaires dans l’UE ainsi qu’avec les pays tiers et l’utilisation de matériaux recyclés dans les produits. Si nécessaire, des mesures seront prises pour améliorer la qualité des données existantes. La Commission rendra compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre du présent plan d’action cinq ans après son adoption.
Die Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit der EUA und in Absprache mit den Mitgliedstaaten einen Überwachungsrahmen für die Kreislaufwirtschaft entwickeln, um die Fortschritte auf der Grundlage zuverlässiger Daten 56 wirksam messen zu können.In close cooperation with the EEA and in consultation with Member States, the Commission will develop a monitoring framework for the circular economy, designed to measure progress effectively on the basis of reliable existing data 56 .En étroite collaboration avec l’AEE et après consultation des États membres, la Commission élaborera un cadre de suivi pour l’économie circulaire, conçu pour mesurer efficacement les progrès sur la base des données existantes fiables 56 .
8.Schlussfolgerung8.Conclusion8.Conclusion
Mit diesem Aktionsplan wird ein konkretes, ehrgeiziges EU-Mandat zur Unterstützung des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft erteilt. Darüber hinaus ist ein fortgesetztes und umfassenderes Engagement auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen in den Mitgliedstaaten, Regionen und Städten sowie von Seiten aller betroffenen Interessenträger erforderlich. Die Kommission ersucht das Europäische Parlament und den Rat, diesen Aktionsplan zu unterstützen und sich in enger Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Akteuren aktiv an seiner Umsetzung zu beteiligen.This action plan sets out a concrete and ambitious EU mandate to support the transition towards a circular economy. A continued, broader commitment from all levels of government, in Member States, regions and cities and all stakeholders concerned will also be necessary. The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse this action plan and to actively engage in its implementation, in close cooperation with all relevant stakeholders.Le présent plan d’action présente la mission concrète et ambitieuse de l'Union européenne visant à soutenir la transition vers une économie circulaire. Un engagement constant et plus large à tous les niveaux de pouvoir, dans les États membres, les régions et les villes et de la part de toutes les parties prenantes concernées sera également nécessaire. La Commission invite le Parlement européen et le Conseil à approuver le présent plan d'action et à s'engager activement dans sa mise en œuvre, en étroite coopération avec l'ensemble des parties prenantes.
(1)(1)(1)
 Growth within: a circular economy vision for a competitive Europe, Bericht der Ellen-MacArthur-Stiftung, des McKinsey Centre for Business and Environment und des Stiftungsfonds für Umweltökonomie und Nachhaltigkeit (SUN), Juni 2015. Growth within: a circular economy vision for a competitive Europe, report by the Ellen MacArthur Foundation, the McKinsey Centre for Business and Environment and the Stiftungsfonds für Umweltökonomie und Nachhaltigkeit (SUN), June 2015. Growth within: a circular economy vision for a competitive Europe, rapport de la Ellen MacArthur Foundation, du McKinsey Centre for Business and Environment et du Stiftungsfonds für Umweltökonomie und Nachhaltigkeit (SUN), juin 2015.
(2)(2)(2)
Richtlinie 2009/125/EG, die alle energieverbrauchsrelevanten Produkte betrifft.Directive 2009/125/EC. This Directive covers all energy-related products.Directive 2009/125/CE. Cette directive s’applique à tous les produits liés à l’énergie.
(3)(3)(3)
Zusammen mit den geltenden Vorschriften zur Energieverbrauchskennzeichnung dürften mit der Ökodesign-Richtlinie bis 2020 schätzungsweise 175 Mio. t RöE Primärenergie eingespart werden.Together with the energy labelling measures in place, it is estimated that the Ecodesign Directive will save 175 Mtoe of primary energy by 2020.Avec les mesures en vigueur en matière d'étiquetage énergétique, il est estimé que la directive «Écoconception» permettra d'économiser 175 Mtep d'énergie primaire d'ici à 2020.
(4)(4)(4)
Z. B. umweltgerechte Produktgestaltung (Ökodesign), Energieverbrauchskennzeichnung, Umweltzeichen, umweltgerechtes öffentliches Beschaffungswesen und andere relevante Produktvorschriften.e.g. Ecodesign, Energy Labelling, Ecolabel, Green Public Procurement, and other relevant product legislation.Par exemple l'écoconception, l’étiquetage énergétique, le label écologique, les marchés publics écologiques et autres dispositions pertinentes de la législation sur les produits.
(5)(5)(5)
Insbesondere die im Oktober 2015 verabschiedete Strategie „Handel und Investitionen für alle“.In particular the "Trade and investment for all" strategy adopted in October 2015.En particulier la stratégie «Commerce et investissement pour tous» adoptée en octobre 2015.
(6)(6)(6)
  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440  
(7)(7)(7)
Zur Erleichterung des Zugangs von KMU zu technologischen Dienstleistungszentren im Bereich der Schlüsseltechnologien.In order to facilitate SME's access to technological service centres in the area of Key Enabling TechnologiesAfin de faciliter l’accès des PME à des centres de services technologiques dans le domaine des technologies clés génériques.
(8)(8)(8)
Im Anschluss an den laufenden Fitness-Check.Following its ongoing Fitness CheckÀ la suite de son bilan de qualité en cours.
(9)(9)(9)
  http://ec.europa.eu/environment/etv/etv_preprog.htm    http://ec.europa.eu/environment/etv/etv_preprog.htm    http://ec.europa.eu/environment/etv/etv_preprog.htm  
(10)(10)(10)
Insbesondere CO2.In particular CO2.En particulier le CO2.
(11)(11)(11)
Eine Reihe von Fertigungsschritten, mit denen ein gebrauchtes Bauteil oder Produkt aufbereitet wird, um es auf den Qualitätsstandard eines leistungsstärkeren Neugeräts zu bringen, mit entsprechender Garantie.A series of manufacturing steps acting on an end-of-life part or product in order to return it to like-new or better performance, with corresponding warranty.Une série d’étapes de fabrication au cours desquelles une partie ou un produit usagé redevient comme neuf/neuve ou est plus performant/e, avec une garantie correspondante.
(12)(12)(12)
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für Fabriken der Zukunft, 2014 – Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für Industriesymbiosen, 2014.Call for Factories of the Future, 2014 – call on industrial symbiosis, 2014Call for Factories of the Future, 2014 - call on industrial symbiosis, 2014.
(13)(13)(13)
  http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/de/information/legislation/guidance/    http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/en/information/legislation/guidance/    http://ec.europa.eu/regional_policy/fr/information/legislation/guidance/  
(14)(14)(14)
Dies wird im Rahmen der regelmäßig geplanten Überprüfungen der BVT-Merkblätter geschehen.This will take place in the context of the regular planned reviews of the BREFsCette action sera menée dans le contexte des révisions régulières prévues des BREF.
(15)(15)(15)
Siehe Verbrauchermarktstudie über Umweltaussagen für Non-Food-Produkte: http://ec.europa.eu/consumers/consumer_evidence/market_studies/environmental_claims/index_en.htmSee consumer market study on environmental claims for non-food products: http://ec.europa.eu/consumers/consumer_evidence/market_studies/environmental_claims/index_en.htmVoir consumer market study on environmental claims for non-food products (Étude des marchés de consommation relative aux allégations environnementales des produits non alimentaires): http://ec.europa.eu/consumers/consumer_evidence/market_studies/environmental_claims/index_en.htm
(16)(16)(16)
Im Kontext der Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken.In the context of Directive 2005/29/EC on unfair business-to-consumer commercial practicesDans le cadre de la directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs.
(17)(17)(17)
COM(2013) 196 final. Wird derzeit im Rahmen von Pilotprojekten untersucht. Vorbehaltlich der Ergebnisse dieser Pilotprojekte wird die Kommission über die weitere Anwendung der Methode des ökologischen Fußabdrucks von Produkten entscheiden. COM/2013/0196 final. Currently being tested on pilots projects. Subject to pilots' results, the Commission will consider the further use of the Product Environmental Footprint methodology. COM(2013) 0196 final. Actuellement testée sur des projets pilotes. Sous réserve des résultats des projets pilotes, la Commission envisagera de poursuivre l’utilisation de la méthodologie permettant de déterminer l’empreinte environnementale des produits.
(18)(18)(18)
Im Anschluss an den laufenden Fitness-Check. Following its ongoing Fitness Check À la suite de son bilan de qualité en cours.
(19)(19)(19)
COM(2015) 341. COM(2015)341 COM(2015) 341.
(20)(20)(20)
Auf der Grundlage von Daten, die durch Marktüberwachungsbehörden messbar sind, und ohne signifikante negative Auswirkungen auf die Verständlichkeit und Nützlichkeit des Etiketts für die Verbraucher. Based on data that are measurable by market surveillance authorities, and without significant negative impact on the clear intelligibility and effectiveness of the label for customers Sur la base des données qui peuvent être mesurées par les autorités de surveillance du marché, et sans incidence négative significative sur l'intelligibilité et l’efficacité de l’étiquette pour les clients.
(21)(21)(21)
Gemäß der Richtlinie 99/44/EG muss der Verkäufer in den ersten 6 Monaten nach der Lieferung nachweisen, dass zum Zeitpunkt der Lieferung keine Vertragswidrigkeit bestand. Die Beweislast liegt anschließend beim Käufer.  Under Directive 99/44/EC, within the first six months after delivery, the seller has to prove that no lack of conformity existed at the time of delivery. Subsequently, the burden of proof is on the buyer.En vertu de la directive 99/44/CE, le vendeur doit prouver, au cours des six premiers mois suivant la délivrance du bien, qu'il n'y avait aucun défaut de conformité au moment de la délivrance. La charge de la preuve revient ultérieurement à l’acheteur.
(22)(22)(22)
Im Rahmen des Fitness-Checks für Verbraucherrecht gemäß dem Arbeitsprogramm der Kommission 2015 (COM(2014) 910 final - Anhang 3).Under the Fitness Check of consumer legislation announced in the Commission Working Programme 2015 (COM(2014) 910 final – Annex 3).Au titre du bilan de qualité de la législation relative à la protection des consommateurs, annoncé dans le programme de travail de la Commission pour l'année 2015 [COM(2014) 910 final - annexe 3).
(23)(23)(23)
Wie Anreizsysteme für Kommunen oder „Pay-As-You-Throw“ -Regelungen, bei denen beispielsweise private Haushalte Abfallgebühren entsprechend der Menge der von ihnen entsorgten nicht recycelfähigen Abfälle zahlen.Such as incentive systems for municipalities or "pay-as-you-throw" schemes, where households (for example) pay according to the amount of non-recyclable waste that they throw away.Telles que les systèmes d’incitation pour les municipalités ou les systèmes de tarification du type «payer pour jeter», selon lesquels les ménages (par exemple) paient en fonction du volume de déchets non recyclables qu'ils jettent.
(24)(24)(24)
COM(2015) 550. COM(2015) 550 COM(2015) 550.
(25)(25)(25)
In Übereinstimmung mit dem globalen Nachhaltigkeitsziel der Förderung nachhaltiger öffentlicher Ausschreibungsverfahren.In line with the global Sustainable Development Goal of promoting public procurement practices that are sustainableConformément à l’objectif de développement durable de portée mondiale visant à promouvoir les pratiques de passation de marchés publics qui sont durables.
(26)(26)(26)
Unter anderem durch gezielte Ausbildungsprogramme. Inter alia through targeted training schemesNotamment dans le cadre de programmes de formation ciblés.
(27)(27)(27)
Der Vorschlag für Metalle wird separate Teilziele für Aluminium und Eisenmetalle enthalten.In the proposal for metals, separate sub-targets will be introduced for aluminium and ferrous metals.Dans la proposition concernant les métaux, des sous-objectifs distincts seront introduits pour l’aluminium et les métaux ferreux.
(28)(28)(28)
http://ec.europa.eu/environment/waste/packaging/index_en.htmhttp://ec.europa.eu/environment/waste/packaging/index_en.htmhttp://ec.europa.eu/environment/waste/packaging/index_en.htm
(29)(29)(29)
Auch durch innovative Ansätze.Including through innovative approachesNotamment grâce à des approches innovantes.
(30)(30)(30)
  Verordnung (EU) Nr. 660/2014 vom 15. Mai 2014  Regulation (EU) No 660/2014 of 15 May 2014  Règlement (UE) nº 660/2014 du 15 mai 2014.
(31)(31)(31)
Mit einigen Ausnahmen wie Stahl oder Papier – z. B. 5 % bei Kunststoffen.With some exceptions such as steel or paper – e.g. 5% for plastics.À quelques exceptions près, comme l’acier ou le papier - 5 % pour les matières plastiques par exemple.
(32)(32)(32)
Angekündigt im 7. Umweltaktionsprogramm.Announced in the 7th Environment Action ProgrammeAnnoncée dans le 7e programme d'action pour l'environnement.
(33)(33)(33)
Diese Strategie wird ein Follow-up zum Grünbuch zu Kunststoffabfällen umfassen.This strategy will include a follow-up to the Green Paper on plastic waste .Cette stratégie prévoira des suites à donner au Livre vert sur les déchets plastiques .
(34)(34)(34)
Die Europäische Kommission hat in ihrer Mitteilung „Hin zu einer Kreislaufwirtschaft: ein Null-Abfall-Programm für Europa“ ein ehrgeiziges Ziel für die „Reduzierung von Abfällen im Meer (Verringerung um 30 % bis 2020 für die zehn an Stränden am häufigsten anzutreffenden Abfallbestandteile sowie für im Meer gefundenes Fanggerät, wobei die Liste an jede der vier Meeresregionen in der EU angepasst wird)“ vorgeschlagen. In Europa wird bereits auf die Erreichung dieses Ziels hingearbeitet.The European Commission, in its communication "Towards a circular economy, a zero waste programme for Europe" has proposed an aspirational target of "reducing marine litter by 30 % by 2020 for the ten most common types of litter found on beaches, as well as for fishing gear found at sea, with the list adapted to each of the four marine regions in the EU". Work to reach this target is already underway in Europe.La Commission européenne, dans sa communication intitulée «Vers une économie circulaire: programme “zéro déchet” pour l'Europe» a proposé, «pour les déchets marins, un objectif de réduction ambitieux de 30 % d’ici à 2020 pour les dix types de déchets les plus couramment trouvés sur les plages, ainsi que pour les engins de pêche trouvés en mer, la liste étant adaptée à chacune des quatre régions marines de l’UE». Les travaux visant à atteindre cet objectif sont déjà en cours en Europe.
(35)(35)(35)
2000/59/EG2000/59/CEDirective 2000/59/CE.
(36)(36)(36)
  http://ec.europa.eu/food/safety/food_waste/stop/index_en.htm  http://ec.europa.eu/food/safety/food_waste/stop/index_en.htm  http://ec.europa.eu/food/safety/food_waste/stop/index_en.htm
(37)(37)(37)
 Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik. Article15 of Regulation(EU) N° 1380/2013 on the common fisheries policy Article 15 du règlement (UE) n° 1380/2013 relatif à la politique commune de la pêche.
(38)(38)(38)
Die Europäische Kommission hat eine Liste von kritischen Rohstoffen erstellt: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/raw-materials/critical/index_en.htm . Dazu gehören beispielsweise seltene Erden und andere Edelmetalle, aber auch Phosphor. The European Commission has listed critical raw materials here:  http://ec.europa.eu/enterprise/policies/raw-materials/critical/index_en.htm . They include, for example, rare earth elements and other precious metals, but also phosphorus.La Commission européenne a dressé une liste des matières premières critiques: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/raw-materials/critical/index_en.htm . Il s’agit, par exemple, des éléments des terres rares et d’autres métaux précieux, mais aussi du phosphore.
(39)(39)(39)
Z. B. seltene Erden in elektronischen Displays oder Edelmetalle in Leiterplatten.Such as rare earths in electronic displays or precious metals in printed circuit boardsPar exemple les éléments des terres rares dans les écrans d'affichage électronique ou les métaux précieux dans les cartes de circuits imprimés.
(40)(40)(40)
  http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm    http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm    http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm  
(41)(41)(41)
  http://ec.europa.eu/environment/waste/construction_demolition.htm    http://ec.europa.eu/environment/waste/construction_demolition.htm    http://ec.europa.eu/environment/waste/construction_demolition.htm  
(42)(42)(42)
Gemäß der Mitteilung „Zum effizienten Ressourceneinsatz im Gebäudesektor“In application of the Communication on "Resource efficiency opportunities in the building sectorEn application de la communication sur les possibilités d’utilisation efficace des ressources dans le secteur de la construction
(43)(43)(43)
COM(2012) 60.COM(2012)60COM(2012) 60.
(44)(44)(44)
  http://ec.europa.eu/research/bioeconomy/index.cfm    http://ec.europa.eu/research/bioeconomy/index.cfm    http://ec.europa.eu/research/bioeconomy/index.cfm  
(45)(45)(45)
Arbeitsprogramm 2014-2015 von Horizont 2020; Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für den Schwerpunktbereich „Abfall: eine Ressource zum Recycling, zur Wiederverwendung und Rückgewinnung von Rohstoffen“; http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/wp/2014_2015/main/h2020-wp1415-climate_en.pdf ; Thema „Umwelt“ im Siebten Rahmenprogramm, Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für den Bereich Ressourceneffizienz für 2013: http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/fp7/132129/f-wp-201301_en.pdf  Horizon 2020 work programme for 2014-2015; call for the ‘Waste: a resource to re-use, recycle, and recovery raw materials’ focus area; http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/wp/2014_2015/main/h2020-wp1415-climate_en.pdf ; FP7 Environmental Theme, 2013 resource efficiency call: http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/fp7/132129/f-wp-201301_en.pdf  Programme de travail Horizon 2020 pour la période 2014-2015; appel pour le domaine prioritaire «Waste: a resource to re-use, recycle, and recovery raw materials»; http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/wp/2014_2015/main/h2020-wp1415-climate_en.pdf ; Volet Environnement du 7e PC, appel 2013 en faveur de l’utilisation efficace des ressources: http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/fp7/132129/f-wp-201301_en.pdf  
(46)(46)(46)
  http://ec.europa.eu/environment/ecoap/index_de.htm    http://ec.europa.eu/environment/ecoap/index_en.htm    http://ec.europa.eu/environment/ecoap/index_fr.htm  
(47)(47)(47)
  http://s3platform.jrc.ec.europa.eu/home    http://s3platform.jrc.ec.europa.eu/home    http://s3platform.jrc.ec.europa.eu/home  
(48)(48)(48)
  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/what/investment-policy/    http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/what/investment-policy/    http://ec.europa.eu/regional_policy/fr/policy/what/investment-policy/  
(49)(49)(49)
  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0209:FIN:DE:PDF    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0209:FIN:EN:PDF    http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:953066d0-4aef-4e09-9c3d-895964b3368b.0001.03/DOC_1&format=PDF  
(50)(50)(50)
  http://www.eib.org/products/blending/innovfin/?lang=de - Die Kommission wird den Anwendungsbereich des Innov’fin-Instruments erweitern, damit eine breitere Palette innovativer Projekte der Kreislaufwirtschaft darunter fallen können.  http://www.eib.org/products/blending/innovfin/?lang=en – the Commission will extend the scope of the Innov'fin instrument to ensure eligibility of a wider range of innovative circular economy projects  http://www.eib.org/products/blending/innovfin/?lang=fr - la Commission a l’intention d’étendre le champ d’application de l’instrument Innov'fin afin de garantir l'admissibilité d'un plus large éventail de projets innovants de l'économie circulaire.
(51)(51)(51)
  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:52014DC0440  
(52)(52)(52)
 Über das Programm der Europäischen Union für Beschäftigung und soziale Innovation („EaSI“): http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1081   Through the EU Programme for Employment and Social Innovation (EaSI): http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1081   Dans le cadre du programme de l’Union pour l’emploi et l’innovation sociale (EaSI): http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1081  
(53)(53)(53)
  COM(2014) 446  COM(2014)446  COM(2014) 446
(54)(54)(54)
  http://ec.europa.eu/eurostat/web/environmental-data-centre-on-natural-resources/resource-efficiency-indicators/resource-efficiency-scoreboard    http://ec.europa.eu/eurostat/web/environmental-data-centre-on-natural-resources/resource-efficiency-indicators/resource-efficiency-scoreboard    http://ec.europa.eu/eurostat/web/environmental-data-centre-on-natural-resources/resource-efficiency-indicators/resource-efficiency-scoreboard
(55)(55)(55)
Entwickelt im Rahmen der Europäischen Innovationspartnerschaft für Rohstoffe – wird veröffentlicht unter https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/eip-raw-materials/en/content/eip-raw-materials-monitoring-and-evaluation-schemeDeveloped in the context of the European Innovation Partnership on Raw Materials – to be published on https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/eip-raw-materials/en/content/eip-raw-materials-monitoring-and-evaluation-schemeÉtabli dans le cadre du partenariat d’innovation européen sur les matières premières – sera publié sur le site: https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/eip-raw-materials/en/content/eip-raw-materials-monitoring-and-evaluation-scheme
(56)(56)(56)
und neu gewonnener Daten zur Lebensmittelverschwendung (siehe Abschnitt 5.2). and newly developed data on food waste (see section 5.2). ainsi que des données sur le gaspillage alimentaire nouvellement établies (voir section 5.2).
EUROPÄISCHE KOMMISSIONEUROPEAN COMMISSIONCOMMISSION EUROPÉENNE
Brüssel, den 2.12.2015Brussels, 2.12.2015Bruxelles, le 2.12.2015
COM(2015) 614 finalCOM(2015) 614 finalCOM(2015) 614 final
ANHANGANNEXANNEXE
derto thede la
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPEÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONENCOMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONSCOMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS
Den Kreislauf schließen - Ein Aktionsplan der EU für die KreislaufwirtschaftClosing the loop - An EU action plan for the Circular EconomyBoucler la boucle - Un plan d’action de l’Union européenne en faveur de l’économie circulaire
Bei allen Maßnahmen dieses Aktionsplans müssen die Grundsätze der besseren Rechtsetzung eingehalten werden (gegebenenfalls mit Erstellung einer Folgenabschätzung).The measures presented in this action plan will all need to be taken forward in line with the better regulation principles, including where appropriate an impact assessment.Les mesures présentées dans le plan d’action devront toutes être mises en place conformément aux principes d’une meilleure réglementation, y compris, le cas échéant, après avoir été soumises à une analyse d'impact.
Maßnahmen | ZeitplanActions | TimetableActions | Calendrier
ProduktionProductionProduction
Betonung von Kreislaufwirtschaftsaspekten in künftigen Produktvorschriften im Rahmen der Ökodesign-Richtlinie.  | ab 2016Emphasis on circular economy aspects in future product requirements under the Ecodesign directive. | 2016 onwardsAccent mis sur les aspects relatifs à l’économie circulaire dans les futures exigences applicables aux produits au titre de la directive «écoconception»  | à partir de 2016
Ökodesign-Arbeitsprogramm 2015-2017 und Auftrag an die Europäischen Normungsorganisationen zur Ausarbeitung von Normen für Materialeffizienz im Hinblick auf die Festlegung künftiger Ökodesign-Vorschriften für Haltbarkeit, Reparierbarkeit und Recycelfähigkeit von Produkten. | Dezember 2015Ecodesign work plan 2015-2017 and request to European standardisation organisations to develop standards on material efficiency for setting future Ecodesign requirements on durability, reparability and recyclability of products. | December 2015Plan de travail 2015-2017 pour l’écoconception et demande aux organisations européennes de normalisation d’élaborer des normes sur l’utilisation efficace des matériaux pour définir de futures exigences en matière d’écoconception concernant la durabilité, la réparabilité et la recyclabilité des produits | décembre 2015
Vorschlag für eine Durchführungsverordnung über Fernsehgeräte und Anzeigen | Ende 2015 oder Anfang 2016Proposal for an implementing regulation on televisions and displays | End 2015 or beginning 2016Proposition de règlement d’exécution sur les téléviseurs et les écrans | fin 2015 ou début 2016
Prüfung von Optionen und Maßnahmen für einen kohärenteren politischen Rahmen für die verschiedenen Bereiche der EU-Produktpolitik im Hinblick auf ihren Beitrag zur Kreislaufwirtschaft | 2018Examine options and actions for a more coherent policy framework of the different strands of work of EU product policy in their contribution to the circular economy | 2018Examiner des options et des mesures visant à instaurer un cadre stratégique plus cohérent pour les différents volets des travaux sur la politique de l'Union relative aux produits et leur contribution à l’économie circulaire | 2018
Aufnahme von Leitlinien zur Kreislaufwirtschaft in die Referenzdokumente für beste verfügbare Techniken (BVT-Merkblätter) für verschiedene Industriebranchen | ab 2016Include guidance on circular economy into Best Available Techniques reference documents (BREFs) for several industrial sectors | 2016 onwardsInclure des orientations relatives à l'économie circulaire dans les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF) pour plusieurs secteurs industriels | à partir de 2016
Leitlinien und Förderung bewährter Verfahren in den Bewirtschaftungsplänen für Abfälle aus der mineralgewinnenden Industrie | 2018Guidance and promotion of best practices in the mining waste management plans | 2018Orientations et promotion des meilleures pratiques dans les plans de gestion des déchets miniers | 2018
Schaffung eines offenen, europaweiten Netzes von technologischer Infrastruktur für KMU zur Integration fortgeschrittener Fertigungstechnologien in ihre Produktionsprozesse | 2016Establishing an open, pan-European network of technological infrastructures for SMEs to integrate advanced manufacturing technologies into their production processes | 2016Création d'un réseau paneuropéen ouvert d’infrastructures technologiques pour les PME afin d'intégrer les technologies de fabrication avancées dans leurs procédés de production | 2016
Prüfung von Möglichkeiten zur Verbesserung der Effizienz und der Anwendung des EU-Systems für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung (EMAS) und des Pilotprogramms zur Verifizierung von Umwelttechnologien (ETV) | 2017Examine how to improve the efficiency and uptake of the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) and the pilot programme on environmental technology verification (ETV) | 2017Examiner les moyens d’améliorer l’efficacité et l’utilisation du système européen de management environnemental et d’audit (EMAS) et du programme pilote sur la vérification des technologies environnementales (VTE) | 2017
Verbesserung der Wissensbasis und Unterstützung für KMU im Hinblick auf die Ersetzung gefährlicher besonders besorgniserregender Stoffe | 2018Develop an improved knowledge base and support to SMEs for the substitution of hazardous substances of very high concern | 2018Améliorer la base de connaissances et le soutien aux PME pour le remplacement des substances dangereuses extrêmement préoccupantes | 2018
  |    |    |  
VerbrauchConsumptionConsommation
Bessere Durchsetzung der bestehenden Garantien für materielle Produkte und Prüfung von Verbesserungsmöglichkeiten (anstehender Kommissionsvorschlag für den Verkauf von Waren über das Internet sowie Fitness-Check der Vorschriften des Verbraucherrechts) | 2015-2017Better enforcement of existing guarantees on tangible products, accompanied by a reflection on improvements (upcoming Commission proposal for online sales of goods, and Fitness Check of consumer legislation) | 2015-2017Une meilleure application des garanties existantes sur les biens matériels, accompagnée d'une réflexion sur les améliorations (future proposition de la Commission pour la vente en ligne de biens et bilan de qualité de la législation relative à la protection des consommateurs) | 2015-2017
Maßnahmen gegen falsche Umweltaussagen, einschließlich aktualisierter Leitlinien zu unlauteren Geschäftspraktiken | 2016Action on false green claims, including updated guidance on unfair commercial practices | 2016Mesures sur les allégations écologiques trompeuses, notamment mise à jour des orientations sur les pratiques commerciales déloyales | 2016
Prüfung der Möglichkeit, im Rahmen des Ökodesigns horizontale Vorschriften für die Bereitstellung von Reparaturinformationen vorzuschlagen | 2018Analysis of the possibility to propose horizontal requirements on repair information provision in the context of Ecodesign | 2018Analyse de la possibilité de proposer des exigences horizontales en matière de fourniture d'informations concernant les réparations dans le cadre de l'écoconception | 2018
REFIT des Umweltzeichens, gefolgt von Maßnahmen zur Verbesserung seiner Wirksamkeit | 2016REFIT of Ecolabel, to be followed by actions to enhance its effectiveness | 2016REFIT du label écologique, qui débouchera sur des mesures visant à améliorer son efficacité | 2016
Prüfung der Möglichkeit eines unabhängigen Prüfprogramms, um Fragen im Zusammenhang mit vorsätzlicher Obsoleszenz zu regeln | 2018Assessment of the possibility of an independent testing programme on planned obsolescence | 2018Évaluation de la possibilité d’un programme d’essais indépendants sur l’obsolescence programmée | 2018
(Vorbehaltlich der Evaluierung der derzeit laufenden Pilotaktionen) Prüfung der Möglichkeit, die Methode des ökologischen Fußabdrucks von Produkten für die Messung und die Kommunikation von Umweltinformationen zu verwenden | ab 2016Subject to evaluation of the current ongoing pilots, explore the possible uses of the Product Environmental Footprint to measure and communicate environmental information | 2016 onwardsSous réserve d’une évaluation des projets pilotes en cours, étudier les utilisations possibles de l'empreinte environnementale de produit pour mesurer et indiquer des informations environnementales | à partir de 2016
Maßnahmen für ein umweltgerechtes öffentliches Beschaffungswesen (GPP): bessere Einbeziehung von Erfordernissen der Kreislaufwirtschaft, Förderung einer stärkeren Verbreitung (auch durch Ausbildungsprogramme), verstärkte Anwendung des GPP bei den Beschaffungsaufträgen der Kommission sowie bei der Gewährung von EU-Mitteln | ab 2016Action on Green Public Procurement: enhanced integration of circular economy requirements, support to higher uptake including through training schemes, reinforcing its use in Commission procurement and EU funds | 2016 onwardsMesures relatives aux marchés publics écologiques: meilleure intégration des exigences de l'économie circulaire, soutien à un recours plus important à ces marchés publics notamment par le biais de programmes de formation, utilisation accrue de ces marchés dans les procédures de passation de marchés de la Commission et dans les fonds de l'UE | à partir de 2016
  |    |    |  
AbfallbewirtschaftungWaste managementGestion des déchets
Überarbeiteter Legislativvorschlag für Abfälle | Dez. 2015Revised legislative proposal on waste | Dec 2015Proposition de révision de la législation sur les déchets | décembre 2015
Bessere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zur besseren Anwendung des Abfallrechts der EU und zur Bekämpfung der illegalen Verbringung von Altfahrzeugen | ab 2015Improved cooperation with Member States for better implementation of EU waste legislation, and combat illicit shipment of end of life vehicles | 2015 onwardsAmélioration de la coopération avec les États membres pour une meilleure mise en œuvre de la législation de l’UE sur les déchets et lutte contre le transfert illicite de véhicules hors d'usage | à partir de 2015
Verstärkte Durchsetzung der überarbeiteten Verordnung über die Verbringung von Abfällen | ab 2016Stepping up enforcement of revised Waste Shipment regulation | 2016 onwardsRenforcer le contrôle de l'application du règlement révisé sur le transfert des déchets | à partir de 2016
Förderung der von der Industrie initiierten freiwilligen Zertifizierung von Behandlungsanlagen für wichtige Abfall-/Rezyklatströme | ab 2018Promotion of industry-led voluntary certification of treatment facilities for key waste/recyclate streams | 2018 onwardsPromotion de la certification volontaire, menée par le secteur, des installations de traitement pour les déchets essentiels/flux de déchets à recycler | à partir de 2018
Initiative „Energieerzeugung aus Abfällen“ im Rahmen der Energieunion | 2016Initiative on waste to energy in the framework of the Energy Union | 2016Initiative relative à la valorisation des déchets en énergie dans le cadre de l’Union de l’énergie | 2016
Ermittlung und Verbreitung bewährter Verfahren bei Abfallsammelsystemen |  ab 2016Identification and dissemination of good practices in waste collection systems |  2016 onwardsIdentification et diffusion des bonnes pratiques en matière de systèmes de collecte des déchets | à partir de 2016
  |    |    |  
Markt für SekundärrohstoffeMarket for secondary raw materialsMarché des matières premières secondaires
Entwicklung von Qualitätsstandards für Sekundärrohstoffe (insbesondere für Kunststoffe) | ab 2016Development of quality standards for secondary raw materials (in particular for plastics ) | 2016 onwardsÉlaboration de normes de qualité applicables aux matières premières secondaires (notamment pour les matières plastiques) | à partir de 2016
Vorschlag für eine überarbeitete Verordnung über Düngemittel | Anfang 2016Proposal for a revised fertilisers regulation | Early 2016Proposition de révision du règlement sur les engrais | début 2016
Legislativvorschlag zur Festlegung von Mindestanforderungen für Wasser, das zu Bewässerungszwecken und zur Grundwasseranreicherung wiederverwendet wird | 2017Proposed legislation setting minimum requirements for reused water for irrigation and groundwater recharge | 2017Proposition de législation établissant des exigences minimales applicables à la réutilisation de l’eau à des fins d’irrigation et d'alimentation des nappes d'eau souterraines | 2017
Förderung der sicheren und kosteneffizienten Wiederverwendung von Wasser, einschließlich Leitlinien für die Einbeziehung der Wiederverwendung von Wasser in die Wasserplanung und -bewirtschaftung, Aufnahme bewährter Verfahren in die einschlägigen BVT-Merkblätter sowie Förderung von Innovation (im Rahmen der Europäischen Innovationspartnerschaft und von Horizont 2020) und Investitionen | 2016-2017Promotion of safe and cost-effective water reuse, including guidance on the integration of water reuse in water planning and management, inclusion of best practices in relevant BREFs, and support to innovation (through the European Innovation Partnership and Horizon 2020) and investments | 2016-2017Promotion de la réutilisation sûre et rentable de l’eau, notamment orientations relatives à l'intégration de la réutilisation de l'eau dans la planification et la gestion de l'eau, inclusion des meilleures pratiques dans les BREF pertinents et soutien à l'innovation (par le biais du partenariat européen d’innovation et d'Horizon 2020) et à l'investissement | 2016-2017
Analysen und Vorschlag von Politikoptionen, die die Schnittstelle zwischen den Rechtsvorschriften für Chemikalien, Produkte und Abfälle betreffen, unter anderem die Frage, wie das Auftreten von besorgniserregenden chemischen Stoffen in Produkten verringert und ihre Rückverfolgung verbessert werden kann | 2017Analysis and policy options to address the interface between chemicals, products and waste legislation, including how to reduce the presence and improve the tracking of chemicals of concern in products | 2017Analyse et options stratégiques pour traiter la question de l'interaction entre les législations relatives aux substances chimiques, aux produits et aux déchets, notamment pour déterminer comment réduire la présence des substances chimiques préoccupantes dans les produits et améliorer leur traçabilité. | 2017
Maßnahmen zur Erleichterung der Verbringung von Abfällen in der EU, einschließlich elektronischer Datenaustausch (und möglicherweise andere Maßnahmen) | ab 2016Measures to facilitate waste shipment across the EU, including electronic data exchange (and possibly other measures) | 2016 onwardsMesures visant à faciliter les transferts de déchets dans l’UE, notamment l’échange électronique de données (et éventuellement d’autres mesures) | à partir de 2016
Weiterer Ausbau des Rohstoff-Informationssystems der EU | ab 2016Further development of the EU raw materials information system | 2016 onwardsPoursuite du développement du système d’information européen sur les matières premières | à partir de 2016
  |    |    |  
Sektorale MaßnahmenSectorial actionMesures sectorielles
KunststoffePlasticsMatières plastiques
Strategie für Kunststoffe in der Kreislaufwirtschaft | 2017Strategy on plastics in the circular economy | 2017Stratégie sur les matières plastiques dans l’économie circulaire | 2017
Spezifische Maßnahmen zur Verringerung von Abfällen im Meer im Rahmen der Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele für 2030 | ab 2015Specific action to reduce marine litter implementing the 2030 Sustainable Development Goals | 2015 onwardsMesures spécifiques visant à réduire les déchets marins afin de réaliser les objectifs de développement durable à l'horizon 2030 | à partir de 2015
  |    |    |  
LebensmittelverschwendungFood wasteDéchets alimentaires
Entwicklung einer gemeinsamen Methode und gemeinsamer Indikatoren zur Messung von Lebensmittelverschwendung | 2016Development of a common methodology and indicators to measure food waste | 2016Élaboration d’une méthodologie et d'indicateurs communs destinés à mesurer le gaspillage alimentaire | 2016
Errichtung einer Plattform für Interessenträger, um zu untersuchen, wie die Nachhaltigkeitsziele in Bezug auf Lebensmittelverschwendung erreicht werden können, bewährte Verfahren weiterzugeben und die Fortschritte zu bewerten | 2016Stakeholders platform to examine how to achieve SDGs goals on food waste, share best practice and evaluate progress | 2016Plateforme des acteurs concernés pour examiner comment atteindre les objectifs de développement durable (ODD) sur le gaspillage alimentaire, partager les meilleures pratiques et évaluer les progrès réalisés | 2016
Präzisierung der einschlägigen EU-Rechtsvorschriften für Abfall, Lebens- und Futtermittel, um Lebensmittelspenden sowie die Verwendung ehemaliger Lebensmittel als Futtermittel zu erleichtern | 2016Clarify relevant EU legislation related to waste, food and feed in order to facilitate food donation and utilisation of former foodstuffs for animal feed | 2016Clarifier la législation pertinente de l’UE relative aux déchets, aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux afin de faciliter les dons alimentaires et l’utilisation d'anciennes denrées alimentaires pour l'alimentation des animaux | 2016
Sondierung von Optionen für eine wirksamere Verwendung und ein besseres Verständnis von Datumsangaben auf Lebensmitteln | 2017Explore options for more effective use and understanding of date marking on food | 2017Étudier des solutions pour une utilisation plus efficace et une meilleure compréhension de l'indication de la date sur les denrées alimentaires | 2017
  |    |    |  
Kritische RohstoffeCritical raw materialsMatières premières critiques
Bericht über kritische Rohstoffe und die Kreislaufwirtschaft | 2017Report on critical raw materials and the circular economy | 2017Rapport sur les matières premières critiques et l’économie circulaire | 2017
Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen Herstellern und Recyclern elektronischer Produkte | ab 2016Improve exchange of information between manufacturers and recyclers on electronic products | 2016 onwardsAméliorer l’échange d’informations sur les produits électroniques entre les fabricants et les recycleurs | à partir de 2016
Europäische Normen für das materialeffiziente Recycling von Elektronikschrott, Altbatterien und anderen einschlägigen komplexen Altprodukten | ab 2016European standards for material-efficient recycling of electronic waste, waste batteries and other relevant complex end-of-life products | 2016 onwardsNormes européennes pour le recyclage des déchets électroniques, des déchets de piles et autres produits complexes en fin de vie qui permet une utilisation efficace des matières | à partir de 2016
Austausch bewährter Praktiken für die Rückgewinnung von kritischen Rohstoffen aus Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie sowie aus Deponien | 2017Sharing of best practice for the recovery of critical raw materials from mining waste and landfills | 2017Partage des meilleures pratiques en vue de la valorisation des matières premières critiques issues des déchets miniers et des décharges | 2017
  |    |    |  
Bau- und AbbruchabfälleConstruction and demolitionConstruction et démolition
Leitlinien für das Baugewerbe für die Bewertung vor dem Abbruchvorgang | 2017Pre-demolition assessment guidelines for the construction sector | 2017Lignes directrices en matière d'analyse avant démolition pour le secteur de la construction | 2017
Freiwilliges branchenweites Recycling-Protokoll für Bau- und Abbruchabfälle | 2016Voluntary industry-wide recycling protocol for construction and demolition waste | 2016Protocole de recyclage volontaire à l'échelle du secteur pour les déchets de construction et de démolition | 2016
Schlüsselindikatoren für die Bewertung der Umweltleistung eines Gebäudes während seines gesamten Lebenszyklus, Anreize für die Anwendung dieser Indikatoren | ab 2017Core indicators for the assessment of the lifecycle environmental performance of a building, and incentives for their use | 2017 onwardsIndicateurs fondamentaux pour l’évaluation de la performance environnementale des bâtiments tout au long du cycle de vie et mesures en faveur de leur utilisation | à partir de 2017
  |    |    |  
Biomasse und biobasierte MaterialienBiomass and bio-based materialsBiomasse et biomatériaux
Leitlinien und Verbreitung bewährter Praktiken für die Kaskadennutzung von Biomasse sowie Förderung von Innovationen in diesem Bereich im Rahmen von Horizont 2020 | 2018 - 2019Guidance and dissemination of best practice on the cascading use of biomass and support to innovation in this domain through Horizon 2020 | 2018- 2019Lignes directrices et diffusion des meilleures pratiques sur l'utilisation en cascade de la biomasse et soutien à l'innovation dans ce domaine dans le cadre d'Horizon 2020. | 2018-2019
Sicherstellung von Kohärenz und Synergien mit der Kreislaufwirtschaft bei der Prüfung der Nachhaltigkeit von Bioenergie im Rahmen der Energieunion | 2016Ensuring coherence and synergies with the circular economy when examining the sustainability of bioenergy under the Energy Union | 2016Garantir la cohérence et les synergies avec l’économie circulaire lors de l’examen de la durabilité des bioénergies dans le cadre de l’Union de l’énergie | 2016
Bewertung des Beitrags der Bioökonomie-Strategie von 2012 zur Kreislaufwirtschaft und mögliche Überprüfung der Strategie | 2016Assessment of the contribution of the 2012 Bioeconomy Strategy to the circular economy and possible review | 2016Évaluation de la contribution de la stratégie bioéconomique de 2012 à l’économie circulaire et révision éventuelle | 2016
  |    |    |  
Innovation und InvestitionenInnovation and investmentsInnovation et investissement
Initiative „Industrie 2020 und die Kreislaufwirtschaft“ im Rahmen von Horizont 2020  | Oktober 2015Initiative "Industry 2020 and the circular economy" under Horizon 2020  | October 2015Initiative «Industry 2020 and the circular economy» dans le cadre d’Horizon 2020  | octobre 2015
Pilotprojekt für „Innovationsdeals“ zur Beseitigung etwaiger regulatorischer Hemmnisse für Innovatoren | 2016Pilot project for "innovation deals" to address possible regulatory obstacles for innovators | 2016Projet pilote pour l'établissement d'«accords d'innovation» visant à surmonter les éventuels obstacles réglementaires auxquels les innovateurs sont susceptibles d'être confrontés | 2016
Gezielte Outreach-Maßnahmen, um zur Einreichung von Finanzierungsanträgen im Rahmen des EFSI zu ermutigen, sowie Förderung der Entwicklung von Projekten und Investitionsplattformen zur Kreislaufwirtschaft | ab 2016Targeted outreach to encourage applications for funding under EFSI, and support the development of projects and investment platforms relevant to the circular economy | 2016 onwardsActions de sensibilisation ciblées visant à encourager les demandes de financement au titre de l'EFSI et soutien au développement de projets et de plateformes d'investissement pertinents pour l'économie circulaire | à partir de 2016
Gezielte Outreach- und Kommunikationsmaßnahmen, um die Mitgliedstaaten und Regionen bei der Inanspruchnahme von Mitteln im Rahmen der Kohäsionspolitik für die Kreislaufwirtschaft zu unterstützen | ab 2016Targeted outreach and communication activities to assist Member States and regions for the uptake of Cohesion Policy funds for the circular economy | 2016 onwardsActivités ciblées de sensibilisation et de communication visant à aider les États membres et les régions à mobiliser les Fonds de la politique de cohésion pour l'économie circulaire | à partir de 2016
Unterstützung der Mitgliedstaaten und Regionen zwecks Förderung von Innovationen für die Kreislaufwirtschaft durch intelligente Spezialisierung | ab 2016Support to Member States and regions to strengthen innovation for the circular economy through smart specialisation | 2016 onwardsSoutien aux États membres et aux régions afin de renforcer l’innovation au service de l’économie circulaire grâce à la spécialisation intelligente | à partir de 2016
Prüfung der Möglichkeit, gemeinsam mit der EIB und nationalen Banken eine Plattform ins Leben zu rufen, um die Finanzierung der Kreislaufwirtschaft zu unterstützen | 2016Assessment of the possibility of launching a platform together with the EIB and national banks to support the financing of the circular economy | 2016Évaluation de la possibilité de lancer une plateforme avec la BEI et les banques nationales pour soutenir le financement de l'économie circulaire. | 2016
Einbeziehung von Interessenträgern in die Umsetzung des Aktionsplans im Rahmen der bestehenden Foren in Schlüsselsektoren | ab 2016Engagement with stakeholders in the implementation of this action plan through existing fora in key sectors | 2016 onwardsCoopération avec les parties prenantes en vue de la mise en œuvre du plan d'action par le biais des forums existants dans des secteurs clés | à partir de 2016
Unterstützung verschiedener Interessenträger durch Maßnahmen für öffentlich-private Partnerschaften, Kooperationsplattformen, Unterstützung freiwilliger unternehmerischer Konzepte und Austausch bewährter Verfahren | ab 2015Support to a range of stakeholders through actions on public-private partnerships, cooperation platforms, support to voluntary business approaches, and exchanges of best practices | 2015 onwardsSoutien à un large éventail de parties prenantes au moyen de mesures telles que des partenariats public-privé, des plateformes de coopération, un soutien aux approches volontaires des entreprises et des échanges de meilleures pratiques | à partir de 2015
ÜberwachungMonitoringSuivi
Entwicklung eines Überwachungsrahmens für die Kreislaufwirtschaft | 2017Development of a monitoring framework for the circular economy | 2017Élaboration d’un cadre de suivi pour l’économie circulaire | 2017