Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
2024/2494 |
25.9.2024 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2024/2494
af 24. september 2024
om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1114 for så vidt angår standardformularer, -modeller og -procedurer for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder og EBA og ESMA
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1114 af 31. maj 2023 om markeder for kryptoaktiver og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 1095/2010 og direktiv 2013/36/EU og (EU) 2019/1937 (1), særlig artikel 96, stk. 3, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 96, stk. 1, i forordning (EU) 2023/1114 skal de kompetente myndigheder arbejde tæt sammen med Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (2), og med Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (3). |
(2) |
I henhold til artikel 96, stk. 2, i forordning (EU) 2023/1114 skal de kompetente myndigheder for ESMA og EBA fremlægge alle de oplysninger, der er nødvendige for, at de kan varetage deres opgaver i overensstemmelse med henholdsvis artikel 35 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 og artikel 35 i forordning (EU) nr. 1093/2010. |
(3) |
Oplysninger bør normalt udveksles skriftligt. Mundtlig kommunikation bør dog være mulig i relevante tilfælde, herunder navnlig inden der sendes en skriftlig anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger, med henblik på at fremlægge oplysninger om den kommende anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger eller med henblik på at drøfte eventuelle forhold, der kan gøre det vanskeligt at efterkomme den pågældende anmodning. I hastetilfælde bør det også være muligt at fremsætte en mundtlig anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger, forudsat at et sådant hastetilfælde ikke skyldes en forsinkelse fra den fremsendende parts side. |
(4) |
Oplysninger, som ikke er genstand for en specifik anmodning, bør videregives i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1114, herunder på frivillig basis, når det fremsendende organ mener, at de oplysninger, det er i besiddelse af, kan være nyttige for et andet organ. Når det fremsendende organ videregiver oplysninger, der ikke er anmodet om, bør det angive den bestemmelse i forordning (EU) 2023/1114, i henhold til hvilken det videregiver disse oplysninger i formularen i det relevante bilag. |
(5) |
En anmodning bør indeholde tilstrækkelige oplysninger om genstanden for samarbejdet eller udvekslingen af oplysninger og inkludere en begrundelse for anmodningen og dens kontekst, således at det modtagende organ nemt og effektivt kan behandle anmodningen. Det bør ikke være nødvendigt for et fremsendende organ at angive de faktiske omstændigheder, der ligger til grund for mistanken om overtrædelse af forordning (EU) 2023/1114, og som har givet anledning til anmodningen, hvis de oplysninger, der anmodes om, er nødvendige for, at dette organ kan varetage sine opgaver. |
(6) |
Den procedure samt de formularer og modeller, som anvendes til udveksling af oplysninger og ydelse af samarbejde, bør sikre, at alle oplysninger, der udveksles eller videregives, behandles fortroligt, og at reglerne om behandling af personoplysninger og om fri udveksling af personoplysninger overholdes. |
(7) |
Denne forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som er udarbejdet af ESMA i tæt samarbejde med EBA og forelagt for Kommissionen. |
(8) |
ESMA har anmodet om rådgivning fra interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010. |
(9) |
ESMA har hverken gennemført åbne offentlige høringer om det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, eller analyseret de potentielle relaterede omkostninger og fordele ved at indføre sådanne standarder, da dette ville være særdeles uforholdsmæssigt i forhold til omfanget og virkningen af disse standarder, idet forordningen kun berører disse myndigheder og enheder og ikke markedsdeltagere — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
(1) |
»elektroniske midler«: elektronisk udstyr til behandling (herunder digital komprimering), lagring og transmission af data, via kabel, radio, optisk teknologi eller andre elektromagnetiske midler, som sikrer, at fuldstændigheden, integriteten og fortroligheden af oplysningerne bevares under videregivelsen |
(2) |
»fremsendende organ«: det organ, der indgiver en meddelelse, en anmodning om oplysninger eller samarbejde eller fremlægger oplysninger, der ikke er anmodet om |
(3) |
»modtagende organ«: det organ, der modtager en meddelelse, en anmodning om oplysninger eller samarbejde eller oplysninger, der ikke er anmodet om. |
Artikel 2
Kontaktpunkter
1. Hver kompetent myndighed skal udpege et kontaktpunkt med henblik på samarbejde og udveksling af oplysninger i henhold til artikel 96 i forordning (EU) 2023/1114.
2. De kompetente myndigheder skal meddele ESMA og EBA de nærmere oplysninger om deres kontaktpunkter senest den 27. november 2024 og holde EBA og ESMA underrettet om eventuelle ændringer af disse oplysninger.
3. ESMA og EBA fører en liste over alle kontaktpunkter, der er udpeget i overensstemmelse med stk. 1, og sørger for at holde den ajour.
Artikel 3
Kommunikationsmidler
1. Med henblik på samarbejde og udveksling af oplysninger i overensstemmelse med artikel 96, stk. 1, i forordning (EU) 2023/1114 skal de kompetente myndigheder, ESMA og EBA kommunikere skriftligt enten pr. post eller ved hjælp af elektroniske midler, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
2. Når de kompetente myndigheder, ESMA og EBA fastlægger, hvilke kommunikationsmidler der er de mest velegnede i de enkelte tilfælde, skal de tage behørigt hensyn til følgende:
a) |
fortrolighedsbetragtninger |
b) |
den nødvendige korrespondancetid |
c) |
omfanget af de oplysninger, der skal meddeles |
d) |
hvor nemt det er at få adgang til de oplysninger, der udveksles. |
3. De i stk. 1 omhandlede kommunikationsmidler skal sikre oplysningernes fuldstændighed, integritet og fortrolighed under videregivelsen heraf.
Artikel 4
Meddelelser og anmodninger om oplysninger eller samarbejde
1. Meddelelser og anmodninger om oplysninger eller samarbejde skal indgives skriftligt pr. post eller ved hjælp af elektroniske midler ved anvendelse af formularen i bilag I. Når en kompetent myndighed, ESMA eller EBA indgiver en anmodning om oplysninger eller samarbejde i henhold til artikel 96 i forordning (EU) 2023/1114, skal de anvende standardformularen i nærværende forordnings bilag I. Det fremsendende organ skal sende meddelelsen eller anmodningen til det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2.
2. Når det fremsendende organ indgiver en anmodning om oplysninger eller samarbejde, kan det:
a) |
vedhæfte anmodningen ethvert dokument eller støttemateriale, der anses for nødvendigt til støtte for anmodningen |
b) |
i hastetilfælde fremsætte anmodningen mundtligt, men denne mundtlige anmodning skal efterfølgende bekræftes skriftligt uden unødig forsinkelse. |
Artikel 5
Kvittering for modtagelse af meddelelser og anmodninger
1. Det modtagende organ skal hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest fem arbejdsdage efter modtagelse af en meddelelse eller anmodning, der er indgivet i henhold til artikel 4, sende en kvittering for modtagelse til det fremsendende organ, idet det anvender formularen i bilag II og om muligt angiver en forventet svardato.
2. Når det ikke er muligt at angive en forventet svardato, skal det modtagende organ angive, hvor hyppigt det vil holde det fremsendende organ underrettet.
Artikel 6
Procedurer for indgivelse, behandling og besvarelse af en anmodning om samarbejde og udveksling af oplysninger
1. Det fremsendende organ og det modtagende organ skal sikre, at en anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger behandles hurtigst muligt. De skal samarbejde om at løse eventuelle problemer, som måtte opstå i forbindelse med efterkommelse af en anmodning.
2. Hvis det fremsendende organ vedhæfter anmodningen om samarbejde og udveksling af oplysninger et dokument eller støttemateriale i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra a), og hvis et sådant dokument eller støttemateriale ikke er affattet på et officielt sprog i det modtagende organs medlemsstat, skal det fremsendende organ også fremlægge en oversættelse af dette dokument eller støttemateriale eller et resumé af dette dokument eller støttemateriale på et sprog, som er almindeligt i internationale finanskredse.
3. Hvis det modtagende organ anmoder om en præcisering af en meddelelse eller anmodning, der er indgivet i overensstemmelse med artikel 4, skal det straks anmode om yderligere præcisering på enhver tilgængelig måde.
4. Det fremsendende organ skal straks besvare enhver anmodning om præcisering fra det modtagende organ.
5. Når det modtagende organ besvarer en anmodning, der er indgivet i overensstemmelse med artikel 4, skal det:
a) |
anvende formularen i bilag III |
b) |
tage alle rimelige skridt til at yde det samarbejde eller fremlægge de oplysninger, der anmodes om |
c) |
reagere uden ophold og på en måde, der sikrer, at alle nødvendige reguleringsmæssige foranstaltninger kan gennemføres hurtigt, under hensyntagen til den pågældende anmodnings kompleksitet og hvorvidt det er nødvendigt at inddrage tredjeparter. |
6. Hvis det er relevant, skal det modtagende organ give det fremsendende organ regelmæssige opdateringer om den udestående anmodnings status, herunder om ændringer af den forventede svardato.
7. Hvis det modtagende organ får kendskab til omstændigheder, som kan føre til forsinkelse i overholdelsen af den forventede svardato eller en tidsramme for besvarelse, jf. artikel 5, stk. 1, med mere end ti arbejdsdage, skal det uden unødig forsinkelse underrette det fremsendende organ herom.
8. Hvis anmodningen berettiger til et tættere samarbejde mellem det fremsendende og det modtagende organ, eller hvis anmodningen er blevet markeret som hastende, aftaler organerne, hvor hyppigt og hvordan dette tættere samarbejde skal finde sted.
Artikel 7
Uopfordret samarbejde og udveksling af oplysninger
Med henblik på samarbejde og udveksling af oplysninger, der ikke er genstand for en specifik anmodning, herunder eventuelle efterfølgende meddelelser i tilknytning hertil, skal det fremsendende organ anvende formularen i bilag IV.
Artikel 8
Samarbejdsprocedurer
1. Hvis ESMA eller EBA i henhold til artikel 95, stk. 5, i forordning (EU) 2023/1114 anmodes om at koordinere en undersøgelse eller et kontrolbesøg med grænseoverskridende virkning, kan ESMA eller EBA oprette en midlertidig gruppe på ad hoc-basis for at inddrage de kompetente myndigheder i de medlemsstater, der er berørt af den pågældende undersøgelse eller inspektion.
2. Når ESMA og EBA deltager i de i stk. 1 omhandlede midlertidige grupper, rådfører de sig de regelmæssigt med hinanden.
Artikel 9
Indbringelse af en sag for ESMA eller EBA
Indbringelse for ESMA i henhold til artikel 95, stk. 6, i forordning (EU) 2023/1114 eller for EBA i henhold til nævnte forordnings artikel 95, stk. 7, af en afvisning eller manglende imødekommelse inden for en rimelig frist skal ske skriftligt ved anvendelse af formularen i bilag I og skal omfatte:
a) |
en kopi af anmodningen om samarbejde eller udveksling af oplysninger og eventuel besvarelse heraf |
b) |
begrundelsen for at indbringe afvisningen eller den manglende imødekommelse for ESMA eller EBA. |
Artikel 10
Begrænsninger og tilladelige anvendelser af oplysninger
1. Det modtagende organ må ikke oplyse eksistensen og indholdet af en anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger i henhold til artikel 96 i forordning (EU) 2023/1114, medmindre det fremsendende organ har givet udtrykkeligt samtykke til en sådan videregivelse af oplysninger. Hvis et sådant samtykke ikke gives, og det ikke med rimelighed er praktisk muligt at efterkomme anmodningen uden at oplyse dens eksistens eller indhold, trækker det fremsendende organ anmodningen tilbage eller suspenderer den, indtil det er i stand til at give et sådant samtykke om videregivelse af oplysninger.
2. Det fremsendende organ, som har modtaget oplysninger, der falder inden for nærværende forordnings anvendelsesområde, må udelukkende anvende dem med henblik på varetagelse af dets opgaver og udøvelse af dets funktioner eller med henblik på at sikre overensstemmelse med eller håndhævelse af forordning (EU) 2023/1114, herunder med henblik på at indlede eller føre strafferetlige, administrative og civilretlige sager eller disciplinærsager eller at yde bistand i forbindelse hermed som følge af en overtrædelse af nævnte forordning.
Artikel 11
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2024.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 150 af 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
BILAG I
Formular til anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
Anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
Referencenummer: Dato: Generelle oplysninger FRA: Medlemsstat: Fremsendende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: TIL: Medlemsstat: Modtagende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: Kære [indsæt relevant navn] I overensstemmelse med artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1114 for så vidt angår standardformularer, -modeller og -procedurer for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og EBA og ESMA anmodes du om at samarbejde i forbindelse med nedenstående spørgsmål. Typen af anmodning eller meddelelse Der sættes kryds i de(t) relevante felt/felter
Oplysninger om meddelelsen eller begrundelsen for anmodningen Meddelelsen/anmodningen vedrører [vælg »meddelelse« eller »anmodning«, afhængigt af ovenstående valg] … … … [indsæt beskrivelsen af genstanden for meddelelsen eller anmodningen, formålet med det samarbejde eller den udveksling af oplysninger, anmodningen vedrører, eller de faktiske omstændigheder, som ligger til grund for anmodningen om koordinering af en undersøgelse, og en redegørelse for dens gavnlige virkninger] Under henvisning til … … … [Hvis det er relevant, bør der gives nærmere oplysninger om den tidligere meddelelse eller anmodning, således at denne kan identificeres] De oplysninger, der indgår i denne meddelelse/anmodning [angiv den korrekte valgmulighed], skal behandles fortroligt i overensstemmelse med artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 og er underlagt kravene om tavshedspligt i overensstemmelse med artikel 100 i forordning (EU) 2023/1114. Alle fremlagte personoplysninger behandles af ESMA eller EBA i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 og skal behandles af de relevante kompetente myndigheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679. Navnlig skal ESMA, EBA og de relevante kompetente myndigheder sikre, at alle relevante oplysninger om behandling af personoplysninger gives til de registrerede i overensstemmelse med nævnte forordningers afdeling 2 »Oplysning og indsigt i personoplysninger« i kapitel III »Den registreredes rettigheder«. Med venlig hilsen [underskrift] |
BILAG II
Formular til kvittering for modtagelse af en meddelelse eller anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
Kvittering for modtagelse af en meddelelse eller anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
Referencenummer: Dato: FRA: Modtagende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: TIL: Medlemsstat: Fremsendende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: Kære [indsæt relevant navn] Med henvisning til din meddelelse/anmodning [indsæt henvisning til meddelelsen/anmodningen] kvitterer vi hermed for modtagelsen af din meddelelse/anmodning om samarbejde/anmodning om oplysninger [angiv den korrekte valgmulighed] den [indsæt dato]. □ [Det modtagende organ] har til hensigt at svare den/inden for [indsæt forventet dato eller en tidsramme, inden for hvilken det forventes at svare] □ [Det modtagende organ] har til hensigt at give underretninger om den udestående anmodning [indsæt hyppigheden af de underretninger, der skal gives] [Hvis det ikke er muligt for det modtagende organ at angive en forventet dato eller tidsramme for besvarelsen, angives det, hvor hyppigt det modtagende organ vil underrette det fremsendende organ] □ [Det modtagende organ] vil ikke være i stand til at svare inden for de frister, der er fastsat af [det fremsendende organ] af følgende årsager [angiv den/de undtagelse(r), der gør sig gældende for din situation]: … … … [Hvis det modtagende organ ikke er i stand til at svare inden for de frister, der er fastsat i artikel 5 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494, angives årsagerne hertil og den forventede svardato] Alle fremlagte personoplysninger behandles af ESMA eller EBA i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 og skal behandles af de relevante kompetente myndigheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679. Navnlig skal ESMA, EBA og de relevante kompetente myndigheder sikre, at alle relevante oplysninger om behandling af personoplysninger gives til de registrerede i overensstemmelse med nævnte forordningers afdeling 2 »Oplysning og indsigt i personoplysninger« i kapitel III »Den registreredes rettigheder«. Med venlig hilsen [underskrift] |
BILAG III
FORMULAR TIL BESVARELSE AF EN ANMODNING OM SAMARBEJDE ELLER UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Besvarelse af en anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
Referencenummer: Dato: FRA: Medlemsstat: Modtagende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: TIL: Medlemsstat: Fremsendende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: Kære [indsæt relevant navn] Med henvisning til din anmodning [indsæt henvisning til anmodning] kvitterer vi hermed for modtagelsen af din anmodning om samarbejde eller anmodning om oplysninger den [indsæt dato]. Indsamlede oplysninger … … … [Hvis oplysningerne er blevet indhentet, bedes du give oplysningerne her eller redegøre for, hvordan de vil blive givet] De fremlagte oplysninger er fortrolige og videregives til [indsæt navnet på det fremsendende organ] i henhold til [indsæt bestemmelsen i den gældende sektorspecifikke lovgivning] og under forudsætning af, at oplysningerne forbliver fortrolige i overensstemmelse med artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 og artikel 100 i forordning (EU) 2023/1114. [Indsæt navnet på det fremsendende organ] skal opfylde kravene i artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 med hensyn til de tilladte anvendelser af disse oplysninger. Hvis [indsæt navnet på det fremsendende organ] har til hensigt at anvende eller videregive oplysningerne i dette svar til andre formål end dem, der er angivet i anmodningen, men som vedrører dets opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1114, skal [indsæt navnet på det fremsendende organ] underrette [indsæt navnet på det modtagende organ], som har ti arbejdsdage til at gøre indsigelse mod en sådan anvendelse eller videregivelse, eller om nødvendigt angive en præcis frist, inden for hvilken det vil være i stand til at give en sådan tilbagemelding. Hvis [indsæt navnet på det fremsendende organ] har til hensigt at anvende eller videregive oplysninger i denne besvarelse til formål, som ikke er omfattet af forordning (EU) 2023/1114, skal den underrette [indsæt navnet på det modtagende organ] herom, og medmindre undtagelsen i artikel 100, stk. 2, i forordning (EU) 2023/1114 finder anvendelse, indhente forudgående samtykke fra [indsæt navnet på det modtagende organ]. Hvis [indsæt navnet på det modtagende organ] giver sit samtykke til en sådan anvendelse eller videregivelse af oplysningerne, kan samtykket være underlagt visse betingelser. Alle fremlagte personoplysninger behandles af ESMA og EBA i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 og skal behandles af de relevante kompetente myndigheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679. Navnlig skal ESMA, EBA og de relevante kompetente myndigheder sikre, at alle relevante oplysninger om behandling af personoplysninger gives til de registrerede i overensstemmelse med nævnte forordningers afdeling 2 »Oplysning og indsigt i personoplysninger« i kapitel III »Den registreredes rettigheder«. Med venlig hilsen [underskrift] |
BILAG IV
Formular til uopfordret udveksling af oplysninger
Uopfordret udveksling af oplysninger
Referencenummer: Dato: FRA: Fremsendende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: TIL: Medlemsstat: Modtagende organ: Adresse: (Kontaktoplysninger for det kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494) Navn: Telefon: E-mail: Kære [indsæt relevant navn] I overensstemmelse med artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 fremsender vi følgende oplysninger, som vi mener kunne være til hjælp i forbindelse med opfyldelsen af dine forpligtelser. Fremlagte oplysninger … … … [Her bedes du give en nærmere beskrivelse af de fremlagte oplysninger, bl.a. en beskrivelse af støttedokumenter eller -materiale, der er vedhæftet, hvis det er relevant] De fremlagte oplysninger er fortrolige og videregives til [indsæt navnet på det fremsendende organ] i henhold til [indsæt bestemmelsen i den gældende sektorspecifikke lovgivning] og under forudsætning af, at oplysningerne forbliver fortrolige i overensstemmelse med artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 og artikel 100 i forordning (EU) 2023/1114. [Indsæt navnet på det modtagende organ] skal overholde kravene i artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2024/2494 med hensyn til de tilladte anvendelser af de pågældende oplysninger, og i artikel 101 i forordning (EU) 2023/1114 for så vidt angår behandling og overførsel af personoplysninger. Med venlig hilsen [underskrift] |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2494/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)