ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 232

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

65. årgang
7. september 2022


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/1473 af 31. august 2022 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Agneau de lait des Pyrénées (BGB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/1474 af 6. september 2022 om fornyelse af godkendelsen af lavrisikoaktivstoffet fårefedt, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/1475 af 6. september 2022 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 for så vidt angår evaluering af de strategiske planer under den fælles landbrugspolitik og fremsendelse af oplysninger med henblik på overvågning og evaluering

8

 

 

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Afgørelse nr. 1/2022 vedtaget af Associeringsrådet EU-Jordan den 15. marts 2022 om ændring af protokol 3 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og om metoder for administrativt samarbejde [2022/1476]

37

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

7.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1473

af 31. august 2022

om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Agneau de lait des Pyrénées« (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Frankrigs ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Agneau de lait des Pyrénées«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 900/2012 (2). Denne ændring omfatter en ændring af betegnelsen »Agneau de lait des Pyrénées« til »Agneau des Pyrénées«.

(2)

Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende (3).

(3)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal ændringen af varespecifikationen godkendes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Agneau de lait des Pyrénées« (BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. august 2022.

På Kommissionens vegne

For formanden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 900/2012 af 2. oktober 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Agneau de lait des Pyrénées (BGB)] (EUT L 268 af 3.10.2012, s. 1).

(3)  EUT C 193 af 12.5.2022, s. 23.


7.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1474

af 6. september 2022

om fornyelse af godkendelsen af lavrisikoaktivstoffet fårefedt, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 20, stk. 1, sammenholdt med artikel 22, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Fårefedt blev ved Kommissionens direktiv 2008/127/EF (2) opført som et aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3).

(2)

Aktivstoffer, der er opført i bilag I til direktiv 91/414/EØF, betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4).

(3)

Godkendelsen af aktivstoffet fårefedt, jf. del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011, udløber den 31. august 2023.

(4)

Der blev i overensstemmelse med artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (5) indgivet en ansøgning om fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet fårefedt til Tjekkiet som rapporterende medlemsstat inden for den tidsfrist, der er fastsat i nævnte artikel.

(5)

Ansøgeren fremlagde de supplerende dossierer, som kræves i henhold til artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012. Den rapporterende medlemsstat fandt ansøgningen antagelig.

(6)

Tjekkiet udarbejdede et udkast til vurderingsrapport vedrørende fornyelse i samråd med Frankrig som den medrapporterende medlemsstat og forelagde den for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) og Kommissionen den 10. september 2020. I sit udkast til vurderingsrapport vedrørende fornyelse foreslog Tjekkiet at forny godkendelsen af fårefedt som et lavrisikostof.

(7)

Autoriteten gjorde det supplerende resumé af dossieret tilgængeligt for offentligheden. Autoriteten fremsendte ligeledes udkastet til vurderingsrapporten vedrørende fornyelse til ansøgeren og medlemsstaterne, således at de kunne fremsætte bemærkninger hertil, og iværksatte en offentlig høring om den. Autoriteten videresendte de modtagne bemærkninger til Kommissionen.

(8)

Den 16. december 2021 fremsendte autoriteten sin konklusion (6), som anfører, at fårefedt kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009, til Kommissionen. Kommissionen forelagde en vurderingsrapport vedrørende fornyelse den 30. marts 2022 samt et udkast til nærværende forordning om fårefedt for Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 17. maj 2022.

(9)

Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til autoritetens konklusion og, i henhold til artikel 14, stk. 1, tredje afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012, til rapporten vedrørende fornyelse. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, som er blevet nøje gennemgået og taget i betragtning, hvor det var relevant.

(10)

Det er med hensyn til et eller flere repræsentative anvendelsesformål for mindst et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet fårefedt, fastslået, at godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt.

(11)

Kommissionen mener endvidere, at fårefedt er et lavrisikoaktivstof i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 1107/2009. Fårefedt er ikke et problematisk stof, og det opfylder de betingelser, der er fastsat i punkt 5 i bilag II til forordning (EF) nr. 1107/2009.

(12)

Godkendelsen af fårefedt som lavrisikostof bør derfor fornyes.

(13)

I overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden er det imidlertid nødvendigt at fastsætte en minimumsrenhed for aktivstoffet som fremstillet for at understøtte sikkerheden ved det aktivstof, der skal anvendes i plantebeskyttelsesmidler.

(14)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres.

(15)

Godkendelsesperioden for fårefedt blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/708 (7) forlænget til den 31. august 2023 for at gøre det muligt at afslutte fornyelsesprocessen, inden godkendelsen af aktivstoffet udløber. Da der er truffet afgørelse om fornyelse forud for denne forlængede udløbsdato, må nærværende forordning dog nødvendigvis finde anvendelse hurtigst muligt.

(16)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet

Godkendelsen af aktivstoffet fårefedt, som opført i bilag I til nærværende forordning, forlænges på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.

Artikel 2

Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttrædelse og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. november 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. september 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/127/EF af 18. december 2008 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage en række aktivstoffer (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 89).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26). Denne forordning blev erstattet af forordning (EU) 2020/1740, men finder dog fortsat anvendelse på proceduren for fornyelsen af godkendelsen af aktivstoffer: 1) hvis godkendelsesperiode udløber før den 27. marts 2024 2) for hvilke en forordning, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EF) nr. 1107/2009 den 27. marts 2021 eller senere, forlænger godkendelsesperioden til den 27. marts 2024 eller en senere dato.

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2022. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sheep fat. EFSA Journal 2022;20(1):7073, 43 s. doi:10.2903/j.efsa.2022.7073. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/708 af 5. maj 2022 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne 2,5-dichlorbenzoesyre-methylester, eddikesyre, aclonifen, aluminiumammoniumsulfat, aluminiumphosphid, aluminiumsilikat, beflubutamid, benthiavalicarb, boscalid, calciumcarbid, captan, cymoxanil, dimethomorph, dodemorph, ethephon, ethylen, ekstrakt af tetræ, fedtdestillationsrester, fedtsyrer C7-C20, fluoxastrobin, flurochloridon, folpet, formetanat, giberellinsyre, gibberellin, hydrolyserede proteiner, jernsulfat, magnesiumphosphid, metam, metamitron, metazachlor, metribuzin, milbemectin, phenmedipham, pirimiphos-methyl, planteolier/nellikeolie, planteolier/rapsolie, planteolier/olie af grøn mynte, propamocarb, proquinazid, prothioconazol, pyrethriner, kvartssand, fiskeolie, repellenter (lugt), vegetabilske eller animalske/fårefedt, S-metolachlor, ligekædede sommerfuglearter, sulcotrion, tebuconazol og urea (EUT L 133 af 10.5.2022, s. 1).


BILAG I

Almindeligt anvendt navn

Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

Fårefedt

CAS-nr.: 98999-15-6

CIPAC-nr.: 919

Fårefedt

Fårefedts minimumsrenhed: 100 %

Ingen relevante urenheder

1. november 2022

30. oktober 2037

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i vurderingsrapporten vedrørende forlængelse af godkendelsen af fårefedt, særlig tillæg I og II.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af vurderingsrapporten.


BILAG II

I bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 foretages følgende ændringer:

1)

I del A udgår nr. 249 om fårefedt.

2)

I del D indsættes følgende:

Nummer

Almindeligt anvendt navn

Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»39

Fårefedt

CAS-nr.: 98999–15–6

CIPAC-nr.: 919

Fårefedt

Fårefedts minimumsrenhed: 100 %

Ingen relevante urenheder

1. november 2022

30. oktober 2037

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i vurderingsrapporten vedrørende forlængelse af godkendelsen af fårefedt, særlig tillæg I og II.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af vurderingsrapporten.


7.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1475

af 6. september 2022

om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 for så vidt angår evaluering af de strategiske planer under den fælles landbrugspolitik og fremsendelse af oplysninger med henblik på overvågning og evaluering

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (1), særlig artikel 133 og artikel 143, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med forordning (EU) 2021/2115 fastlægges en ny retlig ramme for den fælles landbrugspolitik med henblik på at forbedre opfyldelsen af Unionens målsætninger som fastlagt i traktaten. Nævnte forordning præciserer Unionens målsætninger for den fælles landbrugspolitik yderligere, definerer de forskellige interventionstyper samt de fælles EU-krav, der gælder for medlemsstaterne, samtidig med at den giver medlemsstaterne fleksibilitet til at udforme de interventioner, der skal indgå i deres strategiske planer under den fælles landbrugspolitik.

(2)

I henhold til artikel 128 i forordning (EU) 2021/2115 skal der fastlægges en resultatramme, der gør det muligt at rapportere om, overvåge og evaluere de strategiske planer.

(3)

Som led i resultatrammen skal medlemsstaterne i henhold til artikel 140 i forordning (EU) 2021/2115 såvel under gennemførelsen som efterfølgende vurdere deres strategiske planer og udarbejde en evalueringsplan. Med henblik herpå er det nødvendigt at fastsætte klare og fælles bestemmelser om vurdering af de strategiske planer og om indholdet af evalueringsplanerne. Desuden bør der ydes teknisk støtte til medlemsstaterne og de relevante interessenter.

(4)

I henhold til artikel 124, stk. 3, litra d), og artikel 124, stk. 4, litra c), i forordning (EU) 2021/2115 skal overvågningskomitéen undersøge, hvilke fremskridt der er gjort med hensyn til gennemførelsen af evalueringer, sammenfatninger af evalueringer og opfølgning på konstaterede forhold, og den skal afgive udtalelse om evalueringsplanen og ændringerne heraf. Det bør fastsættes, at medlemsstaterne skal udveksle oplysninger om evalueringsaktiviteter og -resultater, herunder resultaterne af overvågningskomitéens undersøgelse, med Kommissionen, da meddelelsen af disse oplysninger er nødvendig, for at Kommissionen kan gennemføre den overvågning og evaluering af den fælles landbrugspolitik, der er omhandlet i artikel 141 i nævnte forordning.

(5)

I henhold til artikel 131 og artikel 140, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2115 skal medlemsstaterne sørge for, at der er data til rådighed med henblik på overvågning og evaluering. Til dette formål er det nødvendigt at fastsætte fælles regler.

(6)

I henhold til artikel 143 i forordning (EU) 2021/2115 skal medlemsstaterne give Kommissionen de oplysninger, de har adgang til, og som er nødvendige for, at den kan overvåge og evaluere den fælles landbrugspolitik. Disse oplysninger skal navnlig sætte Kommissionen i stand til at overvåge gennemførelsen af de normer for god landbrugs- og miljømæssig stand for jord (GLM-normerne), der er fastsat i samme forordnings bilag III, i forbindelse med interventioner i bestemte sektorer som omhandlet i forordningens afsnit III, kapitel III, og i forbindelse med lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader som defineret i forordningens artikel 3, nr. 15). Oplysningerne skal desuden sætte Kommissionen i stand til at evaluere de strategiske planer under den fælles landbrugspolitik. Hvad angår data om operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for Landbrugets Produktivitet og Bæredygtighed, jf. artikel 127, stk. 3, i nævnte forordning, vil de indsamlede oplysninger styrke netværkssamarbejdet mellem projektiværksættere samt formidlingen af resultater. Med henblik herpå er det nødvendigt at fastsætte klare og fælles regler for de oplysninger, som medlemsstaterne skal fremsende.

(7)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2290 (2) fastlægges der regler for metoderne til beregning af de fælles output- og resultatindikatorer, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115. Disse regler bør tages i betragtning ved rapporteringen af de opdelte data om interventioner, der er omhandlet i nærværende forordning.

(8)

Da medlemsstaterne har brug for regler om de oplysninger, der skal sendes til Kommissionen, så de kan udvikle passende IT-værktøjer og etablere dataindsamlingssystemer, inden gennemførelsen af de strategiske planer begynder den 1. januar 2023, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Den Fælles Landbrugspolitik —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

EVALUERING AF DE STRATEGISKE PLANER UNDER DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK

Artikel 1

Vurdering af evalueringskriterierne

1.   Ved evalueringen af deres strategiske planer fastlægger medlemsstaterne evalueringsspørgsmål og succesfaktorer med henblik på at vurdere evalueringskriterierne vedrørende effektivitet, lønsomhed, relevans, sammenhæng og merværdi for Unionen, jf. artikel 140, stk. 1, i forordning (EU) 2021/2115.

2.   Ved vurderingen af effektiviteten af deres strategiske planer anvender medlemsstaterne de centrale evalueringselementer, der er fastsat i bilag I til denne forordning, i overensstemmelse med de strategiske planers interventionslogik og, hvis det er relevant for deres strategiske planer, de anbefalede succesfaktorer, der er fastsat i nævnte bilag.

3.   Ved vurderingen af lønsomheden af deres strategiske planer undersøger medlemsstaterne, om planernes virkninger eller fordele er opnået med rimelige omkostninger, og de vurderer forenklingerne for både støttemodtagerne og forvaltningen med særligt fokus på administrative omkostninger og på brugen af digitale værktøjer og satellitter.

Artikel 2

Evaluering af de strategiske planer i gennemførelsesperioden

Medlemsstaterne foretager hver især en evaluering af deres strategiske plan i løbet af den gennemførelsesperiode, der er anført i artikel 140, stk. 1, i forordning (EU) 2021/2115, som følger:

a)

Medlemsstaterne planlægger evalueringen af de specifikke målsætninger, der er fastsat i artikel 6, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2021/2115 og omfattet af deres strategiske planer, i overensstemmelse med den strategiske plans interventionslogik, pr. målsætning eller gennem en omfattende evaluering, der dækker flere målsætninger, eller de giver en begrundelse for, hvorfor en specifik målsætning ikke er blevet evalueret i gennemførelsesperioden.

b)

Medlemsstaterne vurderer deres strategiske planer ud fra de relevante evalueringskriterier og vurderer planernes virkninger under hensyntagen til anvendelsesområdet for den strategiske plans interventioner, samt hvilken type interventioner der er tale om, og i hvilket omfang de gennemføres.

c)

Hvis det er relevant, tager medlemsstaterne hensyn til interventionernes territoriale anvendelsesområde, navnlig for de interventioner, der ikke gennemføres på nationalt plan, men på regionalt eller lokalt plan.

d)

Hvis det er relevant set ud fra medlemsstaternes evalueringsbehov, og under hensyntagen til den strategiske plans interventionslogik og gennemførelse vurderer medlemsstaterne også specifikke interventioner eller emner i de strategiske planer, f.eks. miljø- og klimaarkitekturen, jf. artikel 109, stk. 2, litra a), i forordning (EU) 2021/2115, merværdien ved Leader som defineret i samme forordnings artikel 3, nr. 15), netværk vedrørende den fælles landbrugspolitik, jf. forordningens artikel 126, eller det landbrugsfaglige viden- og innovationsnetværk (AKIS) som defineret i forordningens artikel 3, nr. 9).

e)

Medlemsstaterne gennemfører evalueringen i tide til, at de kan nå at forberede den efterfølgende periode i den strategiske plan. Hvis det er relevant, anvender medlemsstaterne også data fra den foregående programmeringsperiode.

Artikel 3

Efterfølgende evaluering af de strategiske planer

1.   Den efterfølgende evaluering, der er omhandlet i artikel 140, stk. 6, i forordning (EU) 2021/2115, skal indeholde en omfattende vurdering af de strategiske planer og deres gennemførelse.

2.   Den efterfølgende evaluering omfatter en vurdering af de strategiske planer og deres gennemførelse på grundlag af hvert af evalueringskriterierne vedrørende effektivitet, lønsomhed, relevans, sammenhæng, merværdi for Unionen og virkning, jf. artikel 140, stk. 1, i forordning (EU) 2021/2115, i relation til den strategiske plans bidrag til at nå de overordnede målsætninger, jf. artikel 5 i nævnte forordning, og de specifikke målsætninger, jf. forordningens artikel 6, stk. 1 og 2, der er omfattet af den strategiske plan.

3.   Efter at have afsluttet den efterfølgende evaluering rapporterer medlemsstaterne om resultaterne af evalueringen til Kommissionen.

Artikel 4

Evalueringsplan

1.   Medlemsstaterne udarbejder en evalueringsplan som omhandlet i artikel 140, stk. 4, i forordning (EU) 2021/2115 i overensstemmelse med den strategiske plans interventionslogik. Evalueringsplanen skal opfylde minimumskravene i bilag II til nærværende forordning.

2.   I evalueringsplanen udpeger medlemsstaterne interessenter, som det er relevant at høre som led i planlægningen af evaluerings- og kapacitetsopbygningsaktiviteterne. Hvis det er relevant, udpeger medlemsstaterne andre interessenter end overvågningskomitéens medlemmer.

Artikel 5

Rapportering af evalueringsaktiviteter og konstaterede forhold

Medlemsstaterne udveksler oplysninger om evalueringsaktiviteter og konstaterede forhold som omhandlet i artikel 124, stk. 3, litra d), og stk. 4, litra c), i forordning (EU) 2021/2115, med Kommissionen efter overvågningskomitéens undersøgelse, herunder resultatet af denne undersøgelse, senest en måned før det årlige gennemgangsmøde som omhandlet i artikel 136 i nævnte forordning.

Artikel 6

Vurdering af de strategiske planers bidrag

1.   Evalueringen af de strategiske planer baseres på de relevante fælles output-, resultat-, effekt- og kontekstindikatorer, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115. Medlemsstaterne undersøger de strategiske planers virkninger med hensyn til de specifikke målsætninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1 og 2, i nævnte forordning.

2.   Desuden kan medlemsstaterne i deres evaluering anvende andre specifikke indikatorer end dem, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115, eller andre relevante kvantitative og kvalitative oplysninger til at drage relevante konklusioner om virkningen af de strategiske planer.

3.   Hvis de fælles resultatindikatorer udtrykkes i en andel eller et antal relevante enheder, der er omfattet af bestemte interventioner, anslår medlemsstaterne resultaterne af de strategiske planer ved hjælp af de potentielle virkninger af disse interventioner.

4.   Ved vurderingen af en intervention, der i henhold til artikel 111, stk. 2, i forordning (EU) 2021/2115 ikke er forbundet med nogen resultatindikator, foretager medlemsstaterne en grundig vurdering af denne intervention på grundlag af relevante oplysninger om resultaterne af interventionen og dens virkninger med hensyn til de specifikke mål, der er omhandlet i samme forordnings artikel 6, stk. 1 og 2.

5.   Medlemsstaterne baserer deres vurdering af de strategiske planers bidrag på udviklingen af de effektindikatorer, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115. De kvantificerer de strategiske planers bidrag til udviklingen af — som minimum — de fælles effektindikatorer, der er fastsat i bilag III til nærværende forordning.

Artikel 7

Data og teknisk støtte til evalueringen

1.   Medlemsstaterne sørger for, at der er data til rådighed for evaluatorerne, så de kan opfylde deres overvågnings- og evalueringsforpligtelser.

2.   Medlemsstaterne indgår de nødvendige aftaler med nationale og, hvor det er relevant, regionale statistiske kontorer, forskningscentre, virksomheder og dataleverandører for at sikre, at der er data til rådighed. I sådanne aftaler skal der tages hensyn til det territoriale anvendelsesområde, der er relevant for evalueringerne, og aftalerne skal omfatte statistisk anvendelse af data fra administrative registre som omhandlet i artikel 143, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2115.

3.   Medlemsstaterne kortlægger behovet for støtte hos de interessenter og forvaltninger, der er involveret i gennemførelsen og evalueringen af de strategiske planer på nationalt, regionalt og lokalt plan, herunder de lokale aktionsgrupper, der er omhandlet i artikel 33 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (3), under hensyntagen til institutionernes og interessenternes forskellige kapacitet til overvågning og evaluering.

4.   På grundlag af de konstaterede behov iværksætter medlemsstaterne støtteaktiviteter, herunder uddannelse, vejledning og andre relevante kapacitetsopbygningsaktiviteter, der skal gennemføres af eller i samarbejde med de(t) nationale netværk vedrørende den fælles landbrugspolitik, jf. artikel 126, stk. 1, i forordning (EU) 2021/2115.

5.   Kommissionen udarbejder sammen med medlemsstaternes kompetente myndigheder, evaluatorer og andre interessenter og på grundlag af disses behov for støtte et årligt arbejdsprogram, som skal gennemføres af eller i samarbejde med det europæiske netværk vedrørende den fælles landbrugspolitik, jf. artikel 126, stk. 2, i forordning (EU) 2021/2115.

AFSNIT II

DATA TIL OVERVÅGNING OG EVALUERING AF DE STRATEGISKE PLANER

Artikel 8

Rækkevidden af de data, som medlemsstaterne skal rapportere

I overensstemmelse med artikel 9-18 forelægger medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger, der er nødvendige for, at den kan overvåge og evaluere den fælles landbrugspolitik:

a)

opdelte data om interventioner og støttemodtagere

b)

andelen af permanente græsarealer, der hvert år fastsættes i henhold til artikel 48, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 (4)

c)

data om interventioner i bestemte sektorer, jf. afsnit III, kapitel III, i forordning (EU) 2021/2115

d)

data om operationelle grupper under EIP, jf. artikel 127, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2115

e)

data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader som defineret i artikel 3, nr. 15), i forordning (EU) 2021/2115.

Artikel 9

Opdelte data om interventioner

1.   De opdelte data om interventioner, jf. artikel 8, litra a), i nærværende forordning, skal omfatte alle interventioner med direkte betalinger som omhandlet i afsnit III, kapitel II, i forordning (EU) 2021/2115, herunder den afgrødespecifikke betaling for bomuld, jf. nævnte kapitel, afdeling 3, underafdeling 2, og alle interventioner til udvikling af landdistrikterne, jf. afsnit III, kapitel IV, i nævnte forordning, undtagen interventioner under Leader som nævnt i artikel 8, litra e), i nærværende forordning.

2.   Medlemsstaterne rapporterer de opdelte data, der er omhandlet i stk. 1, pr. landbrugsregnskabsår og pr. enhedsbeløb for hver enkelt støtteansøgning eller betalingsanmodning fra hver enkelt støttemodtager. Alle transaktioner, der er gennemført i løbet af landbrugsregnskabsåret, sammenlægges.

3.   De nærmere regler for indholdet af opdelte data om interventioner er fastsat i bilag IV, punkt 1, 2 og 3.

Artikel 10

Opdelte data om støttemodtagere

1.   De opdelte data om støttemodtagere, jf. artikel 8, litra a), i nærværende forordning, skal omfatte oplysninger om de landbrugere som defineret i artikel 3, nr. 1), i forordning (EU) 2021/2115 og de støttemodtagere som defineret i samme forordnings artikel 3, nr. 13), der modtager støtte som led i interventioner, der er omfattet af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, jf. artikel 65, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2116 (5) (»det integrerede system«).

2.   Medlemsstaterne rapporterer de opdelte data om støttemodtagere pr. landbrugsregnskabsår.

3.   De nærmere regler for indholdet af opdelte data om støttemodtagere er fastsat i bilag IV, punkt 4.

Artikel 11

Andel af permanente græsarealer

Andelen af permanente græsarealer, jf. artikel 8, litra b), i denne forordning meddeles for det niveau, som medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, andet afsnit, i delegeret forordning (EU) 2022/126.

Artikel 12

Data om interventioner i bestemte sektorer

1.   Data om interventioner i de sektorer, der henvises til i artikel 8, litra c), i denne forordning, skal omfatte oplysninger om interventioner i de sektorer, der er anført i artikel 42 i forordning (EU) 2021/2115.

2.   De nærmere regler for indholdet af data om interventioner i disse sektorer er fastsat i bilag V.

Artikel 13

Data om operationelle grupper under EIP

1.   Data om operationelle grupper under EIP, jf. artikel 8, litra d), i denne forordning, skal omfatte oplysninger om projekter, der gennemføres af operationelle grupper under EIP, jf. artikel 127, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2115.

2.   De nærmere regler for indholdet af data om operationelle grupper under EIP er fastsat i bilag VI.

Artikel 14

Data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader

1.   Data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader, jf. artikel 8, litra e), i denne forordning, skal omfatte oplysninger om interventioner, der gennemføres på grundlag af artikel 77, stk. 1, litra b) i forordning (EU) 2021/2115.

2.   De nærmere regler for indholdet af data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader er fastsat i bilag VII.

Artikel 15

Frister og hyppighed for fremsendelsen af data

1.   Fra rapporteringsåret 2025 og frem rapporterer medlemsstaterne hvert år de opdelte data om interventioner og støttemodtagere, jf. artikel 8, litra a), senest den 30. april i år N for så vidt angår interventioner, for hvilke der er foretaget betalinger i landbrugsregnskabsåret N–1.

I 2024 kan medlemsstaterne rapportere de opdelte data om interventioner senest den 30. november 2024 for så vidt angår interventioner, for hvilke der er foretaget betalinger i landbrugsregnskabsåret 2023. Hvis medlemsstaterne ikke rapporterer de opdelte data om interventioner i 2024, skal de rapportere dem i 2025 i overensstemmelse med dette stykkes første afsnit.

Uanset dette stykkes første afsnit skal de data om støttemodtagere, der vedrører anmeldt areal og arealer i god landbrugs- og miljømæssig stand, rapporteres i år N for så vidt angår interventioner, for hvilke der er indgivet betalingsanmodninger i kalenderåret N–2.

2.   Medlemsstaterne rapporterer årligt andelen af permanente græsarealer, jf. artikel 8, litra b), senest den 15. marts i år N for så vidt angår det areal, der er anmeldt i kalenderåret N–1. Det første rapporteringsår er 2024.

3.   Medlemsstaterne rapporterer årligt dataene om interventioner i bestemte sektorer, jf. artikel 8, litra c), senest:

a)

den 15. juni i år N for så vidt angår de data for kalenderåret N–1, der er omhandlet i bilag V, punkt 1, punkt 2, litra a) og c), og punkt 3-7

b)

den 31. januar i år N for så vidt angår de data for kalenderåret N, der er omhandlet i bilag V, punkt 2, litra b)

c)

den 15. juni i år N for så vidt angår de data for regnskabsåret N–1, der er omhandlet i bilag V, punkt 8-10.

Det første rapporteringsår er 2023 for de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 1 og punkt 2, litra b), 2024 for de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 2, litra a) og c), og punkt 3-7, og 2025 for de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 8-10.

Uanset første og andet afsnit i dette stykke gælder følgende for biavlssektoren:

a)

Medlemsstaterne rapporterer hvert andet år de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 5 og 6.

b)

De data, der er omhandlet i bilag V, punkt 5, skal dække kalenderåret forud for rapporteringsåret.

c)

De data, der er omhandlet i bilag V, punkt 6, skal dække de to kalenderår forud for rapporteringsåret.

d)

Det første rapporteringsår er 2023 for de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 4, 5 og 6, og 2024 for den formular, der er omhandlet i bilag V, punkt 9. I 2023 kan de data, der er omhandlet i bilag V, punkt 5 og 6, rapporteres senest den 15. september.

4.   Fra og med 2023 rapporterer medlemsstaterne data om operationelle grupper under EIP, jf. artikel 8, litra d), så snart en operationel gruppes projekt er godkendt.

5.   Medlemsstaterne rapporterer data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader, jf. artikel 8, litra e), som følger:

a)

senest den 30. april 2026 for så vidt angår operationer, for hvilke der er foretaget betalinger i regnskabsårene 2023-2025, kumulativt, og

b)

senest den 30. april 2030 for så vidt angår operationer, for hvilke der er foretaget betalinger i regnskabsårene 2023-2029, kumulativt.

Uanset dette stykkes første afsnit rapporteres de data vedrørende lokale aktionsgrupper, der er anført i bilag VII, punkt 1, senest den 30. april i år N for de lokale aktionsgrupper, der er udvalgt pr. 31. december i år N–1.

Artikel 16

Overførsel af data

1.   De data, der er omhandlet i artikel 8, litra a), b), d) og e), overføres til Kommissionen ved hjælp af det elektroniske system til sikker udveksling af oplysninger kaldet »SFC2021«, for hvilket Kommissionens og medlemsstaternes ansvarsområder er fastsat i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2289 (6).

De data, der er omhandlet i artikel 8, litra c), overføres til Kommissionen via det IT-baserede system, som Kommissionen stiller til rådighed i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 (7).

2.   De opdelte data om interventioner og støttemodtagere, der skal meddeles i henhold til artikel 8, litra a), i nærværende forordning, overføres til Kommissionen af det betalingsorgan, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) 2021/2116, eller, hvis der er godkendt mere end ét betalingsorgan i en medlemsstat, det koordineringsorgan, der er omhandlet i artikel 10 i nævnte forordning.

3.   Data om andelen af permanente græsarealer, der skal meddeles i henhold til artikel 8, litra b), overføres af betalingsorganet eller koordineringsorganet.

4.   Data om interventioner i bestemte sektorer, der skal meddeles i henhold til artikel 8, litra c), data om operationelle grupper under EIP, der skal meddeles i henhold til artikel 8, litra d), og data om lokale aktionsgrupper og deres aktiviteter under Leader, der skal meddeles i henhold til artikel 8, litra e), kan overføres af medlemsstaterne eller af en eller flere enheder, som medlemsstaterne har bemyndiget hertil.

Artikel 17

Fuldstændige og indbyrdes sammenhængende data

Medlemsstaterne sikrer, at de data til overvågning og evaluering, der er omhandlet i artikel 8, er fuldstændige og indbyrdes sammenhængende, samt at de registreres og præsenteres i overensstemmelse med kravene i bilag IV-VII. Til dette formål foretager medlemsstaterne computerbaseret kontrol.

Artikel 18

Kontrol og berigtigelse af data

1.   Medlemsstaterne har ansvaret for at berigtige materielle eller åbenlyse fejl eller rent redaktionelle fejl i de data, der er omhandlet i artikel 8.

2.   Hvis der er indgivet fejlagtige data eller opstået et problem ved dataoverførslen, underretter medlemsstaterne omgående Kommissionen og berigtiger dataene.

3.   Uden at det berører den kontrol, som medlemsstaterne udfører, kan Kommissionen foretage kontrol for at verificere, om medlemsstaterne har indsendt fuldstændige og indbyrdes sammenhængende data. Hvis der er indgivet fejlagtige data, kan Kommissionen anmode medlemsstaterne om at berigtige de indsendte data.

Artikel 19

Anvendelse af data

Kommissionen må ikke videregive eller anvende personoplysninger, der er indhentet i henhold til denne forordning, til andre formål end til at opfylde sine forpligtelser i forbindelse med resultatrammen i henhold til afsnit VII, kapitel I, i forordning (EU) 2021/2115 og til at overvåge og evaluere den fælles landbrugspolitik i henhold til artikel 143 i samme forordning.

AFSNIT III

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 20

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. september 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2290 af 21. december 2021 om fastlæggelse af regler for metoderne til beregning af de fælles output- og resultatindikatorer som fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115 (EUT L 458 af 22.12.2021, s. 486).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 af 7. december 2021 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 med yderligere krav vedrørende visse interventionstyper, som medlemsstaterne skal fastsætte bestemmelser om i deres strategiske planer for perioden 2023-2027 i henhold til nævnte forordning, samt regler om andelen af permanente græsarealer med henblik på normen for god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM-norm 1) (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 52).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2116 af 2. december 2021 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1306/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 187).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2289 af 21. december 2021 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 om præsentationen af indholdet af de strategiske planer og om det elektroniske system til sikker udveksling af oplysninger (EUT L 458 af 22.12.2021, s. 463).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 af 20. april 2017 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 og (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår indberetning til Kommissionen af oplysninger og dokumenter og ændring og ophævelse af flere af Kommissionens forordninger (EUT L 171 af 4.7.2017, s. 113).


BILAG I

CENTRALE EVALUERINGSELEMENTER OG ANBEFALEDE SUCCESFAKTORER, JF. ARTIKEL 1, STK. 2

Målsætning

Centrale evalueringselementer

Anbefalede succesfaktorer

At støtte en bæredygtig landbrugsindkomst og landbrugssektorens modstandsdygtighed i hele Unionen med henblik på øget fødevaresikkerhed og landbrugsmæssig diversitet på lang sigt samt sikre den økonomiske bæredygtighed af landbrugsproduktionen i Unionen

Bæredygtig landbrugsindkomst

En bæredygtig landbrugsindkomst betyder ikke kun en stabil indkomst, men også en rimelig fordeling af indkomsten.

Indkomstniveauet i de støttede landbrugsbedrifter er stigende eller er i det mindste stabilt, og forskellene mellem landbrugsbedrifter og andre økonomiske sektorer er faldende, den generelle økonomiske udvikling taget i betragtning.

Modstandsdygtighed

Modstandsdygtighed omfatter støtte til landbrugere, der står over for potentielle risici og specifikke begrænsninger, som kan tvinge dem til at stoppe deres landbrugsaktivitet.

Indkomststøtten gives til de landbrugere, der har størst behov for den.

At styrke markedsorienteringen og øge bedrifternes konkurrenceevne både på kort og lang sigt, herunder større fokus på forskning, teknologi og digitalisering

Øget markedsorientering

Baseret på handelsbalancen for landbrugsfødevarer (import og eksport).

Handelen med landbrugsfødevarer er stigende.

Bedrifternes konkurrenceevne

Baseret på kapitalens, arbejdskraftens og arealets øgede produktivitet i kraft af innovation.

Produktiviteten i de støttede bedrifter er stigende.

At forbedre landbrugernes position i værdikæden

Landbrugernes position i fødevarekæden

Landbrugernes integration i fødevarekæden og deres deltagelse i kvalitetsordninger og økologisk produktion for at øge merværdien.

Den andel af den afsatte produktion, der er omfattet af kvalitetsordninger og økologisk produktion, er stigende.

Den andel af produktionen, der afsættes af producentorganisationer og andre former for landbrugsorganisationer, er stigende.

Bruttoværditilvæksten for landbrugere, der er med i producentorganisationer eller andre former for landbrugsorganisationer, eller som deltager i kvalitetsordninger og økologisk produktion, er stigende.

At bidrage til modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, herunder ved at reducere drivhusgasemissionerne og øge kulstofbindingen, samt fremme bæredygtig energi

Modvirkning af klimaforandringer

Baseret på drivhusgasemissionerne og kulstofbindingen.

Drivhusgasemissionerne i landbruget er faldende.

Jordens organiske kulstofbinding øges eller opretholdes.

Kapaciteten til produktion af vedvarende energi er stigende.

Tilpasning til klimaforandringer

Baseret på landbrugets modstandsdygtighed over for klimaforandringer.

Landbrugets modstandsdygtighed over for klimaforandringer er stigende.

At fremme bæredygtig udvikling og effektiv forvaltning af naturressourcer såsom vand, jord og luft, herunder ved at mindske afhængigheden af kemikalier

Effektiv forvaltning af naturressourcer

Baseret på bevarelse eller forbedring af naturressourcernes kvalitet og kvantitet ved at reducere mængden af forurenende stoffer og nedbringe ressourceforbruget.

Ammoniakemissionerne i landbruget, næringsstofudvaskningen og jorderosion er faldende.

Næringsstofbalancen på landbrugsjorden er i bedring, og tabet af næringsstoffer er faldende.

Presset på naturlige vandreservoirer er faldende.

Brugen af og risikoen ved kemiske pesticider og brugen af mere farlige pesticider er faldende.

At bidrage til at standse og vende biodiversitetstab, forbedre økosystemtjenesterne og bevare levesteder og landskaber

Genopretning af biodiversitet

Baseret på biodiversitet og levesteder på landbrugsarealer eller andre områder, der påvirkes af landbrugs- eller skovbrugspraksis.

Biodiversiteten på eller i tilknytning til landbrugsarealer er i bedring, eller i det mindste standses tabet af biodiversitet.

Biodiversiteten i Natura 2000-områder, der påvirkes af landbrug eller skovbrug, er i bedring, eller i det mindste standses tabet af biodiversitet.

Agrobiodiversiteten er stigende.

Økosystemtjenester

Baseret på landskabstræk, der bidrager til økosystemtjenester ved at være vært for relevante arter (f.eks. gennem bestøvning, skadedyrsbekæmpelse), biofysiske processer (f.eks. gennem erosionskontrol, opretholdelse af vandkvaliteten) eller kulturelle værdier (f.eks. æstetisk værdi).

Tendenserne for bestøvere er i bedring eller i det mindste stabile.

Den del af landbrugsarealerne, der dækket af landskabstræk, er voksende eller bevares.

At tiltrække og fastholde unge landbrugere og andre nye landbrugere og fremme bæredygtig virksomhedsudvikling i landdistrikterne

Fornyelse af arbejdsstyrken i landbruget

Baseret på støtte til unge landbrugere og nyetablerede landbrugere samt kontinuitet.

Antallet af unge og nye landbrugere er stigende.

Erhvervsudvikling

Baseret på støtte til virksomhedsetablering i landdistrikterne og diversificering af landbrugsbedrifter.

Antallet af virksomheder i landdistrikterne er stigende.

At fremme beskæftigelse, vækst, kønsligestilling, herunder kvinders deltagelse i landbruget, social inklusion og lokal udvikling i landdistrikterne, herunder cirkulær bioøkonomi og bæredygtigt skovbrug

Bæredygtig økonomi i landdistrikterne

Baseret på økonomisk vækst og fremme af beskæftigelsen.

Økonomien i landdistrikterne er i vækst eller i det mindste stabil, og kløften mellem byområder og landdistrikter mindskes.

Beskæftigelsesgraden i landdistrikterne er stigende.

Bioøkonomirelaterede virksomheder er i vækst.

Bæredygtigt skovbrug er i vækst.

Lokal udvikling

Levering af lokale tjenesteydelser og infrastruktur.

De lokale tjenester og den lokale infrastruktur forbedres.

Ligestilling mellem kønnene og social inklusion

Fremme af kvinders deltagelse i landbruget og økonomien, indkomstlighed og fattigdomsbekæmpelse.

Kvinders beskæftigelse og deltagelse i landbruget er stigende.

Støtten fra de strategiske planer under den fælles landbrugspolitik fordeles mere retfærdigt.

Fattigdommen i landdistrikterne er faldende.

At forbedre den måde, hvorpå landbruget i Unionen reagerer på samfundets krav til fødevarer og sundhed, herunder vedrørende sikre og nærende fødevarer af høj kvalitet, der er produceret på bæredygtig vis, mindskelse af madspild samt forbedring af dyrevelfærd og bekæmpelse af antimikrobiel resistens

Fødevarekvalitet og -sikkerhed

Baseret på fremme af kvalitetsordninger, fremme af dyrevelfærd og bekæmpelse af antimikrobiel resistens.

Værdien af den produktion, der afsættes under kvalitetsordninger, er stigende.

Dyrevelfærden er i bedring, og brugen af antimikrobielle stoffer er faldende.

At modernisere sektoren ved at fremme og dele viden, innovation og digitalisering i landbruget og i landdistrikterne og tilskynde til udbredelsen heraf blandt landbrugere gennem bedre adgang til forskning, innovation, vidensudveksling og uddannelse

Det landbrugsfaglige viden- og innovationsnetværk (AKIS) og den digitale strategi

Baseret på støtten til strategiske AKIS-foranstaltninger, de AKIS-relaterede interventioner og den digitale strategi samt virkningen af disse på udbredelsen af innovation blandt landbrugerne.

Et stigende antal landbrugere deltager i uddannelsesprogrammer og/eller gør brug af bedriftsrådgivning.

Landbrugere ændrer praksis efter at have deltaget i uddannelsesprogrammer og/eller gjort brug af bedriftsrådgivning.

Et stigende antal landbrugere modtager støtte til digital landbrugsteknologi gennem den strategiske plan under den fælles landbrugspolitik.

Udgifterne til støtte til innovation og vidensdeling som led i den strategiske plan er stigende.


BILAG II

MINIMUMSKRAV TIL EVALUERINGSPLANENS STRUKTUR OG INDHOLD, JF. ARTIKEL 4, STK. 1

1.   Mål og behov

En redegørelse for målene for evalueringsplanen og de evalueringsrelaterede behov, der skal sikre, at der gennemføres tilstrækkelige og passende evalueringsaktiviteter, navnlig for at tilvejebringe de oplysninger, der er nødvendige for programstyringen, for at samle input til næste programmeringsperiode og for at sikre, at de data, der er nødvendige for evalueringen af den strategiske plan, er til rådighed.

2.   Forvaltning og koordinering

En kort beskrivelse af overvågnings- og evalueringsordningerne for den strategiske plan, med angivelse af de vigtigste organer, der er involveret, og deres ansvar.

3.   Kortlægning af interessenter

En kort beskrivelse af de relevante interessenter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, og deres behov i forbindelse med evalueringsaktiviteterne og, hvor det er relevant, kapacitetsopbygningen.

4.   Tidsplan

Vejledende planlægning af evalueringer og evalueringsstøtteundersøgelser, der skal gennemføres i løbet af programmeringscyklussen, samt begrundelsen for de valg, der er truffet, herunder:

a)

evalueringer med henblik på at vurdere den strategiske plans bidrag til målsætningerne under den fælles landbrugspolitik, som skal foretages under gennemførelsen af den strategiske plan

b)

hvor det er relevant, evalueringer med henblik på at vurdere specifikke emner som omhandlet i artikel 2, litra e)

c)

støtteundersøgelser og andre forsknings- og analyseaktiviteter til støtte for evalueringerne.

5.   Data og oplysninger

En kort beskrivelse af de aftaler, der skal sikre adgang til data med henblik på overvågning og evaluering, jf. artikel 7, stk. 2, herunder identifikation af de vigtigste datakilder, der skal anvendes, institutionelle ordninger vedrørende levering af data og ordninger vedrørende kvalitetskontrol af data. Dette afsnit bør også omfatte en kortlægning af, hvilke data der mangler, og foranstaltninger til at afhjælpe manglerne, herunder tiltag for at sikre, at der er operationelle datasystemer til rådighed i rette tid.

6.   Kommunikation og opfølgning

En beskrivelse af, hvordan evalueringsresultaterne skal formidles til modtagermålgruppen, herunder en beskrivelse af de mekanismer, der er indført med henblik på opfølgning og brug af evalueringsresultaterne.

7.   Ressourcer, teknisk støtte og kapacitetsopbygning

En beskrivelse af de nødvendige og planlagte ressourcer til gennemførelse af evalueringsplanen, herunder angivelse af administrativ kapacitet, data, økonomiske ressourcer og IT-behov.

En beskrivelse af gennemførelsen af den programstøtte, der er omhandlet i artikel 7, stk. 3 og 4, herunder teknisk støtte og kapacitetsopbygningsaktiviteter, der udføres for at sikre, at evalueringsplanen kan gennemføres fuldt ud, og den støtte, der ifølge planen skal ydes til de lokale aktionsgrupper med henblik på evaluering af lokaludviklingsstrategierne.


BILAG III

EFFEKTINDIKATORER, JF. ARTIKEL 6, STK. 5

Indikatorkode (1)

Indikator

I.2

Reducere indkomstforskelle: udviklingen i landbrugsindkomsterne i forhold til den almindelige økonomi

I.3

Begrænse udsving i landbrugsindkomsterne: udviklingen i landbrugsindkomsterne

I.4

Støtte bæredygtige landbrugsindkomster: udviklingen i landbrugsindkomstniveauet pr. landbrugstype (sammenholdt med gennemsnittet i landbruget)

I.5

Bidrage til den territoriale balance: udviklingen i landbrugsindkomsterne i områder med naturbetingede begrænsninger (sammenholdt med gennemsnittet)

I.10

Bidrage til modvirkning af klimaforandringer: drivhusgasemissionerne fra landbruget

I.12

Øge andelen af bæredygtig energi i landbruget: produktionen af vedvarende energi fra land- og skovbruget

I.14

Forbedre luftkvaliteten: ammoniakemissionerne fra landbruget

I.15

Forbedre vandkvaliteten: bruttonæringsstofbalancen på landbrugsarealer

I.26

En mere retfærdig fælles landbrugspolitik: fordelingen af støtte under den fælles landbrugspolitik


(1)  Bilag I til forordning (EU) 2021/2115.


BILAG IV

REGLER OM OPDELTE DATA OM INTERVENTIONER OG STØTTEMODTAGERE, JF. ARTIKEL 9, STK. 3, OG ARTIKEL 10, STK. 3

Rapportering af opdelte data om interventioner

1.

Ved rapporteringen af data med henblik på overvågning og evaluering af interventioner, jf. artikel 8, litra a), i denne forordning, skal medlemsstaterne følge de metoder til beregning af output- og resultatindikatorer, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2021/2290, samt følgende regler:

a)

Værdien af det output, der er genereret ved en intervention, skal rapporteres under de relevante overvågningsvariabler, der er anført i punkt 2 i dette bilag.

b)

Værdien af det output, der er genereret ved en intervention, skal også rapporteres under de resultatvariabler, der er anført i punkt 3 i dette bilag, for de resultatindikatorer, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115, og som medlemsstaterne har udvalgt i deres strategiske planer (»relevante resultatindikatorer«).

c)

Den outputværdi, der indgår i beregningen af tælleren for resultatindikatorerne, skal rapporteres i sin helhed fra den første betaling (undtagen forskud som omhandlet i artikel 32, stk. 4, litra a), artikel 32, stk. 5, og artikel 44, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2116).

2.

Medlemsstaterne skal angive følgende overvågningsvariabler, pr. intervention og for hver støttemodtager, i overensstemmelse med interventionernes særlige udformning og deres interventionslogik:

a)

Overvågningsvariabler til rapportering af administrative oplysninger (M010-M040)

i)

M010: betalingsorganets kode

I dette felt angives betalingsorganets entydige kode, dvs. koden for den afdeling eller det organ i en medlemsstat, der er ansvarlig for forvaltning og kontrol af udgifter fra Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)

ii)

M020: det entydige kodenummer for støtteansøgningen eller betalingsanmodningen for en intervention

I dette felt angives en entydig kode pr. støtteansøgning for interventioner, der er omfattet af det integrerede system, og pr. betalingsanmodning for de øvrige interventioner.

iii)

M030: entydigt støttemodtager-ID

I dette felt angives det entydige støttemodtager-ID, der tildeles hver ansøger under den fælles landbrugspolitik på medlemsstatsniveau. Det entydige støttemodtager-ID må ikke indeholde personoplysninger. ID'et forbliver uændret i årenes løb.

iv)

M040: budgetkode

I dette felt angives de første 25 cifre i budgetkoden, som omfatter budgetkontoplan, interventionstype, sektor og delsektor, outputindikator, intervention, enhedsbeløb, nedsættelse af betaling eller bidragssats og kalenderår.

b)

Overvågningsvariabler til rapportering af administrative oplysninger (M050-M070)

i)

M050: udbetalt beløb i alt (EU-midler)

I dette felt angives den samlede EGFL- eller ELFUL-støtte, der er udbetalt for ansøgningen, udtrykt i euro og pr. enhedsbeløb.

ii)

M060: offentlige udgifter i alt

I dette felt angives den samlede offentlige støtte, der er udbetalt for ansøgningen, udtrykt i euro og pr. enhedsbeløb, inklusive det nationale bidrag, og eksklusive den supplerende nationale finansiering, der er omhandlet i artikel 115, stk. 5, i forordning (EU) 2021/2115 (»supplerende national finansiering«)

iii)

M070: supplerende national finansiering i alt

I dette felt angives den samlede supplerende nationale finansiering, der er udbetalt for ansøgningen, udtrykt i euro.

De udbetalte beløb, der er omhandlet i nr. i), ii) og iii), angives i euro, før anvendelse af sanktioner og bøder.

c)

Overvågningsvariabler til rapportering af støtteberettigede og fastslåede arealer (M080-M095)

i)

M080: antal hektar støtteberettiget areal, der er fastslået inden anvendelsen af tærskler, undtagen skovbrug

I dette felt angives det fulde støtteberettigede areal (undtagen skovbrug), der er fastslået efter kontrol og før anvendelse af betalingsrettigheder eller maksimumstærskler.

ii)

M085: antal hektar støtteberettiget skovbrugsareal, der er fastslået inden anvendelsen af tærskler

I dette felt angives det fulde støtteberettigede skovbrugsareal, der er fastslået efter kontrol og før anvendelse af betalingsrettigheder eller maksimumstærskler.

iii)

M090: antal hektar støtteberettiget areal undtagen skovbrug

For interventioner, hvor støtten betales pr. hektar, angives i dette felt det fulde støtteberettigede areal (undtagen skovbrug), der er fastslået efter kontrol og efter anvendelse af betalingsrettigheder eller maksimumstærskler.

For interventioner på arealer, hvor støtten betales i andre enheder end pr. hektar, angives, hvor det er relevant, antal hektar (undtagen skovbrug), der støttes gennem interventionerne.

iv)

M095: antal hektar støtteberettiget skovbrugsareal, der er fastslået efter anvendelsen af tærskler

I dette felt angives det fulde støtteberettigede skovbrugsareal, der er fastslået efter kontrol og efter anvendelse af betalingsrettigheder eller maksimumstærskler.

For skovbrugsinterventioner, hvor støtten betales i andre enheder end pr. hektar, angives, hvor det er relevant, antal hektar, der støttes gennem interventionerne.

De outputværdier, der er omhandlet i nr. i)-iv), skal altid rapporteres i deres helhed. For de interventioner, der er omfattet af det integrerede system, rapporteres outputværdierne i deres helhed i år N for så vidt angår interventioner, for hvilke der er ansøgt om støtte i år N–2.

d)

Overvågningsvariabler til rapportering af enheder, for hvilke der er foretaget betalinger (M100-M160)

i)

M100: antal hektar støtteberettiget areal, for hvilket der er foretaget betalinger

I dette felt angives det areal, for hvilket der er foretaget betalinger, uanset arealets art (dvs. om det er skovbrug eller ej).

ii)

M110: antal dyr, for hvilke der er foretaget betalinger

iii)

M120: antal husdyrenheder, for hvilke der er foretaget betalinger

iv)

M130: antal operationer, for hvilke der er foretaget betalinger

I dette felt angives antallet af operationer som defineret i artikel 3, nr. 4), i forordning (EU) 2021/2115, der støttes af den fælles landbrugspolitik. Det omfatter de interventioner, for hvilke der er foretaget betalinger pr. operation.

v)

M140: antal landbrugsbedrifter, der modtager støtte

I dette felt angives antallet af landbrugsbedrifter, der modtager relevant støtte fra den fælles landbrugspolitik, når støtten udbetales som et fast beløb.

vi)

M150: antal gensidige fonde, for hvilke der er foretaget betalinger

I dette felt angives oplysninger om antallet af gensidige fonde som defineret i artikel 3, nr. 11), i forordning (EU) 2021/2115, der er omfattet af støtte til risikostyring, jf. artikel 76 i nævnte forordning.

vii)

M160: antal andre enheder, for hvilke der er foretaget betalinger — måleenhed

viii)

M161: antal andre enheder, for hvilke der er foretaget betalinger — genereret output

I felterne under nr. vii) og viii) angives oplysninger om det output, der er genereret ved interventioner, som er baseret på andre måleenheder end dem, der er anført i nr. i)-vi). For hver enkelt anden måleenhed, for hvilken der er foretaget betalinger, skal medlemsstaterne i to særskilte felter rapportere måleenheden (M160) og det genererede output (M161).

Outputværdierne for de enheder, der er anført i nr. i)-viii), for hvilke der er foretaget betalinger efter kontrol og efter anvendelse af maksimumstærskler, rapporteres som en andel af de faktisk betalte udgifter i forhold til de samlede udgifter, for hvilke der er indgået forpligtelser for dette output i det pågældende landbrugsregnskabsår. I det landbrugsregnskabsår, hvor den endelige udbetaling foretages, svarer outputværdien til saldoen.

e)

Overvågningsvariabler til rapportering af, om en betingelse er opfyldt (M170 til M210)

i)

M170: investeringer, der resulterer i en nettoforøgelse af kunstvandingsområder

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt interventionen vedrører en investering, der resulterer i en nettoforøgelse af kunstvandingsområder (herunder investeringer i nye kunstvandingsanlæg eller infrastruktur og etablering eller udvidelse af et reservoir) i henhold til artikel 74, stk. 6 og 7, i forordning (EU) 2021/2115.

ii)

M180: investeringer, der resulterer i en forbedring af eksisterende kunstvandingsanlæg

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt interventionen vedrører forbedring af et eksisterende kunstvandingsanlæg eller en del af kunstvandingsinfrastrukturen i henhold til artikel 74, stk. 4, i forordning (EU) 2021/2115.

iii)

M190: investering i brug af genvundet vand

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt interventionen vedrører en investering i brug af genvundet vand som en alternativ vandforsyning i henhold til artikel 74, stk. 5, i forordning (EU) 2021/2115.

iv)

M200: investeringer i bredbånd

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt interventionen har til formål at forbedre adgangen til bredbånd.

v)

M210: investeringer i biomethan

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt interventionen vedrører installeret kapacitet til produktion af biomethan.

3.

Medlemsstaterne skal angive outputværdiernes bidrag til tælleren for de relevante resultatindikatorer, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) 2021/2115, ved hjælp af følgende resultatvariabler:

a)

resultatvariablerne R001, R002, R003, R004, R005, R009, R010, R012, R013, R014, R015, R016, R017, R018, R019, R020, R021, R022, R023, R024, R025, R026, R027, R028, R029, R030, R031, R032, R033, R034, R035, R036, R037, R038, R039, R040, R041, R042, R043 og R044, svarende til resultatindikatorerne R.1, R.2, R.3, R4, R.5, R.9, R.10, R.12, R.13, R.14, R.15, R.16, R.17, R.18, R.19, R.20, R.21, R.22, R.23, R.24, R.25, R.26, R.27, R.28, R.29, R.30, R.31, R.32, R.33, R.34, R.35, R.36, R.37, R.38, R.39, R.40, R.41, R.42, R.43 og R.44.

I disse felter angives værdien af det output, der er genereret ved en operation, i sin helhed med henblik på beregning af de specifikke resultatindikatorer.

b)

For resultatvariabel R017, der bidrager til resultatindikatoren R.17 (arealer med skovrejsning), skal medlemsstaterne udspecificere beregningen af resultatindikatoren som følger:

i)

R117: område med skovrejsning

ii)

R217: genoprettet område

iii)

R317: skovlandbrugsområde

iv)

R417: landskabstræk med beplantning af træer

I felterne under nr. i), ii) og iii) angives det støttede areal, mens der i feltet under nr. iv) angives det anslåede areal, der reelt er beplantet med træer.

c)

For resultatvariabel R043, der bidrager til resultatindikatoren R.43 (begrænse antimikrobielle stoffer), skal medlemsstaterne udspecificere beregningen af resultatindikatoren som følger:

i)

R143: antal husdyrenheder (svin)

ii)

R243: antal husdyrenheder (kvæg)

iii)

R343: antal husdyrenheder (fjerkræ)

iv)

R443: antal husdyrenheder (får og geder)

v)

R543: antal husdyrenheder (andre dyr)

d)

For resultatvariabel R044, der bidrager til resultatindikatoren R.44 (forbedre dyrevelfærd), skal medlemsstaterne udspecificere beregningen af resultatindikatoren som følger:

i)

R144: antal husdyrenheder (svin)

ii)

R244: antal husdyrenheder (kvæg)

iii)

R344: antal husdyrenheder (fjerkræ)

iv)

R444: antal husdyrenheder (får og geder)

v)

R544: antal husdyrenheder (andre dyr).

Rapportering af data om støttemodtagere

4.

Medlemsstaterne skal angive følgende variabler om støttemodtagerne i overensstemmelse med interventionernes særlige udformning og deres interventionslogik:

a)

B010: entydigt støttemodtager-ID

I dette felt angives samme entydige støttemodtager-ID som det, der er brugt til data om interventioner i forbindelse med overvågningsvariabel M030, jf. punkt 2, litra a), nr. iii), i dette bilag.

b)

B020: køn

I dette felt angives oplysninger om støttemodtagerens køn.

Hvis støttemodtageren er en gruppe af fysiske personer, en juridisk person eller en gruppe af juridiske personer, anføres bedriftens hovedansvarlige leders køn. Den hovedansvarlige leder er den person, der har beslutningskompetencen i forbindelse med de landbrugsaktiviteter, der udøves på bedriften, og som høster fordelene og bærer de finansielle risici i forbindelse med disse aktiviteter.

Medlemsstaterne kan fremlægge yderligere forklarende oplysninger om, hvor stor en andel af ledelsesansvaret der varetages pr. kønskategori.

c)

B030: Ung landbruger

I dette felt angives oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren er en ung landbruger, dvs. under den aldersgrænse, som medlemsstaterne har fastsat i deres strategiske planer under den fælles landbrugspolitik i henhold til artikel 4, stk. 6, i forordning (EU) 2021/2115.

Medlemsstaterne skal give denne oplysning for alle støttemodtagere, der er fysiske personer. For grupper af fysiske personer eller juridiske enheder gives oplysningerne kun for støttemodtagere, der har fået tildelt støtte til generationsskifte i henhold til artikel 30, artikel 75, stk. 2, litra a), og artikel 77 i forordning (EU) 2021/2115.

d)

B040: geografisk beliggenhed — kommune

I dette felt angives LAU-koden (koden for den lokale administrative enhed) for den kommune, hvor hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal er beliggende, eller hvor bedriftens hovedbygning er beliggende.

e)

B050: område med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger

I dette felt angives det, om bedriften er beliggende i et område med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger, jf. artikel 71 i forordning (EU) 2021/2115.

Bedriften klassificeres som beliggende i et område med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger, når hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal eller bedriftens hovedbygning ligger i et område med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger. Hvis en støttemodtager modtager støtte i henhold til artikel 71 i nævnte forordning, klassificeres vedkommendes bedrift som beliggende i et område med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger.

f)

B060: nitratsårbar zone

I dette felt angives det, om bedriften er beliggende i en nitratsårbar zone, der er udpeget i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF (1). Bedriften klassificeres som beliggende i en nitratsårbar zone, når hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal eller bedriftens hovedbygning ligger i en nitratsårbar zone.

g)

B070: beliggenhed i et område, der er omfattet af en vandområdeplan

I dette felt angives det, om bedriften er beliggende i et område, der er omfattet af en vandområdeplan, jf. artikel 72, stk. 3, litra c), i forordning (EU) 2021/2115. Bedriften klassificeres som beliggende i et område, der er omfattet af en vandområdeplan, når hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal eller bedriftens hovedbygning ligger i et område, der er omfattet af en vandområdeplan.

h)

B080: Natura 2000-område

I dette felt angives det, om bedriften er beliggende i et Natura 2000-område, jf. artikel 72, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2021/2115. Bedriften klassificeres som beliggende i et Natura 2000-område, når hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal eller bedriftens hovedbygning ligger i et Natura 2000-område.

Medlemsstaterne kan fremlægge yderligere forklarende data om den andel af bedriftens areal, der er beliggende i Natura 2000-området.

i)

B090: økologisk landbrug

I dette felt angives det, om bedriften drives økologisk som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 (2), delvis økologisk eller ikke økologisk.

Bedriften klassificeres som økologisk, når hele eller størstedelen af støttemodtagerens areal (over 50 % af det samlede areal) dyrkes økologisk, og som delvis økologisk, når kun en mindre del af støttemodtagerens areal (under 50 % af det samlede areal) dyrkes økologisk.

j)

B100: antal hektar agerjord, der er anmeldt

I dette felt angives det samlede antal hektar agerjord som nærmere defineret af medlemsstaterne i deres strategiske planer under den fælles landbrugspolitik i henhold til artikel 4, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2021/2115.

k)

B110: antal hektar permanente græsarealer, der er anmeldt

I dette felt angives det samlede antal hektar permanente græsarealer som nærmere defineret af medlemsstaterne i deres strategiske planer under den fælles landbrugspolitik i henhold til artikel 4, stk. 3, litra c), i forordning (EU) 2021/2115.

l)

B120: antal hektar med permanente afgrøder, der er anmeldt

I dette felt angives det samlede antal hektar med permanente afgrøder som nærmere defineret af medlemsstaterne i deres strategiske planer under den fælles landbrugspolitik i henhold til artikel 4, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2021/2115.

m)

B130: antal hektar af andre arealer, der giver ret til direkte betalinger

I dette felt angives det samlede antal hektar, hvor der ikke udføres nogen landbrugsaktivitet, men som alligevel giver ret til direkte betalinger i henhold til artikel 4, stk. 4, litra c), i forordning (EU) 2021/2115.

n)

B141: GLM 2 — antal hektar vådområder og tørveområder — permanente græsarealer

I dette felt angives det samlede antal hektar permanente græsarealer i vådområder og tørveområder, der er omfattet af GLM 2, jf. bilag III til forordning (EU) 2021/2115.

o)

B142: GLM 2 — antal hektar vådområder og tørveområder — agerjord

I dette felt angives det samlede antal hektar agerjord i vådområder og tørveområder, der er omfattet af GLM 2.

p)

B143: GLM 2 — antal hektar vådområder og tørveområder — permanente afgrøder

I dette felt angives det samlede antal hektar med permanente afgrøder i vådområder og tørveområder, der er omfattet af GLM 2.

q)

B150: GLM 8 — antal hektar, der anvendes til at nå mindsteandelen af agerjord afsat til ikkeproduktive områder og landskabstræk

I dette felt angives det samlede antal hektar — før eventuelle vægtningsfaktorer — der anvendes til at nå minimumsandelen af agerjord, der skal være afsat til ikkeproduktive arealer og landskabstræk i henhold til GLM 8, jf. bilag III til forordning (EU) 2021/2115. Medlemsstaterne skal opdele denne støttemodtagervariabel som følger:

i)

B151: GLM 8 — antal hektar braklagte arealer

ii)

B152: GLM 8 — antal hektar levende hegn, individuelle træer eller grupper af træer, træer i rækker

iii)

B153: GLM 8 — antal hektar markbræmmer, små arealer, erosionshæmmende bælter

iv)

B154: GLM 8 — antal hektar grøfter og vandløb

v)

B155: GLM 8 — antal hektar små damme og små vådområder

vi)

B156: GLM 8 — antal hektar stenmure

vii)

B157: GLM 8 — antal hektar stendysser

viii)

B158: GLM 8 — antal hektar terrasser

ix)

B159: GLM 8 — antal hektar med kulturelle karakteristika

x)

B160: GLM 8 — antal hektar med andre ikkeproduktive arealer og landskabstræk

xi)

B161: GLM 8 — antal hektar efterafgrøder, der dyrkes uden brug af plantebeskyttelsesmidler

xii)

B162: GLM 8 — antal hektar kvælstofbindende afgrøder, der dyrkes uden brug af plantebeskyttelsesmidler.

r)

B170: GLM 9 — antal hektar, der er omfattet af forbuddet mod omlægning eller pløjning

I dette felt angives antallet af hektar, der er omfattet af forbuddet mod omlægning eller pløjning af permanente græsarealer, som er udpeget som miljøfølsomme permanente græsarealer i Natura 2000-områder i henhold til GLM 9, jf. bilag III til forordning (EU) 2021/2115. Medlemsstaterne skal give følgende oplysninger:

i)

B171: GLM 9 — antal hektar permanente græsarealer i Natura 2000-områder

ii)

B172: GLM 9 — antal hektar udpegede miljøfølsomme permanente græsarealer i Natura 2000-områder, der er beskyttet i henhold til GLM 9 og anmeldt af landbrugerne.

s)

B180: hvor det er relevant, antal hektar udpegede miljøfølsomme permanente græsarealer uden for Natura 2000-områder, der er beskyttet i henhold til GLM-normerne og anmeldt af landbrugerne.


(1)  Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1).


BILAG V

REGLER FOR DATA OM INTERVENTIONER I BESTEMTE SEKTORER, JF. ARTIKEL 12, STK. 2

Administrative oplysninger og oplysninger pr. sektor

For interventioner i bestemte sektorer som omhandlet i afsnit III, kapitel III, i forordning (EU) 2021/2115 skal medlemsstaterne rapportere administrative oplysninger og oplysninger pr. sektor ved hjælp af følgende formularer:

1.

Formular A.1.

Denne formular vedrører frugt- og grøntsagssektoren, biavlssektoren, vinsektoren, humlesektoren, sektoren for olivenolie og spiseoliven og andre sektorer, jf. artikel 42, litra a)-f), i forordning (EU) 2021/2115, for hvilke medlemsstaterne hvert år skal rapportere henvisninger (hyperlinks) til national lovgivning, som de har vedtaget i det foregående kalenderår til gennemførelse af sektorinterventioner.

2.

Formular A.2.

Denne formular vedrører frugt- og grøntsagssektoren, humlesektoren, sektoren for olivenolie og spiseoliven og andre sektorer. Medlemsstaterne skal hvert år rapportere følgende oplysninger:

a)

en liste over de tværnationale producentorganisationer (TPO'er) og tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer (TSPO'er), der har hovedsæde i medlemsstaterne

b)

beløbet i de godkendte driftsfonde fordelt på producentorganisationer (PO'er), sammenslutninger af producentorganisationer (SPO'er), TPO'er og TSPO'er og opdelt som følger:

i)

beløb i alt

ii)

organisationens finansielle bidrag

iii)

finansiel støtte fra Unionen

c)

beløbet i den endelige driftsfond fordelt på PO'er, SPO'er, TPO'er og TSPO'er og opdelt som følger:

i)

beløb i alt

ii)

organisationens finansielle bidrag

iii)

finansiel støtte fra Unionen.

De oplysninger, der er omhandlet i litra a) og c), rapporteres for det foregående kalenderår. De oplysninger, der er omhandlet i litra b), rapporteres for indeværende kalenderår.

3.

Formular A.3.

Denne formular vedrører frugt- og grøntsagssektoren, for hvilken medlemsstaterne hvert år skal rapportere markedsinformation om den nationale finansielle støtte til PO'er for det foregående kalenderår som følger:

a)

faktisk udbetalt beløb (i euro eller national valuta)

b)

en liste over de regioner, har modtaget støtte.

4.

Formular A.4.

Denne formular vedrører de oplysninger, som medlemsstaterne hvert år skal rapportere om biavlssektoren:

det samlede antal bistader, der er klar til overvintring på medlemsstaternes område, fastslået mellem den 1. september og den 31. december efter en pålidelig, etableret metode, der er beskrevet i deres strategiske plan.

5.

Formular A.5.

Denne formular vedrører andre markedsoplysninger, som medlemsstaterne hvert andet år skal rapportere om biavlssektoren for det kalenderår, der går forud for anmeldelsen:

a)

antallet af biavlere

b)

antallet af biavlere, der forvalter mere end 150 bistader

c)

det samlede antal bistader, der forvaltes af biavlere med mere end 150 bistader

d)

antallet af biavlere, der er medlemmer af en biavlerforening

e)

prisrammen in euro for blomsterhonning på produktionsstedet

f)

prisrammen i euro for blomsterhonning i løs vægt i engroshandel

g)

de forventede gennemsnitlige produktionsomkostninger (faste og variable) i euro pr. kg produceret honning.

6.

Formular A.6.

Denne formular vedrører andre markedsoplysninger, som medlemsstaterne hvert andet år skal rapportere om biavlssektoren for de to kalenderår, der går forud for anmeldelsen:

a)

den årlige nationale produktion af honning i kg

b)

det forventede årlige gennemsnitsudbytte i kg honning pr. bistade.

7.

Formular A.7.

Denne formular vedrører de andre sektorer, for hvilke medlemsstaterne hvert år skal rapportere følgende markedsoplysninger for det foregående kalenderår:

a)

for afgrødesektorerne: samlet areal (i hektar), der er dækket, og/eller mængde (i ton) produceret af PO'er, SPO'er, TPO'er og TSPO'er

b)

for husdyrsektorerne: samlet antal dyr og/eller mængde (i ton) produceret af PO'er, SPO'er, TPO'er og TSPO'er.

Oplysninger om udgifter

For interventioner i bestemte sektorer som omhandlet i afsnit III, kapitel III, i forordning (EU) 2021/2115 skal medlemsstaterne rapportere oplysninger om udgifter ved hjælp af følgende formularer:

8.

Formular B.1.

Denne formular vedrører frugt- og grøntsagssektoren, humlesektoren, sektoren for olivenolie og spiseoliven og andre sektorer, jf. artikel 42, litra a) og litra d)-f), i forordning (EU) 2021/2115, for hvilke medlemsstaterne hvert år skal rapportere følgende oplysninger for det foregående landbrugsregnskabsår, opdelt efter sektor:

a)

udgifter (i euro eller national valuta) for PO'er, SPO'er, TPO'er og TSPO'er, pr. intervention og pr. målsætning, jf. artikel 46, litra a)-k), i nævnte forordning

b)

udgifter til administration og personale (i euro eller national valuta) for PO'er, SPO'er, TPO'er og TSPO'er

c)

for tilbagekøb fra markedet med henblik på gratis uddeling og andre formål, opdelt efter produkt:

i)

samlet årlig mængde (i ton), opdelt som følger:

1)

gratis uddeling

2)

kompostering

3)

forarbejdningsindustrien

4)

andre formål

ii)

udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

d)

samlet areal (i hektar) pr. intervention. opdelt som følger:

i)

investeringer i kunstvanding, der resulterer i en nettoforøgelse af kunstvandingsområder

ii)

genplantning af frugtplantager eller olivenlunde

iii)

grøn høst

iv)

undladt høst

v)

økologisk produktion

vi)

integreret produktion

vii)

forbedret anvendelse og forsvarlig forvaltning af vand

viii)

forbedret jordbundsbevarelse

ix)

etablering og sikring af levesteder, der er gunstige for biodiversiteten

e)

minimumsmål (i procent) for de vandbesparelser, der skal opnås med investeringerne

f)

antal gennemførte energiprojekter

g)

procentdel og mængde af forbruget af genvundet vand

h)

antal salgsfremstøds-, kommunikations- og markedsføringsinterventioner pr. målsætning, jf. artikel 46, litra h) og i), i nævnte forordning.

9.

Formular B.2.

Denne formular vedrører biavlssektoren, for hvilken medlemsstaterne hvert år skal rapportere de samlede offentlige udgifter (i euro eller i national valuta), der er afholdt i løbet af landbrugsregnskabsåret, opdelt efter intervention.

10.

Formular B.3.

Denne formular vedrører de andre sektorer, for hvilke medlemsstaterne hvert år skal rapportere følgende oplysninger for det foregående landbrugsregnskabsår:

a)

for så vidt angår omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer og grøn høst:

i)

Unionens finansielle støtte

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt

iii)

antal støttemodtagere

iv)

antal operationer

b)

for så vidt angår investeringer i vinsektoren, investeringer i vinsektoren i konvergensregioner, investeringer i vinsektoren i andre regioner end konvergensregioner, investeringer i vinsektoren i regioner i den yderste periferi og investeringer i vinsektoren på de mindre Ægæiske Øer:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

antal støttemodtagere

c)

for så vidt angår høstforsikring:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

antal støttemodtagere

iv)

antal finansierede forsikringspolicer

d)

for så vidt angår innovation:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

antal støttemodtagere

e)

for så vidt angår destillation af biprodukter:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

antal støttemodtagere (destillerier)

iii)

bærme (interval for maksimal støtte)

iv)

presserester (interval for maksimal støtte)

v)

mængden af bærme, der er destilleret

vi)

mængden af presserester, der er destilleret

vii)

millioner hektoliter fremstillet alkohol

f)

for så vidt angår foranstaltninger, der iværksættes af brancheorganisationer i vinsektoren, som er anerkendt af medlemsstaterne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (1), for at forbedre Unionens vindyrkningsarealers omdømme ved at fremme vinturisme i produktionsområderne:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

antal støttemodtagere

iv)

antal operationer

g)

for så vidt angår foranstaltninger, der iværksættes af brancheorganisationer i vinsektoren, som er anerkendt af medlemsstaterne i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1308/2013, for at forbedre kendskabet til markedet:

i)

finansiel støtte fra Unionen (i euro eller national valuta)

ii)

støttemodtagernes udgifter i alt (i euro eller national valuta)

iii)

antal støttemodtagere

iv)

antal operationer

h)

for så vidt angår oplysningskampagner i medlemsstaterne og salgsfremstød og kommunikation i tredjelande:

i)

antal støttemodtagere

ii)

antal operationer

iii)

pr. oplysningskampagne eller salgsfremstød:

1)

støttemodtagere

2)

støtteberettigede foranstaltninger

3)

beskrivelse

4)

målmarked

5)

periode

6)

udgifter i alt (i euro eller national valuta), heraf:

finansiel støtte fra Unionen inden for rammerne af sektorspecifikke interventioner

finansiel støtte fra Unionen inden for andre rammer for støtte

statsstøtte

støttemodtagernes udgifter.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).


BILAG VI

REGLER FOR DATA OM OPERATIONELLE GRUPPER UNDER DET EUROPÆISKE INNOVATIONSPARTNERSKAB FOR LANDBRUGETS PRODUKTIVITET OG BÆREDYGTIGHED (EIP), JF. ARTIKEL 13, STK. 2

Obligatoriske data

1.

Medlemsstaterne skal rapportere følgende obligatoriske data om operationelle grupper under EIP:

a)

projektets titel: kort projekttitel på den pågældende medlemsstats sprog

b)

projektets titel på engelsk: kort projekttitel på engelsk

c)

tekstredaktør: navnet på den person eller det organ, der er ansvarlig for udarbejdelsen af de oplysninger, der indføres i det elektroniske system til sikker udveksling af oplysninger, i det følgende benævnt »SFC2021«

d)

projektkoordinator: navn, adresse, e-mail og telefonnummer på den person, der er ansvarlig for projektledelsen ifølge samarbejdsaftalen eller projektbeskrivelsen

e)

projektpartner(e): navn, adresse, e-mail, telefonnummer og typen af partner(e)

f)

»praktisk resumé« på den pågældende medlemsstats sprog, som omfatter:

i)

formålet med projektet med en beskrivelse af de problemer og/eller muligheder, der undersøges som led i projektet

ii)

et kort resumé af resultaterne (forventede eller endelige). Dette bør som minimum indeholde følgende oplysninger, skrevet i et letforståeligt sprog rettet mod fagfolk og slutbrugere, der skal anvende projektresultaterne i praksis:

1)

projektets vigtigste resultater (forventede eller endelige)

2)

de vigtigste praktiske anbefalinger

g)

»praktisk resumé« på engelsk: en oversættelse af det praktiske resumé til engelsk

h)

nøgleordskategori: nøgleord for projektet, udvalgt fra en på forhånd fastlagt liste af kategorier i SFC2021

i)

projektstatus: projektets status: igangværende (efter udvælgelse) eller afsluttet

j)

yderligere finansieringskilde(r): eventuel(le) yderligere kilde(r) til finansiering, ud over EIP-støtte under den fælles landbrugspolitik, f.eks. Horisont 2020, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 (1)

k)

projektperiode: projektets start- og slutdato:

l)

geografisk beliggenhed: den NUTS 3-region, hvor de vigtigste projektaktiviteter finder sted

m)

projektets bidrag til de specifikke målsætninger for den fælles landbrugspolitik: den eller de specifikke målsætninger for den fælles landbrugspolitik, jf. artikel 6 i forordning (EU) 2021/2115, som projektet bidrager til

n)

grænseoverskridende/tværnationale operationelle grupper:

i)

hvorvidt projektet er grænseoverskridende og/eller tværnationalt

ii)

hvilken medlemsstat/region der koordinerer og indfører projektet i SFC2021

iii)

hvilke(n) medlemsstat(er)/region(er) der deltager i projektet (med anvendelse af NUTS 3-koden)

iv)

offentlige udgifter pr. medlemsstat/region, der deltager i projektet, idet alle bidrag lægges sammen (ELFUL, national medfinansiering og eventuel supplerende national finansiering)

o)

slutrapport: omfattende beskrivelse af resultaterne af projektet efter dets afslutning

p)

samlet budget: de samlede bidrag til projektet (ELFUL, national medfinansiering og eventuel supplerende national finansiering)

q)

projektets bidrag til Unionens strategier: målsætningerne for den europæiske grønne pagt, fra jord til bord-strategien (2), EU's biodiversitetsstrategi (3), skovbrugsstrategien (4) og EU-strategien for kulstofoptag (5), som projektet forventes at bidrage til, udvælges fra følgende liste:

i)

opnåelse af klimaneutralitet

ii)

generel reduktion af brugen af og risikoen ved kemiske pesticider

iii)

fremme af økologisk landbrug og/eller økologisk akvakultur

iv)

reduktion af anvendelsen af antimikrobielle stoffer til opdrættede dyr og i akvakultur

v)

reduktion af tab af næringsstoffer og nedsat brug af gødning, samtidig med at jordens frugtbarhed bevares

vi)

forbedring af forvaltningen af de naturressourcer, der anvendes i landbruget, såsom vand, jord og luft

vii)

beskyttelse og/eller genopretning af biodiversitet og økosystemtjenester i landbrugs- og skovbrugssystemerne

viii)

genetablering af meget forskelligartede landskabstræk i landbrugsområder

ix)

fremme af adgang til hurtigt bredbåndsinternet i landdistrikterne

x)

forbedring af dyrevelfærd

xi)

fremme af biodiversitetsvenlig skovrejsning og genplantning af skov.

Anbefalede data

2.

Medlemsstaterne opfordres på det kraftigste til at rapportere følgende anbefalede data om operationelle grupper under EIP:

a)

audiovisuelt materiale: materiale fra projektet, udviklet til fagfolk og slutbrugere, eller projektresultater (herunder videoer, fotos, podcasts osv.)

b)

projektets websted: webstedets/-stedernes URL

c)

andre websteder: URL for andre websteder, hvor projektresultaterne også vil være at finde efter projektets afslutning

d)

beskrivelse af projektaktiviteterne på den pågældende medlemsstats sprog: kort resumé af de vigtigste projektaktiviteter

e)

beskrivelse af projektaktiviteterne på engelsk: kort resumé af de vigtigste projektaktiviteter.

Valgfri data

3.

Medlemsstaterne kan valgfrit rapportere følgende data om operationelle grupper under EIP:

a)

yderligere felter til supplerende praktiske resuméer på den pågældende medlemsstats sprog

b)

yderligere felter til supplerende praktiske resuméer på engelsk

c)

beskrivelse af baggrunden for projektet: fritekst til beskrivelse af de drivkræfter, der ligger til grund for projektet, såsom lovgivning, markeder eller andre anliggender

d)

yderligere oplysninger om projektet: fritekst til nærmere oplysninger, der kræves ifølge specifikke retningslinjer på nationalt/regionalt plan, f.eks. til overvågningsformål

e)

yderligere bemærkninger: fritekst til oversigt over faktorer, der har fremmet eller hæmmet projektgennemførelsen, forslag til fremtidige tiltag/operationelle grupper/forskning, budskaber til forbrugerne osv.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1982/2006/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104).

(2)  Meddelelse fra Kommissionen af 20. maj 2020 med titlen »En jord til bord-strategi for et fair, sundt og miljøvenligt fødevaresystem«.

(3)  Meddelelse fra Kommissionen af 20. maj 2020 med titlen »EU's biodiversitetsstrategi for 2030: Naturen skal bringes tilbage i vores liv«.

(4)  Meddelelse fra Kommissionen af 16. juli 2021 med titlen »Ny EU-skovstrategi for 2030«.

(5)  Meddelelse fra Kommissionen af 15. december 2021 med titlen »Bæredygtige kulstofkredskøb«.


BILAG VII

REGLER FOR DATA OM LOKALE AKTIONSGRUPPER OG DERES AKTIVITETER UNDER LEADER, JF. ARTIKEL 14, STK. 2

Data vedrørende lokale aktionsgrupper

1.

Medlemsstaterne skal senest den 30. april i år N rapportere de variabler, der er fastsat i litra a)-g), pr. lokal aktionsgruppe for de grupper, der er udvalgt pr. 31. december i år N–1. Dataene vedrører den lokale aktionsgruppes situation på udvælgelsestidspunktet og rapporteres kun én gang.

a)

L100: den lokale aktionsgruppes ID

I dette felt angives den lokale aktionsgruppes entydige kode

b)

L200: den lokale aktionsgruppes navn

I dette felt angives den lokale aktionsgruppes navn

c)

L300: kommunens kode

Dette felt indeholder en liste over LAU-koder (koder for lokale administrative enheder) for kommunerne i den lokale aktionsgruppes område. Der kan vælges flere koder.

d)

L400: samlet befolkning

I dette felt angives oplysninger om befolkningen i den lokale aktionsgruppes område. Denne variabel beregnes efter den beregningsmetode for resultatindikatoren R.38 »Leader-dækning«, der er fastsat i punkt 8, litra j), i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2021/2290.

e)

L500: støtte til en lokal aktionsgruppe fra mere end én fond i henhold til artikel 31, stk. 3, i forordning (EU) 2021/1060

I dette felt angives, om den lokale aktionsgruppe støttes af andre fonde end Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL).

Hvis værdien i L500 er »ja«, skal følgende variabler om den lokale aktionsgruppe angives:

i)

L501: støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU): hvorvidt den lokale aktionsgruppe modtager støtte fra EFRU

ii)

L502: støtte fra Den Europæiske Socialfond Plus (ESF +): hvorvidt den lokale aktionsgruppe modtager støtte fra ESF +

iii)

L503: støtte fra Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond (EHFAF) hvorvidt den lokale aktionsgruppe modtager støtte fra EHFAF

iv)

L504: støtte fra andre europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde) (f.eks. Fonden for Retfærdig Omstilling)

f)

L600: samlet antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe

I dette felt angives oplysninger om det samlede antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, jf. artikel 31, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2021/1060. Medlemsstaterne skal rapportere antallet af medlemmer af den lokale aktionsgruppe opdelt efter organisationstype som følger:

i)

L601: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der repræsenterer offentlige forvaltninger

ii)

L602: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der repræsenterer lokale private økonomiske interesser (f.eks. økonomiske organisationer, lokale virksomheder osv.)

iii)

L603: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der repræsenterer lokale sociale interesser (f.eks. ikkestatslige organisationer, lokale sammenslutninger osv.)

iv)

L604: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der falder ind under andre kategorier end dem, der er anført i nr. i), ii) og iii)

g)

L610: samlet antal medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der deltager i gruppens beslutningstagende organ

Medlemsstaterne skal rapportere, hvor mange medlemmer af den lokale aktionsgruppe, der deltager i gruppens beslutningstagende organ, opdelt efter organisationstype som følger:

i)

L611: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, der repræsenterer offentlige forvaltninger

ii)

L612: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, der repræsenterer lokale private økonomiske interesser (f.eks. økonomiske organisationer, lokale virksomheder osv.)

iii)

L613: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, der repræsenterer lokale sociale interesser (f.eks. ikkestatslige organisationer, lokale sammenslutninger osv.)

iv)

L614: antal medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, der falder ind under andre kategorier end dem, der er anført i nr. i), ii) og iii)

Kønsfordelingen i den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ

Medlemsstaterne skal rapportere antallet af medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, opdelt efter køn (L615-L618).

Aldersfordelingen i den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ

Medlemsstaterne skal rapportere antallet af medlemmer af den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ, opdelt efter alder som følger:

v)

L619: antal unge i den lokale aktionsgruppes beslutningstagende organ

I dette felt angives antallet af personer, der er under en bestemt aldersgrænse som fastsat af medlemsstaterne.

vi)

L620: aldersgrænse fastsat af medlemsstaten for den variabel, der er omhandlet i nr. v).

Data vedrørende den lokale aktionsgruppes aktiviteter

2.

I 2026 og 2030 skal medlemsstaterne for hver lokal aktionsgruppe rapportere de variabler om gruppens aktiviteter, der er fastsat i litra a)-d), fra tidspunktet for den første betaling til en given operation. Rapporten i år N skal dække alle operationer, for hvilke der er foretaget betalinger indtil den 15. oktober i år N–1. Disse variabler vedrører de operationer, der gennemføres i overensstemmelse med artikel 34, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2021/1060.

a)

L100: den lokale aktionsgruppes ID

b)

L700: samlet antal operationer gennemført af den lokale aktionsgruppe

I dette felt angives det samlede antal operationer, der er gennemført af den lokale aktionsgruppe, uden dobbelttælling. Medlemsstaterne skal rapportere antallet af operationer opdelt efter iværksættertype som følger:

i)

L701: antal operationer gennemført af privatpersoner eller virksomheder

ii)

L702: samlet antal operationer gennemført af offentlige forvaltninger

iii)

L703: antal operationer gennemført af repræsentanter for lokale private økonomiske interesser (f.eks. erhvervssammenslutninger, handelskamre)

iv)

L704: antal operationer gennemført af repræsentanter for lokale sociale interesser (f.eks. ikkestatslige organisationer, lokale sammenslutninger osv.)

v)

L705: antal operationer gennemført af forskningsorganisationer

vi)

L706: antal operationer gennemført i fællesskab af flere typer iværksættere

vii)

L707: antal operationer gennemført af iværksættere, der falder ind under andre kategorier end dem, der er anført i nr. i)-vi).

Medlemsstaterne skal rapportere antallet af operationer med interregionalt eller tværnationalt samarbejde som følger:

viii)

L708: antal interregionale samarbejdsprojekter gennemført af den lokale aktionsgruppe

ix)

L709: antal tværnationale samarbejdsprojekter gennemført af den lokale aktionsgruppe.

c)

L710: antal operationer, der er nyskabende i den lokale sammenhæng

Medlemsstaterne skal rapportere operationer, der er nyskabende i den lokale sammenhæng, jf. artikel 31, stk. 2, litra d), i forordning (EU) 2021/1060.

Medlemsstaterne, de regionale myndigheder eller den lokale aktionsgruppe definerer udtrykket »nyskabende i den lokale sammenhæng«.

d)

Operationer opdelt efter målsætning/område

I dette felt angives den/det eller de målsætninger/områder, som en given operation vedrører, som følger:

i)

L801: antal operationer, der vedrører vidensoverførsel, herunder rådgivning, uddannelse og vidensudveksling om bæredygtige, økonomiske, sociale, miljømæssige og klimavenlige resultater

ii)

L802: antal operationer, der vedrører producentorganisationer, lokale markeder, korte forsyningskæder og kvalitetsordninger, herunder investeringsstøtte, markedsføringsaktiviteter osv.

iii)

L803: antal operationer, der vedrører kapacitet til produktion af vedvarende energi, herunder biobaseret produktion

iv)

L804: antal operationer, der bidrager til miljømæssig bæredygtighed og opfyldelse af målene for modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer i landdistrikterne

v)

L805: antal operationer, der skaber arbejdspladser

vi)

L806: antal operationer til støtte for virksomheder i landdistrikterne, herunder bioøkonomi

vii)

L807: antal operationer, der vedrører strategier for intelligente landsbyer

viii)

L808: antal operationer, der forbedrer adgangen til tjenester og infrastruktur, herunder bredbånd

ix)

L809: antal operationer vedrørende social inklusion

x)

L810: antal operationer, der falder ind under andre kategorier end dem, der er anført i nr. i)-ix).

Data vedrørende den lokale aktionsgruppes finansiering

3.

I 2026 og 2030 skal medlemsstaterne rapportere de variabler om den lokale aktionsgruppes finansiering, der er fastsat i litra a), b) og c). Rapporten i år N skal dække alle operationer, for hvilke der er foretaget betalinger indtil den 15. oktober i år N–1.

a)

L900: det samlede planlagte EU-budget inden for rammerne af ELFUL pr. lokaludviklingsstrategi styret af lokalsamfundet

b)

L910: det samlede beløb fra ELFUL, der er indgået forpligtelser for til støtte for gennemførelsen af operationer, herunder samarbejdsaktiviteter og forberedelse heraf, der er udvalgt under lokaludviklingsstrategien

c)

L920: det samlede EU-bidrag udbetalt fra ELFUL pr. lokaludviklingsstrategi

Medlemsstaterne skal rapportere det EU-bidrag, der er udbetalt fra ELFUL, opdelt efter aktioner som omhandlet i artikel 34, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2021/1060:

i)

L921: det samlede beløb fra ELFUL til kapacitetsopbygning og forberedende aktioner, der støtter udarbejdelsen og den fremtidige gennemførelse af lokaludviklingsstrategien

ii)

L922: det samlede beløb fra ELFUL til gennemførelsen af operationer, herunder samarbejdsaktiviteter og forberedelse heraf, der er udvalgt under lokaludviklingsstrategien

iii)

L923: det samlede beløb fra ELFUL til forvaltning, overvågning og evaluering af lokaludviklingsstrategien og dens aktiviteter, herunder facilitering af udvekslinger mellem interessenter.

Bidrag til resultatindikatorer

4.

I 2026 og 2030 skal medlemsstaterne — efter udvælgelsen af lokaludviklingsstrategien — rapportere oplysninger for hver lokal aktionsgruppe om lokaludviklingsstrategiens bidrag til alle de relevante resultatindikatorer som omhandlet i bilag I til forordning (EU) 2021/2115, der er udvalgt i deres strategiske plan. Rapporten i år N skal dække alle operationer, for hvilke der er foretaget betalinger indtil den 15. oktober i år N–1.

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

7.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/37


AFGØRELSE nr. 1/2022 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSRÅDET EU-JORDAN

den 15. marts 2022

om ændring af protokol 3 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde [2022/1476]

ASSOCIERINGSRÅDET EU-JORDAN HAR —

under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side, særlig artikel 4 i dens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 28 i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side (»aftalen«) henvises der til protokol 3 til aftalen om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde (»protokol 3«), hvori oprindelsesreglerne fastsættes.

(2)

I artikel 4 i protokol 3 fastsættes det, at Associeringsrådet, som er oprettet efter aftalens artikel 89, kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i protokol 3.

(3)

Efter vedtagelsen af Rådets afgørelse (EU) 2020/2067 (1) om den holdning, som skal indtages på Unionens vegne i Associeringsrådet til ændringen af aftalen ved erstatning af protokol 3, vedtog Associeringsrådet afgørelse nr. 1/2021 (2), som erstattede protokol 3 med en ny tekst.

(4)

Protokol 3 indeholder på den ene side en dynamisk henvisning til den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (3) (»PEM-konventionen«), som gør PEM-konventionen anvendelig mellem Unionen og Jordan, og på den anden side de overgangsbestemmelser, der siden den 1. september 2021 har fundet anvendelse som et alternativ til oprindelsesreglerne fastsat i den nuværende PEM-konvention.

(5)

Som led i Unionens støtte til Jordan i forbindelse med den syriske flygtningekrise blev Unionen og Jordan i juli 2016 enige om midlertidigt at lempe oprindelsesreglerne for eksport af jordanske produkter til Unionen i henhold til aftalen.

(6)

Som følge heraf vedtog Associeringsudvalget afgørelse nr. 1/2016 (4)for at ændre bestemmelserne i protokol 3 for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og at supplere listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet på Jordans område, og som er forbundet med skabelse af beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus.

(7)

Jordan fremlagde i december 2017 den første årsrapport om gennemførelsen af den ordning for oprindelsesregler, der blev indført ved afgørelse nr. 1/2016, og fremsatte en række anmodninger om yderligere lempelse af ordningen. Efter at have undersøgt Jordans anmodninger fandt Rådet i december 2018 på Unionens vegne dem berettigede og blev enigt om yderligere at lempe visse krav i ordningen for oprindelsesregler, f.eks. ved at opgive zonekravet, fastsætte et krav om, at syrisk arbejdskraft skal udgøre 15 % af den samlede arbejdskraft for hvert produktionsanlæg, og forlænge varigheden af ordningen indtil den 31. december 2030.

(8)

Associeringsudvalget EU-Jordan vedtog afgørelse nr. 1/2018 (5) for at ændre bestemmelserne i protokol 3 ved yderligere at lempe ordningen for oprindelsesregler og forlænge varigheden af den ordning, der blev indført ved afgørelse nr. 1/2016, indtil den 31. december 2030. Afgørelse nr. 1/2018 trådte i kraft den 4. december 2018.

(9)

Afgørelse nr. 1/2021 opretholder ikke de fravigelsesforanstaltninger, der blev indført ved afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018, for så vidt angår den tidsbestemte lempelse af oprindelsesreglerne for eksport af jordanske produkter til Unionen i henhold til aftalen.

(10)

For at sikre den fortsatte anvendelse af afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018 er det nødvendigt at knytte dem til de overgangsregler, der har fundet anvendelse siden den 1. september 2021.

(11)

Det er nødvendigt at ændre protokol 3 for at opretholde den ordning for oprindelsesregler, der blev indført ved afgørelse nr. 1/2016, ved at knytte dem til de overgangsregler, der er fastsat i protokol 3, som senest ændret ved afgørelse nr. 1/2021.

(12)

Protokol 3 bør derfor ændres ved at tilføje et tillæg B, der indeholder en supplerende liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at produkter fremstillet i Jordan kan få oprindelsesstatus.

(13)

Anvendelsen af tillæg B til protokol 3 bør være ledsaget af passende overvågnings- og rapporteringsforpligtelser. Desuden bør det være muligt at suspendere anvendelsen af tillæg B til protokol 3, hvis betingelserne for dets anvendelse ikke længere er opfyldt, eller hvis betingelserne for beskyttelsesforanstaltninger er opfyldt.

(14)

For at sikre kontinuiteten i anvendelsen af afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018, herunder de deri fastsatte undtagelser, og dermed gøre det muligt for godkendte eksportører at undgå økonomiske tab i henhold til afgørelse nr. 1/2016 bør nærværende afgørelse anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. september 2021 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Protokol 3 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde (»protokol 3«) ændres ved tilføjelse af et tillæg B, der indeholder betingelserne for anvendelse af nævnte tillæg B samt listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at produkter fremstillet i Jordan kan få oprindelsesstatus, såfremt fremstillingen af disse produkter skabte beskæftigelse til syriske flygtninge, jf. bilaget til denne afgørelse.

2.   Tillæg B til protokol 3 finder anvendelse indtil den 31. december 2030.

Artikel 2

Med henblik på anvendelsen af denne afgørelse kan oprindelsesbeviser udstedes med tilbagevirkende kraft for eksport foretaget mellem den 1. september 2021 og datoen for denne afgørelses ikrafttræden.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den finder anvendelse fra den 1. september 2021.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2022.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)  Rådets afgørelse (EU) 2020/2067 af 7. december 2020 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Associeringsrådet, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side, til ændringen af aftalen ved erstatning af dens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde (EUT L 424 af 15.12.2020, s. 37).

(2)  Afgørelse nr. 1/2021 vedtaget af Associeringsrådet EU-Jordan den 15. april 2021 om ændring af Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side ved erstatning af dens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde [2021/742] (EUT L 164 af 10.5.2021, s. 1).

(3)  Regional konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (EUT L 54 af 26.2.2013, s. 4).

(4)  Afgørelse nr. 1/2016 truffet af Associeringsudvalget EU-Jordan den 19. juli 2016 om ændring af bestemmelserne i protokol 3 til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet i særlige udviklingszoner og industriområder, og som er forbundet med yderligere beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus [2016/1436] (EUT L 233 af 30.8.2016, s. 6).

(5)  Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Associeringsudvalget EU-Jordan den 4. december 2018 om ændring af bestemmelserne i protokol 3 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet i Det Hashemitiske Kongerige Jordans område, og som er forbundet med yderligere beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus [2019/42] (EUT L 9 af 11.1.2019, s. 147).


BILAG

Tillæg B

Tillæg til listen over bearbejdninger og forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at produkter fremstillet i Jordan får oprindelsesstatus

Artikel 1

Fælles bestemmelser

A.   Definition af oprindelse

1.

For produkterne opført i dette tillægs artikel 2 kan følgende regler også anvendes i stedet for de i bilag II til tillæg I til den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse som omhandlet i artikel 1, stk. 1, i protokol 3 (»PEM-konventionen«), forudsat at disse produkter opfylder følgende betingelser:

a)

de bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at sådanne produkter kan få oprindelsesstatus, finder sted i produktionsanlæg beliggende i Jordans område, og

b)

der er i den samlede arbejdsstyrke i hvert af de produktionsanlæg, der er beliggende i Jordans område, og hvor sådanne produkter bearbejdes eller forarbejdes, en andel af syriske flygtninge svarende til mindst 15 % (beregnet individuelt for hvert produktionsanlæg).

2.

Den relevante andel, jf. stk. 1, litra b), beregnes på et hvilket som helst tidspunkt efter dette tillægs ikrafttræden og derefter én gang årligt under hensyntagen til det antal syriske flygtninge, der er beskæftiget i formelle og ordentlige job og i fuldtidsækvivalenter, og som har modtaget en arbejdstilladelse, der er gyldig i en periode på mindst 12 måneder i henhold til den gældende lovgivning i Jordan.

3.

De kompetente myndigheder i Jordan overvåger, at de støtteberettigede produktionsanlæg opfylder betingelserne i stk. 1, tildeler produktionsanlæg, der opfylder de pågældende betingelser, et godkendelsesnummer og inddrager straks godkendelsesnummeret, hvis produktionsanlæggene ikke længere opfylder disse betingelser.

B.   Oprindelsesbevis

4.

Oprindelsesbeviser, der udfærdiges i henhold til dette tillæg, skal indeholde følgende erklæring på engelsk:

»Derogation — Appendix B to Protocol 3 – [authorisation number granted by the competent authorities of Jordan]«.

C.   Administrativt samarbejde

5.

Når toldmyndighederne i Jordan i henhold til artikel 32, stk. 5, i tillæg I til PEM-konventionen underretter Europa-Kommissionen eller de toldmyndigheder i Den Europæiske Unions medlemsstater (»medlemsstaterne«), der har anmodet herom, om resultaterne af kontrollen, specificerer de, at produkterne opført i nærværende tillægs artikel 2 opfylder betingelserne i nærværende artikels stk. 1.

6.

Hvis det af kontrolproceduren eller andre foreliggende oplysninger synes at fremgå, at betingelserne i stk. 1 ikke er opfyldt, foretager Jordan på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Kommissionen eller medlemsstaternes toldmyndigheder hurtigt passende undersøgelser eller sørger for, at sådanne undersøgelser hurtigt bliver foretaget for at påvise og forebygge sådanne overtrædelser. Europa-Kommissionen eller medlemsstaternes toldmyndigheder kan med henblik herpå deltage i undersøgelserne.

D.   Rapport, overvågning og evaluering

7.

Hvert år efter dette tillægs ikrafttræden sender Jordan Europa-Kommissionen en rapport om funktionen og virkningerne af dette tillæg, herunder produktions- og eksportstatistikker med otte cifre eller den størst tilgængelige nøjagtighed, for de produkter, der er omfattet af ordningen. Jordan forelægger også en liste over produktionsanlæggene i Jordan med angivelse af den procent af syriske flygtninge, der er ansat i hvert enkelt produktionsanlæg fra år til år. Jordan indberetter desuden hvert kvartal det samlede antal aktive arbejdstilladelser eller andre målbare midler svarende til lovlig og aktiv beskæftigelse som fastsat af associeringsudvalget. Parterne gennemgår i fællesskab disse rapporter og alle emner i forbindelse med gennemførelsen og overvågningen af dette tillæg i de organer, der blev oprettet i henhold til associeringsaftalen, og navnlig underudvalget for industri, handel og tjenesteydelser. Parterne sikrer også inddragelse af relevante internationale organisationer, såsom Den Internationale Arbejdsorganisation og Verdensbanken, i overvågningsprocessen.

8.

Når Jordan har nået sit mål om at fremme større deltagelse af syriske flygtninge på det formelle arbejdsmarked ved at udstede mindst 60 000 aktive arbejdstilladelser eller andre målbare foranstaltninger svarende til lovlig og aktiv beskæftigelse som fastsat af associeringsudvalget til syriske flygtninge, anvender parterne bestemmelserne i dette tillæg på alle produkter, der er omfattet af dette tillæg, bortset fra kravet om at opfylde de særlige betingelser i stk. 1, litra b).

9.

Hvis Den Europæiske Union finder, at der ikke er tilstrækkeligt bevis for, at Jordan opfylder betingelserne i stk. 8, kan Den Europæiske Union henvise sagen til associeringsudvalget. Har associeringsudvalget ikke inden 90 dage fra henvisningen af sagen konstateret, at betingelserne i stk. 8 er opfyldt, eller ændret dette tillæg, kan Den Europæiske Union beslutte, at de særlige betingelser i stk. 1, litra b), skal finde anvendelse.

E.   Midlertidig suspension

10.

 

a)

Hvis Den Europæiske Union finder, at der ikke er tilstrækkeligt bevis for, at Jordan eller et bestemt produktionsanlæg opfylder betingelserne i stk. 1, 2 og 3, kan Unionen henvise sagen til associeringsudvalget, jf. dog stk. 8 og 9. Henvisningen af sagen skal identificere, om den manglende opfyldelse af betingelserne i stk. 1 skyldes Jordan eller et bestemt produktionsanlæg.

b)

Har associeringsudvalget ikke inden 90 dage fra henvisningen af sagen konstateret, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, eller ændret dette tillæg, suspenderes anvendelsen af dette tillæg. Varigheden af suspensionen er den, der er angivet i Den Europæiske Unions henvisning af sagen til associeringsudvalget.

c)

Associeringsudvalget kan også beslutte at forlænge perioden på 90 dage. I det tilfælde får suspensionen virkning, hvis associeringsrådet ikke har foretaget nogen af de handlinger, der er omhandlet i litra b), inden for den forlængede tidsperiode.

d)

Anvendelsen af dette tillæg kan genoptages, hvis associeringsudvalget beslutter det.

e)

I tilfælde af suspension anvendes dette tillæg fortsat i en periode på fire måneder i forbindelse med produkter, der på datoen for midlertidig suspension af tillægget enten er i transit eller under midlertidig opbevaring på toldoplag eller i frizoner i Den Europæiske Union, og for hvilke der på korrekt vis blev udstedt et oprindelsesbevis i overensstemmelse med bestemmelserne i dette tillæg forud for datoen for midlertidig suspension.

F.   Beskyttelsesmekanisme

11.

Hvis et produkt opført i artikel 2, der nyder godt af anvendelsen af dette tillæg, indføres i så øgede mængder og på sådanne vilkår, at der forvoldes eller opstår trussel om væsentlig skade for EU-producenter af samme eller direkte konkurrerende produkter i hele eller dele af Den Europæiske Unions område eller alvorlige forstyrrelser inden for en sektor i Den Europæiske Unions økonomi, jf. aftalens artikel 24 og 26, kan Den Europæiske Union henvise sagen til associeringsudvalget med henblik på undersøgelse. Hvis associeringsudvalget ikke inden for 90 dage efter henvisningen af sagen vedtager en afgørelse, der sætter en stopper for sådan væsentlig skade eller trussel herom eller for sådanne alvorlige forstyrrelser, eller hvis der er ikke er fundet en anden tilfredsstillende løsning, suspenderes anvendelsen af dette tillæg med hensyn til det pågældende produkt, indtil associeringsudvalget vedtager en afgørelse om, at de er afsluttet, eller indtil parterne har fundet en tilfredsstillende løsning og har underrettet associeringsudvalget herom.

G.   Ikrafttræden og anvendelse

12.

Dette tillæg finder anvendelse fra anvendelsesdatoen for den afgørelse truffet af associeringsrådet, hvortil det er knyttet som bilag, og indtil den 31. december 2030.

Artikel 2

Liste over produkter og krævede bearbejdninger eller forarbejdninger

Listen over produkter, som dette tillæg finder anvendelse på, og over de regler for bearbejdninger eller forarbejdninger, der kan anvendes som et alternativ til de regler, der er opført i bilag II til tillæg I til PEM-konventionen, er opført nedenfor.

Bilag II til tillæg I til PEM-konventionen, der indeholder de indledende noter til listen i bilag II til tillæg I til PEM-konventionen, finder tilsvarende anvendelse på listen nedenfor, dog med følgende ændringer:

I note 5.2 tilføjes i andet afsnit følgende basismaterialer:

»—

glasfibre

metalfibre.«

Note 7.3 affattes således:

»For position ex 2707 og 2713 giver simple behandlinger, såsom rensning, klaring, udblødning, udskilning af vand, filtrering, farvning, mærkning, opnåelse af et givet svovlindhold ved blanding af produkter med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse behandlinger eller lignende behandlinger, ikke oprindelsesstatus.«

Med henblik på dette tillæg gælder følgende liste:

»ex Kapitel 25

Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2519

Naturligt magnesiumcarbonat, (magnesit), knust og pakket i lufttætte beholdere, magnesiumoxid, også rent, dog ikke smeltet eller dødbrændt (sintret) magnesia

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må der anvendes naturligt magnesiumcarbonat (magnesit)

ex Kapitel 27

Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2707

Olier, hvis indhold af aromatiske bestanddele — beregnet efter vægt — er større end deres indhold af ikkearomatiske bestanddele, og som er lignende olier som mineralolier, der er udvundet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul, af hvilke der ved destillation på op til 250 °C overdestilleres mindst 65 rumfangsprocent (herunder blandinger af benzin og benzen), til anvendelse som brændstof

Raffinering og/eller en eller flere specifikke processer (1)

eller

Andre processer, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

2710

Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier

Raffinering og/eller en eller flere specifikke processer (2)

eller

Andre processer, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

2711

Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider

Raffinering og/eller en eller flere specifikke processer  (2)

eller

Andre processer, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

2712

Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, slack wax, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet

Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer  (2)

eller

Andre processer, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

2713

Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse materialer

Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer  (1)

eller

Andre processer, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 28

Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2811

Svovltrioxid; og

Fremstilling på basis af svovldioxid

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2840

Natriumperborat;

Fremstilling på basis af dinatriumtetraborat-pentahydrat

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

2843

Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller

Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under position 2843

ex 2852

Kviksølvforbindelser af indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under position 2909 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

 

Kviksølvforbindelser af nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under position 2852 , 2932 , 2933 og 2934 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 29

Uorganiske kemikalier; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2905

Metalalkoholater af alkoholer henhørende under denne position og af ethanol; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under position 2905 . Dog må metalalkoholater henhørende under denne position anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

2905.43 2905.44 2905.45

Mannitol; D-glucitol (sorbitol); glycerol

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme underposition som produktet. Materialer, der henhører under samme underposition som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

2915

Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under position 2915 og 2916 , må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 2932

Indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under position 2909 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

 

Cycliske acetaler og indre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

Fremstilling på basis af alle materialer

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

2933

Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som hetero-atom(er)

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under position 2932 og 2933 , må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

2934

Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser

Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under position 2932 , 2933 og 2934 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 31

Gødningsstoffer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 32

Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; trykfarver, blæk og tusch

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 33

Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3301

Flygtige vegetabilske olier (også uden terpener), også i flydende eller fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikkeflygtige olier, voks eller lignende fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier.

Fremstilling på basis af alle materialer, herunder materialer, der henhører under en anden »gruppe« (3) under denne position. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 34

Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks, tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3404

Syntetisk voks og tilberedt voks:

På basis af paraffin, jordolievoks, voks fra bituminøse mineraler, slack wax eller scale wax

Fremstilling på basis af alle materialer

Kapitel 35

Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 37

Fotografiske og kinematografiske artikler

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 38

Diverse kemiske produkter; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3803

Raffineret tallolie

Raffinering af rå tallolie

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3805

Sulfatterpentin, renset

Rensning, herunder destillation og raffinering af rå sulfatterpentin

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

3806 30

Harpiksestere

Fremstilling på basis af harpikssyrer

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3807

Trætjærebeg

Destillation af trætjære

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

3809 10

Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, ikke andetsteds tariferet: På basis af stivelsesholdige substanser

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

3823

Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer

Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under position 3823

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

3824 60

Sorbitol, undtagen varer henhørende under position 2905.44

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme underposition som produktet, og undtagen materialer henhørende under underposition 2905.44. Materialer, der henhører under den samme underposition som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 39

Plast og varer deraf; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet.

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3907

Copolymerer, fremstillet af polycarbonat og acrylonitril-butadienstyren (ABS)

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik  (4)

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

 

Polyester

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling på basis af tetrabrompolycarbonat (bisphenol A)

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3920

Ark eller film af ionomer

Fremstilling på basis af en termoplastisk copolymer af ethen og methacrylsyre, som er delvis neutraliseret, hovedsagelig med zink- og natriumioner

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 3921

Metalliserede bånd af plast

Fremstilling på basis af særdeles transparente bånd af polyester, af tykkelse på under 23 mikrometer  (5)

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 40

Gummi og varer deraf; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

4012

Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi:

 

 

Regummerede dæk, massive og hule ringe, af gummi

Regummering af brugte dæk

 

Andre varer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under position 4011 og 4012

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 41

Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

4101 til 4103

Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede; rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til kapitel 41; andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til kapitel 41

Fremstilling på basis af alle materialer

4104 til 4106

Garvede eller »crust« huder og skind, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte

Eftergarvning af garvede eller forgarvede huder og skind, der henhører under position 4104.11, 4104.19, 4105.10, 4106.21, 4106.31 eller 4106.91

eller

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

4107 , 4112 og 4113

Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under position 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 og 4106.92 må dog kun anvendes, hvis der foretages en eftergarvning af de garvede eller »crust« huder og skind i tør tilstand

Kapitel 42

Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 43

Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

4301

Rå pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder), undtagen rå huder og skind henhørende under position 4101 , 4102 eller 4103

Fremstilling på basis af alle materialer

ex 4302

Garvede eller beredte pelsskind, sammensatte:

 

 

Til plader, kors og lignende

Blegning eller farvning samt udklipning og sammensætning af garvede eller beredte ikkesammensatte pelsskind

 

Andre varer

Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind

4303

Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind

Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind henhørende under position 4302

ex Kapitel 44

Træ og varer deraf; trækul; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 4407

Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

Høvling, slibning eller samling ende-til-ende

ex 4408

Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ) og til fremstilling af krydsfinér, af tykkelse ikke over 6 mm, splejset, samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse ikke over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende

Splejsning, høvling, slibning eller samling ende-til-ende

ex 4410 til ex 4413

Ramme- og møbellister af træ samt profilerede lister af træ til bygningsbrug

Forarbejdning til ramme- og møbellister

ex 4415

Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ

Fremstilling på basis af planker og brædder, ikke afskåret i færdige længder

ex 4418

Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må lamelplader (celleplader) og tagspån (»shingles« og »shakes«) af træ anvendes

 

Ramme- og møbellister

Forarbejdning til ramme- og møbellister

ex 4421

Tændstikemner; træpløkke til fodtøj

Fremstilling på basis af træ henhørende under alle positioner, undtagen trætråd henhørende under position 4409

ex Kapitel 51

Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

5106 til 5110

Garn af uld, af fine eller af grove dyrehår eller af hestehår

Spinding af naturlige fibre eller ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller snoning  (6)

5111 til 5113

Vævet stof af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår

Vævning  (6)

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

ex Kapitel 52

Bomuld; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

5204 til 5207

Garn og tråd af bomuld

Spinding af naturlige fibre eller ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding  (6)

5208 til 5212

Vævet stof af bomuld:

Vævning  (6)

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

ex Kapitel 53

Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

5306 til 5308

Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn

Spinding af naturlige fibre eller ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding  (6)

5309 til 5311

Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn

Vævning  (6)

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

5401 til 5406

Garn, monofilamenter og tråd af endeløse kemofibre

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller spinding af naturlige fibre  (6)

5407 og 5408

Vævet stof af garn af endeløse kemofibre:

Vævning  (6)

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

5501 til 5507

Korte kemofibre

Ekstrudering af kemofibre

5508 til 5511

Garn og sytråd af korte kemofibre

Spinding af naturlige fibre eller ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding  (6)

5512 til 5516

Vævet stof af garn af korte kemofibre

Vævning  (6)

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

ex Kapitel 56

Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf; undtagen:

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller spinding af naturlige fibre

eller

Velourisering ledsaget af farvning eller trykning  (6)

5602

Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:

 

 

Nålefilt

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af fremstilling af stof

Dog gælder følgende:

endeløse fibre af polypropylen henhørende under position 5402

fibre af polypropylen henhørende under position 5503 eller 5506 eller

bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under position 5501

forudsat at de enkelte fibres finhed ikke er mindre end 9 decitex, dog anvendes, såfremt deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik

eller

fremstilling af stof alene i tilfælde af filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre  (6)

 

Andre varer

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af fremstilling af stof

eller

Fremstilling af stof alene i tilfælde af filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre  (6)

5603

Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret

Enhver ikkevævningsproces, som omfatter gennemstikning

5604

Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i position 5404 eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast

 

 

Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil

Fremstilling på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk

 

Andre varer

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller spinding af naturlige fibre  (6)

5605

Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i position 5404 eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre  (6)

5606

Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i position 5404 eller 5405 (bortset fra garn henhørende under position 5605 og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn (»chaînettegarn«)

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af spinding eller spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre

eller

Spinding ledsaget af velourisering

eller

Velourisering ledsaget af farvning  (6)

Kapitel 57

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer

Spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af endeløse kemofibre, i hvert enkelt tilfælde ledsaget af vævning

eller

Fremstilling på basis af kokosgarn, sisalgarn eller jutegarn

eller

Velourisering ledsaget af farvning eller af trykning

eller

Tuftning ledsaget af farvning eller af trykning

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af ikkevævningsteknikker, som omfatter gennemstikning  (6)

Dog gælder følgende:

endeløse fibre af polypropylen henhørende under position 5402

fibre af polypropylen henhørende under position 5503 eller 5506 eller

bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under position 5501

kan anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik

Jutestof kan anvendes som underlag

ex Kapitel 58

Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier; undtagen:

Vævning  (6)

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger, som vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af det færdige produkts pris ab fabrik

5805

Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

5810

Broderier i løbende længder, strimler eller motiver

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

5901

Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier, mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte

Vævning ledsaget af farvning eller af velourisering eller overtrækning

eller

Velourisering ledsaget af farvning eller trykning

5902

Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose

 

 

Med et indhold af højst 90 vægtprocent tekstilmaterialer

Vævning

 

Andre varer

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af vævning

5903

Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under position 5902

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik

5904

Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning  (6)

5905

Vægbeklædning af tekstilmaterialer

 

 

Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning

 

Andre varer

Spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af endeløse kemofibre, i hvert enkelt tilfælde ledsaget af vævning

eller

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik  (6):

5906

Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under position 5902

 

 

Trikotagestof

Spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af endeløse kemofibre, i hvert enkelt tilfælde ledsaget af strikning

eller

Strikning ledsaget af farvning eller af overtrækning

eller

Farvning af garn af naturlige fibre ledsaget af strikning  (6)

 

Andet stof fremstillet af syntetisk filamentgarn, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent

Ekstrudering af kemofibre ledsaget af vævning

 

Andre varer

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning

eller

Farvning af garn af naturlige fibre ledsaget af vævning

5907

Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.

Vævning ledsaget af farvning eller af velourisering eller overtrækning

eller

Velourisering ledsaget af farvning eller af trykning

eller

Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik

5908

Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede:

 

 

Glødenet og glødestrømper, imprægnerede

Fremstilling på basis af rørformede emner af tekstil

 

Andre varer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

5909 til 5911

Tekstilvarer til teknisk brug

 

 

Polerskiver og -ringe af andre materialer end filt henhørende under position 5911

Vævning

 

Vævet stof, af den art der sædvanligvis anvendes i papirmaskiner eller til anden teknisk brug, filtet eller ikke, også imprægneret eller overtrukket, rørformet eller endeløst, enkelt- eller flerkædet og/eller –skuddet, eller fladvævet, flerkædet og/eller -skuddet henhørende under position 5911

Vævning  (6)

 

Andre varer

Ekstrudering af endeløse kemofibre eller spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre, ledsaget af vævning  (6)

eller

Vævning ledsaget af farvning eller af overtrækning

Kapitel 60

Trikotagestof

Spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af endeløse kemofibre, i hvert enkelt tilfælde ledsaget af strikning

eller

Strikning ledsaget af farvning eller af velourisering eller overtrækning

eller

Velourisering ledsaget af farvning eller af trykning

eller

Farvning af garn af naturlige fibre ledsaget af strikning

eller

Snoning eller teksturering ledsaget af strikning, forudsat at værdien af anvendt ikkesnoet/ikketekstureret garn ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 61

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage:

 

 

Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket

Fremstilling på basis af stof

 

Andre varer

Spinding af naturlige fibre og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af endeløse kemofibre, i hvert enkelt tilfælde ledsaget af strikning (varer af trikotage fremstillet i form)

eller

Farvning af garn af naturlige fibre ledsaget af strikning (varer af trikotage fremstillet i form)  (6)

ex Kapitel 62

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage; undtagen:

Fremstilling på basis af stof

6213 og 6214

Lommetørklæder, sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer

 

 

Broderivarer

Vævning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring)

eller

Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik  (7)

eller

Konfektion foretaget efter trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering, imprægnering, reparation og nopning), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik  (6)  (7)

 

Andre varer

Vævning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring)

eller

Konfektion efterfulgt af trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering, imprægnering, reparation og nopning), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik  (6)  (7)

6217

Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under position 6212 :

 

 

Broderivarer

Vævning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring)

eller

Fremstilling på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af vævet stof, ikke broderet, ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik  (7)

 

Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester

Vævning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring)

eller

Overtrækning, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)  (7)

 

Indlæg til kraver og manchetter, tilskårne

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, ved hvilken værdien af alle de anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 63

Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

6301 til 6304

Plaider og lignende tæpper, sengelinned mv.; gardiner mv.; andet indendørs boligudstyr

 

 

Af filt, af fiberdug

Enhver ikkevævningsproces, herunder gennemstikning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)

 

Andre varer:

 

 

– –

Broderivarer

Vævning eller strikning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)

eller

Fremstilling på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af vævet stof, ikke broderet, ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik  (7)  (8)

 

– –

Andre varer

Vævning eller strikning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)

6305

Sække og poser, af den art der anvendes til emballage

Vævning eller strikning og konfektion (herunder tilskæring)  (6)

6306

Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr

 

 

Af ikkevævede stoffer

Enhver ikkevævningsproces, herunder gennemstikning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)

 

Andre varer

Vævning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)  (6)  (7)

eller

Overtrækning, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, ledsaget af konfektion (herunder tilskæring)

6307

Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik

6308

Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg

Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 25 % af sættets pris ab fabrik

ex Kapitel 64

Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under position 6406

6406

Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

Kapitel 65

Hovedbeklædning og dele dertil

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

ex Kapitel 68

Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 6803

Varer af skifer, herunder varer af agglomereret skifer

Fremstilling på basis af bearbejdet skifer

ex 6812

Varer af asbest; varer af blandinger på basis af asbest eller på basis af asbest og magnesiumcarbonat

Fremstilling på basis af alle materialer

ex 6814

Varer af glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, på underlag af papir, pap eller andre materialer

Fremstilling på basis af bearbejdet glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer

Kapitel 69

Keramiske produkter

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 70

Glas og glasvarer, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

7006

Glas henhørende under position 7003 , 7004 eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret

 

 

Glasplader (substrater), med dielektrisk belægning af metal, af halvlederkvalitet ifølge standarderne fra SEMII  (9)

Fremstilling på basis af glasplader (substrater) uden belægning, henhørende under position 7006

 

Andre varer

Fremstilling på basis af materialer, der henhører under position 7001

7010

Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Slibning af glasvarer, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

7013

Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under position 7010 eller 7018

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Slibning af glasvarer, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

eller

Dekoration, undtagen serigrafisk trykning, udelukkende udført i hånden, af varer af glas, mundblæst, og forudsat at den samlede værdi af det anvendte mundblæste glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

ex 7019

Varer af glasfibre, undtagen garn

Fremstilling på basis af:

fiberbånd, rovings, garn eller afhuggede tråde, ufarvede, eller

glasuld

ex Kapitel 71

Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

7106 , 7108 og 7110

Ædle metaller:

 

 

Ubearbejdede

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under position 7106 , 7108 og 7110

eller

Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller, der henhører under position 7106 , 7108 eller 7110

eller

Fusion og/eller legering af ædle metaller, der henhører under position 7106 , 7108 eller 7110 , indbyrdes eller med andre metalbaser

 

I form af halvfabrikata eller som pulver

Fremstilling på basis af ubearbejdede ædle metaller

ex 7107 , ex 7109 og ex 7111

Ædelmetaldublé, i form af halvfabrikata

Fremstilling på basis af ubearbejdet ædelmetaldublé

7115

Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

7117

Bijouterivarer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling på basis af metaldele, ikke dubleret eller overtrukket med ædle metaller, forudsat at værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 73

Varer af jern og stål; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

ex 7301

Spunsvægjern

Fremstilling på basis af materialer, der henhører under position 7207

7302

Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner

Fremstilling på basis af materialer, der henhører under position 7206

7304 , 7305 og 7306

Rør og hule profiler, af jern (bortset fra støbejern) og stål

Fremstilling på basis af materialer, der henhører under position 7206 , 7207 , 7208 , 7209 , 7210 , 7211 , 7212 , 7218 , 7219 , 7220 eller 7224

ex 7307

Rørfittings af rustfrit stål

Drejning, boring, gevindskæring, afgratning og sandblæsning af smedede emner, forudsat at den samlede værdi af de anvendte smedede emner ikke overstiger 35 % af produktets pris ab fabrik

7308

Konstruktioner, undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under position 9406 , og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign. af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må svejsede profiler henhørende under position 7301 ikke anvendes

ex 7315

Snekæder

Fremstilling, ved hvilken værdien af anvendte materialer, der henhører under position 7315 , ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 74

Kobber og varer deraf; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

7403

Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form

Fremstilling på basis af alle materialer

ex Kapitel 76

Aluminium og varer deraf undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

7601

Ubearbejdet aluminium

Fremstilling på basis af alle materialer

7607

Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 7606

ex Kapitel 78

Bly og varer deraf, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

7801

Ubearbejdet bly:

 

 

Raffineret bly

Fremstilling på basis af alle materialer

 

Andre varer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Affald og skrot henhørende under position 7802 må dog ikke anvendes

Kapitel 80

Tin og varer deraf

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

ex Kapitel 82

Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler, af uædle metaller; dele dertil, af uædle metaller; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8206

Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202 til 8205 , i sæt til detailsalg

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under position 8202 til 8205 . Værktøj, der henhører under position 8202 til 8205 må dog medtages i sæt, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik

8211

Knive (undtagen varer henhørende under position 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må blade til knive og håndtag af uædle metaller anvendes

8214

Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må skafter af uædle metaller anvendes

8215

Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må skafter af uædle metaller anvendes

ex Kapitel 83

Diverse varer af uædle metaller; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 8302

Andet beslag, tilbehør og lignende varer, til bygninger, og automatiske dørlukkere

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under position 8302 , må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik

ex 8306

Statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under position 8306 , må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 84

Atomreaktorer, kedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8401

Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8407

Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8408

Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8427

Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8482

Kugle- og rullelejer

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 85

Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil; undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8501 , 8502

Elektriske motorer og generatorer; elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8503

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8513

Lommelygter, håndlygter og lignende transportable elektriske lygter med egen strømkilde (f.eks. tørbatterier, akkumulatorer, dynamoer) undtagen lygter henhørende under position 8512

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8519

Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8522

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8521

Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8522

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8523

Uindspillede medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, undtagen varer henhørende under kapitel 37

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8525

Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og andre videokameraer

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8529

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8526

Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8529

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8527

Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8529

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8528

Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8529

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8535 til 8537

Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre; tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., til elektrisk styring eller distribution af elektricitet

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og position 8538

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8540 11 og 8540 12

Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 8542 31 til ex 8542 33 og ex 8542 39

Monolitiske integrerede kredsløb

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik

eller

Diffusion (hvori integrerede kredsløb formes på et halvledersubstrat ved selektiv påføring af et passende doteringsmateriale), uanset om det samles og/eller afprøves i en ikkepart

8544

Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8545

Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8546

Elektriske isolatorer, uanset materialets art

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8547

Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under position 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8548

Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 86

Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art.

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 87

Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil; undtagen:

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

8711

Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 90

Optiske fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; medicinske og kirurgiske instrumenter og apparater; dele og tilbehør dertil, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9002

Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9033

Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 91

Ure og dele dertil

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

Kapitel 94

Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex Kapitel 95

Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

ex 9506

Golfkøller og dele dertil

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller må dog anvendes

ex Kapitel 96

Diverse, undtagen:

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

eller

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9601 og 9602

Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet ved støbning).

Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske carbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under position 3503 ) samt varer af uhærdet gelatine

Fremstilling på basis af alle materialer

9603

Koste, børster og lign. (herunder koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer), håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor, samt svabere og fjerkoste; tilberedte børstebundter; malerpuder og malerruller; vinduesskviser

Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9605

Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande

Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik

9606

Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner

Fremstilling:

på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9608

Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under position 9609

Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Penne eller pennespidser, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes

9612

Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker

Fremstilling:

på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet

ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik

9613 20

Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning

Fremstilling, ved hvilken værdien af anvendte materialer, der henhører under position 9613 , ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik

9614

Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil

Fremstilling på basis af alle materialer«


(1)  Angående de særlige betingelser vedrørende »specifik(ke) proces(ser)« henvises til indledende note 7.1 og 7.3.

(2)  Angående de særlige betingelser vedrørende »specifik(ke) proces(ser)« henvises til indledende note 7.2.

(3)  Ved »gruppe« forstås enhver anden del af positionen, som er adskilt fra resten af positionsteksten ved semikolon.

(4)  For varer, der består af materialer, som henhører under både position 3901 til 3906 på den ene side og position 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

(5)  Følgende bånd betragtes som særdeles transparente: bånd, hvis uklarhedsfaktor — målt efter ASTM-D 1003-16 med Gardners nefelometer (uklarhedsfaktor) — er på under 2 %.

(6)  Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, henvises til indledende note 5.

(7)  Se indledende note 6.

(8)  Angående artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummeret, fremstillet ved sammensyning eller samlet på anden måde af stykker af trikotage, der er tilskåret eller direkte fremstillet, se indledende note 6.

(9)  SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.