ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
65. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/670
af 2. februar 2022
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU for så vidt angår tilrådighedsstillelse af EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU af 7. juli 2010 om rammerne for indførelse af intelligente transportsystemer på vejtransportområdet og for grænsefladerne til andre transportformer (1), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 3, litra b), i direktiv 2010/40/EU fastsættes tilrådighedsstillelse af EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester som en prioriteret foranstaltning med henblik på udvikling og anvendelse af specifikationer og standarder. |
(2) |
Ved artikel 6, stk. 1, i direktiv 2010/40/EU kræves det, at Kommissionen vedtager de nødvendige specifikationer til sikring af kompatibilitet, interoperabilitet og kontinuitet med henblik på indførelse og praktisk anvendelse af intelligente transportsystemer (ITS) med tilrådighedsstillelse af EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester for øje. Med henblik på at forbedre adgangen til samt udveksling, videreanvendelse og opdatering af data, der er nødvendige for at stille kontinuerlige tidstro trafikinformationstjenester af høj kvalitet til rådighed i hele Unionen fastsatte Kommissionen disse specifikationer i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962 (2). |
(3) |
Data leverer fortsat kontekst til udarbejdelsen af tidstro trafikinformation. I takt med at udbredelsen af ITS tager fart inden for Unionen, er der brug for fortsat støtte hertil i form af øget og gnidningsløs adgang til eksisterende og nye typer data, der er relevante for tilrådighedsstillelsen af tidstro trafikinformationstjenester, med bredere geografisk dækning. Det er derfor nødvendigt at opdatere kravene til levering af data for fortsat at sikre effektiv videreanvendelse i informationstjenester til slutbrugere. Disse opdaterede krav kan potentielt have betydning for hele datakæden fra dataanskaffelse til formatering, aggregering, distribution og inklusion i trafikinformationstjenester. |
(4) |
Ved artikel 5 i direktiv 2010/40/EU fastsættes det, at specifikationer, der vedtages i overensstemmelse med samme direktivs artikel 6, bør anvendes på ITS-applikationer og -tjenester, når disse indføres, uden at dette berører den enkelte medlemsstats ret til at træffe afgørelse om indførelse af sådanne applikationer og tjenester på sit område. |
(5) |
Disse specifikationer bør gælde i forbindelse med tilrådighedsstillelse af alle tidstro trafikinformationstjenester, uden at dette berører særlige specifikationer, som er vedtaget i andre retsakter i henhold til direktiv 2010/40/EU, navnlig Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 885/2013 (3) og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 886/2013 (4). |
(6) |
Der findes allerede et marked for tilrådighedsstillelse af tidstro trafikinformationstjenester i Unionen, og det gavner både brugere og kunder samt udbydere af disse tjenester, at der skabes de rette betingelser for dette marked, således at det bevares og udvikles yderligere på innovative måder. Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 (5) fastsættes der minimumsregler for videreanvendelse af den offentlige sektors informationer over hele EU, og tilrådighedsstillelse af tidstro trafikinformationstjenester er omfattet heraf. Hvad angår videreanvendelse af data, som indehaves af vejmyndigheder og offentlige vejoperatører, gælder reglerne i denne forordning, bl.a. for opdatering af data, medmindre andet fremgår af de regler, der er fastsat i direktiv (EU) 2019/1024. Hvad angår videreanvendelse af data, som indehaves af private, pålægger reglerne i denne forordning ikke, at data deles vederlagsfrit. Data, som indehaves af private, kan være omfattet af licensaftaler med henblik på at regulere anvendelsen af dem. |
(7) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF (6) skabes en EU-geodatainfrastruktur, der gør det muligt at dele og give offentlig adgang til geografiske oplysninger (herunder geodatatemaet »transportnet«) i hele Unionen med henblik på at understøtte Unionens miljøpolitikker samt politikker eller aktiviteter, der kan påvirke miljøet. De specifikationer, der fastsættes i denne forordning, bør være kompatible med de specifikationer, der er fastsat ved direktiv 2007/2/EF og dettes gennemførelsesretsakter, bl.a. Kommissionens forordning (EU) nr. 1089/2010 (7). Hvis disse specifikationers anvendelsesområde blev udvidet til alle typer af data om infrastruktur, ville dette også kunne fremme yderligere harmonisering på området. |
(8) |
I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 (8) defineres den del af vejtransportinfrastrukturen, som indgår i hovednettet henholdsvis det samlede transeuropæiske transportnet. Tilbagevendende eksterne virkninger af trafikken og andre udfordringer for trafikledelsen, såsom trafikpropper, luftforurening eller trafikstøj, er ikke afgrænset til det transeuropæiske vejnet eller motorveje. En betydelig andel af de tilbagevendende trafikpropper findes i byområder. Desuden bør EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester muliggøre dør-til-dør-rejser og ikke være begrænset til det vidtspændende transeuropæiske vejnet og andre motorveje. Medlemsstaterne bør derfor anvende disse specifikationer på hele vejnettet med undtagelse af veje, der ikke ejes af en offentlig vej- eller transportmyndighed. Veje, der ejes af en offentlig vej- eller transportmyndighed, men som er overført til en privat enhed ved en driftskoncession, bør ikke være omfattet af denne undtagelse. |
(9) |
Vejmyndighederne og vejoperatørerne bør stille en række datatyper, der anses for afgørende for den fortsatte udvikling af pålidelige trafikinformationstjenester og forbedring af trafiksikkerheden såsom trafikregulering, begrænsninger og vej- eller vognbanelukninger, til rådighed. Adgangen til disse typer data er vigtig på grund af dataenes afgørende karakter og bør derfor udgøre en tidligere milepæl end med tilgængeligheden af andre typer data. |
(10) |
Med henblik på at muliggøre den nødvendige udvikling inden for dataadgang og -standardisering bør en gennemførelse i faser overvejes. Fasemodellen bør afstedkomme en gennemførlig og gradvis udvidelse af den geografiske dækning og adgangen til data. Med henblik herpå bør medlemsstaterne afgrænse det primære vejnet på deres område. I den forbindelse kan medlemsstaterne genbruge vejnetsdefinitionen som krævet i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/96/EF (9). |
(11) |
Datakildernes diversitet spænder fra infrastrukturbaserede sensorer til køretøjer, der fungerer som sensorer, og derfor er det vigtigt, at specifikationerne afspejler de relevante kategorier og typer af data, som dækker mange mulige datakilder og teknologier, der anvendes til at skabe eller opdatere dataene. |
(12) |
Indebærer de i denne forordning fastsatte foranstaltninger behandling af personoplysninger, bør de gennemføres i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (10) og, hvis det er relevant, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (11). Dele af direktiv 2002/58/EF anvendes også i forbindelse med behandlingen af andre oplysninger end personoplysninger. |
(13) |
For at udvikle en harmoniseret og sammenhængende tilrådighedsstillelse af tidstro trafikinformationstjenester bør medlemsstaterne trække på eksisterende tekniske løsninger og standarder, som de europæiske og internationale standardiseringsorganisationer stiller til rådighed, f.eks. formatet DATEX II (CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner heraf) og ISO-standarder. For datatyper, for hvilke der ikke findes et standardiseret format, bør medlemsstater og interessenter tilskyndes til at samarbejde om at nå frem til en aftale om datadefinition, dataformat og metadata. |
(14) |
Der findes allerede flere dynamiske metoder til stedsangivelse findes i Unionen, som anvendes i medlemsstaterne. Det bør fortsat være tilladt at anvende forskellige metoder til stedsangivelse. Medlemsstater og interessenter bør dog tilskyndes til at samarbejde om at indgå en aftale om tilladte metoder til stedsangivelse, om fornødent gennem europæiske standardiseringsorganer. |
(15) |
Adgangen til og vejmyndigheders og vejoperatørers regelmæssige opdatering af data danner et afgørende grundlag for udarbejdelsen af opdaterede og nøjagtige digitale kort, der er et centralt element i pålidelige ITS-applikationer. Producenter af digitale kort bør tilskyndes til rettidigt at integrere opdateringer af relevante data i deres eksisterende kort- og kortopdateringstjenester. Af hensyn til offentlige politikker, f.eks. om trafiksikkerhed, bør tjenesteudbydere og producenter af digitale kort samarbejde med offentlige myndigheder om at rette unøjagtigheder i deres data. |
(16) |
Adgangen til nøjagtige og opdaterede data har afgørende betydning for, at tidstro trafikinformationstjenester kan stilles til rådighed i hele Unionen. Vejmyndigheder, vejoperatører, indehavere af køretøjsgenererede data, interessenter inden for opladning og tankning, vejafgiftsoperatører og udbydere af tidstro trafikinformationstjenester indsamler og lagrer de relevante data. For at lette udveksling og videreanvendelse af disse data med henblik på at stille sådanne tjenester til rådighed bør vejmyndigheder, vejoperatører, indehavere af køretøjsgenererede data, interessenter indenfor opladning og tankning, vejafgiftsoperatører og udbydere af tidstro trafikinformationstjenester gøre dataene, de tilsvarende metadata og oplysninger om datakvaliteten søgbare og tilgængelige for andre vejmyndigheder, vejoperatører, interessenter indenfor opladning og tankning, vejafgiftsoperatører, udbydere af tidstro trafikinformationstjenester og producenter af digitale kort via et nationalt eller et fælles adgangspunkt. Adgangspunktet kan antage form af arkiver, registre, webportaler eller lignende afhængigt af datatypen. Nationale eller fælles adgangspunkter kan også henvise til andre steder, hvor dataene kan tilgås, hvis de ikke selv hoster dataene. Medlemsstaterne bør samle de eksisterende offentlige og private adgangspunkter i et fælles punkt, som giver adgang til alle typer af relevante, disponible data, der er omfattet af disse specifikationer. Medlemsstaterne bør fortsat kunne anvende de adgangspunkter, der er oprettet i henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962 og frit kunne beslutte at anvende adgangspunkter, der er oprettet i henhold til andre delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til direktiv 2010/40/EU, som nationale adgangspunkter for data, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde. |
(17) |
For at give vejmyndigheder, vejoperatører, interessenter inden for opladning og tankning, vejafgiftsoperatører, tjenesteudbydere og producenter af digitale kort mulighed for at søge i og anvende de relevante data er det nødvendigt at beskrive indholdet og strukturen af disse data ved hjælp af hensigtsmæssige metadata. |
(18) |
Tidstro trafikinformationstjenester skal være nøjagtige, for at der kan leveres de bedst mulige data til slutbrugerne for så vidt angår pålidelighed og rettidighed. Med henblik på at forbedre fordelene for trafikanterne for så angår øget trafiksikkerhed og færre trafikpropper bør disse tjenester også afspejle vejmyndighedernes prioriteter, f.eks. i form af digitalt tilgængelige trafikplaner. |
(19) |
Disse specifikationer bør ikke pålægge interessenterne at begynde at indsamle data, som de ikke allerede indsamler, eller digitalisere data, der ikke allerede foreligger i et digitalt maskinlæsbart format. De særlige krav til opdateringerne af data bør kun gælde for de data, der rent faktisk er indsamlet og foreligger i et digitalt maskinlæsbart format. Samtidig bør medlemsstaterne tilskyndes til at afdække omkostningseffektive måder, der er afpasset efter deres behov, for at digitalisere eksisterende data om infrastruktur og regulering og begrænsninger. |
(20) |
Disse specifikationer bør ikke pålægge vejmyndigheder eller vejoperatører at fastsætte eller gennemføre trafikplaner og midlertidige trafikledelsesforanstaltninger. De bør ikke pålægge tjenesteudbyderne at dele deres data med andre tjenesteudbydere. Tjenesteudbydere bør frit kunne indgå kommercielle aftaler indbyrdes om videreanvendelse af relevante data. |
(21) |
Medlemsstaterne og ITS-interessenterne bør tilskyndes til at samarbejde om at nå til enighed om fælles definitioner af datakvalitet med henblik på at anvende fælles datakvalitetsindikatorer i hele trafikdataværdikæden, f.eks. hvorvidt dataene er fuldstændige, nøjagtige og opdaterede, og hvilke metoder der benyttes til dataindsamling og stedsangivelse samt den anvendte kvalitetskontrol. De bør også tilskyndes til at arbejde videre på at etablere de tilhørende metoder til kvalitetsmåling og overvågning af de forskellige datatyper. Medlemsstaterne bør tilskyndes til indbyrdes at dele deres viden, erfaring og bedste praksis på området inden for rammerne af de igangværende og fremtidige koordineringsprojekter. |
(22) |
Det anerkendes, at anvendelsen af data og tidstro trafikinformationstjenester, der genereres af private tjenesteudbydere og indehavere af køretøjsgenererede data, kan udgøre en omkostningseffektiv måde for vejmyndigheder og vejoperatører at forbedre trafikledelsen samt driften og vedligeholdelsen af infrastrukturen på. De offentlige myndigheder bør anvende fælles FRAND-vilkår, når de modtager disse data eller tjenester i forbindelse med ovennævnte opgaver med henblik på at reducere adgangshindringer og skabe åbenhed om betingelserne for videreanvendelse. Medlemsstaterne og de berørte interessenter opfordres til at fastsætte fælles FRAND-vilkår for videreanvendelsen af de relevante typer data i forbindelse med udførelsen af disse offentlige opgaver. |
(23) |
Private tjenesteudbydere kan anvende data, som indsamles af vejmyndigheder og vejoperatører, som inputdata til deres egne tidstro trafikinformationstjenester. De særlige vilkår og betingelser, der gælder for en sådan videreanvendelse af disse data, bør overlades til de berørte parter, medmindre andet fremgår af bestemmelserne i direktiv (EU) 2019/1024 (12). Visse typer data, der leveres af vejmyndigheder og vejoperatører såsom trafikplaner, trafikregulering samt begrænsninger og midlertidige trafikledelsesforanstaltninger, bør videreanvendes af private tjenesteudbydere med henblik på at sikre trafikanterne adgang til de relevante oplysninger via tidstro trafikinformationstjenester. |
(24) |
For at sikre, at disse specifikationer gennemføres korrekt, bør medlemsstaterne vurdere, hvorvidt vejmyndigheder, vejoperatører, producenter af digitale kort, vejafgiftsoperatører, interessenter inden for opladning og tankning, indehavere af køretøjsgenererede data og tjenesteudbydere efterlever kravene vedrørende adgang til samt udveksling, videreanvendelse og opdatering af data. Til dette formål bør de kompetente myndigheder frit kunne benytte sig af evidensbaserede overensstemmelseserklæringer, der indgives af vejmyndigheder, vejoperatører, producenter af digitale kort, vejafgiftsoperatører, interessenter inden for opladning og tankning, indehavere af køretøjsgenererede data og tjenesteudbydere. Medlemsstaterne bør arbejde sammen om at harmonisere deres tilgang til vurderingen af efterlevelsen i forbindelse med igangværende og fremtidige koordineringsprojekter, der bidrager til gennemførelsen af specifikationerne i denne forordning. |
(25) |
Disse specifikationer begrænser ikke radiostationers ytringsfrihed, idet de ikke pålægger disse at indtage noget specifikt standpunkt med hensyn til den information, der skal formidles, og medlemsstaterne overlades et tilstrækkeligt råderum, således at de kan tage hensyn til deres nationale forfatningsmæssige traditioner med hensyn til radiostationers ytringsfrihed. |
(26) |
De nødvendige ændringers omfang taget i betragtning bør delegeret forordning (EU) 2015/962 ophæves — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastlægges de specifikationer, der er nødvendige for at sikre dataindehavere og databrugeres adgang til samt udveksling, videreanvendelse og opdatering af data med henblik på at stille EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester til rådighed samt sikre, at disse tjenester er nøjagtige og tilgængelige for slutbrugerne på tværs af landegrænserne.
2. Denne forordning finder anvendelse på alle de dele af vejnettet, hvortil der er offentligt adgang for motoriseret trafik. Som en undtagelse finder den ikke anvendelse på private veje, medmindre de indgår i det samlede TEN-T-net eller er udpeget som motorvej eller primær vej.
3. Denne forordning anvendes i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2010/40/EU.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning anvendes definitionerne i artikel 4 i direktiv 2010/40/EU.
Derudover forstås der ved:
1) |
»det transeuropæiske hovedvejnet«: den vejtransportinfrastruktur, der indgår i hovednettet som defineret i forordning (EU) nr. 1315/2013 |
2) |
»det samlede transeuropæiske vejnet«: den vejtransportinfrastruktur, der indgår i det samlede net som defineret i forordning (EU) nr. 1315/2013 |
3) |
»motorvej«: en vej, der er udpeget som sådan af den medlemsstat, hvori den er beliggende |
4) |
»adgang til data«: en mulighed for at anmode om og få adgang til data på ethvert tidspunkt i et digitalt maskinlæsbart format |
5) |
»statiske data«: data, som ikke ændrer sig ofte eller regelmæssigt |
6) |
»dynamiske data«: data, som ændrer sig ofte eller regelmæssigt |
7) |
»opdatering af data«: enhver ændring af de eksisterende data, herunder fjernelse af data eller tilføjelse af nye eller yderligere elementer |
8) |
»tidstro trafikinformation«: information uddraget af data om infrastruktur, data om regulering og begrænsninger, data om status på nettet og data om tidstro anvendelse af nettet eller en kombination heraf |
9) |
»tidstro trafikinformationstjeneste«: en ITS-tjeneste, der stiller tidstro trafikinformation til rådighed for slutbrugere øjeblikkeligt |
10) |
»vejmyndighed«: enhver offentlig myndighed med ansvar for planlægning, kontrol eller forvaltning af veje, der henhører under dennes territoriale kompetence |
11) |
»vejoperatør«: enhver offentlig eller privat enhed med ansvar for vedligeholdelse og drift af vejanlægget styring af trafikstrømmene |
12) |
»tjenesteudbyder«: enhver offentlig eller privat udbyder af en tidstro trafikinformationstjeneste bortset fra simpel videregivelse af data til databrugere |
13) |
»vejafgiftsoperatør«: enhver offentlig eller privat enhed, der påtager sig rollen som udbyder af vejafgiftstjenester eller vejafgiftsopkræver, jf. definitionerne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/520 (13) |
14) |
»dataindehaver«: enhver juridisk person, registreret person eller offentlig eller privat enhed, som i overensstemmelse med gældende EU-ret eller national ret har ret til at give indsigt i eller videregive de typer data, der er opført i bilaget, og som er under vedkommendes kontrol |
15) |
»databruger«: enhver vejmyndighed, vejoperatør, vejafgiftsoperatør, tjenesteudbyder eller producent af digitale kort eller en enhed, der anvender data til at skabe tidstro trafikinformation, eller, såfremt de vilkår og betingelser, som dataindehaveren har fastsat, tillader det, til andre mobilitetsrelaterede formål |
16) |
»slutbruger«: enhver trafikant samt fysiske eller juridiske personer, som har adgang til tidstro trafikinformationstjenester |
17) |
»adgangspunkt«: en digital grænseflade, hvor der gives adgang til de data, der er opført i bilaget, tillige med de tilsvarende metadata med henblik på databrugernes videreanvendelse, eller hvor der gives adgang til disse datas kilder og metadata med henblik på databrugernes videreanvendelse |
18) |
»metadata«: en struktureret beskrivelse af indholdet af de data, hvormed søgningen i og anvendelsen af disse data lettes |
19) |
»søgetjenester«: tjenester, der gør det muligt at søge efter de ønskede data ud fra indholdet af de tilsvarende metadata og vise et sådant indhold |
20) |
»midlertidige trafikledelsesforanstaltninger«: midlertidige foranstaltninger, som skal afhjælpe en konkret trafikforstyrrelse, og som er udformet med henblik på at holde kontrol med og styre trafikstrømme |
21) |
»trafikplaner«: permanente trafikledelsesforanstaltninger, der er udformet af trafikledelsespersonalet for at holde kontrol med og styre trafikstrømme som reaktion på permanente eller tilbagevendende trafikforstyrrelser |
22) |
»færdselstavler«: ethvert vejskilt, signal, anordning, meddelelse eller vejafmærkning, som advarer om en fare, informerer personer om de forholdsregler, der skal træffes i relation til en sådan fare, oplyser om en gældende trafikregulering eller gennemfører en sådan regulering i henhold til Wienerkonventionen om færdselstavler og -signaler |
23) |
»primærvej«: en vej uden for byområder, som forbinder større byer eller regioner eller begge dele, og som ikke er kategoriseret som en del af det samlede transeuropæiske vejnet eller som en motorvej |
24) |
»privat vej«: en vej, der ikke ejes af en offentlig vej- eller transportmyndighed, dog ikke veje, der ejes af en offentlig vej- eller transportmyndighed, men som er overført til en privat enhed ved en driftskoncession |
25) |
»data om infrastruktur«: data som beskriver vejnettet eller faciliteter på eller langs vejnettet |
26) |
»data om regulering og begrænsninger«: data, der vedrører trafikregulering eller begrænsninger, som gælder for køretøjer på vejnettet |
27) |
»data om status på nettet«: data, som beskriver midlertidige situationer, der muligvis forhindrer eller forlænger rejsetiden, eller som kan oplyse slutbrugeren om farlige situationer |
28) |
»data om tidstro anvendelse af nettet«: data, som beskriver den aktuelle anvendelse af vejnettet og brugermulighederne på vejnettet |
29) |
»afgørende typer data«: typer data, der anses for afgørende for den øgede pålidelighed af tidstro trafikinformationstjenester, som understøtter sikre og effektive dør-til-dør-rejser og fremtidige mobilitetstjenester |
30) |
»køretøjsgenererede data«: data, som genereres af køretøjet eller af en anordning, der er integreret i køretøjet, eller af personlige anordninger, som tilbyder ITS-applikationer, mens køretøjet er i anvendelse |
31) |
»indehaver af køretøjsgenererede data«: enhver enhed, der beskæftiger sig med indsamling, aggregering eller andre former for behandling af køretøjsgenererede data med henblik på opfyldelse af krav om databeskyttelse |
32) |
»FRAND-vilkår (fair, rimelig og ikkediskriminerende)«: licensbetingelser forhandlet i god tro, som giver adgang til tjenester eller data til gengæld for en rimelig betaling på de samme eller lignende betingelser som aftalt med andre brugere. |
Artikel 3
Nationale adgangspunkter
1. Hver medlemsstat skal oprette et nationalt adgangspunkt. Det nationale adgangspunkt skal give databrugere et fælles punkt for adgang til de data, der er opført i bilaget, herunder opdaterede data, som stilles til rådighed af dataindehavere, jf. artikel 4 og 11, og som vedrører en given medlemsstats område.
2. Eksisterende nationale adgangspunkter, der er blevet oprettet for at efterleve artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2015/962 eller krav, som følger af andre delegerede retsakter, og som er vedtaget i henhold til direktiv 2010/40/EU, kan anvendes som nationale adgangspunkter med henblik på denne forordning, hvis medlemsstaterne skønner dette hensigtsmæssigt.
3. Nationale adgangspunkter skal stille søgetjenester til rådighed for databrugerne, f.eks. tjenester med mulighed for at søge efter de ønskede data ud fra indholdet af de tilsvarende metadata og vise et sådant indhold.
4. Offentlige og private dataindehavere sikrer, at de leverer disse metadata, således at databrugere kan søge i og anvende datasæt via nationale adgangspunkter.
5. To eller flere medlemsstater kan oprette et fælles adgangspunkt.
6. Enhver enhed, der leverer data via et nationalt adgangspunkt, kan gøre dette pr. stedfortræder i overensstemmelse med gældende aftaler, f.eks. via en tredjeparts database eller en aggregator. Dette fritager ikke den oprindelige dataindehaver for ansvar for så vidt angår kvaliteten af de originale data, der leveres.
Artikel 4
Adgang til samt udveksling og videreanvendelse af data om infrastruktur
1. For at lette tilvejebringelsen af kompatible, interoperable og kontinuerlige tidstro trafikinformationstjenester i hele Unionen skal vejmyndigheder, vejoperatører, vejafgiftsoperatører samt interessenter inden for opladning og tankning stille data om infrastruktur, der er opført i bilaget, som de indsamler, til rådighed i et standardiseret format f.eks. INSPIRE-dataspecifikationerne om transportnet, TN-ITS (CEN/TS17268 og efterfølgende opgraderede versioner heraf) eller DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner). Alle opdateringer af disse data gennemføres i henhold til artikel 8.
Hvis der skal fastsættes yderligere eller alternative standarder, gælder følgende betingelser:
— |
medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte disse yderligere eller alternative standarder |
— |
digitale maskinlæsbare formater skal være kompatible med de eksisterende standarder nævnt i dette stykke, første punktum. |
2. Databrugere inden for Unionen skal gives adgang til de data, der er nævnt i stk. 1, og de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf, med henblik på udveksling og videreanvendelse:
a) |
på et ikkediskriminerende grundlag |
b) |
i henhold til minimumskrav til kvalitet, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
c) |
inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes til at skabe tidstro trafikinformation |
d) |
via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3. |
3. Databrugere, som anvender dataene i stk. 1, og dataindehavere samarbejder om at sikre, at eventuelle unøjagtigheder vedrørende data straks meddeles de dataindehavere, som dataene kommer fra.
Artikel 5
Adgang til samt udveksling og videreanvendelse af data om regulering og begrænsninger
1. For at lette tilvejebringelsen af kompatible, interoperable og kontinuerlige tidstro trafikinformationstjenester i hele Unionen skal vejmyndigheder, vejoperatører, vejafgiftsoperatører stille data om regulering og begrænsninger, der er opført i bilaget, som de indsamler, til rådighed i formatet DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner) eller TN-ITS (CEN/TS 17268 og efterfølgende opgraderede versioner). Alle opdateringer af disse data gennemføres i henhold til artikel 9.
Hvis der skal fastsættes yderligere eller alternative standarder, gælder følgende betingelser:
— |
medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte disse yderligere eller alternative standarder |
— |
digitale maskinlæsbare formater skal være kompatible med de eksisterende standarder nævnt i dette stykke, første punktum. |
2. Databrugere inden for Unionen skal gives adgang til de data, der er nævnt i stk. 1, og de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf, med henblik på udveksling og videreanvendelse:
a) |
på et ikkediskriminerende grundlag |
b) |
i henhold til minimumskrav til kvalitet, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
c) |
inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes til at skabe tidstro trafikinformation |
d) |
via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3. |
3. Databrugere, som anvender dataene i stk. 1, og dataindehavere samarbejder om at sikre, at eventuelle unøjagtigheder vedrørende data straks meddeles de dataindehavere, som dataene kommer fra.
4. Tjenesteudbydere behandler og inkluderer i de relevante tjenester, de leverer, uden yderligere omkostninger for slutbrugeren data om trafikplaner og trafikregulering og begrænsninger, der er udarbejdet af de kompetente myndigheder og stillet til rådighed via det nationale eller fælles adgangspunkt i et digitalt maskinlæsbart format.
Artikel 6
Adgang til samt udveksling og videreanvendelse af data om status på nettet
1. For at lette tilvejebringelsen af kompatible, interoperable og kontinuerlige tidstro trafikinformationstjenester i hele Unionen skal vejmyndigheder, vejoperatører, indehavere af køretøjsgenererede data og tjenesteudbydere stille data om status på nettet, der er opført i bilaget, som de indsamler, til rådighed i DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner). Alle opdateringer af disse data gennemføres i henhold til artikel 10.
Hvis der skal fastsættes yderligere eller alternative standarder, gælder følgende betingelser:
— |
medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte disse yderligere eller alternative standarder |
— |
digitale maskinlæsbare formater skal være kompatible med de eksisterende standarder nævnt i dette stykke, første punktum. |
2. Databrugere inden for Unionen skal gives adgang til de data, der er nævnt i stk. 1, og de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf, med henblik på udveksling og videreanvendelse:
a) |
på et ikkediskriminerende grundlag, når de leveres af vejmyndigheder og vejoperatører |
b) |
i henhold til minimumskrav til kvalitet, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
c) |
inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes til at skabe tidstro trafikinformation |
d) |
via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3 |
e) |
uden at indehavere af køretøjsgenererede data og private tjenesteudbydere forpligtes til at give adgang til eller dele nogen af deres data med private databrugere. Udveksling og videreanvendelse af deres data kan være omfattet af vilkår og betingelser, som den private dataindehaver har fastsat. |
3. Databrugere, som anvender dataene i stk. 1, og dataindehavere samarbejder om at sikre, at eventuelle unøjagtigheder vedrørende data straks meddeles de dataindehavere, som dataene kommer fra.
4. Tjenesteudbydere behandler og inkluderer i de relevante tjenester, de leverer, uden yderligere omkostninger for slutbrugeren midlertidige trafikledelsesforanstaltninger, der er udarbejdet af de kompetente myndigheder og stillet til rådighed via det nationale eller fælles adgangspunkt i et digitalt maskinlæsbart format.
5. Med henblik på at levere passende information direkte til slutbrugerne samt optimere vedligeholdelsen af veje og trafiksikkerheden kan vejmyndigheder og vejoperatører anmode indehavere af køretøjsgenererede data og tjenesteudbydere om at stille de typer af data om status på nettet, som de indsamler og opdaterer i henhold til artikel 10, til rådighed. Når en dataindehaver stiller data til rådighed på anmodning af en vejmyndighed eller en vejoperatør, gælder FRAND-vilkårene (fair, rimelig og ikkediskriminerende). Dataene stilles til rådighed i formatet DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner) eller et andet digitalt maskinlæsbart format, som aftalt af medlemsstaterne, og ledsages af de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf.
6. Data om status på nettet arkiveret af vejmyndigheder og vejoperatører kan anvendes med henblik på forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed og vejnetdækkende trafiksikkerhedsvurderinger. Medmindre en licensaftale forhindrer det, stilles disse data til rådighed for udveksling og videreanvendelse på et ikkediskriminerende grundlag via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3.
7. Inden for rammerne af gældende licensaftaler stilles prædiktive data om status på nettet, som er beregnet af vejmyndigheder og vejoperatører, til rådighed for udveksling og videreanvendelse på et ikkediskriminerende grundlag via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3.
8. Medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte fælles standarder for udveksling og videreanvendelse af dataene i stk. 6 og 7.
Artikel 7
Adgang til samt udveksling og videreanvendelse af data om tidstro anvendelse af nettet
1. For at lette tilvejebringelsen af kompatible, interoperable og kontinuerlige tidstro trafikinformationstjenester i hele Unionen skal vejmyndigheder, vejoperatører, tjenesteudbydere, indehavere af køretøjsgenererede data og interessenter inden for opladning og tankning stille data om tidstro anvendelse af nettet, der er opført i bilaget, som de indsamler, til rådighed i DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner). Alle opdateringer af disse data gennemføres i henhold til artikel 11.
Hvis der skal fastsættes yderligere eller alternative standarder, gælder følgende betingelser:
— |
medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte disse yderligere eller alternative standarder |
— |
digitale maskinlæsbare formater skal være kompatible med de eksisterende standarder nævnt i dette stykke, første punktum. |
2. Databrugere inden for Unionen skal gives adgang til de data, der er nævnt i stk. 1, og de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf, med henblik på udveksling og videreanvendelse:
a) |
på et ikkediskriminerende grundlag, når de leveres af vejmyndigheder og vejoperatører |
b) |
i henhold til minimumskrav til kvalitet, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
c) |
inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes til at skabe tidstro trafikinformation |
d) |
via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3 |
e) |
uden at indehavere af køretøjsgenererede data og private tjenesteudbydere forpligtes til at give adgang til eller dele nogen af deres data med private databrugere. Udveksling og videreanvendelse af deres data kan være omfattet af vilkår og betingelser, som den private dataindehaver har fastsat. |
3. Med henblik på at leverende passende information direkte til slutbrugerne samt optimere trafikledelsesforanstaltninger og trafiksikkerheden kan vejmyndigheder og vejoperatører anmode indehavere af køretøjsgenererede data og tjenesteudbydere om at stille de typer af data om tidstro anvendelse af nettet, som de indsamler og opdaterer i henhold til artikel 11, til rådighed. Når en dataindehaver stiller data til rådighed på anmodning af en vejmyndighed eller en vejoperatør, gælder FRAND-vilkårene (fair, rimelig og ikkediskriminerende). Dataene stilles til rådighed i formatet DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 og efterfølgende opgraderede versioner) eller et andet digitalt maskinlæsbart format, som aftalt af medlemsstaterne, og ledsages af de tilsvarende metadata, herunder oplysninger om kvaliteten heraf.
4. Data om tidstro anvendelse af nettet arkiveret af vejmyndigheder og vejoperatører kan anvendes med henblik på forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed og vejnetdækkende trafiksikkerhedsvurderinger. Medmindre en licensaftale forhindrer det, stilles disse data til rådighed for udveksling og videreanvendelse på et ikkediskriminerende grundlag via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3.
5. Inden for rammerne af gældende licensaftaler stilles prædiktive data om tidstro anvendelse af nettet, som er beregnet af vejmyndigheder og vejoperatører, til rådighed for udveksling og videreanvendelse på et ikkediskriminerende grundlag via et nationalt eller et fælles adgangspunkt som omhandlet i artikel 3.
6. Medlemsstaterne samarbejder om at fastsætte fælles standarder for udveksling og videreanvendelse af dataene i stk. 4 og 5.
Artikel 8
Opdatering af data om infrastruktur
1. Opdateringer af data om infrastruktur skal som minimum inddrage følgende parametre:
a) |
den type data, jf. bilagets punkt 1, som opdateringen vedrører |
b) |
stedsangivelse af det forhold, som opdateringen vedrører |
c) |
type opdatering (ændring, tilføjelse eller fjernelse) |
d) |
beskrivelse af opdateringen, inkl. den/de opdaterede værdier og felter og den opdaterede information samt, hvis det er relevant, årsagen til, at den/de forældede værdier og felter erstattes |
e) |
dato, hvor dataene er blevet opdateret |
f) |
dato og tidspunkt, hvor ændringen i et givet forhold har fundet sted eller efter planen vil finde sted |
g) |
kvaliteten af opdateringen af dataene i henhold til de kvalitetskrav, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
Stedsangivelsen af det forhold, der er berørt af opdateringen, skal fastlægges ved hjælp af en standardiseret eller en anden alment udbredt og anerkendt metode til dynamisk stedsangivelse, som åbner mulighed for en utvetydig afkodning og fortolkning af denne stedsangivelse.
2. De relevante dataindehavere sikrer, at data om infrastruktur opdateres inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester, og hvis der er mulighed for det, stille disse opdateringer til rådighed for databrugere på forhånd.
3. De relevante dataindehavere skal rettidigt korrigere unøjagtigheder, som de har opdaget i deres data, eller som databrugere eller slutbrugere har meddelt til dem.
4. Når producenter af digitale kort og tjenesteudbydere præsenterer slutbrugerne for information, skal de sikre, at relevante dataopdateringer om infrastruktur behandles inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester,
Artikel 9
Opdatering af data om regulering og begrænsninger
1. Opdateringer af data om regulering og begrænsninger skal som minimum inddrage følgende parametre:
a) |
den type data, jf. bilagets punkt 2 og 3, som opdateringen vedrører |
b) |
stedsangivelse af det forhold, som opdateringen vedrører |
c) |
type opdatering (ændring, tilføjelse eller fjernelse) |
d) |
beskrivelse af opdateringen, inkl. varigheden af hændelsen/hændelserne og det/de forhold, der pålægges f.eks. bestemte typer køretøjer, som opdateringen vedrører |
e) |
dato, hvor dataene er blevet opdateret |
f) |
dato og tidspunkt, hvor ændringen i et givet forhold har fundet sted eller efter planen vil finde sted |
g) |
kvaliteten af opdateringen af dataene i henhold til de kvalitetskrav, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
Stedsangivelsen af det forhold, der er berørt af opdateringen, skal fastlægges ved hjælp af en standardiseret eller en anden alment udbredt og anerkendt metode til dynamisk stedsangivelse, som åbner mulighed for en utvetydig afkodning og fortolkning af denne stedsangivelse.
2. De relevante dataindehavere sikrer, at data om regulering og begrænsninger opdateres inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester, og hvis der er mulighed for det, stille disse opdateringer til rådighed for databrugere på forhånd.
3. De relevante dataindehavere skal rettidigt korrigere unøjagtigheder, som de har opdaget i deres data, eller som databrugere eller slutbrugere har meddelt til dem.
4. Når producenter af digitale kort og tjenesteudbydere præsenterer slutbrugerne for information, skal de sikre, at relevante dataopdateringer om regulering og begrænsninger behandles inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester,
5. Den tidstro trafikinformation skal ændres i overensstemmelse hermed eller trækkes tilbage, snarest muligt efter at de pågældende data har ændret status.
Artikel 10
Opdatering af data om status på nettet
1. Opdateringer af data om status på nettet skal som minimum inddrage følgende parametre:
a) |
den type data, jf. bilagets punkt 4 og 5, som opdateringen vedrører, og om fornødent en kort beskrivelse heraf |
b) |
stedsangivelse af den hændelse eller det forhold, som opdateringen vedrører |
c) |
varighed af den hændelse eller det forhold, som opdateringen vedrører |
d) |
kvaliteten af opdateringen af dataene i henhold til de kvalitetskrav, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
Stedsangivelsen af hændelsen eller det forhold, der er berørt af opdateringen, skal fastlægges ved hjælp af en standardiseret eller en anden alment udbredt og anerkendt metode til dynamisk stedsangivelse, som åbner mulighed for en utvetydig afkodning og fortolkning af denne stedsangivelse.
2. De relevante dataindehavere sikrer, at data om status på nettet opdateres inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester, og hvis der er mulighed for det, stille disse opdateringer til rådighed på forhånd.
3. De relevante dataindehavere skal rettidigt korrigere unøjagtigheder, som de har opdaget i deres data, eller som databrugere eller slutbrugere har meddelt til dem.
4. Den tidstro trafikinformation skal ændres i overensstemmelse hermed eller trækkes tilbage, snarest muligt efter at de pågældende data har ændret status.
5. Når tjenesteudbydere præsenterer slutbrugerne for information, skal de sikre, at relevante dataopdateringer om status på nettet behandles inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester,
Artikel 11
Opdatering af data om tidstro anvendelse af nettet
1. Opdateringer af data om tidstro anvendelse af nettet skal som minimum omfatte følgende parametre:
a) |
den type data, jf. bilagets punkt 6, som opdateringen vedrører, og om fornødent en kort beskrivelse heraf |
b) |
stedsangivelse af den hændelse eller det forhold, som opdateringen vedrører |
c) |
kvaliteten af opdateringen af dataene i henhold til de kvalitetskrav, som medlemsstaterne fastlægger i samarbejde med de relevante interessenter |
Stedsangivelsen af hændelsen eller det forhold, der er berørt af opdateringen, skal fastlægges ved hjælp af en standardiseret eller en anden alment udbredt og anerkendt metode til dynamisk stedsangivelse, som åbner mulighed for en utvetydig afkodning og fortolkning af denne stedsangivelse.
2. Den tidstro trafikinformation eller relaterede data skal ændres i overensstemmelse hermed eller trækkes tilbage, snarest muligt efter at de pågældende data har ændret status.
3. Når tjenesteudbydere præsenterer slutbrugerne for information, skal de sikre, at dataopdateringer om tidstro anvendelse af nettet behandles inden for et tidsrum, hvor dataene fortsat er pålidelige og effektive nok til at kunne anvendes af tidstro trafikinformationstjenester,
Artikel 12
Vurdering af efterlevelsen
1. Medlemsstaterne skal vurdere, om dataindehavere og databrugere, der er omfattet af artikel 3 til 11 efterlever kravene deri, jf. stk. 2 og 3.
2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan med henblik på denne vurdering anmode dataindehavere og databrugere om følgende dokumenter:
a) |
en beskrivelse af data, digitale kort eller tidstro trafikinformationstjenester, som de udbyder, samt oplysninger om kvaliteten heraf og betingelser for videreanvendelse af disse data |
b) |
en evidensbaseret overensstemmelseserklæring om, at kravene i artikel 3 til 11 efterleves. |
3. Medlemsstaterne foretager stikprøvekontrol for at kontrollere korrektheden af de erklæringer, der er omhandlet i stk. 2, litra b).
Artikel 13
Rapportering
1. Senest den 1. januar 2023 forelægger medlemsstaterne Kommissionen listen over samt en kortvisualisering af de veje, der indgår i det primære vejnet.
2. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen følgende oplysninger i forbindelse med rapporteringen om de opnåede fremskridt som omhandlet i artikel 17, stk. 3, i direktiv 2010/40/EU:
a) |
fremskridt angående adgang til samt udveksling og videreanvendelse af de typer af data, der er opført i bilaget |
b) |
det geografiske anvendelsesområde for de data, der er stilles til rådighed via det national adgangspunkt, samt ændringer i det primære vejnet og i dataindholdet af tidstro trafikinformationstjenester samt kvaliteten heraf, herunder de kriterier, som anvendes til at fastsætte kvalitetsniveauet, og de metoder, der anvendes til at kontrolovervåge det |
c) |
resultaterne af vurderingen af efterlevelsen, jf. artikel 12, af kravene i artikel 3 til 11 |
d) |
i givet fald en beskrivelse af ændringer af det nationale eller fælles adgangspunkt. |
Artikel 14
Overgangsbestemmelser
I en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2027, finder forpligtelser i forbindelse med typer af data i henhold til bilagets punkt 1, 3, 5 og 6, kun anvendelse på følgende veje:
a) |
det samlede transeuropæiske vejnet |
b) |
andre motorveje, der ikke er omfattet af det samlede transeuropæiske vejnet |
c) |
primærveje. |
Artikel 15
Ophævelse
Delegeret forordning (EU) 2015/962 ophæves med virkning fra den 1. januar 2025.
Artikel 16
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2025.
Artikel 13 finder dog anvendelse fra den 1. januar 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 207 af 6.8.2010, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962 af 18. december 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU for så vidt angår tilrådighedsstillelse af EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester (EUT L 157 af 23.6.2015, s. 21).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 885/2013 af 15. maj 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU hvad angår tilrådighedsstillelse af informationstjenester vedrørende sikrede parkeringspladser for lastbiler og erhvervskøretøjer (EUT L 247 af 18.9.2013, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 886/2013 af 15. maj 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU hvad angår data og procedurer for vederlagsfri tilrådighedsstillelse, om muligt, af et minimum af generel trafiksikkerhedsinformation (EUT L 247 af 18.9.2013, s. 6).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1).
(7) Kommissionens forordning (EU) nr. 1089/2010 af 23. november 2010 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF for så vidt angår interoperabilitet for geodatasæt og -tjenester (EUT L 323 af 8.12.2010, s. 11).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/96/EF af 19. november 2008 om forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed (EUT L 319 af 29.11.2008, s. 59).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/520 af 19. marts 2019 om interoperabilitet mellem elektroniske vejafgiftssystemer og fremme af udvekslingen på tværs af landegrænser af oplysninger om manglende betaling af vejafgifter i Unionen (EUT L 91 af 29.3.2019, s. 45).
BILAG
(som omhandlet i artikel 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13 og 14)
(1)
Typer af data om infrastruktur:
(a) |
vejforbindelser og disses fysiske karakteristika:
|
(b) |
vejklassifikation |
(c) |
stedsangivelse af betalingsstationer |
(d) |
stedsangivelse af service- og rastepladser |
(e) |
stedsangivelse af ladestandere til elbiler og betingelser for anvendelse |
(f) |
stedsangivelse af tankstationer, som tilbyder CNG (komprimeret naturgas), LNG (flydende naturgas) og LPG (flaskegas) |
(g) |
stedangivelse af tankstandere og -stationer, som tilbyder alle andre typer brændstof |
(h) |
stedsangivelse af leveringsområder. |
(2)
Afgørende typer data om regulering og begrænsninger:
(a) |
hvor det er relevant, statisk og dynamisk trafikregulering:
|
(b) |
trafikplaner. |
(3)
Andre typer data om regulering og begrænsninger:
(a) |
stedsangivelse og udpegning af færdselstavler, der viser trafikregulering og gør opmærksom på farer:
|
(b) |
hvor det er relevant, andre typer statisk og dynamisk trafikregulering, end dem der er nævnt i punkt 2 |
(c) |
angivelse af betalingsveje, gældende faste afgifter og disponible betalingsmetoder (herunder detailsalgskanaler og fremgangsmåder) |
(d) |
variable vejafgifter og disponible betalingsmetoder (herunder detailsalgskanaler og fremgangsmåder). |
(4)
Afgørende typer data om status på nettet:
(a) |
vejlukninger |
(b) |
vognbanelukning |
(c) |
vejarbejder |
(d) |
midlertidige trafikledelsesforanstaltninger. |
(5)
Andre typer data om status på nettet:
(a) |
brolukning |
(b) |
ulykker og hændelser |
(c) |
dårlige vejforhold |
(d) |
vejrforhold, der påvirker kørebanen og sigtbarheden. |
(6)
Typer data om tidstro anvendelse af nettet:
(a) |
trafikmængde |
(b) |
trafikhastighed |
(c) |
stedsangivelse og længde af kødannelse |
(d) |
rejsetider |
(e) |
ventetider ved grænseovergange |
(f) |
disponible leveringsområder |
(g) |
disponible ladestandere -stationer til elbiler |
(h) |
disponible tankstandere og -stationer, som tilbyder alternative typer brændstof |
(i) |
prisen på ad hoc-opladning/-tankning. |
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/17 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/671
af 4. februar 2022
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 for så vidt angår særlige regler om offentlig kontrol, som kompetente myndigheder gennemfører af dyr, animalske produkter og avlsmateriale, opfølgende foranstaltninger truffet af de kompetente myndigheder i tilfælde af manglende overholdelse af identifikations- og registreringsreglerne for kvæg, får og geder eller manglende overholdelse under transit gennem Unionen af visse typer kvæg, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 494/98
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
som henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (1), særlig artikel 20, stk. 2, litra a) og c), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EU) 2017/625 er der fastsat generelle regler for offentlig kontrol, der gennemføres af de kompetente myndigheder, for at verificere, at reglerne overholdes på en række områder, herunder dyresundhedsmæssige krav. Nævnte forordning fastsætter også metoder og teknikker til offentlig kontrol, hvilket omfatter inspektion af lokaliteter, dyr og varer, der er under operatørers kontrol. Ved forordning (EU) 2017/625 er der desuden fastsat mulige foranstaltninger, som kan træffes af de kompetente myndigheder i tilfælde af konstateret manglende overholdelse af bl.a. dyresundhedskrav, som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra d), i nævnte forordning. |
(2) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 (2) blev 39 retsakter på området for dyresundhed ophævet og erstattet med virkning fra den 21. april 2021. Nogle af kravene i de retsakter, der blev ophævet ved eller i henhold til forordning (EU) 2016/429 vedrører imidlertid visse særlige dyresundhedsrelaterede forhold i forbindelse med offentlig kontrol og opfølgende foranstaltninger, der skal træffes i tilfælde af konstateret manglende overholdelse som fastsat i artikel 138 i forordning (EU) 2017/625. Sådanne særlige regler om offentlig kontrol og opfølgende foranstaltninger, der skal træffes af de kompetente myndigheder i tilfælde af konstateret manglende overholdelse, bør derfor fastsættes ved nærværende forordning |
(3) |
Særlige forhold i forbindelse med offentlig kontrol og opfølgende foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse vedrørende dyresundhed er indbyrdes forbundne. De finder anvendelse på efterfølgende faser af en given situation og meget ofte for de samme typer operatører og virksomheder. Hvis der er behov for specifikke opfølgende foranstaltninger bør de fastsættes sammen med kravene til særlige forhold i forbindelse med offentlig kontrol af dyresundhed. Dette sikrer et samlet sæt af foranstaltninger, der gør det lettere at gennemføre og bidrage til den overordnede forenkling af de retlige rammer på dette område. |
(4) |
Gennemførelse af offentlig kontrol og opfølgende foranstaltninger i virksomheder, der er godkendt i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2035 (3), (EU) 2020/686 (4), (EU) 2020/688 (5) eller (EU) 2020/990 (6), kræver særlige kvalifikationer og kompetencer på veterinærområdet. Offentlig kontrol på sådanne godkendte virksomheder omfatter vurdering og verifikation af en lang række specifikke data og oplysninger vedrørende de dyr, der holdes på disse virksomheder. Nogle af disse data og oplysninger er resultaterne af observationer af dyr, mens andre indsamles og registreres af operatører, dyresundhedsfagpersoner, dyrlæger eller fagfolk med ekspertise i akvatiske dyrs sundhed. Sådanne data og oplysninger kan bl.a. vedrøre dyrs fysiologiske eller patologiske tilstand, epidemiologiske faktorer, resultaterne af fysiske, kliniske eller post mortem-undersøgelser og laboratorieundersøgelser, samt data og oplysninger indsamlet i forbindelse med biosikringsforanstaltninger i virksomheder og hensigtsmæssig anvendelse og vedligeholdelse af udstyr og faciliteter. |
(5) |
Hvad angår avlsmaterialevirksomheder kræver denne sektors kompleksitet og tekniske karakter desuden, at den kompetente myndighed med ansvar for offentlig kontrol råder over specialviden med henblik på at sikre en effektiv og virkningsfuld udførelse af sine opgaver. |
(6) |
Det er derfor embedsdyrlæger, der bør gennemføre offentlig kontrol på godkendte virksomheder, der holder dyr eller håndterer avlsmateriale, i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/429. Der bør fastsættes regler om gennemførelse af offentlig kontrol på disse virksomheder i nærværende forordning. |
(7) |
Derudover findes der i nogle medlemsstater — af historiske årsager eller på grund af mangel på dyrlæger, der beskæftiger sig med sygdomme hos akvatiske dyr — specialiserede fagpersoner med ekspertise i akvatiske dyrs sundhed. Disse fagpersoner er traditionelt ikke dyrlæger, men de beskæftiger sig med veterinærmedicin for akvatiske dyr. Denne forordning bør derfor respektere de pågældende medlemsstaters beslutning om at anerkende dette erhverv. I disse tilfælde bør officielle fagfolk med ekspertise i akvatiske dyrs sundhed kunne udføre aktiviteter, der er tildelt embedsdyrlæger, i forbindelse med gennemførelse af offentlig kontrol i godkendte akvakulturvirksomheder. I overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429 kan disse fagfolk med ekspertise i akvatiske dyrs sundhed udføre aktiviteter, der er tildelt dyrlæger på dyresundhedsområdet, forudsat at de har tilladelse hertil af den pågældende medlemsstat i henhold til national lovgivning. Dette princip bør også gælde i nærværende forordning. |
(8) |
Blandt de virksomheder, der er godkendt i henhold til forordning (EU) 2016/429, er afgrænsede virksomheder særlige, da disse virksomheder ofte holder en bred vifte af dyrearter på permanent basis og udveksler dem med andre afgrænsede virksomheder. Krav til godkendelse og sikker drift af afgrænsede virksomheder for så vidt angår karantæne, isolation og andre biosikringsforanstaltninger, sygdomsovervågning og -bekæmpelsesforanstaltninger, der ligger inden for virksomhedens dyrlægers ansvarsområde, spiller en vigtig rolle med henblik på at sikre, at udvekslinger af dyr ikke udgør en risiko for spredning af listeopførte eller nye dyresygdomme mellem eller inden for medlemsstaterne. Derfor bør den offentlige kontrol, der bør finde sted på afgrænsede virksomheder, specificeres. |
(9) |
Hvad angår offentlig kontrol for at verificere overholdelse af identifikations- og registreringsregler for kvæg, får og geder bør der fastsættes særlige kriterier for at bistå de kompetente myndigheder med risikoanalysen i forbindelse med udvælgelsen af dyr og virksomheder, der skal inspiceres. Hvis denne offentlige kontrol gennemføres på en repræsentativ stikprøve af dyr, og der ved en sådan offentlig kontrol konstateres manglende overholdelse af identifikations- og registreringskrav, bør de kompetente myndigheder inspicere alle dyr på den pågældende virksomhed som en opfølgende foranstaltning. |
(10) |
EU-reglerne tillader transit gennem Unionen af avls- og brugskvæg, der ellers ikke opfylder de dyresundhedsmæssige krav til indførsel til Unionen, i henhold til særlige undtagelser og betingelser, der er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2124 (7) og (EU) 2020/692 (8). En sådan transit må ikke udgøre en risiko for dyre- og folkesundheden i Unionen. I tilfælde af manglende overholdelse, uregelmæssigheder eller nødsituationer under transit bør den kompetente myndighed derfor kræve, at disse dyr slagtes eller aflives, eftersom dette er den mest hensigtsmæssige foranstaltning til beskyttelse af dyrs og menneskers sundhed og dyrevelfærden. I disse tilfælde kan den kompetente myndighed også kræve sikker bortskaffelse af de deraf resulterende animalske biprodukter i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 (9). |
(11) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 494/98 (10) er der fastsat administrative sanktioner, der skal anvendes, hvis der konstateres manglende overholdelse af betingelserne eller kravene vedrørende identifikation og registrering af kvæg. Delegeret forordning (EU) 2019/2035 ophævede ikke udtrykkeligt nævnte forordning. Desuden er de administrative sanktioner, der er fastsat i forordning (EF) nr. 494/98, blevet overflødige i lyset af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 138, stk. 2, i forordning (EU) 2017/625. Af retssikkerheds- og konsekvenshensyn bør forordning (EF) nr. 494/98 ophæves ved nærværende forordning. |
(12) |
Reglerne i nærværende forordning bør finde anvendelse på Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab sammenholdt med nævnte protokols bilag 2, — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Nærværende forordning supplerer forordning (EU) 2017/625 for så vidt angår særlige regler for medlemsstaternes (11) kompetente myndigheders offentlige kontrol vedrørende dyr, animalske produkter og avlsmateriale for at verificere overholdelsen af dyresundhedskrav som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra d), i nævnte forordning og, hvis det er relevant, for så vidt angår visse foranstaltninger truffet af de kompetente myndigheder efter offentlig kontrol:
a) |
i visse virksomheder, hvor der holdes dyr |
b) |
i visse virksomheder, der indsamler, fremstiller, forarbejder eller opbevarer avlsmateriale. |
2. Nærværende forordning supplerer forordning (EU) 2017/625 for så vidt angår en specifik foranstaltning truffet af medlemsstaternes kompetente myndigheder efter offentlig kontrol i forbindelse med visse typer kvæg i transit.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning finder følgende definitioner, der er fastsat i forordning (EU) 2016/429, i delegeret forordning (EU) 2019/2035, delegeret forordning (EU) 2020/686, delegeret forordning (EU) 2020/688, delegeret forordning (EU) 2020/692 og delegeret forordning (EU) 2020/990, anvendelse:
a) |
»virksomhed«: som defineret i artikel 4, nr. 27), i forordning (EU) 2016/429 |
b) |
»rugeri«: som defineret i artikel 4, nr. 47), i forordning (EU) 2016/429 |
c) |
»sammenbringning«: som defineret i artikel 4, nr. 49), i forordning (EU) 2016/429 |
d) |
»samlested for hunde, katte og fritter«: som defineret i artikel 2, nr. 7), i delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
e) |
»dyreinternat«: som defineret i artikel 2, nr. 8), i delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
f) |
»kontrolsteder«: som defineret i artikel 2, nr. 9), i delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
g) |
»miljømæssigt isoleret produktionsvirksomhed«: som defineret i artikel 2, nr. 10), i delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
h) |
»godkendt karantænestation«: som defineret i artikel 3, nr. 9), i delegeret forordning (EU) 2020/688 |
i) |
»afgrænset virksomhed«: som defineret i artikel 4, nr. 48), i forordning (EU) 2016/429 |
j) |
»godkendt avlsmaterialevirksomhed«: som defineret i artikel 2, nr. 2), i forordning (EU) 2020/686 |
k) |
»godkendt akvakulturvirksomhed«: som defineret i artikel 2, nr. 10), i delegeret forordning (EU) 2020/990 |
l) |
»godkendt gruppe af akvakulturvirksomheder«: som defineret i artikel 2, nr. 11), i delegeret forordning (EU) 2020/990 |
m) |
»virksomhedsdyrlæge«: som defineret i artikel 2, nr. 14), i delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
n) |
»kvæg«: som defineret i artikel 2, nr. 5), i delegeret forordning (EU) 2020/692. |
Artikel 3
Offentlig kontrol i visse godkendte virksomheder
1. Embedsdyrlæger eller, i tilfælde af godkendte akvakulturvirksomheder og godkendte grupper af akvakulturvirksomheder, embedsdyrlæger eller officielle fagfolk med ekspertise i akvatiske dyrs sundhed skal gennemføre offentlig kontrol for at verificere overholdelsen af dyresundhedskrav som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra d), i forordning (EU) 2017/625 og fastsat i og i henhold til forordning (EU) 2016/429, i følgende typer virksomheder, der er blevet godkendt af den kompetente myndighed:
a) |
rugerier og virksomheder, hvor der holdes fjerkræ |
b) |
virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr og fjerkræ |
c) |
samlesteder for hunde, katte og fritter |
d) |
dyreinternater for hunde, katte og fritter |
e) |
kontrolsteder |
f) |
miljømæssigt isolerede produktionsvirksomheder med humlebier |
g) |
godkendte karantænevirksomheder |
h) |
afgrænsede virksomheder |
i) |
godkendte avlsmaterialevirksomheder |
j) |
godkendte akvakulturvirksomheder |
k) |
godkendte grupper af akvakulturvirksomheder. |
Ved den offentlige kontrol omhandlet i første afsnit skal det navnlig verificeres, at operatørerne med ansvar for de godkendte virksomheder fortsat opfylder godkendelseskravene for disse virksomheder.
2. Den offentlige kontrol omhandlet i nærværende artikels stk. 1 skal omfatte inspektioner som omhandlet i artikel 14, litra b), i forordning (EU) 2017/625, som skal gennemføres i overensstemmelse med mindstehyppighederne, hvis sådanne hyppigheder er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/160 (12).
3. Inspektionerne omhandlet i stk. 2 kan kombineres med:
a) |
offentlig kontrol som omhandlet i artikel 9, stk. 3), i forordning (EU) 2017/625 |
b) |
anden offentlig kontrol for at verificere overholdelse af kravene omhandlet i artikel 1, stk. 2), i forordning (EU) 2017/625 eller |
c) |
anden offentlig kontrol, inspektion eller andre besøg som omhandlet i EU-reglerne. |
Artikel 4
Særlige regler om offentlig kontrol i afgrænsede virksomheder, hvor der holdes landdyr
Ved gennemførelsen af offentlig kontrol på afgrænsede virksomheder, hvor der holdes landdyr, skal embedsdyrlægen navnlig:
a) |
ved undersøgelse af flytningsregistrene verificere, at de dyr, der føres ind på den pågældende afgrænsede virksomhed udelukkende kommer fra en anden afgrænset virksomhed eller anbringes i karantæne i overensstemmelse med del 9, punkt 1, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2019/2035 |
b) |
verificere, at resultaterne af de kliniske undersøgelser, laboratorieundersøgelserne og post mortem-undersøgelserne, der er foretaget af den afgrænsede virksomheds dyrlæge, udelukker enhver mistanke om listeopførte eller nye sygdomme |
c) |
verificere, at operatøren med ansvar for den afgrænsede virksomhed i tilfælde af mistanke om forekomst af listeopførte eller nye sygdomme underretter den kompetente myndighed om mistanken og mindsker de potentielle risici for spredning af sådanne sygdomme både inden for og uden for den afgrænsede virksomhed, og |
d) |
gennemføre en audit af den afgrænsede virksomheds dyrlæges aktiviteter samt af gennemførelsen og resultaterne af sygdomsovervågningsplanen som omhandlet i del 9, punkt 2, litra a), i bilag I til delegeret forordning (EU) 2019/2035 og navnlig verificere, at sygdomsovervågningsplanen er blevet gennemgået og ajourført mindst en gang om året i overensstemmelse med disse krav. |
Artikel 5
Særlige regler om offentlig kontrol for at verificere overholdelse af identifikations- og registreringskrav til kvæg, får og geder og om opfølgende foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse heraf
1. Offentlig kontrol for at verificere overholdelsen af identifikations- og registreringskrav til kvæg, får og geder skal omfatte inspektioner som omhandlet i artikel 14, litra b), i forordning (EU) 2017/625 af kvæg, får og geder i virksomheder, hvor disse dyr holdes, der som minimum gennemføres i overensstemmelse med den mindstehyppighed, der er fastsat i artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) 2022/160.
2. Inspektionerne omhandlet i stk. 1 kan kombineres med:
a) |
offentlig kontrol som omhandlet i artikel 9, stk. 3), i forordning (EU) 2017/625 |
b) |
anden offentlig kontrol for at verificere overholdelse af kravene omhandlet i artikel 1, stk. 2), i forordning (EU) 2017/625 eller |
c) |
anden offentlig kontrol, inspektion eller andre besøg som omhandlet i EU-reglerne. |
3. I forbindelse med udvælgelsen af, hvilke virksomheder der skal inspiceres, skal den kompetente myndighed tage hensyn til følgende kriterier i sin risikoanalyse ud over dem, der er fastsat i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2017/625:
a) |
antallet af dyr på en virksomhed |
b) |
dyrearten, der befinder sig på og er identificeret på en virksomhed |
c) |
væsentlige ændringer i forhold til antallet eller arten af dyr i virksomheden i de seneste fem år og |
d) |
ethvert andet relevant kriterium defineret af en medlemsstat. |
4. Hvis der gennemføres en inspektion som omhandlet i stk. 1, skal den kompetente myndighed inspicere alt kvæg og alle får og geder på den pågældende virksomhed.
5. Uanset stk. 4 kan den kompetente myndighed, hvis antallet af dyr på den virksomhed, der skal inspiceres, overstiger 20, beslutte at inspicere en repræsentativ stikprøve af disse dyr, hvis antallet af inspicerede dyr er tilstrækkeligt til at påvise 5 % af tilfældene af manglende overholdelse ved et konfidensniveau på 95 %.
6. Hvis der gennemføres en inspektion som omhandlet i stk. 1 på en repræsentativ stikprøve af dyr på en virksomhed i overensstemmelse med stk. 5, og denne inspektion bekræfter manglende overholdelse af identifikations- og registreringskravene, skal den kompetente myndighed inspicere alt andet kvæg og alle andre får og geder på virksomheden.
7. Uanset stk. 6 kan den kompetente myndighed beslutte at inspicere en repræsentativ stikprøve af dyr på den pågældende virksomhed for at sikre, at antallet af inspicerede dyr er tilstrækkeligt til at vurdere manglende overholdelse over 5 % med en præcision på +/– 2 % ved et konfidensniveau på 95 %.
Artikel 6
Opfølgende foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse under transit gennem Unionen af visse typer kvæg
Hvis sendinger af kvæg, der opfylder specifikke dyresundhedsbetingelser for indførsel til Unionen, er i transit gennem Unionen i henhold til artikel 176, stk. 1, litra b), i delegeret forordning (EU) 2020/692 sammenholdt med artikel 34, stk. 1, litra a), i delegeret forordning (EU) 2019/2124, skal den kompetente myndighed påbyde slagtning eller aflivning af dyrene og bortskaffelse heraf som kategori 2-materiale, jf. artikel 9, litra f), nr. i), i forordning (EF) nr. 1069/2009, i tilfælde af manglende overholdelse under flytningen mellem grænsekontrolstedet for indførsel til Unionen og det grænsekontrolsted, hvor sendingerne forlader Unionens område.
Artikel 7
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 494/98 ophæves.
Artikel 8
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2035 af 28. juni 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for virksomheder, der holder landdyr, og rugerier samt sporbarhed for visse opdrættede landdyr og rugeæg (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 115).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/686 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af avlsmaterialevirksomheder og krav til sporbarhed og dyresundhed i forbindelse med flytning inden for Unionen af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 1).
(5) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning inden for Unionen af landdyr og rugeæg (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 140).
(6) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/990 af 28. april 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav, herunder certificeringskrav, vedrørende flytning inden for Unionen af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr (EUT L 221 af 10.7.2020, s. 42).
(7) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2124 af 10. oktober 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 for så vidt angår regler for offentlig kontrol af sendinger af dyr og varer ved transit, omladning og videre transport gennem Unionen og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008, (EF) nr. 1251/2008, (EF) nr. 119/2009, (EU) nr. 206/2010, (EU) nr. 605/2010, (EU) nr. 142/2011, (EU) nr. 28/2012, Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/759 og Kommissionens beslutning 2007/777/EF (EUT L 321 af 12.12.2019, s. 73).
(8) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692 af 30. januar 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler vedrørende indførsel til Unionen og flytning og håndtering efter indførsel af sendinger af visse dyr, visse typer avlsmateriale og visse animalske produkter (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 379).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1).
(10) Kommissionens forordning (EF) nr. 494/98 af 27. februar 1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 820/97 for så vidt angår anvendelsen af administrative minimumssanktioner i forbindelse med ordningen for identifikation og registrering af kvæg (EFT L 60, 28.2.1998, s. 78).
(11) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritanniens og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til nævnte protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i denne forordning Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
(12) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/160 af 4. februar 2022 om fastsættelse af ensartede mindstehyppigheder af visse offentlige kontroller for at verificere overholdelsen af Unionens dyresundhedskrav i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1082/2003 og (EF) nr. 1505/2006 (EUT L 26 af 7.2.2022, s. 11).
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/24 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/672
af 22. april 2022
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 for så vidt angår specifikationerne for den nye fødevare trans-resveratrol (fra mikrobiel kilde)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen over nye fødevarer, må markedsføres i Unionen. |
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) indeholder en EU-liste over nye fødevarer i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
(3) |
EU-listen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 omfatter trans-resveratrol fra syntetiske og mikrobielle kilder som en godkendt ny fødevare. |
(4) |
Den nye fødevare trans-resveratrol fra en mikrobiel kilde er blevet godkendt som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (3) til anvendelse i kosttilskud som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (4) i kapsel- eller tabletform til voksne på grundlag af dens væsentlige ækvivalens med resveratrol med langvarig anvendelse før den 15. maj 1997 udvundet af pileurt (Fallopia japonica). |
(5) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1190 (5) blev det tilladt i Unionen at markedsføre syntetisk trans-resveratrol som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til forordning (EF) nr. 258/97 også til anvendelse i kosttilskud, som omhandlet i direktiv 2002/46/EF, i kapsel- eller tabletform til voksne. |
(6) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/51 (6) blev betingelserne for anvendelse af trans-resveratrol ændret. Navnlig er restriktionerne på udleveringsformerne for kosttilskud, der indeholder den nye fødevare, blevet ophævet. |
(7) |
Den 29. juli 2021 indgav virksomheden Evolva AG (»ansøgeren«) en ansøgning til Kommissionen i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283 om en ændring af specifikationerne for trans-resveratrol fra en mikrobiel kilde. Ansøgeren anmodede om at få fjernet kravet om, at 100 % af partiklerne i den nye fødevare produceret af S. cerevisiae skal være af en størrelse på under 62,23 mikrometer (< 62,23 μm). |
(8) |
Ansøgeren begrunder anmodningen med, at ændringen er nødvendig for at tage hensyn til variationen i partikelstørrelsen af trans-resveratrol fra en mikrobiel kilde under fremstillingsprocessen og forarbejdningen med henblik på anvendelse i kosttilskud. Til støtte for anmodningen fremlagde ansøgeren analytiske data, der viste, at partikelstørrelsesprofilen for trans-resveratrol fra en mikrobiel kilde er sammenlignelig med partikelstørrelsesprofilen for den kemisk syntetiserede trans-resveratrol, som blev evalueret af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) (7), og for hvilken der ikke er opført nogen krav om partikelstørrelse på EU-listen over nye fødevarer. |
(9) |
Kommissionen finder, at den ønskede ajourføring af EU-listen ikke forventes at få virkninger for menneskers sundhed, og at en sikkerhedsevaluering foretaget af autoriteten i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2283 ikke er nødvendig, da den ønskede fjernelse af kravet om partikelstørrelse for trans-resveratrol fra en mikrobiel kilde ikke ændrer dens sikkerhedsprofil, fordi den analytiske dokumentation, som ansøgeren har fremlagt, viser, at dens partikelstørrelsesfordelingsprofil er sammenlignelig med profilen for den kemisk syntetiserede trans-resveratrol, som autoriteten har evalueret. |
(10) |
Oplysningerne i ansøgningen giver tilstrækkeligt grundlag til at fastslå, at de ønskede ændringer af specifikationerne for trans-resveratrol er i overensstemmelse med betingelserne i artikel 12 i forordning (EU) 2015/2283 og bør godkendes. |
(11) |
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1190 af 19. juli 2016 om tilladelse til markedsføring af trans-resveratrol som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (EUT L 196 af 21.7.2016, s. 53).
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/51 af 22. januar 2021 om tilladelse til ændring af betingelserne for anvendelse af »trans-resveratrol« som en ny fødevare i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (EUT L 23 af 25.1.2021, s. 10).
(7) EFSA Journal (2016);14(1):4368.
BILAG
I tabel 2 (Specifikationer) i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 affattes oplysningerne om trans-resveratrol således:
Godkendt ny fødevare |
Specifikationer |
»Trans-resveratrol |
Beskrivelse/definition: Syntetisk: Trans-resveratrol er offwhite til beige krystaller. Kemisk betegnelse: 5-[(E)-2-(4-hydroxyphenyl)ethenyl]benzen-1,3-diol Kemisk formel: C14H12O3 Molekylvægt: 228,25 dalton CAS-nr.: 501-36-0 Renhed: Trans-resveratrol: ≥ 98 %-99 % Samlet antal biprodukter (beslægtede stoffer): ≤ 0,5 % Enkelte stoffer: ≤ 0,1 % Sulfataske: ≤ 0,1 % Tørringstab: ≤ 0,5 % Tungmetaller: Bly: ≤ 1,0 ppm Kviksølv: ≤ 0,1 ppm Arsen: ≤ 1,0 ppm Urenheder: Diisopropylamin: ≤ 50 mg/kg Mikrobiel kilde: En genetisk modificeret stamme af Saccharomyces cerevisiae Udseende: Offwhite til svagt gulligt pulver Indhold af trans-resveratrol mindst 98 % w/w (på basis af tørstof) Aske: Højst 0,5 % w/w Vandindhold: Højst 3 % w/w« |
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/673
af 22. april 2022
om tilladelse til markedsføring af mungbønneprotein (Vigna radiata) som en ny fødevare i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, må markedsføres i Unionen. |
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) om EU-listen over nye fødevarer blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
(3) |
Den 10. marts 2020 indgav Eat Just, Inc. (»ansøgeren«) en ansøgning til Kommissionen i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283 om tilladelse til at markedsføre mungbønneprotein i Unionen som en ny fødevare. Ansøgeren anmodede om, at mungbønneprotein udvundet af frø af planten Vigna radiata anvendes i proteinprodukter, bortset fra mejeriprodukt-analoger og »beverage whiteners«, der er bestemt til den almindelige befolkning. Kategorien proteinprodukter omfatter protein-analoger eller erstatninger for standardprodukter såsom kød, fisk eller æg. |
(4) |
Den 10. marts 2020 indgav ansøgeren også en anmodning til Kommissionen om beskyttelse af data omfattet af ejendomsrettigheder for en række data, der er fremlagt til støtte for deres ansøgning, nemlig analysedata om fytinsyre, lectiner, trypsinhæmmere, cyanogene glycosider og tanniner (3). |
(5) |
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2283 rådførte Kommissionen sig den 5. august 2020 med Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) og anmodede den om at afgive en videnskabelig udtalelse ved at foretage en vurdering af mungbønneproteins egnethed som en ny fødevare. |
(6) |
Den 14. september 2021 vedtog autoriteten i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) 2015/2283 sin videnskabelige udtalelse »Safety of mung bean protein as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283« (4). |
(7) |
Autoriteten konkluderede i sin udtalelse, at mungbønneprotein er sikkert under de foreslåede anvendelsesbetingelser. Autoritetens udtalelse giver derfor tilstrækkeligt grundlag til at fastslå, at mungbønneprotein, når det anvendes som en fødevareingrediens, der tilsættes til proteinprodukter, undtagen mejeriprodukt-analoger og »beverage whiteners«, i den almindelige befolkning opfylder kravene i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. |
(8) |
Autoriteten konkluderede i sin udtalelse på grundlag af begrænset offentliggjort dokumentation for fødevareallergi i forbindelse med indtagelse af mungbønneproteiner og på grundlag af dokumentation, der viser, at mungbønneproteiner indeholder en række potentielt allergene proteiner, at indtagelse af denne nye fødevare kan udløse sensibilisering. I betragtning af at det hidtil er uklart, om der er en direkte forbindelse mellem indtagelse af mungbønneprotein og tilfælde af primær sensibilisering, mener Kommissionen ikke, at der på EU-listen over godkendte nye fødevarer bør opføres særlige mærkningskrav vedrørende risikoen for primær sensibilisering af mungbønneproteiner. |
(9) |
Ved at anvende en »weight of evidence«-tilgang på grundlag af begrænsede undersøgelser og én proteinsekvenshomologisk analyse foretaget af ansøgeren mellem mungbønneprotein og sojabønne-, jordnødde- og lupinprotein vurderede autoriteten i sin udtalelse, at indtag af mungbønneprotein potentielt kan fremkalde allergiske reaktioner hos personer, der er allergiske over for sojabønner, jordnødder, lupin og birkepollen. Der mangler imidlertid yderligere eksperimentel eller epidemiologisk in vivo-dokumentation, der normalt er nødvendig for at bekræfte eller udelukke sandsynligheden for, at den identificerede potentielle krydsreaktivitet kan forekomme hos befolkningen. Da der ikke foreligger sådanne beviser, mener Kommissionen, at det på nuværende tidspunkt er usandsynligt, at mungbønneproteiner kan forårsage krydsreaktivitet med sojabønner, jordnødder, lupin og birkepollen hos befolkningen, og at der derfor ikke bør opføres noget specifikt mærkningskrav på EU-listen over godkendte nye fødevarer i denne henseende. |
(10) |
Autoriteten fandt i sin udtalelse, at den ikke kunne være nået frem til sine konklusioner om sikkerheden ved mungbønneprotein uden de af ansøgeren fremlagte analysedata om fytinsyre, lectiner, trypsinhæmmere, cyanogene glycosider og tanniner, som er omfattet af ejendomsrettigheder. |
(11) |
Ansøgeren erklærede, at de på tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen havde ejendomsrettigheder og eneret til at henvise til den videnskabelige dokumentation, der var fremlagt på tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen. Tredjeparter kan derfor ikke lovligt få adgang til eller anvende disse data eller henvise til dem. |
(12) |
Kommissionen vurderede alle de af ansøgeren fremlagte oplysninger og vurderede, at ansøgeren på behørig vis har godtgjort, at kravene i artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283 er opfyldt. Derfor bør de data, som er indeholdt i ansøgerens dossier, og som dannede grundlag for autoritetens konklusion vedrørende sikkerheden ved den nye fødevare og sikkerheden ved mungbønneprotein, og uden hvilken den nye fødevare ikke kunne være blevet vurderet af autoriteten, ikke anvendes af autoriteten til fordel for en efterfølgende ansøger i en periode på fem år fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. Som følge heraf bør kun ansøgeren i en periode på fem år kunne markedsføre mungbønneprotein i Unionen. |
(13) |
Begrænsningen af godkendelsen af mungbønneprotein og af ansøgerens krav om eneret til at kunne henvise til de data, der er indeholdt i ansøgerens dossier, er imidlertid ikke til hinder for, at andre ansøgere kan ansøge om tilladelse til at markedsføre den samme nye fødevare, forudsat at deres ansøgning er baseret på lovligt indhentede oplysninger til støtte for en sådan godkendelse i henhold til forordning (EU) 2015/2283. |
(14) |
Bilaget til forordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Mungbønneprotein, som specificeret i bilaget til nærværende forordning, opføres på EU-listen over godkendte nye fødevarer i gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470.
2. I en periode på fem år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden må kun den oprindelige ansøger, dvs.:
Virksomhedens navn: Eat Just, Inc.
Adresse: 2000 Folsom Street San Francisco, CA 94110 USA,
markedsføre den i stk. 1 omhandlede nye fødevare i Unionen, medmindre en efterfølgende ansøger får godkendt denne nye fødevare uden henvisning til de data, der er beskyttet i henhold til artikel 2, eller med samtykke fra ansøgeren.
3. De i stk. 1 omhandlede oplysninger i EU-listen skal omfatte de i bilaget fastsatte anvendelsesbetingelser og mærkningskrav.
Artikel 2
De data, som er indeholdt i ansøgningsdossieret, som danner grundlag for autoritetens vurdering af mungbønneprotein, og som ifølge ansøgeren er omfattet af ejendomsrettigheder, og uden hvilke den nye fødevare ikke kunne være blevet godkendt, opfylder derfor kravene i artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283, og må i en periode på fem år fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden ikke anvendes til fordel for en efterfølgende ansøger uden samtykke fra ansøgeren.
Artikel 3
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Analytical results Cyanogenic Glycosides (ikke offentliggjort)
Sayre_2021 cyanogenic glycosde exec sum (ikke offentliggjort)
Analytical results lectins (ikke offentliggjort)
CoAs Phytic acid MB flour 5 batches (ikke offentliggjort)
CoAs Phytic acid MBP 5 batches (ikke offentliggjort)
Analytical results tannins (ikke offentliggjort)
CoAs Trypsin Inhibitors MB flour 5 batches (ikke offentliggjort)
CoAs Trypsin Inhibitors MBP 5 batches (ikke offentliggjort).
(4) EFSA Journal 2021:19(10):6846.
BILAG
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende indsættes i tabel 1 (Godkendte nye fødevarer):
|
2) |
Følgende indsættes i tabel 2 (Specifikationer):
|
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/31 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/674
af 22. april 2022
om berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina som udvidet til også at omfatte importen af visse rørfittings af jern eller stål afsendt fra Taiwan, Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne, uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande eller ej, efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1) (grundforordningen), særlig artikel 11, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 (2) indførte Kommissionen en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«) som udvidet til også at omfatte importen af visse rørfittings af jern eller stål afsendt fra Taiwan, Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne, uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande eller ej. |
(2) |
Ved artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 763/2000 (3) blev tre taiwanske producenter Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, og Rigid Industries Co. Ltd. fritaget fra udvidelsen af tolden, da det blev konstateret, at de nævnte virksomheder ikke omgik foranstaltningerne. |
(3) |
Fritagelsen fra udvidelsen af tolden til at omfatte importen af rørfittings fremstillet af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A098) og Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A100), blev imidlertid ophævet ved Rådets forordning (EF) nr. 803/2009 (4). |
(4) |
I artikel 2, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 anføres det fejlagtigt, at importen af de fittings, der er fremstillet af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A098) og af Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A100) fortsat er fritaget for anvendelsen af antidumpingtolden. |
(5) |
Kommissionen har derfor besluttet at berigtige artikel 2, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 for at rette den fejl, der er nævnt i betragtning 4. Denne berigtigelse får virkning fra ikrafttrædelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2022/95, dvs. den 26. januar 2022. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1036 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 affattes således:
»1. Den endelige antidumpingtold, der indføres ved artikel 1 på import med oprindelse i Folkerepublikken Kina, udvides hermed til også at omfatte importen af samme fittings (i øjeblikket henhørende under Taric-kode: 7307931191, 7307931991 og 7307998092), afsendt fra Taiwan (Taric-tillægskode A999), uanset om varen er angivet med oprindelse i Taiwan, med undtagelse af varer, der er fremstillet af Rigid Industries Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A099).«
Artikel 2
Medlemsstaternes toldmyndigheder skal rette de toldangivelser, der er antaget fra den 26. januar 2022, og som er påvirket af denne forordnings artikel 1, og med tilbagevirkende kraft opkræve antidumpingtolden på importen af fittings fremstillet af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A098) og Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A100).
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft med tilbagevirkende kraft fra den 26. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/95 af 24. januar 2022 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern eller stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina som udvidet til også at omfatte importen af visse rørfittings af jern eller stål afsendt fra Taiwan, Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne, uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande eller ej, efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 (EUT L 16 af 25.1.2022, s. 36).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 763/2000 af 10. april 2000 om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der ved forordning (EF) nr. 584/96 indførtes på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af visse rørfittings af jern og stål afsendt fra Taiwan, uanset om de er angivet med oprindelse i Taiwan, og om afslutning af undersøgelsen vedrørende importen fra tre taiwanske eksportører (EFT L 94 af 14.4.2000, s. 1).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 803/2009 af 27. august 2009 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand og varer, der er afsendt fra Taiwan, uanset om de er angivet med oprindelse i Taiwan, og om ophævelse af den fritagelse, som Chup Hsin Enterprise Co. Ltd og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd er blevet indrømmet (EUT L 233 af 4.9.2009, s. 1).
AFGØRELSER
25.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 122/33 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2022/675
af 11. april 2022
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne på det 57. møde i ekspertkomitéen vedrørende transport af farligt gods, der er nedsat af Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer, til visse ændringer af tillæg C til konventionen om internationale jernbanebefordringer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2013/103/EU (1) konventionen om internationale jernbanebefordringer af 9. maj 1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (»COTIF«). |
(2) |
I henhold til artikel 6 i COTIF er international jernbanetrafik og godkendelse af jernbanemateriel til brug i international trafik underlagt regler, der er opført i nævnte artikel, navnlig »reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane (RID)«, som udgør tillæg C til COTIF. |
(3) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF (2) fastsættes krav til transport af farligt gods ad vej, med jernbane eller ad indre vandveje inden for eller mellem medlemsstaterne ved at henvise til RID. |
(4) |
I henhold til artikel 13, stk. 1, litra d), og artikel 33, stk. 5, i COTIF kan ekspertkomitéen vedrørende befordring af farligt gods (»ekspertkomitéen vedrørende RID«) under Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (»OTIF«) vedtage ændringer af bilaget til RID. |
(5) |
Ekspertkomitéen vedrørende RID skal på sit 57. møde den 24. maj 2022 vedtage ændringer for at tilpasse bilaget til RID til den videnskabelige og tekniske udvikling. |
(6) |
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i ekspertkomitéen vedrørende RID, da ændringerne af RID får bindende virkning for Unionen. |
(7) |
De påtænkte ændringer har til formål at sikre, at transporten af farligt gods er sikker og effektiv, samtidig med at der tages hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling i sektoren og udviklingen af nye stoffer og genstande, der kan udgøre en fare under transporten. |
(8) |
De påtænkte ændringer anses for velegnede til at sikre transport af farligt gods på en omkostningseffektiv måde og kan derfor støttes. |
(9) |
Det kan blive nødvendigt at vedtage mindre ændringer af de dokumenter, der er omhandlet i bilaget, på teknisk niveau på det 14. møde i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID den 23. maj 2022, herunder på baggrund af anbefalinger fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europas ekspertkomité vedrørende RID og arbejdsgruppen for transport af farligt gods — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på det 57. møde i ekspertkomitéen vedrørende befordring af farligt gods (»ekspertkomitéen vedrørende RID«) under Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer inden for rammerne af konventionen om internationale jernbanebefordringer af 9. maj 1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999, er fastsat i bilaget til denne afgørelse.
Repræsentanter for Unionen i ekspertkomitéen vedrørende RID kan vedtage mindre ændringer af de dokumenter, der er omhandlet i bilaget, uden at Rådet skal træffe yderligere afgørelse.
Artikel 2
Afgørelser, som er vedtaget af ekspertkomitéen vedrørende RID, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for deres ikrafttræden.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 11. april 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
(1) Rådets afgørelse 2013/103/EU af 16. juni 2011 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer om Den Europæiske Unions tiltrædelse af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) af 9. maj 1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (EUT L 51 af 23.2.2013, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
BILAG
Forslag |
Referencedokument |
Problemstilling |
Bemærkninger |
EU's holdning |
1. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/2 |
Strømlining mellem konventionen om international transport af farligt gods ad vej, indgået i Genève den 30. september 1957 (ADR) og RID med henblik på at indarbejde nye former for emballage i ulykkesanmeldelsen |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
2. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/3 og OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.3 |
Strømlining mellem ADR og RID for så vidt angår kravene til visning af oplysninger |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
3. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/4 |
Fitting af sikkerhedsventiler til tanke beregnet til brændbar flydende gas |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
4. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/5 |
Konsolideret tekst vedtaget på det fælles møde i 2020 og 2021 og af den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID i november 2020 |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
5. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/6 |
Strømlining mellem ADR og RID bl.a. for så vidt angår konstruktion, fremstilling, indledende eftersyn og prøvning af ikke-FN trykbeholdere, der er konstrueret, fremstillet og prøvet i overensstemmelse med referencestandarder |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
6. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.4 |
Overgangsforanstaltning i forbindelse med 6.8.2.4.6 (procedurer, der anvendes af den kompetente myndighed i forbindelse med godkendelse af eksperter, gennemførelsen af eftersyn af tankvogne og gensidig anerkendelse af sådanne eftersyn) |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
7. |
OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.11 |
Forslag om ajourføring af RID kapitel 6.8 med henblik på at overveje ekstrastore tankcontainere |
Teknisk konsensus i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID om vedtagelse af en tekst som ændret |
Tilslutter sig |
Alle ovennævnte dokumenter er tilgængelige på OTIF's websted (http://otif.org/en/?page_id=1119) og omfatter de ændringer, der er drøftet i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID i november 2021 og afspejlet i bilag I til dokument OTIF/RID/CE/GTP/2021-A (Endelig rapport fra det 13. møde i den stående arbejdsgruppe under ekspertkomitéen vedrørende RID — Genève/hybrid, den 15.-18. november 2021), også tilgængelig på OTIF's websted (http://otif.org/en/?page_id=254).