ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
65. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/486
af 21. januar 2022
om ændring af bilag I og III til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår beregningsregler i forbindelse med offentlige interventionsudgifter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 20, stk. 2 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 906/2014 (2) fastsættes supplerende regler for offentlige interventionsudgifter under Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL). Bestemmelserne i forordningen bør tilpasses for at tage højde for, at offentlige interventioner kun anvendes lejlighedsvis. |
(2) |
I bilag I, del I, til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 fastsættes de rentesatser, der skal anvendes på finansieringen af offentlige interventionsudgifter under EGFL. |
(3) |
Med henblik på fastsættelse af disse rentesatser giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om den gennemsnitlige rente, som de rent faktisk har betalt i referenceperioden. Hvis en medlemsstat ikke har haft nogen renteomkostninger, fordi den ikke havde landbrugsprodukter i offentligt lager, fastsætter Kommissionen referencerentesatsen på grundlag af gennemsnittet af referencerentesatserne. For medlemsstater, der anvender euroen, er referencerentesatsen Euro Interbank Offered Rate (EURIBOR). For medlemsstater, der ikke anvender euroen, er referencerentesatsen Interbank Offered Rate (IBOR). |
(4) |
Som følge af faldet i antallet af transaktioner, der ligger til grund for EURIBOR, bør den korte eurorente (EURSTR) vedtages som fallback-sats i tilfælde af, at EURIBOR ikke er tilgængelig. For medlemsstater, der ikke anvender euroen, bør det også være muligt at anvende den fallback-sats, der erstatter den nationale IBOR. |
(5) |
I medfør af reglerne i bilag, I, del I, til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 vedtager Kommissionen i øjeblikket for hvert bogføringsår en gennemførelsesforordning, der fastsætter rentesatsen, selv når rentesatsen ikke justeres, og selv når der ikke er produkter under offentlig oplagring. Af forenklings- og effektivitetshensyn bør det fastsættes, at Kommissionens gennemførelsesforordning om fastsættelse af rentesatsen forbliver i kraft, indtil den ophæves. Kommissionen bør derfor kun ajourføre rentesatsen, når der er produkter under offentlig oplagring, eller når et offentligt interventionskøb forventes at finde sted. |
(6) |
I bilag III, del I, punkt 4, til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 fastsættes reglerne for fastsættelse af de faste beløb, der skal anvendes i Unionen, når antallet af medlemsstater, der foretager offentlig oplagring af et givet produkt, er lavere end fire. Det kan imidlertid forekomme, at flere end fire medlemsstater foretager offentlig oplagring af et givet produkt, men at færre end fire medlemsstater meddeler deres konstaterede omkostninger. For at undgå retsusikkerhed i forbindelse med fastsættelsen af de faste beløb, der skal anvendes, bør der tilføjes en bestemmelse, der omfatter de tilfælde, hvor færre end fire medlemsstater meddeler deres konstaterede omkostninger. |
(7) |
I bilag III, del II, punkt 3, til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 fastsættes det, at Kommissionen kan benytte de faste beløb, som tidligere er fastsat for et produkt, hvis der ikke har fundet nogen offentlig oplagring sted eller ikke vil finde nogen offentlig oplagring sted i det igangværende bogføringsår. Af forenklings- og effektivitetshensyn bør de faste beløb, der skal anvendes, ikke fastsættes rutinemæssigt hvert år. I stedet bør den gennemførelsesafgørelse vedtaget af Kommissionen, hvori disse faste beløb fastsættes, forblive i kraft, indtil den ophæves. |
(8) |
Bilag I og III til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I bilag I og III til delegeret forordning (EU) nr. 906/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag I, del I, ændres således:
|
2) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 906/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår offentlige interventionsudgifter (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 1).
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/4 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/487
af 21. marts 2022
om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Raschera« (BOB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Italiens ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Raschera«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1263/96 (2) som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1086/2013 (3). |
(2) |
Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende (4). |
(3) |
Kommissionen modtog den 19. februar 2021 en skrivelse med indsigelse mod godkendelsen af ændringen fra en fysisk person, der har bopæl i Italien. Der blev sendt yderligere en skrivelse den 8. november 2021 fra den samme fysiske person med yderligere elementer mod ændringen. |
(4) |
I overensstemmelse med artikel 51, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 udelukkes fysiske eller juridiske personer, der har en legitim interesse, og som har bopæl eller er etableret i en medlemsstat, hvorfra ansøgningen er indgivet, fra indsigelsesproceduren, da de allerede har haft mulighed for at deltage i den nationale indsigelsesprocedure i overensstemmelse med artikel 49, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1151/2012. Skrivelserne med indsigelse fra den fysiske person, der har bopæl i Italien, blev derfor afvist. |
(5) |
I lyset af ovenstående finder Kommissionen, at ændringerne af varespecifikation for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Raschera« bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Raschera« (BOB), godkendes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1263/96 af 1. juli 1996 om ændring af bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2081/92 (EFT L 163 af 2.7.1996, s. 19).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1086/2013 af 30. oktober 2013 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Raschera (BOB)) (EUT L 293 af 5.11.2013, s. 26).
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2022/488
af 25. marts 2022
om berigtigelse af den franske udgave af forordning (EU) nr. 142/2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), særlig artikel 41, stk. 3, første og tredje afsnit, og artikel 42, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den franske udgave af Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 indeholder en fejl (2) i bilag XIV, kapitel VI, afsnit 2, punkt 1, for så vidt angår listen over tredjelande, hvilket betyder, at betydningen er den modsatte af den tilsigtede betydning. |
(2) |
Den franske udgave af forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor berigtiges. De øvrige sprogudgaver er ikke berørt. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
(vedrører ikke den danske udgave)
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1).
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/489
af 25. marts 2022
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesperioderne for aktivstofferne flubendiamid, L-ascorbinsyre, spinetoram og spirotetramat
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Del B i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (2) indeholder en liste over de aktivstoffer, der er godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(2) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2007 (3) blev godkendelsesperioden for en række aktivstoffer forlænget — for spirotetramat fra den 30. april 2024 til den 31. juli 2024, for spinetoram og L-ascorbinsyre fra den 30. juni 2024 til den 30. september 2024 og for flubendiamid fra den 31. august 2024 til den 30. november 2024. Forlængelserne var nødvendige, da indgivelsesdatoen for dossierer til støtte for fornyelse af godkendelsen blev fremrykket tre måneder ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740 (4). Det var derfor nødvendigt at fastholde datoen for indgivelse af dossierer, der kræves i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (5), og dermed give ansøgerne tid til at udarbejde og indgive dossiererne i det påkrævede format. |
(3) |
Hvad angår flubendiamid, L-ascorbinsyre, spinetoram og spirotetramat er der ikke blevet indgivet ansøgninger om fornyelse i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740 mindst tre år inden de respektive udløbsdatoer for godkendelse som fastsat i bilaget til nærværende forordning. |
(4) |
Der er ikke længere grundlag for at indrømme forlængelserne af godkendelsesperioderne for nævnte aktivstoffer, som gennemførelsesforordning (EU) 2020/2007 giver mulighed for. Det bør således fastsættes, at godkendelserne af disse stoffer udløber på det tidspunkt, hvor de ville være udløbet uden forlængelsen. |
(5) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2007 af 8. december 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne 1-decanol, 1,4-dimethylnaphthalen, 6-benzyladenin, acequinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, aluminiumsulfat, amisulbrom, Aureobasidium pullulans (stamme DSM 14940 og DSM 14941), azadirachtin, Bacillus pumilus QST 2808, benalaxyl-M, bixafen, bupirimat, Candida oleophila stamme O, chlorantraniliprol, dinatriumphosphonat, dithianon, dodin, emamectin, flubendiamid, fluometuron, fluxapyroxad, flutriafol, hexythiazox, imazamox, ipconazol, isoxaben, L-ascorbinsyre, svovlkalk, orangeolie, Paecilomyces fumosoroseus stamme FE9901, pendimethalin, penflufen, penthiopyrad, kaliumphosphonater, prosulfuron, Pseudomonas sp. stamme DSMZ 13134, pyridalyl, pyriofenon, pyroxsulam, quinmerac, S-abscisinsyre, sedaxan, sintofen, natriumsølvthiosulfat, spinetoram, spirotetramat, Streptomyces lydicus stamme WYEC 108, tau-fluvalinat, tebufenozid, tembotrion, thiencarbazon, valifenalat, zinkphosphid (EUT L 414 af 9.12.2020, s. 10).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740 af 20. november 2020 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009, og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (EUT L 392 af 23.11.2020, s. 20).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).
BILAG
I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 foretages følgende ændringer:
1) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 60 (vedrørende spirotetramat) ændres datoen til »30. april 2024«. |
2) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 66 (vedrørende L-ascorbinsyre) ændres datoen til »30. juni 2024«. |
3) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 67 (vedrørende spinetoram) ændres datoen til »30. juni 2024«. |
4) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 74 (vedrørende flubendiamid) ændres datoen til »31. august 2024«. |
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/490
af 25. marts 2022
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 for så vidt angår visse planter til plantning af Juglans regia L., Nerium oleander L. og Robinia pseudoacacia L med oprindelse i Tyrkiet og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 for så vidt angår de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen af disse planter til plantning
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 42, stk. 4, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (2) oprettes der på grundlag af en foreløbig vurdering en liste over højrisikoplanter, -planteprodukter og andre -objekter. |
(2) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2018 (3) er der fastsat særlige regler om den procedure, der skal følges for at udarbejde risikovurderingen af højrisikoplanter, -planteprodukter og andre -objekter, jf. artikel 42, stk. 4, i forordning (EU) 2016/2031. |
(3) |
Efter en foreløbig vurdering blev 34 slægter og en art af planter til plantning med oprindelse i alle tredjelande opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 som højrisikoplanter, og blandt disse findes slægterne Juglans L., Nerium L og Robinia L. |
(4) |
Hvis det på grundlag af en risikovurdering konkluderes, at en plante, et planteprodukt eller andet objekt med oprindelse i et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller et specifikt område i det pågældende tredjeland udgør en uacceptabel risiko, men at risikoen kan reduceres til et acceptabelt niveau ved anvendelse af visse foranstaltninger, skal Kommissionen i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/2031 fjerne planten, planteproduktet eller andet objekt fra listen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 og tilføje den/det til den liste, der er omhandlet i artikel 41, stk. 2, i forordning (EU) 2016/2031. |
(5) |
Nævnte liste er omhandlet i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 (4). |
(6) |
Den 9. august 2019 indgav Tyrkiet en anmodning til Kommissionen om eksport til Unionen af to år gamle podede planter til plantning af Juglans regia L., som er barrodsplanter, frie for blade og med en diameter på højst 2 cm nederst på stilken. Anmodningen var ledsaget af det respektive tekniske dossier. |
(7) |
Den 19. maj 2021 vedtog Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) en videnskabelig udtalelse om varerisikovurderingen af planter til plantning af Juglans regia L. fra Tyrkiet (5). Autoriteten identificerede Anoplophora chinensis, Euzophera semifuneralis, Garella musculana, Lasiodiplodia pseudotheobromae og Lopholeucaspis japonica som skadegørere, der er relevante for de pågældende planter til plantning, vurderede de risikobegrænsende foranstaltninger beskrevet i dossieret for disse skadegørere og anslog sandsynligheden for skadegørerfrihed. |
(8) |
Den 27. november 2019 indgav Tyrkiet en anmodning til Kommissionen om eksport til Unionen af et-fire år gamle planter til plantning med vækstmedium af Nerium oleander L. Anmodningen var ledsaget af det respektive tekniske dossier. |
(9) |
Den 25. marts 2021 vedtog autoriteten en videnskabelig udtalelse om varerisikovurderingen af planter til plantning af Nerium oleander L. fra Tyrkiet (6). Autoriteten identificerede Phenacoccus solenopsis som en skadegører, der er relevant for de pågældende planter til plantning, vurderede de risikobegrænsende foranstaltninger beskrevet i dossieret for denne skadegører og anslog sandsynligheden for skadegørerfrihed. |
(10) |
Den 27. november 2019 indgav Tyrkiet en anmodning til Kommissionen om eksport til Unionen af tre-syv år gamle barrodsplanter til plantning og planter i vækstmedium af Robinia pseudoacacia L. Anmodningen var ledsaget af det respektive tekniske dossier. |
(11) |
Den 25. marts 2021 vedtog autoriteten en videnskabelig udtalelse om varerisikovurderingen af planter til plantning af Robinia pseudoacacia L. fra Tyrkiet (7). Autoriteten identificerede Anoplophora chinensis, Lopholeucapsis japonica, and Pochazia shantungensis som skadegørere, der er relevante for de pågældende planter til plantning, vurderede de risikobegrænsende foranstaltninger beskrevet i dossieret for disse skadegørere og anslog sandsynligheden for skadegørerfrihed. |
(12) |
På grundlag af disse udtalelser bør de nødvendige foranstaltninger til at imødegå risikoen ved nævnte skadegørere vedtages som plantesundhedsmæssige importkrav for at sikre, at den plantesundhedsmæssige risiko ved indførsel af planterne til Unionen reduceres til et acceptabelt niveau. |
(13) |
Følgende planter bør derfor udgå af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019: barrodsplanter til plantning af Juglans regia L. med oprindelse i Tyrkiet, som er op til to år gamle, er frie for blade og har en diameter på højst 2 cm nederst på stilken, planter til plantning af Nerium oleander L. med oprindelse i Tyrkiet, som er op til fire år gamle og planter til plantning af Robinia pseudoacacia L. med oprindelse i Tyrkiet, som er op til syv år gamle og har en diameter på højst 25 cm. Nævnte planter til plantning bør føjes til bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 og, hvor det er relevant, bør de fornødne plantesundhedsmæssige importforanstaltninger samtidig fastsættes i bilaget. |
(14) |
I betragtning af den usikkerhed, som autoriteten har påpeget i førnævnte dossierer, kan anvendelse alene af de foranstaltninger, som Tyrkiet har foreslået i dossiererne, ikke reducere risikoen ved indførsel af planterne til Unionen til et acceptabelt niveau. For at reducere plantesundhedsrisikoen til et sådant niveau, bør det være et krav, at nævnte planter har været dyrket på skadegørerfrie produktionsanlæg, foruden de foranstaltninger, som Tyrkiet allerede har foreslået i dossiererne. |
(15) |
Anoplophora chinensis og Lopholeucaspis japonicaer opført som EU-karantæneskadegørere i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 (8). Euzophera semifuneralis, Garella musculana, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Phenacoccus solenopsis og Pochazia shantungensiser endnu ikke opført på nævnte liste, men de opfylder måske betingelserne for at blive opført, når der er foretaget en komplet risikovurdering. |
(16) |
I overensstemmelse med artikel 42, stk. 5, i forordning (EU) 2016/2031 vil der blive foretaget en risikovurdering inden for en rimelig tidsfrist. I betragtning af importefterspørgslen er midlertidige plantesundhedsforanstaltninger dog nødvendige og hensigtsmæssige hvad angår Euzophera semifuneralis, Garella musculana, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Phenacoccus solenopsis og Pochazia shantungensis. |
(17) |
For at opfylde de forpligtelser, der følger af Verdenshandelsorganisationens aftale om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger (9), bør import af disse varer i Unionen begynde hurtigst muligt. Denne forordning bør derfor træde i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
(18) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 af 18. december 2018 om oprettelse af en midlertidig liste over højrisikoplanter, -planteprodukter eller andre -objekter, jf. artikel 42 i forordning (EU) 2016/2031, og en liste over planter, for hvilke der ikke kræves plantesundhedscertifikater ved indførelse på Unionens område, jf. artikel 73 i nævnte forordning (EUT L 323 af 19.12.2018, s. 10).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2018 af 18. december 2018 om særlige regler om den procedure, der skal følges for at udarbejde den risikovurdering af højrisikoplanter, -planteprodukter og andre -objekter, jf. artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 (EUT L 323 af 19.12.2018, s. 7).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 af 21. august 2020 om de plantesundhedsmæssige foranstaltninger for indførsel til Unionen af visse planter, planteprodukter og andre objekter, som er udgået fra bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (EUT L 275 af 24.8.2020, s. 5).
(5) EFSA PLH Panel (Ekspertpanelet for Plantesundhed under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet), Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Juglans regia plants from Turkey. EFSA Journal 2021;19(6):6665, 99 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6665.
(6) EFSA PLH Panel, Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Nerium oleander plants from Turkey. EFSA Journal 2021;19(5):6569, 34 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6569.
(7) EFSA PLH Panel, Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Robinia pseudoacacia plants from Turkey. EFSA Journal 2021;19(5):6568, 54 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6568.
(8) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 af 28. november 2019 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 690/2008 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019. (EUT L 319 af 10.12.2019, s. 1).
(9) The World Trade Organisation Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (vedtaget den 15. april 1994, trådte i kraft 1. januar 1995), 1867 UNTS 493 (SPS Agreement).
BILAG I
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 i punkt 1, i tabellen, foretages følgende ændringer i anden kolonne »Beskrivelse«:
1) |
Rækken vedrørende »Juglans L.« affattes således: »Juglans L., bortset fra op til to år gamle planter til plantning af Juglans regia L., som er barrodsplanter, frie for blade og med en diamater på højst 2 cm nederst på stilken og med oprindelse i Tyrkiet«. |
2) |
Rækken vedrørende »Nerium L.« affattes således: »Nerium L., bortset fra op til fire år gamle planter til plantning af Nerium oleander L. med oprindelse i Tyrkiet«. |
3) |
Rækken vedrørende »Robinia L., bortset fra hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm af Robinia pseudoacacia L. med oprindelse i Israel« affattes således: »Robinia L., bortset fra hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm af Robinia pseudoacacia L. med oprindelse i Israel og bortset fra op til syv år gamle planter til plantning af Robinia pseudoacacia med en diameter på højst 25 cm og med oprindelse i Tyrkiet«. |
BILAG II
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1213 foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende rækker indsættes efter rækken vedrørende »Jasminum polyanthum Franchet, stiklinger uden rod af planter til plantning«:
|
2) |
Følgende række tilføjes efter rækken vedrørende »Robinia pseudoacacia, hvilende podede barrodsplanter til plantning med en diameter på højst 2,5 cm«
|
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/16 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/491
af 25. marts 2022
om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 71, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer opdrættede og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for den pågældende dyrepopulation og landbrugets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i flytninger af sendinger af disse dyr og produkter heraf inden for Unionen og eksporten til tredjelande. |
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 (2) blev vedtaget på grundlag af forordning (EU) 2016/429, og den foreskriver særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af de medlemsstater, der er opført i samme forordnings bilag I (de berørte medlemsstater), i de restriktionszoner I, II og III, der er opført i samme bilag. |
(3) |
De områder, der er opført som restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, beror på den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen. Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/440 (3) som følge af ændringer i den epidemiologiske situation med hensyn til sygdommen i Bulgarien, Italien og Polen. |
(4) |
Eventuelle ændringer af restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 bør baseres på den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i de områder, der er berørt af sygdommen, og den generelle epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i den berørte medlemsstat, risikoniveauet for yderligere spredning af sygdommen samt videnskabeligt baserede principper og kriterier for geografisk afgrænsning af zoner på grund af afrikansk svinepest og Unionens retningslinjer, som er aftalt med medlemsstaterne i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder, og som er offentligt tilgængelige på Kommissionens websted (4). Sådanne ændringer bør også tage hensyn til internationale standarder såsom Verdensorganisationen for Dyresundheds sundhedskodeks for terrestriske dyr (5) og begrundelser for zoneinddeling, som de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder har fremlagt. |
(5) |
Siden datoen for vedtagelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2022/440 har der været nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i Letland og Slovakiet. Desuden er den epidemiologiske situation i visse zoner, der er opført som restriktionszone III i Slovakiet, blevet bedre for så vidt angår opdrættede svin på grund af de sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, som denne medlemsstat anvender i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
(6) |
I marts 2022 blev der konstateret en række tilfælde af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i amtet Dienvidkurzemes i Letland i et område, der for øjeblikket er opført som en restriktionszone I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Disse nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. Dette område i Letland, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i nævnte bilag, og som er berørt af disse nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør derfor nu opføres som restriktionszone II i nævnte bilag i stedet for som restriktionszone I, ligesom det er nødvendigt, at den eksisterende afgrænsning af restriktionszone I omdefineres for at tage hensyn til disse nylige udbrud. |
(7) |
I marts 2022 blev der desuden konstateret en række udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i regionerne Liptovský Mikuláš og Banská Bystrica i Slovakiet i områder, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Disse nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. Disse områder i Slovakiet, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i nævnte bilag, og som er berørt af disse nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør derfor nu opføres som restriktionszone II i nævnte bilag i stedet for som restriktionszone I, ligesom det er nødvendigt, at den eksisterende afgrænsning af restriktionszoner I omdefineres for at tage hensyn til disse nylige udbrud. |
(8) |
Efter disse nylige udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i Letland og Slovakiet og under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen er zoneinddelingen i de pågældende medlemsstater blevet revurderet og ajourført. Derudover er de eksisterende risikostyringsforanstaltninger også blevet revurderet og ajourført. Disse ændringer bør afspejles i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. |
(9) |
Under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for opdrættede svin i restriktionszoner III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, som anvendes i Slovakiet i henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 (6), navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 22, 25 og 40, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i OIE-kodeksen, bør visse zoner i distriktet Nové Zámky i Slovakiet, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 desuden nu udgå af listen i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i de pågældende restriktionszoner III i de seneste tre måneder. Visse zoner, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, og som støder op til disse restriktionszoner III, bør desuden nu udgå af listen i samme bilag for at tage hensyn til effektiviteten af de pågældende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger. |
(10) |
Under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for opdrættede svin i restriktionszoner III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, som anvendes i Slovakiet i henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687, navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 22, 25 og 40, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i OIE-kodeksen, bør visse zoner i regionen distriktet Lučenec i Slovakiet, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 desuden nu opføres som restriktionszoner II i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i de pågældende restriktionszoner III i de seneste tre måneder. Disse restriktionszoner III bør nu opføres som restriktionszoner II under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest. |
(11) |
For at tage hensyn til den seneste udvikling i den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredning af sygdommen, på en proaktiv måde bør der for Letland og Slovakiet afgrænses nye restriktionszoner af en tilstrækkelig størrelse, som på behørig vis bør opføres som restriktionszoner I og II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Da situationen med hensyn til afrikansk svinepest er meget dynamisk i Unionen, er der ved afgrænsningen af disse nye restriktionszoner taget hensyn til situationen i de omkringliggende områder. |
(12) |
Da den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredningen af afrikansk svinepest tilsiger en hurtig indsats, er det vigtigt, at de ændringer, der foretages i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 ved nærværende forordning, får virkning snarest muligt. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 af 7. april 2021 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 129 af 15.4.2021, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/440 af 16. marts 2022 om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 90 af 18.3.2022, s. 67).
(4) Working Document SANTE/7112/2015/Rev. 3 »Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation«. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en.
(5) OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr, 28. udgave, 2019. ISBN for bind I: 978-92-95108-85-1; ISBN for bind II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/.
(6) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om forebyggelse og bekæmpelse af visse listeopførte sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 64).
BILAG
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes således:
»BILAG I
RESTRIKTIONSZONER
DEL I
1. Tyskland
Følgende restriktionszoner I i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estland
Følgende restriktionszoner I i Estland:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grækenland
Følgende restriktionszoner I i Grækenland:
— |
i den regionale enhed Drama:
|
— |
i den regionale enhed Xanthi:
|
— |
i den regionale enhed Rodopi:
|
— |
i den regionale enhed Evros:
|
— |
i den regionale enhed Serres:
|
4. Letland
Følgende restriktionszoner I i Letland:
— |
Dienvidkurzemes novada Medzes, Grobiņas pagasts, Vērgales pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P111, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner I i Litauen:
— |
Kalvarijos savivaldybė |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos |
— |
Marijampolės savivaldybė |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner I i Ungarn:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek telejs területe |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner I i Polen:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie śląskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom. |
9. Italien
Følgende restriktionszoner I i Italien:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
DEL II
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:
— |
the whole region of Haskovo |
— |
the whole region of Yambol |
— |
the whole region of Stara Zagora |
— |
the whole region of Pernik |
— |
the whole region of Kyustendil |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan |
— |
the whole region of Dobrich |
— |
the whole region of Sofia city |
— |
the whole region of Sofia Province |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad |
— |
the whole region of Kardzhali |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo |
— |
the whole region of Lovech |
— |
the whole region of Montana |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Tyskland
Følgende restriktionszoner II i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estland
Følgende restriktionszoner II i Estland:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letland
Følgende restriktionszoner II i Letland:
— |
Aizkraukles novads |
— |
Alūksnes novads |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads |
— |
Balvu novads |
— |
Bauskas novads |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Vērgales pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P111, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads |
— |
Gulbenes novads |
— |
Jelgavas novads |
— |
Jēkabpils novads |
— |
Krāslavas novads |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads |
— |
Limbažu novads |
— |
Līvānu novads |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads |
— |
Mārupes novads |
— |
Ogres novads |
— |
Olaines novads |
— |
Preiļu novads |
— |
Rēzeknes novads |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads |
— |
Saldus novads |
— |
Saulkrastu novads |
— |
Siguldas novads |
— |
Smiltenes novads |
— |
Talsu novads |
— |
Tukuma novads |
— |
Valkas novads |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads |
— |
Ventspils novads |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner II i Litauen:
— |
Alytaus miesto savivaldybė |
— |
Alytaus rajono savivaldybė |
— |
Anykščių rajono savivaldybė |
— |
Akmenės rajono savivaldybė |
— |
Birštono savivaldybė |
— |
Biržų miesto savivaldybė |
— |
Biržų rajono savivaldybė |
— |
Druskininkų savivaldybė |
— |
Elektrėnų savivaldybė |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė |
— |
Jonavos rajono savivaldybė |
— |
Joniškio rajono savivaldybė |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė |
— |
Kauno miesto savivaldybė |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė |
— |
Kelmės rajono savivaldybė |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė |
— |
Kretingos rajono savivaldybė |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė |
— |
Molėtų rajono savivaldybė |
— |
Pagėgių savivaldybė |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė |
— |
Rietavo savivaldybė |
— |
Prienų rajono savivaldybė |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė |
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
— |
Šakių rajono savivaldybė |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė |
— |
Šilutės rajono savivaldybė |
— |
Širvintų rajono savivaldybė |
— |
Šilalės rajono savivaldybė |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė |
— |
Tauragės rajono savivaldybė |
— |
Telšių rajono savivaldybė |
— |
Trakų rajono savivaldybė |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė |
— |
Utenos rajono savivaldybė |
— |
Varėnos rajono savivaldybė |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė |
— |
Visagino savivaldybė |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner II i Ungarn:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner II i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
— |
powiat zgorzelecki, |
— |
gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim, |
— |
część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat lubiński, |
— |
gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim, |
— |
gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim, |
— |
powiat miejski Legnica, |
— |
część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I, |
— |
gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim, |
— |
gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim, |
— |
powiat miejki Wrocław, |
— |
gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim, |
— |
gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim, |
— |
gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim, |
— |
gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim, |
— |
część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
część powiatu głogowskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
gmina Niechlów w powiecie górowskim, |
— |
gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim, |
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves |
— |
the whole district of Levoča |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie |
— |
the whole district of Rožnava |
— |
the whole city of Košice |
— |
the whole district of Sobrance |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina |
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Stropkov |
— |
the whole district of Bardejov |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa |
— |
the whole district of Revúca |
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen |
— |
the whole district of Detva |
— |
in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. Italien
Følgende restriktionszoner II i Italien:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
DEL III
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Italien
Følgende restriktionszoner III i Italien:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Polen
Følgende restriktionszoner III i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie małopolskim:
|
4. Rumænien
Følgende restriktionszoner III i Rumænien:
— |
Zona orașului București |
— |
Județul Constanța |
— |
Județul Satu Mare |
— |
Județul Tulcea |
— |
Județul Bacău |
— |
Județul Bihor |
— |
Județul Bistrița Năsăud |
— |
Județul Brăila |
— |
Județul Buzău |
— |
Județul Călărași |
— |
Județul Dâmbovița |
— |
Județul Galați |
— |
Județul Giurgiu |
— |
Județul Ialomița |
— |
Județul Ilfov |
— |
Județul Prahova |
— |
Județul Sălaj |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui |
— |
Județul Vrancea |
— |
Județul Teleorman |
— |
Judeţul Mehedinţi |
— |
Județul Gorj |
— |
Județul Argeș |
— |
Județul Olt |
— |
Județul Dolj |
— |
Județul Arad |
— |
Județul Timiș |
— |
Județul Covasna |
— |
Județul Brașov |
— |
Județul Botoșani |
— |
Județul Vâlcea |
— |
Județul Iași |
— |
Județul Hunedoara |
— |
Județul Alba |
— |
Județul Sibiu |
— |
Județul Caraș-Severin |
— |
Județul Neamț |
— |
Județul Harghita |
— |
Județul Mureș |
— |
Județul Cluj |
— |
Județul Maramureș. |
5. Slovakiet
Følgende restriktionszoner III i Slovakiet:
— |
The whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany. |
AFGØRELSER
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/54 |
DET EUROPÆISKE RÅDS AFGØRELSE (EU) 2022/492
af 24. marts 2022
om valget af formanden for Det Europæiske Råd
DET EUROPÆISKE RÅD HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 2. juli 2019 blev Charles MICHEL ved Det Europæiske Råds afgørelse (EU) 2019/1135 (1) valgt som formand for Det Europæiske Råd for perioden fra den 1. december 2019 til den 31. maj 2022. |
(2) |
I overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Union kan formanden for Det Europæiske Råd genvælges én gang — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Charles MICHEL genvælges herved som formand for Det Europæiske Råd for perioden fra den 1. juni 2022 til den 30. november 2024.
Artikel 2
Denne afgørelse meddeles Charles MICHEL af generalsekretæren for Rådet.
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. marts 2022.
På Rådets vegne
C. MICHEL
Formand
(1) Det Europæiske Råds afgørelse (EU) 2019/1135 af 2. juli 2019 om valget af formanden for Det Europæiske Råd (EUT L 179I af 3.7.2019, s. 1).
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/55 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2022/493
af 21. marts 2022
om fastsættelse af den endelige tildeling af EU-støtte til medlemsstaterne for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2022 til den 31. juli 2023 og om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/462
(meddelt under nummer C(2022) 1580)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (1), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/39 (2) skal de medlemsstater, der vil deltage i Unionens støtteordning for uddeling af frugt og grøntsager, bananer og mælk i undervisningsinstitutioner (skoleordningen), hvert år senest den 31. januar indgive deres anmodning om EU-støtte for det kommende skoleår til Kommissionen, og, hvis det er relevant, ajourføre deres anmodning om EU-støtte for det igangværende skoleår. |
(2) |
For at sikre en effektiv gennemførelse af skoleordningen bør tildelingen af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk til de medlemsstater, der deltager i ordningen, fastsættes på grundlag af de beløb, som disse medlemsstater har angivet i anmodningen om EU-støtte, under hensyntagen til overførslerne mellem medlemsstaternes vejledende tildelinger, jf. artikel 23a, stk. 4, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (3). |
(3) |
Alle medlemsstater har underrettet Kommissionen om deres anmodning om EU-støtte for perioden fra den 1. august 2022 til den 31. juli 2023 og angivet det støttebeløb, der anmodes om for skolefrugt og -grønt eller for skolemælk eller for begge dele af ordningen. Hvad angår Belgien, Frankrig, Cypern og Sverige, blev der i forbindelse med de beløb, der anmodedes om, taget hensyn til overførslerne mellem de vejledende tildelinger. |
(4) |
For bedst muligt at udnytte de midler, der er til rådighed, bør den EU-støtte, der ikke er anmodet om, omfordeles til de medlemsstater, der deltager i skoleordningen, og som i deres anmodning om EU-støtte anfører, at de er villige til at anvende mere end deres vejledende tildeling, såfremt der er yderligere ressourcer til rådighed. |
(5) |
Sverige har i sin anmodning om EU-støtte for perioden fra den 1. august 2022 til den 31. juli 2023 ansøgt om mindre end den vejledende tildeling for skolefrugt og -grønt. Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Spanien, Kroatien, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Slovenien og Slovakiet har anført, at de er villige til at anvende flere midler end deres vejledende tildeling for skolefrugt og -grønt. Ingen medlemsstat har ansøgt om mindre end deres endelige tildeling for skolemælk. |
(6) |
På grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne har indgivet, bør den endelige tildeling af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2022 til den 31. juli 2023 fastsættes. |
(7) |
Den endelige tildeling af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2021 til den 31. juli 2022 blandt de medlemsstater, der ønsker at deltage i skoleordningen, er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/462 (4). Nogle af medlemsstaterne har ajourført deres anmodning om EU-støtte for nævnte skoleår. Tyskland, Spanien og Nederlandene har indberettet overførsler mellem den endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og den endelige tildeling for skolemælk. Belgien og Nederlandene har ansøgt om mindre end deres endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Spanien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Malta, Østrig, Slovakiet og Sverige har anført, at de er villige til at anvende flere midler end deres endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. |
(8) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/462 bør derfor ændres. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den endelige tildeling af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk til de medlemsstater, der deltager i skoleordningen, for perioden fra den 1. august 2022 til den 31. juli 2023 er fastsat i bilag I.
Artikel 2
Bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/462 erstattes af teksten i bilag II til nærværende afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/39 af 3. november 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår EU-støtte til uddeling af frugt og grøntsager, bananer og mælk i undervisningsinstitutioner (EUT L 5 af 10.1.2017, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/462 af 15. marts 2021 om fastsættelse af den endelige tildeling af EU-støtte til medlemsstaterne for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2021 til den 31. juli 2022 og om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/467 (EUT L 92 af 17.3.2021, s. 1).
BILAG I
Skoleåret 2022/2023
Medlemsstat |
Endelig tildeling for skolefrugt og -grønt i EUR |
Endelig tildeling for skolemælk i EUR |
Belgien |
3 405 460 |
1 613 199 |
Bulgarien |
2 145 826 |
1 020 451 |
Tjekkiet |
3 209 788 |
1 600 707 |
Danmark |
1 855 060 |
1 460 645 |
Tyskland |
20 253 868 |
9 404 154 |
Estland |
450 380 |
700 309 |
Irland |
1 811 303 |
900 398 |
Grækenland |
3 218 885 |
1 550 685 |
Spanien |
13 292 411 |
6 302 784 |
Frankrig |
17 990 469 |
17 123 194 |
Kroatien |
1 390 541 |
800 354 |
Italien |
17 117 780 |
8 003 535 |
Cypern |
390 044 |
400 177 |
Letland |
648 466 |
700 309 |
Litauen |
922 651 |
1 032 456 |
Luxembourg |
295 111 |
193 000 |
Ungarn |
3 099 021 |
1 756 776 |
Malta |
293 504 |
193 000 |
Nederlandene |
5 570 944 |
2 401 061 |
Østrig |
2 301 768 |
1 100 486 |
Polen |
11 941 071 |
10 204 507 |
Portugal |
3 283 397 |
2 220 981 |
Rumænien |
6 866 848 |
10 399 594 |
Slovenien |
570 823 |
320 141 |
Slovakiet |
1 752 965 |
900 398 |
Finland |
1 599 047 |
3 824 689 |
Sverige |
0 |
8 998 717 |
I alt |
125 677 429 |
95 126 707 |
BILAG II
»BILAG I
Skoleåret 2021/2022
Medlemsstat |
Endelig tildeling for skolefrugt og -grønt i EUR |
Endelig tildeling for skolemælk i EUR |
Belgien |
3 230 459 |
1 203 200 |
Bulgarien |
2 145 718 |
1 020 451 |
Tjekkiet |
3 226 951 |
1 735 131 |
Danmark |
1 855 734 |
1 534 837 |
Tyskland |
20 366 688 |
9 383 750 |
Estland |
452 595 |
717 717 |
Irland |
1 821 202 |
982 594 |
Grækenland |
3 218 885 |
1 550 685 |
Spanien |
13 201 323 |
6 515 747 |
Frankrig |
17 990 469 |
17 123 194 |
Kroatien |
1 390 733 |
800 354 |
Italien |
17 125 311 |
8 003 535 |
Cypern |
390 044 |
400 177 |
Letland |
651 270 |
723 117 |
Litauen |
926 264 |
1 065 344 |
Luxembourg |
295 887 |
198 000 |
Ungarn |
3 112 572 |
1 864 327 |
Malta |
294 025 |
198 217 |
Nederlandene |
6 050 424 |
1 520 849 |
Østrig |
2 312 457 |
1 100 486 |
Polen |
11 944 322 |
10 204 507 |
Portugal |
3 283 397 |
2 220 981 |
Rumænien |
6 866 848 |
10 399 594 |
Slovenien |
570 670 |
320 141 |
Slovakiet |
1 760 660 |
967 713 |
Finland |
1 599 047 |
3 824 689 |
Sverige |
0 |
9 140 844 |
I alt |
126 083 956 |
94 720 180 |
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/59 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2022/494
af 25. marts 2022
om bekræftelse af Irlands deltagelse i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/693 om oprettelse af programmet for retlige anliggender
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til protokol nr. 21 om Det Forenede Kongerige og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som er knyttet til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 4, og
under henvisning til Irlands meddelelse om, at landet ønsker at acceptere og være bundet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/693 af 28. april 2021 om oprettelse af programmet for retlige anliggender og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1382/2013 (1)
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved brev af 22. november 2021 meddelte Irland, at landet ønsker at acceptere og være bundet af forordning (EU) 2021/693. |
(2) |
Der er ingen betingelser knyttet til Irlands deltagelse i forordning (EU) 2021/693. |
(3) |
Irlands deltagelse i forordning (EU) 2021/693 bør derfor bekræftes i overensstemmelse med proceduren i artikel 331, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Irlands deltagelse i forordning (EU) 2021/693 bekræftes.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
HENSTILLINGER
28.3.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 100/60 |
KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2022/495
af 25. marts 2022
om overvågning af forekomsten af furan og alkylfuraner i fødevarer
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Furan og alkylfuraner, som også omfatter methylfuraner som 2-methylfuran, 3-methylfuran og 2,5-dimethylfuran, er procesforurenende stoffer, der dannes i fødevarer under termisk forarbejdning. |
(2) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets (EFSA's) Ekspertpanel for Forurenende Stoffer i Fødevarekæden vedtog i 2017 en videnskabelig udtalelse om de risici, som forekomsten af furan og methylfuraner i fødevarer udgør for folkesundheden (1). Den konkluderede, at de nuværende niveauer for eksponering for furan giver anledning til sundhedsmæssige betænkeligheder. Hvad angår methylfuraner blev det i udtalelsen konkluderet, at de kan øge den samlede eksponering for furan og alkylfuraner betydeligt og dermed øge de sundhedsmæssige bekymringer. Da der imidlertid mangler data om tilstedeværelsen af methylfuraner i fødevarer, anbefalede EFSA at udarbejde yderligere data på dette område. Det er navnlig rapporteret, at furan og alkylfuraner forekommer i kaffe, babymad på dåse, spiseklar suppe, kartoffelchips, frugtsaft, morgenmadscerealier, kiks og knækbrød. |
(3) |
2-methylfuran og 3-methylfuran kan kvantificeres pålideligt ved hjælp af de analysemetoder, der er til rådighed på nuværende tidspunkt, mens der er behov for en yderligere indsats for at foretage en pålidelig analyse af 2,5-dimethylfuran. Hvis den anvendte analysemetode tillader det, vil det imidlertid være hensigtsmæssigt at analysere og kvantificere 2,5-dimethylfuran og indberette dataene. |
(4) |
Desuden har den videnskabelige litteratur for nylig peget på tilstedeværelsen af forurenende stoffer i fødevarer relateret til andre alkylfuraner end methylfuraner såsom 2-pentylfuran og 2-ethylfuran. Det vil derfor være hensigtsmæssigt at analysere og kvantificere sådanne yderligere (ikke-methylfuraner) alkylfuraner, forudsat at analysemetoden er pålidelig til dette formål. |
(5) |
Resultaterne af overvågningen af furan og alkylfuraner skal være pålidelige og sammenlignelige. Der bør derfor gives instrukser om kriterier for prøveudtagning og analytisk ydeevne. |
(6) |
EFSA har mandat fra Europa-Kommissionen til at indsamle alle tilgængelige data om forekomsten af kemiske forurenende stoffer i fødevarer og foder. Disse data anvendes i EFSA's videnskabelige udtalelser og rapporter om forurenende stoffer i fødevarer og foder. |
(7) |
Det bør derfor anbefales, at furan og alkylfuraner i fødevarer overvåges, og at dataene indberettes til EFSA — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
1. |
Medlemsstaterne bør med aktiv inddragelse af fødevarevirksomhedslederne overvåge furan, 2-methylfuran og 3-methylfuran i fødevarer, navnlig i kaffe, babymad på dåse (herunder babymad i beholdere, tuber og poser), spiseklar suppe, kartoffelchips, frugtsaft, morgenmadscerealier, kiks og knækbrød. |
2. |
For at sikre, at prøverne er repræsentative, bør medlemsstaterne følge prøveudtagningsprocedurerne i del B i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 333/2007 (2). Fødevarevirksomhedslederne bør også anvende denne prøveudtagningsprocedure eller en tilsvarende prøveudtagningsprocedure for at sikre, at prøven er repræsentativ. |
3. |
Til analyse af furan, 2-methylfuran og 3-methylfuran i kaffe og babymad på dåse bør medlemsstaterne og fødevarevirksomhedslederne anvende en metode, der opfylder følgende kriterier:
Til analyse af furan i andre fødevarer end kaffe og babymad på dåse bør medlemsstaterne og fødevarevirksomhedslederne anvende en metode, der opfylder disse kriterier, og bestemmelsesgrænsen (LOQ) bør ikke være højere end 5 μg/kg. Til analyse af 2-methylfuran og 3-methylfuran i andre fødevarer end kaffe og babymad på dåse bør laboratorierne have indført kvalitetskontrolprocedurer for at sikre pålideligheden af de opnåede analyseresultater, hvor LOQ ikke bør være højere end 5 μg/kg. |
4. |
Hvis den anvendte analysemetode gør det muligt at bestemme andre alkylfuraner end 2-methylfuran og 3-methylfuran, bør medlemsstaterne og fødevarevirksomhedslederne bestemme de pågældende alkylfuraner. |
5. |
Medlemsstaterne og fødevarevirksomhedslederne bør forelægge overvågningsresultaterne for EFSA senest den 30. juni hvert år i overensstemmelse med kravene i EFSA's vejledning om standardprøvebeskrivelse for fødevarer og foder og EFSA's supplerende specifikke rapporteringskrav (3). |
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2022.
På Kommissionens vegne
Stella KYRIAKIDES
Medlem af Kommissionen
(1) EFSA's Ekspertpanel for Forurenende Stoffer i Fødevarekæden; Scientific opinion on the risks for public health related to the presence of furan and methylfurans in food. EFSA Journal 2017;15(10):5005, 142 s., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017,5005 .
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 333/2007 af 28. marts 2007 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af bly, cadmium, kviksølv, uorganisk tin, 3-MCPD og benzo(a)pyren i fødevarer (EUT L 88 af 29.3.2007, s. 29).
(3) https://www.efsa.europa.eu/en/call/call-continuous-collection-chemical-contaminants-occurrence-data-0.