ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 206 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
Indhold |
|
I Lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
11.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 206/1 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/821
af 20. maj 2021
om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (omarbejdning)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 (2) er flere gange blevet ændret væsentligt. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør nævnte forordning omarbejdes af hensyn til klarhed, effektivitet og virkningsfuldhed. |
(2) |
Denne forordning har til formål at sikre, at Unionen og dens medlemsstater fuldt ud tager hensyn til alle relevante overvejelser på området for produkter med dobbelt anvendelse. Relevante overvejelser omfatter internationale forpligtelser og tilsagn, forpligtelser i henhold til relevante sanktioner, overvejelser vedrørende den nationale udenrigs- og sikkerhedspolitik, herunder dem, der er indeholdt i Rådets fælles holdning 2008/944/FUSP (3), herunder menneskerettigheder, og overvejelser om den tiltænkte endelige anvendelse og faren for omdirigering. Med denne forordning viser Unionen, at den er fast besluttet på at opretholde solide retlige krav for så vidt angår produkter med dobbelt anvendelse, samt på at styrke udvekslingen af relevante oplysninger og sikre større gennemsigtighed. Med hensyn til cyberovervågningsprodukter bør medlemsstaternes kompetente myndigheder navnlig overveje risikoen for, at de anvendes i forbindelse med intern undertrykkelse eller alvorlige krænkelser af menneskerettigheder og den humanitære folkeret. |
(3) |
Denne forordning har også til formål at styrke den vejledning, der skal gives til eksportører, navnlig små og mellemstore virksomheder (SMV'er), om ansvarlig praksis, dog uden at det går ud over den globale konkurrenceevne hos eksportører af produkter med dobbelt anvendelse eller andre tilknyttede industrier eller akademiske kredse, der er hjemmehørende eller har hjemsted i en medlemsstat. |
(4) |
I FN's Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004), der blev vedtaget den 28. april 2004, blev det fastsat, at alle stater skal træffe og håndhæve effektive foranstaltninger til indførelse af indenlandsk kontrol for at hindre spredning af nukleare, kemiske og biologiske våben og disses fremføringsmidler, herunder ved at indføre passende kontrol med relaterede materialer, udstyr og teknologi. Der kræves ligeledes kontrol i henhold til relevante internationale aftaler, såsom konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse (»konventionen om kemiske våben« eller »CWC«) og konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse (»konventionen om biologiske våben og toksinvåben« eller »BWC«), og i henhold til de forpligtelser, der er indgået inden for rammerne af multilaterale eksportkontrolordninger. |
(5) |
Et effektivt fælles system til kontrol med eksport af produkter med dobbelt anvendelse er derfor nødvendigt for at leve op til medlemsstaternes og Unionens internationale forpligtelser og ansvar, navnlig med hensyn til ikke-spredning, regional fred, sikkerhed og stabilitet og respekt for menneskerettighederne og den humanitære folkeret. |
(6) |
EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben af 12. december 2003 (»EU's WMD-strategi«) understreger Unionens engagement i en stærk national og internationalt koordineret eksportkontrol. |
(7) |
Det er afgørende, at eksportører, mæglere, leverandører af teknisk bistand eller andre relevante interessenter bidrager til det overordnede mål om handelskontrol. For at de kan handle i overensstemmelse med denne forordning, skal vurderingen af risici i forbindelse med transaktioner, der er omfattet af denne forordning, foretages ved hjælp af foranstaltninger til screening af transaktioner, også kaldet princippet om passende omhu, som en del af et internt program til sikring af overholdelse (ICP). I denne forbindelse skal der navnlig tages hensyn til eksportørernes størrelse og organisationsstruktur ved udarbejdelsen og gennemførelsen af ICP'er. |
(8) |
For at imødegå risikoen for, at visse ikke opførte cyberovervågningsprodukter, der eksporteres fra Unionens toldområde, kan misbruges af personer, der har medvirket til eller været ansvarlige for at give ordre til eller for at begå alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller den humanitære folkeret, er det hensigtsmæssigt at bringe eksporten af sådanne produkter under kontrol. De dermed forbundne risici vedrører navnlig tilfælde, hvor cyberovervågningsprodukter er særligt udformet til at muliggøre adgang eller deep packet inspection i informations- og telekommunikationssystemer med henblik på at foretage skjult overvågning af fysiske personer ved at overvåge, uddrage, indsamle eller analysere data, herunder biometriske data, fra disse systemer. Produkter, der anvendes til rent kommercielle formål, såsom fakturering, markedsføring, kvalitetstjenester, brugertilfredshed eller netsikkerhed, anses normalt ikke for at indebære sådanne risici. |
(9) |
Med henblik på at styrke den effektive kontrol med eksporten af cyberovervågningsprodukter, der ikke er opført på listen, er det vigtigt yderligere at harmonisere anvendelsen af bredtfavnende kontrol (»catch-all control«) på dette område. Med henblik herpå er medlemsstaterne forpligtet til at støtte en sådan kontrol ved at udveksle oplysninger indbyrdes og med Kommissionen, navnlig om den teknologiske udvikling af cyberovervågningsprodukter, og ved at udvise omhu i forbindelse med anvendelsen af en sådan kontrol for at fremme en udveksling på EU-plan. |
(10) |
For at sætte Unionen i stand til at reagere hurtigt på alvorligt misbrug af eksisterende teknologier eller på nye risici i forbindelse med fremspirende teknologier bør der indføres en mekanisme, der gør det muligt for medlemsstaterne at koordinere deres indsats, når der konstateres en ny risiko. En sådan koordinering bør følges op af initiativer til indførelse af tilsvarende kontrol på multilateralt plan for at udvide indsatsen over for den identificerede risiko. |
(11) |
Overførsel af software og teknologi med dobbelt anvendelse ved hjælp af elektroniske medier, telefax eller telefon til bestemmelsessteder uden for Unionens toldområde bør også kontrolleres. For at begrænse den administrative byrde for eksportørerne og medlemsstaternes kompetente myndigheder bør der anvendes generelle eller globale tilladelser eller harmoniserede fortolkninger af bestemmelser for visse overførsler såsom overførsler til en datasky (cloud). |
(12) |
I betragtning af toldmyndighedernes vigtige rolle i håndhævelsen af eksportkontrol bør de udtryk, der anvendes i denne forordning, så vidt muligt være i overensstemmelse med definitionerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (4) (»EU-toldkodeksen«). |
(13) |
Forskellige kategorier af personer kan være involveret i eksporten af produkter med dobbelt anvendelse, herunder fysiske personer som tjenesteydere, forskere, konsulenter og personer, der overfører produkter med dobbelt anvendelse elektronisk. Det er vigtigt, at alle disse personer er bevidste om de risici, der er forbundet med eksport og ydelse af teknisk bistand i forbindelse med følsomme produkter. Navnlig akademiske institutioner og forskningsinstitutioner står over for særlige udfordringer i forhold til eksportkontrol, bl.a. på grund af deres generelle forpligtelse til den frie udveksling af idéer, det forhold, at deres forskningsarbejde ofte omfatter banebrydende teknologier, deres organisationsstrukturer og deres videnskabelige udvekslingers internationale karakter. Medlemsstaterne og Kommissionen bør om nødvendigt øge bevidstheden i den akademiske verden og forskningsverdenen og give dem skræddersyet vejledning i at imødegå disse særlige udfordringer. I overensstemmelse med multilaterale eksportkontrolordninger bør gennemførelsen af kontrol så vidt muligt give mulighed for en fælles tilgang med hensyn til visse bestemmelser, navnlig vedrørende noterne om de-kontrol i forbindelse med teknologi til »videnskabelig grundforskning« og »fri, offentlig anvendelse«, der anvendes i den akademiske verden. |
(14) |
Definitionen af udtrykket »mægler« bør revideres, så den omfatter juridiske personer og partnerskaber, der ikke er hjemmehørende eller ikke har hjemsted i en medlemsstat, og som udøver mæglervirksomhed fra Unionens toldområde. |
(15) |
Lissabontraktaten præciserer, at grænseoverskridende levering af teknisk bistand er underlagt Unionens kompetence. Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre en definition af teknisk bistand og at specificere den kontrol, der gælder for leveringen heraf. Af hensyn til effektiviteten og ensartetheden bør kontrollen ved levering af teknisk bistand endvidere harmoniseres. |
(16) |
Som i forordning (EF) nr. 428/2009 bør det være muligt for medlemsstaternes myndigheder at forbyde transit af ikke-EU-produkter med dobbelt anvendelse under visse omstændigheder, når de på baggrund af efterretninger eller andre kilder har rimelig begrundet mistanke om, at produkterne helt eller delvis er eller kan være bestemt til militær slutanvendelse i et land, der er omfattet af en våbenembargo, eller til spredning af masseødelæggelsesvåben eller disses fremføringsmidler. |
(17) |
Der bør ske en harmonisering af tilladelsesvilkår og -krav, hvor det er relevant, for at undgå konkurrenceforvridninger og at sikre en ensartet og effektiv kontrol i hele Unionens toldområde. Med henblik på dette er det ligeledes nødvendigt for hver type kontrol tydeligt at fastsætte, hvilken myndighed i medlemsstaterne der er kompetent. Ansvaret for afgørelserne om individuelle, globale eller generelle nationale eksporttilladelser, om tilladelser til mæglervirksomhed og til teknisk bistand samt om transit af ikke-EU-produkter med dobbelt anvendelse og om tilladelser til overførsel inden for Unionens toldområde af de produkter med dobbelt anvendelse, der er opført i bilag IV, ligger hos de nationale myndigheder. |
(18) |
Der bør indføres retningslinjer for interne programmer til sikring af overholdelse for at bidrage til at opnå lige konkurrencevilkår mellem eksportører og fremme en effektiv anvendelse af kontrolforanstaltningerne. Sådanne retningslinjer bør tage hensyn til forskelle i eksportørers og deres datterselskabers størrelse, ressourcer, aktivitetsområder og andre aspekter og betingelser såsom koncerninterne overholdelsesstrukturer og -standarder, således at man undgår en tilgang med én model, der skal gælde for alle, og hjælper hver eksportør med at finde sine egne løsninger, for så vidt angår overholdelse og konkurrenceevne. Eksportører, der anvender globale eksporttilladelser, bør gennemføre et ICP, medmindre den kompetente myndighed finder det unødvendigt på grund af andre omstændigheder, den har taget i betragtning ved behandlingen af den ansøgning om en global eksporttilladelse, som eksportøren har indgivet. |
(19) |
Der bør indføres supplerende generelle EU-eksporttilladelser for at nedbringe den administrative byrde for virksomheder, især SMV'er, og myndigheder og samtidig sikre et passende kontrolniveau vedrørende de relevante produkter til de relevante bestemmelsessteder. Medlemsstaterne kan om nødvendigt udarbejde retningslinjer til eksportørerne om anvendelsen af generelle tilladelser. Medlemsstaterne kan også indføre generelle nationale eksporttilladelser for lavrisikoeksport, hvis de finder det nødvendigt. Der bør ligeledes indføres en tilladelse for store projekter for at tilpasse tilladelsesbetingelserne til industriens særlige behov. |
(20) |
Kommissionen bør i snævert samråd med medlemsstaterne og interessenter udarbejde retningslinjer og/eller henstillinger om bedste praksis til støtte for den praktiske gennemførelse af kontrolforanstaltninger. Når Kommissionen udarbejder retningslinjer og/eller henstillinger, bør den tage behørigt hensyn til SMV'ernes informationsbehov. |
(21) |
Fælles lister over produkter med dobbelt anvendelse, bestemmelsessteder og retningslinjer er afgørende elementer for en effektiv eksportkontrolordning. |
(22) |
Medlemsstater, der udarbejder nationale kontrollister i henhold til denne forordning, bør underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne lister. Medlemsstaterne bør også underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om alle afgørelser om afslag på tilladelse til en given eksport, for hvilken der kræves en tilladelse på grundlag af en national kontrolliste. |
(23) |
Med henblik på at sikre en hurtig reaktion fra Unionen i forhold til ændrede vilkår i forbindelse med vurderingen af en given eksports følsomhed inden for rammerne af en generel EU-eksporttilladelse samt i forhold til den teknologiske og kommercielle udvikling bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) delegeres til Kommissionen, for så vidt angår ændring af bilag I, II og IV til denne forordning. Afgørelser om ajourføring af den fælles liste over produkter med dobbelt anvendelse, der er underlagt eksportkontrol, jf. bilag I, bør være i overensstemmelse med de forpligtelser og tilsagn, som medlemsstaterne eller Unionen har accepteret som medlemmer i de relevante internationale ikkespredningsaftaler og som medlemmer i multilaterale eksportkontrolordninger eller ved ratifikation af relevante internationale traktater. Hvor ændringen af bilag I vedrører produkter med dobbelt anvendelse, som også er opført i bilag II eller IV, bør disse bilag ændres i overensstemmelse hermed. Afgørelser om ajourføring af de fælles lister over produkter og bestemmelsessteder, jf. afsnit A til H i bilag II, bør træffes under hensyntagen til de i denne forordning fastsatte vurderingskriterier. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (5). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. |
(24) |
Kommissionen bør offentliggøre ajourføringerne af bilag I ved hjælp af delegerede retsakter på alle Unionens officielle sprog. |
(25) |
Kommissionen bør offentliggøre og ajourføre en samling af de nationale kontrollister, der er gældende i medlemsstaterne, på alle Unionens officielle sprog. |
(26) |
Nationale bestemmelser og afgørelser, der påvirker eksport af produkter med dobbelt anvendelse, bør træffes inden for rammerne af den fælles handelspolitik, herunder navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/479 (6). Der bør ved en passende udveksling af oplysninger og konsultationer om nationale bestemmelser og beslutninger sikres en effektiv og ensartet kontrol i hele Unionens toldområde. |
(27) |
Tilstedeværelsen af et fælles kontrolsystem er en forudsætning for at etablere fri bevægelighed for produkter med dobbelt anvendelse inden for Unionens toldområde. |
(28) |
I henhold til og inden for rammerne af artikel 36 i TEUF og i overensstemmelse med indgåede internationale forpligtelser vil medlemsstaterne fortsat have ret til at foretage kontrol af overførsler af visse produkter med dobbelt anvendelse inden for Unionens toldområde for at beskytte den offentlige orden eller offentlige sikkerhed. Listen over produkter, der er genstand for kontrol inden for Unionen fastsat i bilag IV, bør med mellemrum tages op til fornyet behandling idet der tages hensyn til den videre udvikling i de underliggende internationale forpligtelser samt til den teknologiske og kommercielle udvikling, for så vidt angår vurderingen af overførslernes følsomhed. Afgørelser om ajourføring af den fælles liste over produkter med dobbelt anvendelse, der er underlagt eksportkontrol som fastsat i bilag IV, bør være i overensstemmelse med artikel 36 i TEUF, nemlig medlemsstaternes interesser for så vidt angår offentlig orden og offentlig sikkerhed. |
(29) |
Den 22. september 1998 undertegnede medlemsstaterne og Kommissionen tillægsprotokoller til de respektive aftaler om kontrol mellem medlemsstaterne, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Den Internationale Atomenergiorganisation, der blandt andre foranstaltninger forpligter medlemsstaterne til at oplyse om overførslen af specificeret udstyr og ikke-nukleart materiale. Kontrol af overførsler inden for Unionen bør give Unionen og dens medlemsstater mulighed for at opfylde deres forpligtelser i henhold til disse aftaler. |
(30) |
Med henblik på at sikre ensartet og konsekvent anvendelse af kontrollen i hele Unionen er det hensigtsmæssigt at udvide omfanget af høring og informationsudveksling mellem medlemsstaterne og Kommissionen og at indføre værktøjer, der fremmer udviklingen af et fælles netværk for eksportkontrol i hele Unionen, såsom elektroniske tilladelsesprocedurer, tekniske ekspertgrupper og etableringen af en mekanisme for koordineret håndhævelse. Det er navnlig vigtigt at sikre, at eksportører, mæglere, leverandører af teknisk bistand og andre relevante interessenter, der berøres af denne forordning, herunder industrien og civilsamfundsorganisationer, høres, hvor det er relevant, af Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse og de tekniske ekspertgrupper. |
(31) |
Toldmyndighederne deler visse oplysninger med andre toldmyndigheder ved hjælp af et risikostyringssystem i overensstemmelse med Unionens toldregler, og det er ligeledes hensigtsmæssigt at sikre et tæt samarbejde mellem tilladelsesudstedende myndigheder og toldmyndighederne. |
(32) |
Det bør præciseres, at i det omfang, der er tale om personoplysninger, bør behandlingen og udvekslingen af oplysninger ske efter de gældende regler for beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (7) og (EU) 2018/1725 (8). |
(33) |
Medlemsstaterne og Kommissionen bør træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af fortrolige oplysninger i overensstemmelse med navnlig Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 (9) og (EU, Euratom) 2015/444 (10) og aftalen mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, forsamlet i Rådet, om beskyttelse af klassificerede informationer, der udveksles i Den Europæiske Unions interesse (11). Dette gælder navnlig forpligtelsen til ikke at ned- eller afklassificere klassificerede informationer uden forudgående skriftligt samtykke fra udstederen. Ikkeklassificerede følsomme oplysninger eller oplysninger, som gives på et fortroligt grundlag, bør behandles som sådan af myndighederne. |
(34) |
Formidling til den private sektor, navnlig SMV'er, og gennemsigtighed er afgørende elementer for en effektiv eksportkontrolordning. Det er derfor hensigtsmæssigt at sørge for en fortsat udvikling af retningslinjer, hvor det er nødvendigt, til støtte for gennemførelsen af denne forordning og for offentliggørelsen af en årlig EU-beretning om gennemførelsen af kontrol. |
(35) |
Den årlige EU-beretning om gennemførelsen af kontrol bør indeholde relevante oplysninger om udstedelse af tilladelser og håndhævelse af kontrol i henhold til denne forordning under behørig hensyntagen til behovet for at sikre beskyttelsen af fortroligheden af visse data, navnlig hvis offentliggørelsen af data om tilladelser kan påvirke nationale sikkerhedsinteresser, som medlemsstaterne har givet udtryk for, eller bringe fortroligheden af forretningshemmeligheder i fare og give leverandører uden for Unionen mulighed for at underbyde medlemsstaternes restriktive afgørelser om tilladelser. |
(36) |
For at sikre, at denne forordning anvendes korrekt, skal hver medlemsstat træffe foranstaltninger, der giver de kompetente myndigheder passende beføjelser. |
(37) |
I overensstemmelse med EU's WMD-strategi bør hver medlemsstat fastsætte sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning, og som finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af denne forordnings bestemmelser. Det er ligeledes hensigtsmæssigt at indføre bestemmelser for at sikre en effektiv håndhævelse af kontrollen bl.a. gennem en håndhævelseskoordinationsmekanisme. |
(38) |
EU-toldkodeksen indeholder bl.a. bestemmelser om eksport og reeksport af varer. Intet i denne forordning indskrænker de beføjelser, der gælder i henhold til og i medfør af EU-toldkodeksen og gennemførelsesbestemmelserne hertil. |
(39) |
Eksportkontrol bidrager til den internationale sikkerhed og indvirker på handelen med tredjelande. Det er derfor hensigtsmæssigt at udvikle dialogen og samarbejdet med tredjelande med henblik på at skabe lige vilkår på verdensplan og fremme den internationale sikkerhed. Medlemsstaterne og Kommissionen bør navnlig øge deres bidrag til de multilaterale eksportkontrolordningers aktiviteter. Medlemsstaterne og Kommissionen bør også støtte disse ordninger i udviklingen af solide eksportkontroller som et globalt grundlag og en model for bedste internationale praksis og et vigtigt redskab til at sikre international fred og stabilitet. Der bør ydes bidrag, når alle medlemsstater har identificeret en ny risiko inden for cyberovervågningsprodukter, for at sikre lige vilkår på multilateralt plan. |
(40) |
Denne forordning finder anvendelse, uden at det berører Kommissionens delegerede afgørelse af 15. september 2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1104/2011/EU (12), hvormed der fastsættes specifikke regler for kontrol med eksport af produkter til statsreguleret tjeneste under Galileo-programmet. |
(41) |
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL OG DEFINITIONER
Artikel 1
Ved denne forordning oprettes en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse.
Artikel 2
I denne forordning forstås ved:
1) |
»produkter med dobbelt anvendelse«: produkter, herunder software og teknologi, der kan anvendes til både civile som militære formål, og produkter, der kan anvendes til udformning, udvikling, produktion eller anvendelse af nukleare, kemiske eller biologiske våben eller disses fremføringsmidler, herunder alle produkter, der kan anvendes både til ikke-eksplosive formål og til på enhver måde at fremme fabrikation af nukleare våben eller andre nukleare sprænglegemer |
2) |
»eksport«:
|
3) |
»eksportør«:
|
4) |
»eksportangivelse«: den handling, ved hvilken enhver fysisk eller juridisk person eller ethvert partnerskab i behørig form og efter de foreskrevne regler tilkendegiver at ville henføre et produkt med dobbelt anvendelse, jf. nr. 1), under eksportproceduren |
5) |
»reeksportangivelse«: en handling som defineret i artikel 5, nr. 13), i EU-toldkodeksen |
6) |
»summarisk udpassageangivelse«: en handling som defineret i artikel 5, nr. 10), i EU-toldkodeksen |
7) |
»mæglervirksomhed«:
Med henblik på denne forordning er levering af udelukkende sekundære tjenester undtaget fra denne definition. Sekundære tjenester er transport, finansielle tjenester, forsikring eller genforsikring eller almindelig reklame eller salgsfremmende foranstaltninger |
8) |
»mægler«: enhver fysisk eller juridisk person eller et ethvert partnerskab, som leverer mæglingstjenester fra Unionens toldområde på et tredjelands område |
9) |
»teknisk bistand«: enhver teknisk bistand i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk ydelse, uanset om bistanden ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller færdigheder eller konsulentservice, herunder via elektroniske medier samt via telefon eller andre former for mundtlig bistand |
10) |
»leverandør af teknisk bistand«:
|
11) |
»transit«: transport af ikke-EU-produkter med dobbelt anvendelse, som indføres i og passerer gennem Unionens toldområde med et bestemmelsessted uden for Unionens toldområde, hvis disse produkter:
|
12) |
»individuel eksporttilladelse«: en tilladelse, der udstedes til en bestemt eksportør for en enkelt slutbruger eller modtager i et tredjeland, og som gælder for et eller flere produkter med dobbelt anvendelse |
13) |
»global eksporttilladelse«: en tilladelse, der udstedes til en bestemt eksportør for en type eller kategori af produkter med dobbelt anvendelse, som kan være gyldig for eksport til en eller flere angivne slutbrugere og/eller i et eller flere angivne tredjelande |
14) |
»eksporttilladelse til stort projekt«: en individuel eksporttilladelse eller en global eksporttilladelse, der udstedes til en bestemt eksportør for en type eller kategori af produkter med dobbelt anvendelse, som kan være gyldig for eksport til en eller flere angivne slutbrugere i et eller flere angivne tredjelande for et specifikt storstilet projekt |
15) |
»generel EU-eksporttilladelse«: en eksporttilladelse, der udstedes til alle eksportører, som overholder betingelserne og kravene i afsnit A til H i bilag II, for eksport til visse bestemmelseslande |
16) |
»generel national eksporttilladelse«: en eksporttilladelse, der fastlægges i national lovgivning i overensstemmelse med artikel 12, stk. 6, og afsnit C i bilag III i denne forordning |
17) |
»Unionens toldområde«: Unionens toldområde i henhold til artikel 4 i EU-toldkodeksen |
18) |
»ikke-EU-produkter med dobbelt anvendelse«: produkter, der har status af ikke-EU-varer i henhold til artikel 5, nr. 24), i EU-toldkodeksen |
19) |
»våbenembargo« våbenembargo i henhold til en afgørelse eller en fælles holdning vedtaget af Rådet eller ved en afgørelse truffet af Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) eller en våbenembargo i henhold til en bindende resolution fra De Forenede Nationers Sikkerhedsråd |
20) |
»cyberovervågningsprodukter«: produkter med dobbelt anvendelse, som er særligt udformet til at give mulighed for skjult overvågning af fysiske personer gennem overvågning, uddragelse, indsamling eller analysere af data fra informations- og telekommunikationssystemer |
21) |
»internt program til sikring af overholdelse« eller »ICP«: løbende effektive, passende og forholdsmæssige politikker og procedurer, der er vedtaget af eksportører for at fremme overholdelse af bestemmelserne og målene i denne forordning samt vilkårene og betingelserne for de tilladelser, der gennemføres i henhold til denne forordning, herunder foranstaltninger vedrørende passende omhu til vurdering af risici i forbindelse med eksport af produkterne til slutbrugere og endelige anvendelsesformål |
22) |
»en i alt væsentligt identisk transaktion«: en transaktion vedrørende produkter med i alt væsentligt identiske parametre eller tekniske egenskaber og med samme slutbruger eller modtager som en anden transaktion. |
KAPITEL II
ANVENDELSESOMRÅDE
Artikel 3
1. Der kræves tilladelse til eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I.
2. Der kan i henhold til artikel 4, 5, 9 eller 10 også kræves tilladelse til at eksportere visse produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I, til alle eller visse bestemmelsessteder.
Artikel 4
1. Der kræves tilladelse til eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I, hvis eksportøren af den kompetente myndighed er blevet gjort bekendt med, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til:
a) |
anvendelse i forbindelse med udvikling, fremstilling, håndtering, anvendelse, vedligeholdelse, oplagring, sporing, identificering eller spredning af kemiske, biologiske eller nukleare våben eller andre nukleare sprænglegemer eller til udvikling, fremstilling, vedligeholdelse eller oplagring af missiler, der kan fremføre sådanne våben |
b) |
militær endelig anvendelse, hvis køberlandet eller bestemmelseslandet er genstand for en våbenembargo; i dette litra forstås ved »militær endelig anvendelse«:
|
c) |
anvendelse som dele eller komponenter i militære produkter, der er opført på den nationale militære liste, og som er blevet eksporteret fra en medlemsstats område uden tilladelse eller under tilsidesættelse af en tilladelse foreskrevet i den pågældende medlemsstats nationale lovgivning. |
2. Hvis en eksportør har kendskab til, at produkter med dobbelt anvendelse, som denne agter at eksportere, og som ikke er opført på listen i bilag I, helt eller delvis er bestemt til en af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede anvendelser, meddeler eksportøren dette til den kompetente myndighed. Denne kompetente myndighed afgør, om der skal kræves tilladelse til den pågældende eksport.
3. En medlemsstat kan vedtage eller opretholde national lovgivning, hvorefter der kræves tilladelse til eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I, hvis eksportøren har begrundet mistanke om, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til en af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede anvendelser.
4. En medlemsstat, der i henhold til stk. 1, 2 eller 3 stiller krav om tilladelse, underretter straks sine toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder og forelægger de øvrige medlemsstater og Kommissionen alle relevante oplysninger om det pågældende tilladelseskrav, særlig med hensyn til de berørte produkter og slutbrugere, medmindre den finder, at det ikke er hensigtsmæssigt at gøre dette i lyset af transaktionens art eller de pågældende oplysningers følsomhed.
5. Medlemsstaterne tager behørigt hensyn til oplysninger, de modtager i henhold til stk. 4, og underretter deres toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder herom.
6. Med henblik på at gøre det muligt for medlemsstaterne at foretage en gennemgang af alle gyldige afslag finder artikel 16, stk. 1, 2 og 5-7, anvendelse på produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I.
7. Al udveksling af oplysninger, der kræves i henhold til denne artikel, finder sted i overensstemmelse med de retlige krav vedrørende beskyttelse af personoplysninger, kommercielt følsomme oplysninger eller beskyttede oplysninger vedrørende forsvar, udenrigspolitik eller national sikkerhed. Sådan udveksling af oplysninger skal ske ved hjælp af sikre elektroniske medier, herunder ved hjælp af det system, der er omhandlet i artikel 23, stk. 6.
8. Denne forordning berører ikke medlemsstaternes ret til at træffe nationale foranstaltninger i henhold til artikel 10 i forordning (EU) 2015/479.
Artikel 5
1. Der kræves tilladelse til eksport af cyberovervågningsprodukter, der ikke er opført på listen i bilag I, hvis eksportøren af den kompetente myndighed er blevet gjort bekendt med, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til anvendelse i forbindelse med intern undertrykkelse og/eller alvorlige krænkelser af menneskerettigheder og den humanitære folkeret.
2. Hvis en eksportør i henhold til sin procedure for passende omhu har kendskab til cyberovervågningsprodukter, som eksportøren agter at eksportere, og som ikke er opført på listen i bilag I, og helt eller delvis er bestemt til en af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede anvendelser, meddeler eksportøren dette til den kompetente myndighed. Denne kompetente myndighed træffer afgørelse om, hvorvidt der skal kræves tilladelse til den pågældende eksport. Kommissionen og Rådet stiller retningslinjer til rådighed for eksportører, jf. artikel 26, stk. 1.
3. En medlemsstat kan vedtage eller opretholde national lovgivning, hvorefter der kræves tilladelse til eksport af cyberovervågningsprodukter, der ikke er opført på listen i bilag I, hvis eksportøren har begrundet mistanke om, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til en af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede anvendelser.
4. En medlemsstat, der i henhold til stk. 1, 2 eller 3 stiller krav om tilladelse, underretter straks sine toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder og forelægger de øvrige medlemsstater og Kommissionen relevante oplysninger om det pågældende tilladelseskrav, særlig med hensyn til de berørte produkter og enheder, medmindre den finder, at det ikke er hensigtsmæssigt at gøre dette i lyset af transaktionens art eller de pågældende oplysningers følsomhed.
5. Medlemsstaterne tager behørigt hensyn til de oplysninger, de modtager i henhold til stk. 4, og gennemgår dem i lyset af kriterierne i stk. 1 inden for 30 arbejdsdage. De underretter deres toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder. I undtagelsestilfælde kan en medlemsstat anmode om forlængelse af denne periode på 30 dage. Forlængelsen kan dog ikke overstige 30 arbejdsdage.
6. Hvis samtlige medlemsstater underretter hinanden og Kommissionen om, at der bør stilles krav om tilladelse til transaktioner, der i alt væsentligt er identiske, offentliggør Kommissionen i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende oplysninger om cyberovervågningsprodukter og, hvor det er relevant, bestemmelsessteder, der er underlagt krav om tilladelse som meddelt af medlemsstaterne til dette formål.
7. Medlemsstaterne gennemgår de oplysninger, der offentliggøres i henhold til stk. 6, mindst en gang om året på grundlag af relevante oplysninger og analyser, som Kommissionen stiller til rådighed. Hvis samtlige medlemsstater underretter hinanden og Kommissionen om, at offentliggørelsen af et krav om tilladelse bør ændres eller fornyes, ændrer eller fornyer Kommissionen straks og i overensstemmelse hermed de oplysninger, der er offentliggjort i henhold til stk. 6 i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
8. Med henblik på at gøre det muligt for medlemsstaterne at foretage en gennemgang af alle gyldige afslag finder artikel 16, stk. 1, 2 og 5-7, anvendelse på cyberovervågningsprodukter, der ikke er opført på listen i bilag I.
9. Al udveksling af oplysninger, der kræves i henhold til denne artikel, finder sted i overensstemmelse med de retlige krav vedrørende beskyttelse af personoplysninger, kommercielt følsomme oplysninger eller beskyttede oplysninger vedrørende forsvar, udenrigspolitik eller national sikkerhed. Sådan udveksling af oplysninger skal ske ved hjælp af sikre elektroniske medier, herunder ved hjælp af det system, der er omhandlet i artikel 23, stk. 6.
10. Medlemsstaterne skal overveje at støtte inddragelsen af produkter, der er offentliggjort i henhold til nærværende artikels stk. 6, i de relevante internationale ikke-spredningsregimer eller eksportkontrolordninger med henblik på at udvide kontrollen. Kommissionen fremlægger analyser af de relevante data, der er indsamlet i henhold til artikel 23, stk. 2, og artikel 26, stk. 2.
11. Denne forordning berører ikke medlemsstaternes ret til at træffe nationale foranstaltninger i henhold til artikel 10 i forordning (EU) 2015/479.
Artikel 6
1. Der kræves en tilladelse til mæglervirksomhed i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I, hvis mægleren af den kompetente myndighed er blevet gjort bekendt med, at de pågældende produkter helt eller delvist er eller kan være bestemt til en af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser.
2. Hvis en mægler agter at udøve mæglervirksomhed i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, som er opført på listen i bilag I, og har kendskab til, at disse produkter helt eller delvis er bestemt til et af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser, meddeler mægleren dette til den kompetente myndighed. Denne kompetente myndighed afgør, om der skal stilles krav om tilladelse til sådan mæglervirksomhed.
3. En medlemsstat kan udvide anvendelsen af stk. 1 til at omfatte ikke-opførte produkter med dobbelt anvendelse.
4. En medlemsstat kan vedtage eller opretholde national lovgivning, hvorefter der kræves tilladelse til at udøve mæglervirksomhed i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, hvis mægleren har begrundet mistanke om, at de pågældende produkter er eller kan være bestemt til en af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser.
5. Artikel 9, stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på de i nærværende artikels stk. 3 og 4 omhandlede nationale foranstaltninger.
Artikel 7
1. Transit af ikke-EUprodukter med dobbelt anvendelse, der er opført i bilag I, kan til enhver tid forbydes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor produkterne befinder sig, hvis produkterne helt eller delvist er eller kan være bestemt til enhver af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser.
2. Inden den afgør, om den vil forbyde en transit, kan den kompetente myndighed i individuelle tilfælde kræve en tilladelse til specifik transit af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført i bilag I, hvis produkterne helt eller delvist er eller kan være bestemt til enhver af de i artikel 4, stk.1, omhandlede anvendelser. Hvis transitten foregår gennem flere medlemsstaters område, skal den kompetente myndighed i hver berørt medlemsstat kunne forbyde en sådan transit gennem sit område.
Den kompetente myndighed kan stille krav om tilladelse for den fysiske eller juridiske person eller det partnerskab, som har kontrakten med modtageren i tredjelandet og har beføjelse til at beslutte, at produkterne skal sendes gennem Unionens toldområde.
Hvis den fysiske eller juridiske person eller partnerskabet ikke er hjemmehørende eller har hjemsted i Unionens toldområde, kan den kompetente myndighed stille krav om tilladelse for:
a) |
klarereren, jf. artikel 5, nr. 15, i EU-toldkodeksen |
b) |
transportøren, jf. artikel 5, nr. 40, i EU-toldkodeksen eller |
c) |
den fysiske person, der medbringer produkterne med dobbelt anvendelse i transit, hvis disse produkter med dobbelt anvendelse er indeholdt i den pågældende persons personlige bagage. |
3. En medlemsstat kan udvide anvendelsen af stk. 1 til at omfatte ikke-opførte produkter med dobbelt anvendelse.
4. Artikel 9, stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på de i nærværende artikels stk. 3 omhandlede nationale foranstaltninger.
Artikel 8
1. Der kræves en tilladelse til levering af teknisk bistand i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I, hvis leverandøren af teknisk bistand af den kompetente myndighed er blevet gjort bekendt med, at de pågældende produkter helt eller delvist er eller kan være bestemt til en af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser.
2. Hvis en leverandør af teknisk bistand agter at levere teknisk bistand i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, som er opført på listen i bilag I, og har kendskab til, at disse produkter helt eller delvis er bestemt til et af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser, meddeler leverandøren af teknisk bistand dette til den kompetente myndighed. Denne kompetente myndighed afgør, om der skal stilles krav om tilladelse til sådan teknisk bistand.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, hvis den tekniske bistand:
a) |
leveres i eller til området i et land, der er opført på listen i bilag II, afsnit A, del 2, eller til en person, der er hjemmehørende i et land, der er opført i bilag II, afsnit A, del 2 |
b) |
har form af overførsel af oplysninger, der er til fri offentlig anvendelse eller til videnskabelig grundforskning som defineret i den generelle teknologinote eller noten vedrørende nuklear teknologi i bilag I |
c) |
stilles til rådighed af en medlemsstats myndigheder eller agenturer inden for rammerne af deres officielle opgaver |
d) |
leveres til en medlemsstats væbnede styrker på grundlag af de opgaver, de er blevet pålagt |
e) |
er bestemt til et formål, der er nævnt i undtagelserne for produkter under missilteknologikontrolregimet (MTCR-teknologi) i bilag IV, eller |
f) |
er det minimum, der kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) eller reparation af de produkter, hvortil der er udstedt eksporttilladelse. |
4. En medlemsstat kan udvide anvendelsen af stk. 1 til at omfatte ikke-opførte produkter med dobbelt anvendelse.
5. En medlemsstat kan vedtage eller opretholde national lovgivning, hvorefter der kræves tilladelse til levering af teknisk bistand, hvis en leverandør af teknisk bistand, der agter at levere teknisk bistand i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse, har begrundet mistanke om, at de pågældende produkter er eller kan være bestemt til en af de i artikel 4, stk. 1, omhandlede anvendelser.
6. Artikel 9, stk. 2, 3 og 4, finder anvendelse på de i nærværende artikels stk. 4 og 5 omhandlede nationale foranstaltninger.
Artikel 9
1. En medlemsstat kan af hensyn til den offentlige sikkerhed, herunder forebyggelse af terrorhandlinger, eller menneskerettigheder forbyde eller kræve tilladelse til eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I.
2. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om foranstaltninger, som de har vedtaget i henhold til stk. 1, og angiver de nøjagtige årsager til disse foranstaltninger. Hvis foranstaltningen består i at opstille en national kontrolliste, underretter medlemsstaterne også Kommissionen og de øvrige medlemsstater om beskrivelsen af de kontrollerede produkter.
3. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om eventuelle ændringer af foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til stk. 1, herunder eventuelle ændringer af deres nationale kontrollister.
4. Kommissionen offentliggør de foranstaltninger, som der er givet underretning om i henhold til stk. 2 og 3, i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionen offentliggør separat og straks på alle Unionens officielle sprog en samling af de nationale kontrollister, der er gældende i medlemsstaterne. Kommissionen offentliggør straks og på alle Unionens officielle sprog, efter meddelelse fra en medlemsstat om enhver ændring af dens nationale kontrolliste, en ajourføring af samlingen af de nationale kontrollister, der er gældende i medlemsstaterne.
Artikel 10
1. Der kræves tilladelse til eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I, hvis en anden medlemsstat indfører et tilladelseskrav til eksport af disse produkter på grundlag af en national kontrolliste over produkter, som den pågældende medlemsstat har vedtaget i medfør af artikel 9, og som er offentliggjort af Kommissionen i medfør af artikel 9, stk. 4, og hvis eksportøren af den kompetente myndighed er blevet underrettet om, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til anvendelser, som kan give anledning til betænkeligheder i forhold til offentlig sikkerhed, herunder forebyggelse af terrorhandlinger, eller menneskerettighedshensyn.
2. En medlemsstat, der giver afslag på en tilladelse, der kræves i henhold til stk. 1, underretter også Kommissionen og de øvrige medlemsstater om en sådan beslutning.
3. En medlemsstat, der i medfør nærværende artikels stk. 1 kræver tilladelse til eksport for et produkt med dobbelt anvendelse, der ikke er opført på listen i bilag I, underretter straks sine toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder om tilladelseskravet og forelægger, hvor det er relevant, de øvrige medlemsstater og Kommissionen relevante oplysninger, særlig med hensyn til de berørte produkter og slutbrugere. De øvrige medlemsstater tager behørigt hensyn til disse oplysninger og underretter deres toldmyndigheder og andre relevante nationale myndigheder herom.
Artikel 11
1. Der kræves tilladelse til overførsel inden for Unionen af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag IV. Produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag IV, del 2, omfattes ikke af en generel tilladelse.
2. En medlemsstat kan kræve tilladelse til overførsel af andre produkter med dobbelt anvendelse fra sit område til en anden medlemsstat, hvis det på tidspunktet for overførslen forholder sig sådan, at
a) |
operatøren eller den kompetente myndighed er bekendt med, at de pågældende produkters endelige bestemmelsessted ligger uden for Unionens toldområde |
b) |
eksporten af disse produkter til dette endelige bestemmelsessted er underkastet krav om tilladelse i henhold til artikel 3, 4, 5, 9 eller 10 i den medlemsstat, fra hvilken produkterne skal overføres, og en sådan eksport direkte fra dens område ikke er tilladt i henhold til en generel tilladelse eller en global tilladelse og |
c) |
produkterne ikke er bestemt til at undergå nogen bearbejdning eller forarbejdning som defineret i artikel 60, stk. 2, i EU-toldkodeksen i den medlemsstat, som de skal overføres til. |
3. Der ansøges om den i stk. 1 og 2 omhandlede tilladelse til overførsel i den medlemsstat, som produkterne med dobbelt anvendelse skal overføres fra.
4. I tilfælde, hvor den efterfølgende eksport af produkterne med dobbelt anvendelse allerede er blevet godkendt efter høringsprocedurerne fastsat i artikel 14 af den medlemsstat, som produkterne skal overføres fra, udstedes der straks overførselstilladelse til operatøren, medmindre omstændighederne har ændret sig væsentligt.
5. En medlemsstat, der vedtager lovgivning med et tilladelseskrav som omhandlet i stk. 2, underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de foranstaltninger, den har truffet. Kommissionen offentliggør disse oplysninger i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
6. Anvendelsen af foranstaltningerne i henhold til stk. 1 og 2 må ikke medføre kontrol ved de indre grænser inden for Unionens toldområde, men kun kontrol, der foretages som led i de normale kontrolprocedurer, der anvendes uden forskelsbehandling på hele Unionens toldområde.
7. Anvendelse af foranstaltningerne i henhold til stk. 1 og 2 må ikke medføre, at overførsel fra en medlemsstat til en anden underkastes mere restriktive betingelser end dem, der gælder for eksport af samme produkter til ikke-medlemsstater.
8. En medlemsstat kan ifølge national lovgivning ved overførsler inden for Unionen fra medlemsstaten af produkter, der er opført på listen i bilag I, kategori 5, del 2, men som ikke er opført på listen i bilag IV, kræve, at yderligere oplysninger om disse produkter skal afgives til medlemsstatens kompetente myndigheder.
9. De relevante handelsdokumenter vedrørende overførsler inden for Unionen af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I, skal klart angive, at produkterne er underlagt kontrol, hvis de eksporteres fra Unionens toldområde. Sådanne dokumenter omfatter især salgskontrakt, ordrebekræftelse, faktura eller forsendelsesmeddelelse.
KAPITEL III
EKSPORTTILLADELSE OG TILLADELSE TIL MÆGLERVIRKSOMHED OG TEKNISK BISTAND
Artikel 12
1. Ved denne forordning kan der udstedes eller indføres følgende typer af eksporttilladelser:
a) |
individuelle eksporttilladelser |
b) |
globale eksporttilladelser |
c) |
generelle nationale eksporttilladelser |
d) |
generelle EU-eksporttilladelser for eksport af visse produkter til visse bestemmelsessteder, der er underlagt særlige betingelser og krav vedrørende anvendelse, jf. afsnit A-H i bilag II. |
Tilladelser der er udstedt eller indført i henhold til denne forordning er gyldige i hele Unionens toldområde.
2. Individuelle og globale eksporttilladelser i henhold til denne forordning udstedes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted.
Uden at det berører artikel 2, nr. 3, hvis eksportøren ikke er hjemmehørende eller har hjemsted i Unionens toldområde, udstedes der individuelle eksporttilladelser i henhold til denne forordning af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor produkterne med dobbelt anvendelse befinder sig.
Alle individuelle og globale eksporttilladelser skal så vidt muligt udstedes ved hjælp af elektroniske medier på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i afsnit A i bilag III i den der angivne rækkefølge.
3. Individuelle eksporttilladelser og globale eksporttilladelser er gyldige i op til to år, medmindre den kompetente myndighed træffer anden afgørelse.
Tilladelser til stort projekt er gyldige i en periode, der fastsættes af den kompetente myndighed, men ikke længere end fire år, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, der er baseret på projektets varighed.
4. Eksportører skal give den kompetente myndighed alle de relevante oplysninger, der kræves til deres ansøgninger om individuelle og globale eksporttilladelser, for at give fuldstændige oplysninger navnlig om slutbrugeren, bestemmelseslandet og de endelige anvendelser af det eksporterede produkt.
Individuelle eksporttilladelser er betinget af en erklæring om den endelige anvendelse. Den kompetente myndighed kan fritage visse ansøgninger fra forpligtelsen til at fremlægge en erklæring om den endelige anvendelse. Globale eksporttilladelser kan om nødvendigt være betinget af en erklæring om den endelige anvendelse.
Eksportører, der anvender globale eksporttilladelser, skal gennemføre et ICP, medmindre den kompetente myndighed finder det unødvendigt på grund af andre oplysninger, den har taget i betragtning ved behandlingen af den ansøgning om en global eksporttilladelse, som eksportøren har indgivet.
Medlemsstaterne fastlægger rapporterings- og ICP-krav vedrørende brugen af globale eksporttilladelser.
På anmodning af eksportørerne skal globale eksporttilladelser, der indeholder kvantitative begrænsninger, opdeles.
5. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal behandle ansøgninger om individuelle eller globale tilladelser inden for en periode, der skal fastsættes i medfør af national ret eller praksis.
6. Generelle nationale eksporttilladelser:
a) |
omfatter ikke produkter, der er opført på listen i afsnit I i bilag II, |
b) |
fastlægges i medfør af national ret eller praksis; de kan anvendes af alle eksportører, der har hjemsted eller er hjemmehørende i den medlemsstat, der udsteder disse tilladelser, hvis de opfylder kravene i denne forordning og i den supplerende nationale lovgivning; de udstedes i overensstemmelse med angivelserne i afsnit C i bilag III, |
c) |
må ikke anvendes, hvis eksportøren af den kompetente myndighed er blevet underrettet om, at de pågældende produkter helt eller delvis er eller kan være bestemt til en af de anvendelser, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, eller hvis eksportøren har kendskab til, at produkterne er bestemt til sådan anvendelse. |
Generelle nationale eksporttilladelser kan finde anvendelse på produkter og bestemmelsessteder, der er opført i bilag II, afsnit A-H.
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om enhver generel national eksporttilladelse, de har udstedt eller ændret. Kommissionen offentliggør sådanne underretninger i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
7. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, kan forbyde eksportøren at anvende generelle EU-eksporttilladelser, hvis der er begrundet mistanke om eksportørens evne til at overholde en sådan tilladelse eller en bestemmelse i eksportkontrollovgivningen.
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne udveksler oplysninger om eksportører, der har forbud mod at anvende en generel EU-eksporttilladelse, medmindre den kompetente myndighed i medlemsstaten, hvor eksportøren er hjemhørende eller har hjemsted fastslår, at eksportøren ikke vil forsøge at eksportere produkter med dobbelt anvendelse via en anden medlemsstat. Udvekslingen af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 23, stk. 6.
Artikel 13
1. Tilladelser til mæglervirksomhed og teknisk assistance i henhold til denne forordning udstedes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor mægleren eller leverandøren af teknisk bistand er hjemmehørende eller har hjemsted. Når mægleren eller leverandøren af teknisk bistand ikke er hjemmehørende eller har hjemsted på Unionens toldområde, udstedes tilladelser til mæglervirksomhed og teknisk bistand i henhold til denne forordning af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvorfra mæglervirksomheden eller den tekniske bistand vil blive leveret.
2. Tilladelser til mæglervirksomhed udstedes for en bestemt mængde af specifikke produkter og angiver klart placeringen af produkterne i oprindelsestredjelandet, slutbrugeren og den nøjagtige placering af slutbrugeren.
Tilladelser til teknisk bistand angiver klart slutbrugeren og slutbrugerens nøjagtige placering.
Tilladelserne er gyldige i hele Unionens toldområde.
3. Mæglere og leverandører af teknisk bistand skal give den kompetente myndighed alle de relevante oplysninger, der kræves til deres ansøgning om tilladelse i henhold til denne forordning, navnlig detaljer om placeringen af produkterne med dobbelt anvendelse, en klar beskrivelse af produkterne og den pågældende mængde, tredjeparter, der er involveret i transaktionen, bestemmelseslandet, slutbrugeren i dette land og dennes nøjagtige placering.
4. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal behandle ansøgninger om individuelle eller globale tilladelser inden for en tidsperiode, der skal fastsættes i medfør af national ret eller praksis.
5. Alle tilladelser til mæglervirksomhed og teknisk bistand skal så vidt muligt udstedes ved hjælp af elektroniske medier på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i afsnit B i bilag III i den der angivne rækkefølge.
Artikel 14
1. Hvis de produkter med dobbelt anvendelse, for hvilke der er ansøgt om en individuel eksporttilladelse til et bestemmelsessted, der ikke er opført på listen i bilag IIa, del 2, eller, i tilfælde af produkter med dobbelt anvendelse opført på listen i bilag IV, til ethvert bestemmelsessted, befinder sig eller vil befinde sig i en eller flere andre medlemsstater end den, hvor ansøgningen er indgivet, skal dette fremgå af ansøgningen. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor ansøgningen er indgivet, skal straks høre de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater og give dem alle relevante oplysninger. Denne høring kan foretages ved hjælp af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 23, stk. 6. De medlemsstater, der høres, tilkendegiver inden for en frist på 10 arbejdsdage deres eventuelle indsigelser mod udstedelsen af tilladelsen, som er bindende for den medlemsstat, hvor ansøgningen er indgivet.
Såfremt der ikke foreligger noget svar inden for 10 arbejdsdage, anses de medlemsstater, der høres, for ikke at have indvendinger.
I undtagelsestilfælde kan en medlemsstat, der høres, anmode om forlængelse af denne periode på 10 dage. Forlængelsen kan dog ikke overstige 30 arbejdsdage.
2. Hvis eksport vil være til skade for en medlemsstats væsentlige sikkerhedsinteresser, kan denne anmode en anden medlemsstat om ikke at udstede eksporttilladelse, eller, hvis der allerede er udstedt en sådan tilladelse, anmode om, at den annulleres, suspenderes, ændres eller tilbagekaldes. En medlemsstat, som modtager en sådan anmodning, indleder straks høringer af ikke-bindende karakter, som skal afsluttes inden for 10 arbejdsdage, af den medlemsstat, der har fremsat anmodningen. I tilfælde af, at den medlemsstat, som har modtaget en sådan anmodning, beslutter at udstede tilladelsen, bør denne medlemsstat underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom ved hjælp af det i artikel 23, stk. 6, omhandlede elektroniske system.
Artikel 15
1. Når medlemsstaterne afgør, om der skal udstedes en tilladelse, eller om de skal forbyde en transit i henhold til denne forordning, skal medlemsstaterne tage hensyn til alle relevante betragtninger, herunder:
a) |
Unionens og medlemsstaternes internationale forpligtelser og tilsagn, særlig de forpligtelser og tilsagn, som de hver især har indgået som medlemmer i relevante internationale ikke-spredningsregimer og eksportkontrolordninger eller ved ratifikation af relevante internationale traktater |
b) |
deres forpligtelser i henhold til sanktioner, der er pålagt ved en afgørelse eller en fælles holdning vedtaget af Rådet, ved en afgørelse truffet af OSCE eller ved en bindende resolution fra De Forenede Nationers Sikkerhedsråd |
c) |
nationale udenrigs- og sikkerhedspolitiske hensyn, herunder dem, der er omfattet af fælles holdning 2008/944/FUSP |
d) |
den tiltænkte endelige anvendelse og faren for omdirigering. |
2. Når medlemsstaterne behandler en ansøgning om en global eksporttilladelse, tager de ud over de i stk. 1 fastsatte kriterier hensyn til eksportørens gennemførelse af et ICP.
Artikel 16
1. Den kompetente myndighed kan i overensstemmelse med denne forordning afslå at udstede en eksporttilladelse og kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en eksporttilladelse, den allerede har udstedt. I tilfælde af at den kompetente myndighed giver afslag på, annullerer, suspenderer, væsentligt begrænser eller tilbagekalder en eksporttilladelse eller har truffet beslutning om, at den påtænkte eksport ikke skal tillades, skal den give meddelelse herom til de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen og videregive relevante oplysninger til dem. Såfremt en medlemsstats kompetente myndighed har suspenderet en eksporttilladelse, skal den endelige vurdering meddeles de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen ved suspensionens ophør.
2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder gennemgår på ny afslag, der er meddelt i henhold til stk. 1, inden for tre år efter meddelelsen og tilbagekalder, ændrer eller forlænger dem. Medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler snarest muligt resultaterne af gennemgangen til de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen. Afslag, der ikke tilbagekaldes, forbliver gyldige og skal tages op til fornyet gennemgang hvert tredje år. Ved den tredje gennemgang skal den pågældende medlemsstat redegøre for grundene til at opretholde et sådant afslag.
3. Den kompetente myndighed meddeler straks de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen deres afgørelse i henhold til artikel 7 om at forbyde transit af produkter med dobbelt anvendelse. Disse meddelelser indeholder alle relevante oplysninger, herunder om klassificeringen af produktet, dets tekniske parametre, bestemmelseslandet og slutbrugeren.
4. Nærværende artikels stk. 1 og 2 finder også anvendelse på tilladelser til mæglervirksomhed og teknisk bistand som omhandlet i artikel 13.
5. Inden en medlemsstats kompetente myndighed afgør, om der skal udstedes tilladelse til en transit i henhold til denne forordning, eller om den skal forbydes, skal den gennemgå alle gyldige afslag eller afgørelser om at forbyde en transit af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført i bilag I, som er meddelt i henhold til denne forordning, for at fastslå, om en tilladelse eller transit er blevet afslået af de kompetente myndigheder i en anden medlemsstat til en i alt væsentligt identisk transaktion. Den skal dernæst høre de kompetente myndigheder i de medlemsstater, der har meddelt sådanne afslag eller truffet afgørelse om at forbyde transitten som omhandlet i nærværende artikels, stk. 1, 3 og 4.
De kompetente myndigheder i de hørte medlemsstater meddeler inden for 10 arbejdsdage, om de anser den pågældende transaktion for at være en i alt væsentligt identisk transaktion. Er der ikke modtaget et svar inden for 10 arbejdsdage, antages det, at de kompetente myndigheder i de hørte medlemsstater ikke anser den pågældende transaktion for at være en i alt væsentligt identisk transaktion.
Hvis der er behov for flere oplysninger med henblik på en korrekt vurdering af den pågældende transaktion, aftaler de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater en forlængelse af denne tidagesfrist. Denne forlængelse kan dog ikke overstige 30 arbejdsdage.
Beslutter den kompetente myndighed efter den pågældende høring at udstede en tilladelse eller tillade transitten, meddeler den det til de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og til Kommissionen og fremlægger alle relevante oplysninger til at forklare afgørelsen.
6. Alle meddelelser i henhold til denne artikel gives ved hjælp af sikre elektroniske medier, herunder ved hjælp af det system, der er omhandlet i artikel 23, stk. 6.
7. Alle givne oplysninger i medfør af bestemmelserne i denne artikel skal være i overensstemmelse med artikel 23, stk. 5, vedrørende disse oplysningers fortrolighed.
KAPITEL IV
ÆNDRING AF LISTER OVER PRODUKTER MED DOBBELT ANVENDELSE OG BESTEMMELSESSTEDER
Artikel 17
1. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 18 med henblik på at ændre listen over produkter med dobbelt anvendelse, der er fastsat i bilag I og IV, som følger:
a) |
listen over produkter med dobbelt anvendelse som fastsat i bilag I ændres i overensstemmelse med de relevante forpligtelser og tilsagn ligesom alle ændringer heraf, som medlemsstaterne og, hvor det er relevant, Unionen har accepteret som medlemmer i de internationale ikke-spredningsregimer og eksportkontrolregimer eller ved ratifikation af relevante internationale traktater |
b) |
når ændringen af i bilag I vedrører produkter med dobbelt anvendelse, der også er opført på listen i bilag II eller IV, ændres disse bilag i overensstemmelse hermed. |
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 18 med henblik på at ændre bilag II ved at slette produkter og ved at tilføje eller slette bestemmelsessteder fra anvendelsesområdet for generelle EU-eksporttilladelser i samråd med Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse, der er nedsat i henhold til artikel 24, og under hensyntagen til forpligtelser og tilsagn i henhold til de relevante ikke-spredningsregimer og eksportkontrolordninger, såsom ændringer af kontrollister, samt relevant geopolitisk udvikling. Når der af særligt hastende årsager kræves sletning af særlige bestemmelsessteder fra anvendelsesområdet for en generel EU-eksporttilladelse, finder proceduren i artikel 19 anvendelse på delegerede retsakter, der vedtages i henhold til nærværende stykke.
Artikel 18
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 17, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 9. september 2021. Kommissionen udarbejder en beretning vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 17 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 17 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 19
1. Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.
2. Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 18, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
Artikel 20
Listen over produkter med dobbelt anvendelse i bilag IV, der udgør en delmængde af bilag I, ajourføres under hensyn til artikel 36 i TEUF, nemlig medlemsstaternes interesser for så vidt angår offentlig orden og sikkerhed.
KAPITEL V
TOLDPROCEDURER
Artikel 21
1. Ved opfyldelsen af formaliteterne vedrørende eksport af produkter med dobbelt anvendelse på det toldsted, der er ansvarligt for behandling af eksportangivelsen, skal eksportøren føre bevis for, at der foreligger behørig eksporttilladelse.
2. Det kan kræves af eksportøren, at han lader de dokumenter, der forelægges som bevis, oversætte til et officielt sprog i den medlemsstat, hvor eksportangivelsen indgives.
3. Uden at det berører de beføjelser, som tilkommer den i medfør af EU-toldkodeksen, kan en medlemsstat desuden i en periode, som ikke overstiger de perioder, der er omhandlet i stk. 4, udsætte eksport fra sit område eller, hvis det er nødvendigt, på anden måde hindre, at produkter med dobbelt anvendelse, som er eller ikke er omfattet af en behørig eksporttilladelse, eksporteres fra Unionen fra den pågældende medlemsstats område, når den har:
a) |
mistanke om, at:
|
b) |
relevante oplysninger om den potentielle anvendelse af foranstaltninger i henhold til artikel 4, stk. 1. |
4. I de tilfælde, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3 hører den medlemsstat, der er omhandlet i nævnte stykke, straks den kompetente myndighed i den medlemsstat, som har udstedt eksporttilladelsen, eller som kan træffe foranstaltninger i henhold til artikel 4, stk. 1, således at den kompetente myndighed kan træffe foranstaltninger i henhold til artikel 4, stk. 1, eller artikel 16, stk. 1. Beslutter denne myndighed at opretholde tilladelsen eller ikke at træffe foranstaltninger i henhold til artikel 4, stk. 1, skal den svare inden for 10 arbejdsdage, hvilket, hvis den anmoder herom, i undtagelsestilfælde kan forlænges til 30 arbejdsdage. I så fald, eller hvis der ikke er modtaget noget svar inden for 10 eller 30 arbejdsdage, alt efter omstændighederne, frigives produkterne med dobbelt anvendelse straks. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, som har udstedt tilladelsen, underretter de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen.
5. Kommissionen kan i samarbejde med medlemsstaterne udvikle en vejledning til at fremme myndighedssamarbejde mellem myndigheder, der udsteder tilladelser, og toldmyndigheder.
Artikel 22
1. Medlemsstaterne kan bestemme, at toldformaliteterne i forbindelse med eksport af produkter med dobbelt anvendelse kun kan opfyldes ved toldsteder, der er bemyndiget hertil.
2. Når medlemsstaterne anvender muligheden i stk. 1, underretter de Kommissionen om, hvilke toldsteder der har fået denne bemyndigelse. Kommissionen offentliggør sådanne meddelelser i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
KAPITEL VI
ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE, GENNEMFØRELSE OG HÅNDHÆVELSE
Artikel 23
1. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om, hvilke love, forskrifter og administrative bestemmelser de har vedtaget for at gennemføre denne forordning, herunder:
a) |
en liste over de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, der har beføjelse til:
|
b) |
de i artikel 25, stk. 1, omhandlede foranstaltninger. |
Kommissionen fremsender oplysningerne til de øvrige medlemsstater og offentliggør oplysningerne i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
2. Medlemsstaterne træffer i samarbejde med Kommissionen alle hensigtsmæssige foranstaltninger til at etablere et direkte samarbejde og udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder med henblik på at øge effektiviteten af Unionens eksportkontrolordning og for at sikre en konsekvent og effektiv gennemførelse og håndhævelse af kontrollen i hele Unionens toldområde. Udvekslingen af oplysninger kan omfatte:
a) |
relevante data om tilladelser for hver tilladelse, som er udstedt (f.eks. værdi og typer af tilladelser og de pågældende bestemmelsessteder, antal brugere af generelle tilladelser) |
b) |
yderligere oplysninger vedrørende anvendelsen af kontrollen, herunder oplysninger om anvendelsen af kriterierne i artikel 15, stk. 1, antallet af operatører med et ICP og, når disse oplysninger er tilgængelige, data om eksport af produkter med dobbelt anvendelse, der gennemføres i andre medlemsstater |
c) |
oplysninger om den analyse, der ligger til grund for tilføjelser eller planlagte tilføjelser til de nationale kontrollister i medfør artikel 9 |
d) |
oplysninger vedrørende håndhævelse af kontrollen, herunder risikobaserede revisioner, detaljer vedrørende eksportører, der er blevet frataget retten til at anvende generelle nationale eksporttilladelser, og, når disse oplysninger er tilgængelige, antal krænkelser, beslaglæggelser og anvendelsen af andre sanktioner |
e) |
oplysninger om følsomme slutbrugere, aktører, der er involveret i mistænkelige indkøbsaktiviteter, og, hvis der findes sådanne oplysninger, anvendte ruter. |
3. Udvekslingen af tilladelsesdata finder sted mindst én gang om året i overensstemmelse med retningslinjer, der skal udarbejdes af Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse, som er nedsat i medfør af artikel 24, under behørig hensyntagen til retlige krav vedrørende beskyttelse af personoplysninger, kommercielt følsomme oplysninger eller beskyttede forsvarsmæssige, udenrigspolitiske eller nationale sikkerhedsoplysninger.
4. Medlemsstaterne og Kommissionen undersøger regelmæssigt gennemførelsen af artikel 15 på grundlag af oplysninger, der indgives i henhold til denne forordning, og analyser af sådanne data. Alle deltagere i disse udvekslinger skal respektere fortroligheden af drøftelserne.
5. Rådets forordning (EF) nr. 515/97 (14), og navnlig dens bestemmelser om den fortrolige karakter af oplysninger, finder tilsvarende anvendelse.
6. Kommissionen udvikler i samråd med Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse nedsat i henhold til artikel 24 et sikkert og krypteret system for at støtte direkte samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og, når det er hensigtsmæssigt, Kommissionen. Systemet skal, når det er muligt, af Kommissionen tilsluttes medlemsstaternes kompetente myndigheders elektroniske tilladelsessystemer, i det omfang det er nødvendigt for at lette dette direkte samarbejde og udvekslingen af oplysninger. Europa-Parlamentet informeres om systemets budget, udvikling og funktionsmåde.
7. Behandlingen af personoplysninger skal ske i overensstemmelse med reglerne i forordning (EU) 2016/679 og (EU) 2018/1725.
Artikel 24
1. Der oprettes en koordinationsgruppe for produkter med dobbelt anvendelse med en repræsentant for Kommissionen som formand. Hver medlemsstat udpeger en repræsentant til denne gruppe. Den undersøger alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, der rejses af formanden eller af en repræsentant for en medlemsstat.
2. Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse skal, hvis den finder det nødvendigt, høre de eksportører, mæglere, leverandører af teknisk bistand og andre relevante parter, der berøres af denne forordning.
3. Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse skal, når det er hensigtsmæssigt, nedsætte tekniske ekspertgrupper bestående af eksperter fra medlemsstaterne til at undersøge specifikke spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen af kontrolforanstaltninger, herunder spørgsmål i forbindelse med ajourføringen af EU-kontrollisterne fastsat i bilag I. De tekniske ekspertgrupper skal, når det er hensigtsmæssigt, høre de eksportører, mæglere, leverandører af teknisk bistand og andre relevante parter, der berøres af denne forordning.
4. Kommissionen støtter et EU-program for opbygning af kapacitet med hensyn til udstedelse af tilladelser og håndhævelse, herunder ved i samråd med Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse at udvikle fælles uddannelsesprogrammer for medlemsstaternes embedsmænd.
Artikel 25
1. Hver medlemsstat træffer passende foranstaltninger til at sikre, at denne forordnings bestemmelser anvendes korrekt. Den fastsætter navnlig, hvilke sanktioner der skal benyttes i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning og af de bestemmelser, der vedtages til dens gennemførelse. Disse sanktioner skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.
2. Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse opretter en håndhævelseskoordinationsmekanisme for at støtte udveksling af oplysninger og direkte samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og håndhævelsesorganer (»håndhævelseskoordinationsmekanismen«). Inden for rammerne af håndhævelseskoordinationsmekanismen udveksler medlemsstaterne og Kommissionen relevante oplysninger, hvis sådanne foreligger, herunder om anvendelsen, karakteren og virkningen af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til stk. 1, om håndhævelse af bedste praksis og uautoriseret eksport af produkter med dobbelt anvendelse og/eller overtrædelser af denne forordning og/eller relevant national lovgivning.
Inden for rammerne af håndhævelseskoordinationsmekanismen udveksler medlemsstaterne og Kommissionen endvidere oplysninger om nationale håndhævende myndigheders bedste praksis med hensyn til risikobaserede revisioner, opdagelse og retsforfølgelse af uautoriseret eksport af produkter med dobbelt anvendelse og/eller mulige andre overtrædelser af denne forordning og/eller relevant national lovgivning.
Udveksling af oplysninger inden for rammerne af håndhævelseskoordinationsmekanismen er fortrolig.
KAPITEL VII
GENNEMSIGTIGHED, OPLYSNING, OVERVÅGNING OG EVALUERING
Artikel 26
1. Kommissionen og Rådet skal, når det er hensigtsmæssigt, stille retningslinjer og/eller henstillinger om bedste praksis med hensyn til de spørgsmål, der er omhandlet i denne forordning til rådighed, for at sikre en effektiv EU-eksportkontrol og en konsekvent gennemførelse heraf. Udstedelse af retningslinjer og/eller henstillinger om bedste praksis til eksportører, mæglere og leverandører af teknisk bistand påhviler de medlemsstater, hvor de er hjemmehørende eller har hjemsted. I disse retningslinjer og/eller henstillinger om bedste praksis tages der navnlig hensyn til SMV'ers informationsbehov.
2. Kommissionen forelægger i samråd med Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse Europa-Parlamentet og Rådet en årlig beretning om gennemførelsen af nærværende forordning og de aktiviteter, undersøgelser og høringer, som Koordinationsgruppen for Produkter med Dobbelt Anvendelse har foretaget. Denne årlige beretning skal offentliggøres.
Den årlige beretning skal indeholde oplysninger om tilladelser (navnlig antal og værdi efter typer af produkter og bestemmelsessteder på EU- og medlemsstatsplan), afslag og forbud i henhold til denne forordning. Den årlige beretning skal endvidere indeholde oplysninger om forvaltningen (navnlig personale, overholdelse og opsøgende aktiviteter, særlige tilladelses- eller klassificeringsværktøjer) og om gennemførelse af kontroller (navnlig antallet af overtrædelser og sanktioner).
For så vidt angår cyberovervågningsprodukter skal den årlige beretning indeholde specifikke oplysninger om tilladelser, navnlig om antallet af ansøgninger, der er blevet modtaget efter produkt, den udstedende medlemsstat og de bestemmelsessteder, der berøres af disse ansøgninger, samt om de afgørelser, der er truffet om disse ansøgninger.
Oplysningerne i den årlige beretning fremlægges i overensstemmelse med principperne i stk. 3.
Kommissionen og Rådet stiller retningslinjer til rådighed om metoden til indsamling og behandling af data til udarbejdelsen af den årlige beretning, herunder fastlæggelse af produkttyperne og tilgængeligheden af håndhævelsesdata.
3. Medlemsstaterne giver Kommissionen alle relevante oplysninger med henblik på udarbejdelsen af beretningen under behørig hensyntagen til de retlige krav vedrørende beskyttelse af personoplysninger, kommercielt følsomme oplysninger eller beskyttede forsvarsmæssige, udenrigspolitiske eller nationale sikkerhedsoplysninger. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 (15) om europæiske statistikker finder anvendelse på oplysninger, der udveksles eller offentliggøres i henhold til denne artikel.
4. Kommissionen skal mellem den 10. september 2026 og den 10. september 2028 foretage en evaluering af denne forordning og aflægge beretning om de vigtigste resultater til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Senest den 10. september 2024 skal Kommissionen foretage en evaluering af artikel 5 og aflægge beretning om de vigtigste resultater til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg.
KAPITEL VIII
KONTROLFORANSTALTNINGER
Artikel 27
1. Eksportører af produkter med dobbelt anvendelse skal føre detaljerede registre eller optegnelser vedrørende deres eksport i overensstemmelse med gældende national ret eller praksis i de pågældende medlemsstater. De pågældende registre eller optegnelser skal navnlig indeholde handelsdokumenter såsom fakturaer, ladningsmanifester og andre transport- og forsendelsesdokumenter, der indeholder tilstrækkelige oplysninger til at gøre det muligt at identificere følgende:
a) |
beskrivelsen af produkterne med dobbelt anvendelse |
b) |
mængden af produkterne med dobbelt anvendelse |
c) |
eksportørens og modtagerens navn og adresse |
d) |
den endelige anvendelse samt slutbrugeren af produkterne med dobbelt anvendelse, når disse forhold kendes. |
2. Mæglere og leverandører af teknisk bistand skal føre registre eller optegnelser vedrørende mæglervirksomhed eller teknisk bistand for på forlangende at kunne gøre rede for beskrivelsen af de produkter med dobbelt anvendelse, der var genstand for mæglervirksomhed eller teknisk bistand, den periode, hvor produkterne var genstand for sådanne tjenester, deres bestemmelsessted og de lande, der var genstand for sådan virksomhed, i overensstemmelse med gældende national ret eller praksis i de pågældende medlemsstater.
3. De i stk. 1 og 2 omhandlede registre eller optegnelser samt dokumenter skal opbevares i en periode på mindst fem år fra afslutningen af det kalenderår, hvor eksporten eller mæglervirksomheden eller den tekniske bistand fandt sted. De skal, på forlangende, forevises den kompetente myndighed.
4. Dokumenter og optegnelser vedrørende overførsler inden for Unionen af produkter med dobbelt anvendelse, der er opført på listen i bilag I, skal opbevares i mindst tre år regnet fra udgangen af det kalenderår, hvor en overførsel fandt sted, og skal forevises på forlangende af den kompetente myndighed i den medlemsstat, som disse produkter er overført fra.
Artikel 28
For at sikre, at denne forordning anvendes korrekt, træffer medlemsstaterne alle nødvendige foranstaltninger til at gøre det muligt for deres kompetente myndigheder at:
a) |
indsamle oplysninger om alle ordrer eller transaktioner vedrørende produkter med dobbelt anvendelse |
b) |
fastslå, om kontrolforanstaltningerne vedrørende eksport anvendes korrekt, hvilket bl.a. kan indebære adgang til forretningssteder, der anvendes af personer, der er involveret i en eksporttransaktion, eller mæglere, der er involveret i mæglervirksomhed under de omstændigheder, der er redegjort for i artikel 6, eller leverandører af teknisk bistand under de omstændigheder, der er redegjort for i artikel 8. |
KAPITEL IX
SAMARBEJDE MED TREDJELANDE
Artikel 29
1. Kommissionen og medlemsstaterne skal, når det er hensigtsmæssigt, opretholde dialoger med tredjelande med henblik på at fremme global konvergens i kontrollerne.
Dialogerne kan støtte et regelmæssigt og gensidigt samarbejde med tredjelande, herunder udveksling af oplysninger og bedste praksis samt kapacitetsopbygning og opsøgende arbejde over for tredjelande. Dialogerne kan også tilskynde tredjelande til at tilslutte sig robuste eksportkontroller, der er blevet udviklet af multilaterale eksportkontrolordninger som model for den bedste internationale praksis.
2. Med forbehold af bestemmelserne om aftaler om gensidig administrativ bistand eller protokoller om toldspørgsmål, som Unionen har indgået med tredjelande, kan Rådet bemyndige Kommissionen til at føre forhandlinger med tredjelande om aftaler om gensidig anerkendelse af kontrol med eksport af produkter med dobbelt anvendelse, som er omfattet af denne forordning.
Disse forhandlinger føres efter procedurerne i artikel 207, stk. 3, i TEUF og i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab alt efter, hvad der er relevant.
KAPITEL X
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 30
Bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse, uden at det berører Kommissionens delegerede afgørelse af 15. september 2015 om supplerende regler til afgørelse nr. 1104/2011/EU.
Artikel 31
Forordning (EF) nr. 428/2009 ophæves.
For så vidt angår ansøgninger om tilladelser, der er indgivet før den 9. september 2021, gælder de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 428/2009 dog fortsat.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til denne forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VI.
Artikel 32
Denne forordning træder i kraft på nittendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2021.
På Europa-Parlamentets vegne
D. M. SASSOLI
Formand
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
(1) Europa-Parlamentets holdning af 25.3.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 10.5.2021.
(2) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).
(3) Rådets fælles holdning 2008/944/FUSP af 8. december 2008 om fælles regler for kontrol med eksport af militærteknologi og -udstyr (EUT L 335 af 13.12.2008, s. 99).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
(5) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/479 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for udførsel (EUT L 83 af 27.3.2015, s. 34).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39)
(9) Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 af 13. marts 2015 om sikkerhedsbeskyttelse i Kommissionen (EUT L 72 af 17.3.2015, s. 41).
(10) Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53).
(11) EUT C 202 af 8.7.2011, s. 13.
(12) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1104/2011/EU af 25. oktober 2011 om reglerne for adgang til den statsregulerede tjeneste, der leveres af det globale satellitbaserede navigationssystem etableret under Galileo-programmet (EUT L 287 af 4.11.2011, s. 1).
(13) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1).
(14) Rådets Forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske statistikker og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om fremsendelse af fortrolige statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor, Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker og Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om nedsættelse af et udvalg for De Europæiske Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 164).
BILAG I
LISTE OVER PRODUKTER MED DOBBELT ANVENDELSE SOM OMHANDLET I DENNE FORORDNINGS ARTIKEL 3
Listen over produkter med dobbelt anvendelse i dette bilag udgør den tekniske gennemførelse af internationale aftaler om kontrol med produkter med dobbelt anvendelse, herunder Australiengruppen (1), missilteknologi-kontrolregimet (2), Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale (3), Wassenaararrangementet (4) og konventionen om forbud mod kemiske våben (5).
INDHOLDSFORTEGNELSE
Del I – |
Generelle noter, akronymer og forkortelser |
Del II - Kategori 0 |
Nukleare materialer og faciliteter samt nukleart udstyr |
Del III - Kategori 1 |
Særlige materialer og tilhørende udstyr |
Del IV - Kategori 2 |
Materialebehandling |
Del V - Kategori 3 |
Elektronik |
Del VI - Kategori 4 |
Computere |
Del VII - Kategori 5 |
Telekommunikation og "informationssikkerhed" |
Del VIII - Kategori 6 |
Sensorer og lasere |
Del IX - Kategori 7 |
Styring af fly og skibe |
Del X - Kategori 8 |
Skibsteknologi |
Del XI - Kategori 9 |
Rumfart og fremdrift |
DEL I – Generelle noter, akronymer og forkortelser
GENERELLE NOTER TIL BILAG I
1. |
Med hensyn til produkter, der er konstrueret eller modificeret til militært brug, henvises der til de relevante lister over kontrol med produkter til sådanne formål, der føres af de enkelte EU-medlemsstater. I dette bilag henvises der til disse lister med følgende ordlyd: "JF. LIGELEDES KONTROLBESTEMMELSERNE FOR PRODUKTER TIL MILITÆRE FORMÅL". |
2. |
Nærværende kontrolforanstaltninger gælder også ved eksport af et ikkekontrolleret produkt (herunder samlede anlæg), der indeholder en eller flere kontrollerede komponenter, hvis den kontrollerede komponent/de kontrollerede komponenter er hovedbestanddelen af produktet og let kan fjernes eller bruges til andre formål.
|
3. |
Et produkt, der er opført på listen i dette bilag, omfatter dette produkt enten som nyt eller i brugt tilstand. |
4. |
I nogle tilfælde opføres kemiske stoffer ved navn og CAS-nummer. Listen omfatter kemiske stoffer med samme konstitutionsformel (herunder hydrater) uanset navn eller CAS-nummer. CAS-numrene anføres for at gøre det lettere at identificere et bestemt kemisk stof eller en bestemt blanding uanset nomenklatur. CAS-numrene kan ikke anvendes som de eneste identifikatorer, fordi nogle former af de opførte kemiske stoffer har forskellige CAS-numre, og blandinger, der indeholder et kemisk stof, der er opført på listen, også kan have forskellige CAS-numre. |
NOTE VEDRØRENDE NUKLEAR TEKNOLOGI (NTN)
(Læses i forbindelse med afsnit E i kategori 0).
"Teknologi", der er direkte forbundet med produkter, der kontrolleres i kategori 0, kontrolleres efter bestemmelserne i kategori 0.
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af et produkt, der er pålagt eksportkontrol, forbliver under eksportkontrol, også når den kan anvendes på et produkt, der ikke er pålagt eksportkontrol.
Tilladelse til eksport af ethvert produkt på listen tillader samtidig eksport til samme slutbruger af den "teknologi", der minimalt kræves til installation, drift, vedligeholdelse og reparation af produktet.
Kontrollen anvendes ikke på "teknologi" til "fri, offentlig anvendelse" eller til "videnskabelig grundforskning".
GENEREL TEKNOLOGINOTE (GTN)
(Læses i forbindelse med afsnit E i kategori 1-9).
Den eksport af "teknologi", der "kræves" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er pålagt eksportkontrol i kategori 1-9, kontrolleres i overensstemmelse med bestemmelserne i kategori 1-9.
"Teknologi", der "kræves" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af et produkt, der er pålagt eksportkontrol, forbliver under eksportkontrol, også når den kan anvendes på et produkt, der ikke er pålagt eksportkontrol.
Kontrollen anvendes ikke på den "teknologi", der minimalt kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) og reparation af de produkter, der ikke er pålagt eksportkontrol, eller hvortil der tidligere er udstedt tilladelse.
Note: |
"Teknologi", der er specificeret i 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. og 8E002.b., er ikke fritaget. |
Kontrollen anvendes ikke på "teknologi" til "fri offentlig anvendelse" eller til "videnskabelig grundforskning" eller på de oplysninger, der som minimum kræves til patentansøgninger.
NUKLEAR SOFTWARENOTE (NSN)
(Bestemmelserne i denne note tilsidesætter al kontrol i afsnit D i kategori 0).
Afsnit D i kategori 0 i denne liste omfatter ikke "software", der er den minimalt nødvendige "objektkode", der kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) eller reparation af de produkter, hvortil der er udstedt eksporttilladelse.
Tilladelse til eksport tillader samtidig eksport til samme slutbruger af den minimalt nødvendige "objektkode", der kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) eller reparation af de(t) pågældende produkt(er).
Note: |
Den nukleare softwarenote fritager ikke "software", der er specificeret i kategori 5, del 2 ("Informationssikkerhed"). |
GENEREL SOFTWARENOTE (GSN)
(Bestemmelserne i denne note tilsidesætter al kontrol i afsnit D i kategori 1-9).
Kategori 1-9 omfatter ikke "software", som opfylder et af følgende:
a. |
Er almindeligt tilgængelig for offentligheden, idet den:
|
b. |
Er til "fri, offentlig anvendelse", eller |
c. |
Den minimalt nødvendige "objektkode", der kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) eller reparation af de produkter, hvortil der er udstedt eksporttilladelse. |
Note: |
Litra c. i den generelle softwarenote fritager ikke "software", der er specificeret i kategori 5, del 2 ("Informationssikkerhed") |
GENEREL "INFORMATIONSSIKKERHED"SNOTE (GISN)
"Informationssikkerheds"-produkter eller -funktioner bør vurderes efter bestemmelserne i kategori 5, del 2, selv om der er tale om komponenter, "software" eller funktioner, der indgår i andre produkter.
REDAKTIONEL PRAKSIS I DEN EUROPÆISKE UNIONS TIDENDE
I overensstemmelse med reglerne i Vejledningen i Udformning af EU-publikationer for tekster offentliggjort på engelsk i Den Europæiske Unions Tidende:
— |
anvendes et komma for at adskille det hele tal fra decimalerne
|
Teksten i dette bilag følger ovenstående praksis.
AKRONYMER OG FORKORTELSER, DER ER ANVENDT I DETTE BILAG
Vedrørende akronymer og forkortelser, der anvendes som definerede udtryk, se 'Definitioner af udtryk, der anvendes i dette bilag'.
AKRONYMER OG FORKORTELSER
ABEC |
Annular Bearing Engineers Committee |
ABMA |
American Bearing Manufacturers Association |
ADC |
analog-til-digital konverter |
AGMA |
American Gear Manufacturers' Association |
AHRS |
attitude and heading reference systems |
AISI |
American Iron and Steel Institute |
ALE |
atomlagsepitaksi |
ALU |
aritmetisk logikenhed |
ANSI |
American National Standards Institute |
APP |
justeret spidsydeevne |
APU |
hjælpemotor |
ASTM |
American Society for Testing and Materials |
ATC |
flyvekontrol |
BJT |
bipolær junction transistor |
BPP |
beam parameter product |
BSC |
base station controller |
CAD |
computer-aided-design (computerstøttet konstruktion) |
CAS |
Chemical Abstracts Service |
CCD |
ladningskoblet enhed |
CDU |
kontrol- og visningsenhed |
CEP |
circular error probable |
CMM |
koordinatmålingsmaskine |
CMOS |
supplerende MOS-anordning |
CNTD |
styret nuklear, termisk nedbrydning |
CPLD |
kompleks programmerbar logisk anordning |
CPU |
CPU (centralenhed) |
CVD |
kemisk dampudfældning |
CW |
kemisk krigsførelse |
CW (for lasere) |
continuous wave |
DAC |
digital-til-analog konverter |
DANL |
middelstøjniveau |
DBRN |
databaseret referencenavigationssystem |
DDS |
direkte digital synthesizer |
DMA |
dynamisk mekanisk analyse |
DME |
distance measuring equipment (afstandsmålingsradar) |
DMOSFET |
diffunderede metaloxidfelteffekttransistor |
DS |
retningsbestemt størkning |
EB |
eksplosiv bro |
EB-PVD |
electron beam physical vapour deposition (fysisk dampudfældning med elektronstråle) |
EBW |
tråd til eksplosive broer |
ECM |
electro-chemical machining (elektrokemisk forarbejdning) |
EDM |
electrical discharge machines (elektriske udladnings-maskiner) |
EFI |
tænder med eksplosiv folie |
EIRP |
effektiv isotropisk udstrålet effekt |
EMP |
elektromagnetisk impuls |
ENOB |
effektivt antal bits |
ERF |
elektroreologisk finbearbejdning |
ERP |
effektiv udstrålet effekt |
ESD |
elektrostatisk udladning |
ETO |
slukbar emitterthyristor |
ETT |
elektrisk styret thyristor |
EU |
Den Europæiske Union |
EUV |
ekstremt ultraviolet |
FADEC |
Full Authority Digital Engine Control |
FFT |
Fast Fourier Transform (Fast Fourier-transformation) |
FPGA |
gate arrays, der er programmerbare på stedet |
FPIC |
kontakter, der er programmerbare på stedet |
FPLA |
logiske arrays, der er programmerbare på stedet |
FPO |
operation med flydende komma |
FWHM |
fuld halvværdibredde |
GLONASS |
global navigation satellite system |
GNSS |
global navigation satellite system |
GPS |
global positioning system (GPS-lokaliseringssystem) |
GSM |
globalt system for mobilkommunikation |
GTO |
gate turn-off thyristor |
HBT |
hetero-bipolære transistorer |
HDMI |
High-Definition Multimedia Interface |
HEMT |
high electron mobility transistor (transistor med høj elektronmobilitet) |
ICAO |
Organisationen for International Civil Luftfart (International Civil Aviation Organization) |
IEC |
International Electro-technical Commission (Den Internationale Elektrotekniske Kommission) |
IED |
improviseret eksplosiv anordning |
IEEE |
Institute of Electrical and Electronic Engineers |
IFOV |
instantanous-field-of-view |
IGBT |
isoleret gate bipolære transistor |
IGCT |
integreret brokommuteret thyristor |
IHO |
Den Internationale Hydrografiske Organisation |
ILS |
instrument landing system (instrumentlandingssystem) |
IMU |
inertimåleenhed |
INS |
inertinavigationssystem |
IP |
internetprotokol |
IRS |
inertireferencesystem |
IRU |
inertireferenceenhed |
ISA |
international standard atmosphere (international standardatmosfære) |
ISAR |
inverse synthetic aperture radar (radarmode med invers syntetisk blænde) |
ISO |
International Organization for Standardization (Den internationale Standardiseringsorganisation) |
ITU |
International Telecommunication Union |
JT |
Joule-Thomson |
LIDAR |
light detection og ranging |
LIDT |
tærskel for laserinduceret skade |
LOA |
længde overalt |
LRU |
line replaceable unit |
LTT |
lysstyret thyristor |
MLS |
mikrobølgelandingssystemer |
MMIC |
monolitisk integreret mikrobølgekredsløb |
MOCVD |
metal organic chemical vapour deposition (metal-organisk kemisk dampudfældning) |
MOSFET |
metaloxidfelteffekttransistor |
MPM |
mikrobølgeeffektmodul |
MRF |
magnetreologisk finbearbejdning |
MRF |
mindste detaljeopløsning |
MRI |
magnetic resonance imaging (magnetisk resonansbilled-dannelse) |
MTBF |
mean-time-between-failures |
MTTF |
mean-time-to-failure |
NA |
blændetal |
NDT |
non-destructive test (ikkedestruktiv prøvning) |
NEQ |
netto eksplosiv mængde |
NIJ |
National Institute of Justice |
OAM |
drift, administration eller vedligeholdelse |
OSI |
sammenkobling af åbne systemer |
PAI |
polyamidimider |
PAR |
precision approach radar (præcisionsindflyvningsradar) PCL |
PCL |
passiv kohærent stedbestemmelse |
PDK |
procesdesignsæt |
PIN |
personidentifikationsnummer |
PMR |
privat mobilradio |
PVD |
fysisk dampudfældning |
ppm |
parts per million (dele pr. million) |
QAM |
quadrature-amplitude-modulation (kvadraturamplitudemodulering) |
QE |
kvanteefficiens |
RAP |
reaktive atomplasmaer |
RF |
Radiofrekvens |
rms |
kvadratisk middelværdi (rms) |
RNC |
Radio Network Controller |
RNSS |
regionalt satellitnavigationssystem |
ROIC |
integreret udlæsningskredsløb |
S-FIL |
litografisk step-and-flash-prægning |
SAR |
synthetic aperture radar (radarmode med syntetisk blænde) |
SAS |
sonar med syntetisk blænde |
SC |
enkeltkrystal |
SCR |
styrede ensrettere af silicium |
SFDR |
dynamikområde uden falske signaler |
SHPL |
superhøjeffektlaser |
SLAR |
sidelooking airborne radar ("sidelooking airborne"-radarmode) |
SOI |
silicon-on-insulator |
SQUID |
Superconducting Quantum Interference Device (superledende kvante-interferensmaskine) |
SRA |
shop replaceable assembly |
SRAM |
statisk random-access memory |
SSB |
single sideband (enkelt sidebånd) |
SSR |
secondary surveillance radar (sekundær overvågningsradar) |
SSS |
sidescansonar |
TIR |
total indicated reading (totalt indikatorudslag) |
TVR |
transmitting voltage response |
u |
atommasseenhed |
UPR |
envejs positioneringsrepeterbarhed |
UV |
ultraviolet |
UTS |
trækbrudspænding |
VJFET |
lodret junction felteffekttransistor |
VOR |
very high frequency omni-directional range (VHF omnidirectional radio range) |
WHO |
Verdenssundhedsorganisationen |
WLAN |
Wireless Local Area Network |
DEFINITIONER AF UDTRYK, DER ANVENDES I DETTE BILAG
DEL II – Kategori 0
KATEGORI 0 - NUKLEARE MATERIALER, FACILITETER SAMT NUKLEART UDSTYR
0A Systemer, udstyr og komponenter
0A001 |
"Atomreaktorer" og udstyr og komponenter specielt konstrueret eller forberedt som følger:
|
0B Prøve-, inspektions- og produktionsudstyr
0B001 |
Anlæg konstrueret til separation af isotoper af "naturligt uran", "depleteret uran" eller "specielle fissile materialer" og specielt konstrueret eller forberedt udstyr og komponenter hertil, som følger:
|
0B002 |
Specielt konstruerede eller forberedte hjælpesystemer, udstyr og komponenter til de isotopseparationsanlæg, der er specificeret i 0B001, og som er fremstillet af eller beskyttet af "UF6-korrosionsbestandige materialer":
|
0B003 |
Anlæg til omdannelse af uran og udstyr specielt konstrueret eller forberedt dertil som følger:
|
0B004 |
Anlæg til produktion eller koncentration af tungt vand, deuterium og deuteriumforbindelser og specielt konstrueret eller forberedt udstyr og komponenter hertil som følger:
|
0B005 |
Anlæg specielt konstrueret til produktion af brændselselementer til "atomreaktorer" og specielt konstrueret eller forberedt udstyr hertil.
Teknisk note: Specielt konstrueret eller forberedt udstyr til produktion af brændselselementer til "atomreaktorer" omfatter udstyr, som:
|
0B006 |
Anlæg til oparbejdning af bestrålede brændselselementer fra "atomreaktorer" og specielt konstrueret eller forberedt udstyr og komponenter hertil.
|
0B007 |
Anlæg til omdannelse af plutonium og udstyr specielt konstrueret eller forberedt hertil som følger:
|
0C Materialer
0C001 |
"Naturligt uran" eller "depleteret uran" eller thorium i form af metal, legering, kemisk forbindelse eller koncentrat og et hvilket som helst andet materiale, der indeholder et eller flere af de nævnte stoffer.
|
0C002 |
"Specielle, fissile materialer"
|
0C003 |
Deuterium, tungt vand (deuteriumoxid), deuteriumforbindelser og blandinger og opløsninger indeholdende deuterium, i hvilke isotopforholdet mellem deuterium og hydrogen er højere end 1:5 000. |
0C004 |
Grafit med en renhedsgrad på mindst 5 ppm "borækvivalent" og med en densitet, der er større end 1,50 g/cm3 til brug i en "atomreaktor", i mængder, der overskrider 1 kg.
|
0C005 |
Specielt forberedte forbindelser eller pulvere, der er modstandsdygtige over for UF6-korrosion (f.eks. nikkel eller legeringer med 60 vægtprocent nikkel eller derover, aluminiumoxid og fuldt fluorerede hydrocarbonpolymerer) til fremstilling af gasdiffusionsbarrierer, og med en renhed på mindst 99,9 vægtprocent og en kornstørrelse mindre end 10 μm målt efter ASTM B 330 standard, og en høj regelmæssighedsgrad af kornstørrelse. |
0D Software
0D001 |
"Software", der er specielt udviklet eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af produkter, der er specificeret i denne kategori. |
0E Teknologi
0E001 |
"Teknologi" iflg. noten vedrørende nuklear teknologi (NTN), til "udvikling", "produktion" eller "brug" af produkter, der er specificeret i denne kategori. |
DEL II – Kategori 1
KATEGORI 1 – SÆRLIGE MATERIALER OG TILHØRENDE UDSTYR
1A Systemer, udstyr og komponenter
1A001 |
Komponenter fremstillet af fluorerede forbindelser som følger:
|
1A002 |
"Kompositte" strukturer eller laminater som følger:
|
1A003 |
Produkter af ikke-"smeltelige", aromatiske polyimider i form af film, folie, tape eller bånd med en eller flere af følgende egenskaber:
|
1A004 |
Beskyttelses- og detekteringsudstyr og komponenter hertil, der ikke er specielt beregnet til militær anvendelse, som følger:
|
1A005 |
Armerede beskyttelsesdragter og komponenter hertil som følger:
|
1A006 |
Følgende udstyr, der er specielt konstrueret eller modificeret til bortskaffelse af improviserede eksplosive anordninger, og specielt udviklede komponenter og tilbehør hertil:
Teknisk note: Med henblik på 1A006.b. gælder følgende: 'Afbrydere' er anordninger, der er specielt konstrueret til at hindre den eksplosive anordning i at eksplodere, idet der affyres et flydende, fast eller brudbart projektil.
|
1A007 |
Følgende udstyr og anordninger, der er specielt konstrueret til ad elektrisk vej at bringe sprængladninger og anordninger, der indeholder "energimaterialer", til sprængning:
Tekniske noter:
|
1A008 |
Følgende sprængladninger, anordninger og komponenter:
Teknisk note: 'Retningsbestemte ladninger' er sprængladninger, der er udformet med henblik på at målrette effekten af eksplosionen. |
1A102 |
Resaturerede pyroliserede carboncarbonkomponenter, der er udviklet til løftefartøjer til rumfartøjer, som er specificeret i 9A004, eller raketsonder, som er specificeret i 9A104. |
1A202 |
Kompositte strukturer ud over dem, der er specificeret i 1A002, i form af rør med begge af følgende egenskaber:
|
1A225 |
Platiniserede katalysatorer, der er specielt udviklet eller forberedt til at fremme hydrogenisotopbytningsreaktionen mellem hydrogen og vand til udvinding af tritium fra tungt vand eller til produktion af tungt vand. |
1A226 |
Specielle pakninger, der kan anvendes til adskillelse af tungt vand fra almindeligt vand, og som har begge følgende egenskaber:
|
1A227 |
Strålingsbeskyttende vinduer af høj densitet (blyglas eller andet), der har samtlige følgende egenskaber, og specielt konstruerede rammer hertil:
Teknisk note: I 1A227 forstås ved 'inaktivt område' det synsfelt i et vindue, der er udsat for den laveste stråling i designapplikationen. |
1B Prøve-, inspektions- og produktionsudstyr
1B001 |
Udstyr til fremstilling eller inspektion af "kompositte" strukturer eller laminater, som er specificeret i 1A002, eller "fiber- og trådmaterialer", som er specificeret i 1C010, som følger, og specielt udviklede komponenter og tilbehør hertil:
Tekniske noter:
|
1B002 |
Udstyr, der er beregnet til at fremstille metallegeringspulver eller partikelformet materiale, og som har samtlige følgende egenskaber:
|
1B003 |
Værktøjer, matricer, forme eller tilbehør til "superplastisk formning" eller "diffusionsbonding" af titan, aluminium eller deres legeringer, specielt konstrueret til fremstilling af en eller flere af følgende:
|
1B101 |
Udstyr ud over det, der er specificeret i 1B001, til "produktion" af konstruktionskompositter som følger; og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
|
1B102 |
Udstyr til "produktion" af metalpulver ud over det, der er specificeret i 1B002, og komponenter som følger:
|
1B115 |
Følgende udstyr ud over det, der er specificeret i 1B002 eller 1B102, til produktion af drivstoffer eller bestanddele af drivstoffer og specielt konstruerede komponenter hertil:
|
1B116 |
Specielt konstruerede dyser til fremstilling af pyrolytisk afledte materialer, der dannes på en form, dorn eller andet underlag fra prækursorgasser, som spaltes i temperaturområder fra 1 573 K (1 300 °C) til 3 173 K (2 900 °C) ved tryk på 130 Pa til 20 kPa. |
1B117 |
Blandere, der har samtlige følgende egenskaber og har specielt udviklede komponenter hertil:
|
1B118 |
Kontinuerlige blandere, der har samtlige følgende egenskaber og har specielt udviklede komponenter hertil:
|
1B119 |
Møller baseret på fluidenergi til formaling og fræsning af stoffer, der er specificeret i 1C011.a., 1C011.b., 1C111 eller kontrolbestemmelserne for produkter til militære formål, og specielt udviklede komponenter hertil. |
1B201 |
Filamentviklemaskiner ud over dem, der er specificeret i 1B001 eller 1B101, og beslægtet udstyr som følger:
|
1B225 |
Elektrolytceller til fluorproduktion med en produktionskapacitet på mere end 250 g fluor pr. time. |
1B226 |
Elektromagnetiske isotopseparatorer, konstrueret til eller udstyret med enkelte eller multiple ionkilder, der er i stand til at afgive en total ionstrålestrøm på mindst 50 mA.
|
1B228 |
Hydrogenkryogene destillationskolonner med samtlige følgende egenskaber:
Teknisk note: I 1B228 forstås ved 'effektiv længde' pakningsmaterialets aktive højde i en fyldlegemekolonne eller interne kontaktorpladers aktive højde i en plade-type-kolonne. |
1B230 |
Pumper, der er i stand til at cirkulere opløsninger af koncentreret eller fortyndet kaliumamidkatalysator i flydende ammoniak (KNH2/NH3), med samtlige følgende egenskaber:
|
1B231 |
Tritiumindretninger eller -anlæg og udstyr hertil som følger:
|
1B232 |
Ekspansionsturbiner eller ekspansionsturbinekompressorer med begge følgende egenskaber:
|
1B233 |
Indretninger eller anlæg og systemer og udstyr til adskillelse af lithiumisotoper som følger:
|
1B234 |
Tanke til højeksplosive sprængstoffer, kamre, containere og lignende beholdere udviklet til prøvning af højeksplosive eller eksplosive anordninger, som har begge følgende egenskaber:
|
1B235 |
Sammensatte slutprodukter og komponenter til fremstilling af tritium som følger:
Teknisk note: Komponenter, der er specielt konstrueret til sammensatte slutprodukter til fremstilling af tritium, kan omfatte lithiumpiller, tritiumgetters og specialovertrukket plettering. |
1C Materialer
Teknisk note:
Metaller og legeringer:
Medmindre der træffes bestemmelse om det modsatte, dækker ordene 'metaller' og 'legeringer' i 1C001-1C012 uforarbejdede og halvforarbejdede former som følger:
Uforarbejdede former:
|
Anoder, kugler, stænger (herunder også prøvestænger med kærv samt wirebars), råemner, blokke, lupper, briketter, stykker, katoder, krystaller, terninger, matricer, korn, granulat, barrer, klumper, piller, stumper, pulver, skiver, stålsand, plader, brikker, jernsvamp, stokke. |
Halvforarbejdede former (uanset om de er belagt, pletteret, boret eller udstanset eller ej):
a. |
Smedede eller forarbejdede metaller, der er fremstillet ved valsning, trækning, strengpresning, smedning, slagstøbning, presning, granulering, forstøvning og formaling dvs.: vinkeljern, U-jern, cirkler, skiver, støv, flager, folie, smedeemner, pletterede emner, pulver, emner efter presning og udstansning, bånd, ringe, stænger (herunder nøgne svejseelektroder, valsetråd og valset tråd), profiljern, forme, plader, lister og rør (herunder rundjern, firkantjern og huljern), trukket eller strengpresset tråd |
b. |
Støbt materiale fremstillet ved støbning i sand, matrice, metal, gips eller andre typer af støbeforme, herunder også højtryksstøbning, sintrede forme og forme fremstillet ved pulvermetallurgi. |
Eksportkontrollens formål bør ikke omgås ved eksport af ikkeopførte emner, der påstås at være færdigprodukter, men i virkeligheden er uforarbejdede eller halvforarbejdede former.
1C001 |
Materialer specielt udviklet til at absorbere elektromagnetisk stråling eller intrinsisk ledende polymerer som følger:
|
1C002 |
Metallegeringer, metallegeringspulver eller legerede materialer som følger:
Tekniske noter:
|
1C003 |
Magnetiske metaller af enhver type eller form med en eller flere af følgende egenskaber:
|
1C004 |
Uran-titan-legeringer eller wolframlegeringer med en "matrix" baseret på jern, nikkel eller kobber med samtlige følgende egenskaber:
|
1C005 |
"Superledende""kompositte" ledere i længder på mere end 100 m eller med en masse på mere end 100 g som følger:
Teknisk note: I forbindelse med 1C005 kan 'filamenter' være i tråd-, cylinder-, film-, tape- eller båndform. |
1C006 |
Væsker og smøremidler som følger:
|
1C007 |
Keramiske pulvere, keramiske "matrix"-"kompositte" materialer og 'prækursormaterialer' som følger:
|
1C008 |
Ikkefluorerede polymere substanser som følger:
Tekniske noter:
|
1C009 |
Ubehandlede fluorerede forbindelser som følger:
|
1C010 |
"Fiber- og trådmaterialer" som følger:
Tekniske noter:
|
1C011 |
Metaller og forbindelser som følger:
|
1C012 |
Materialer som følger:
Teknisk note: Disse materialer anvendes typisk til nukleare varmekilder.
|
1C101 |
Materialer og indretninger til formindskede observerbare størrelser som radarreflektivitet, ultraviolet/infrarøde og akustiske signaturer ud over dem, der er specificeret i 1C001, til anvendelse i 'missiler', "missil" undersystemer eller ubemandede luftfartøjer, der er specificeret i 9A012 eller 9A112.a.
Teknisk note: I 1C101 forstås ved 'missil' komplette raketsystemer og ubemandede luftfartøjssystemer med en rækkevidde på mere end 300 km. |
1C102 |
Resaturerede pyroliserede carboncarbonmaterialer, der er udviklet til løftefartøjer til rumfartøjer, som er specificeret i 9A004, eller raketsonder, som er specificeret i 9A104. |
1C107 |
Grafit og keramiske materialer ud over dem, der er specificeret i 1C007, som følger:
|