ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 416

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
11. december 2020


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2034 af 6. oktober 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 for så vidt angår den fælles europæiske risikoklassificeringsordning ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2035 af 7. december 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 for så vidt angår den blanket til anmodning om indgriben, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013, med henblik på at give mulighed for at anmode om indgriben i Nordirland

11

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2036 af 9. december 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 for så vidt angår krav til flyvebesætningers kompetencer og træningsmetoder og udsættelse af fristerne for anvendelsen af visse foranstaltninger som følge af covid-19-pandemien

24

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2037 af 10. december 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter

32

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2038 af 10. december 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår formularerne for kautionserklæringer og inkludering af luftfragtomkostninger i toldværdien for at tage hensyn til Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union

48

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/2039 af 9. december 2020 om dispensationer til visse medlemsstater fra anvendelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 og (EU) 2019/2241 (meddelt under nummer C(2020) 8602)

52

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/2034

af 6. oktober 2020

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 for så vidt angår den fælles europæiske risikoklassificeringsordning

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 af 3. april 2014 om indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2007 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1330/2007 (1), særlig artikel 7, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i tæt samarbejde med medlemsstaterne og Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) gennem netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere udarbejdet en metode til klassificering af begivenheder i forhold til deres sikkerhedsrisici, idet der er taget hensyn til behovet for kompatibilitet med eksisterende risikoklassificeringsordninger. Den fælles europæiske risikoklassificeringsordning (»ERCS«) blev udarbejdet inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 7, stk. 5, i forordning (EU) nr. 376/2014, dvs. den 15. maj 2017. De nærmere bestemmelser vedrørende ERCS bør nu fastsættes ved nærværende forordning.

(2)

ERCS skal være til støtte for medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet i forbindelse med deres vurdering af begivenheder, idet den først og fremmest bør have til formål at føre til en ensartet fastlæggelse og klassificering af niveauet for den risiko, som hver enkelt begivenhed har for luftfartssikkerheden. Den bør ikke have til formål at kortlægge udfaldet af en begivenhed.

(3)

ERCS bør også gøre det muligt at udpege foranstaltninger, der kan træffes hurtigt som en reaktion på sikkerhedsrelaterede begivenheder med høj risiko. Den bør ligeledes gøre det muligt at udpege vigtige risikoområder på grundlag af aggregerede oplysninger og fastlægge og sammenligne disse områders risikoniveauer.

(4)

ERCS bør fremme en integreret og harmoniseret tilgang til risikostyring i hele det europæiske luftfartssystem og dermed give medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet mulighed for at sætte ind med ensartede sikkerhedsforbedringer som led i den europæiske plan for luftfartssikkerhed, der er omhandlet i artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 (2).

(5)

I henhold til Kommissionens forordning (EU) 2019/317 (3) om oprettelse af en præstations- og afgiftsordning for det fælles europæiske luftrum er andelen af indtrængninger på start- og landingsbanen og andelen af overtrædelser af adskillelsesminima på EU-niveau med indvirkning på sikkerheden indikatorer, der skal overvåges på årsbasis i den tredje referenceperiode (RP3), der omfatter kalenderårene 2020-2024. Nærværende forordning bør finde anvendelse fra den 1. januar 2021, således at ERCS kan finde anvendelse fra begyndelsen af RP3's anden årlige overvågningsperiode og således, at der sikres en ensartet vurdering af begivenheder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning indføres den fælles europæiske risikoklassificeringsordning (ERCS), der har til formål at fastlægge sikkerhedsrisikoen ved begivenheder.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»europæisk risikoklassificeringsordning« eller »ERCS«: den metode, der anvendes til at vurdere den risiko, som en begivenhed har for den civile luftfart, og som præsenteres i form af en sikkerhedsrisikoscore

2)

»ERCS-matrix«: en tabel med de variabler, der er beskrevet i artikel 3, stk. 3, som tjener til illustrativ fremstilling af sikkerhedsrisikoscoren

3)

»sikkerhedsrisikoscore«: det resultat af risikoklassificeringen af en begivenhed, som opnås ved at kombinere værdierne af de variabler, der er beskrevet i artikel 3, stk. 3

4)

»højrisikoområde«: et område, hvor en kollision, der involverer et luftfartøj, ville forårsage mange kvæstelser, resultere i et stort antal omkomne eller begge dele som følge af de aktiviteter, der finder sted i det pågældende område, f.eks. atomkraftværker eller kemiske fabrikker

5)

»befolket område«: et område med klynger af eller spredte bygninger og en permanent befolkning, som f.eks. storbyer, boligkvarterer, mindre byer eller landsbyer

6)

»kvæstelse, der giver alvorlige mén«: kvæstelse, der forringer en persons livskvalitet i form af nedsat mobilitet eller en forringelse af de kognitive og fysiske evner i dagligdagen.

Artikel 3

Den fælles europæiske risikoklassificeringsordning

1.   De nærmere enkeltheder vedrørende ERCS er fastsat i bilaget.

2.   ERCS skal fastlægge sikkerhedsrisikoen ved en begivenhed og ikke dens faktiske udfald. Ved vurderingen af hver enkelt begivenhed bestemmes det værste sandsynlige havari, som begivenheden kunne have ført til, og hvor tæt den var på at forårsage et sådant havari.

3.   ERCS er baseret på ERCS-matricen, som består af følgende to variabler:

a)

alvorsgrad: bestemmelse af det værste sandsynlige havari, hvis den begivenhed, der vurderes, havde udviklet sig til et sådant havari

b)

sandsynlighed bestemmelse af sandsynligheden for, at den begivenhed, der vurderes, udvikler sig til det værste sandsynlige havari som nævnt i litra a).

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 122 af 24.4.2014, s. 18.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/317 af 11. februar 2019 om oprettelse af en præstations- og afgiftsordning for det fælles europæiske luftrum og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 390/2013 og (EU) nr. 391/2013 (EUT L 56 af 25.2.2019, s. 1)..


BILAG

Den fælles europæiske risikoklassificeringsordning (ERCS)

ERCS består af følgende to trin:

 

TRIN 1: Fastlæggelse af værdierne for de to variabler alvorsgrad og sandsynlighed.

 

TRIN 2: Beregning af sikkerhedsrisikoscoren i ERCS-matricen på grundlag af de to variablers værdier.

TRIN 1: FASTLÆGGELSE AF DE TO VARIABLERS VÆRDIER

1.   Alvorsgraden af et potentielt havari

1.1.   Vurdering af alvorsgraden

Alvorsgraden af et potentielt havari vurderes i følgende to trin:

a)

bestemmelse af den mest sandsynlige type havari, som den vurderede begivenhed kunne have udviklet sig til (det såkaldte vigtige risikoområde)

b)

bestemmelse af omfanget af det potentielle tab af menneskeliv på grundlag af luftfartøjets størrelse og nærhed til befolkede områder eller højrisikoområder.

Der er følgende vigtige risikoområder:

a)

kollision i luften: en kollision mellem to luftfartøjer, der befinder sig i luften, eller mellem et luftfartøj og andre genstande i luften (undtagen fugle og vilde dyr)

b)

uønsket flyvestilling: uønskede luftfartøjstilstandsvariabler, som karakteriseres ved utilsigtede afvigelser fra de parametre, der normalt opleves i forbindelse operation af luftfartøjet, og som i sidste ende kan føre til en ukontrolleret kollision med terræn

c)

kollision på bane: en kollision mellem et luftfartøj og en anden genstand (et andet luftfartøj, køretøjer osv.) eller en person, som sker på en bane på en flyveplads eller på et andet på forhånd udpeget landingsområde. Dette omfatter ikke kollisioner med fugle eller vilde dyr

d)

afvigelse fra bane: en begivenhed, hvor et luftfartøj forlader banen eller trafikområdet på en flyveplads eller landingsoverfladen på et andet på forhånd udpeget landingsområde uden at lette. Dette omfatter lodrette landinger med stærk stødpåvirkning for rotorluftfartøjer eller lodret start og landing for andre luftfartøjer, balloner eller luftskibe

e)

brand, røg og trykpåvirkning: en begivenhed, der omfatter tilfælde af brand, røg, dampe eller situationer med trykpåvirkning, der kan føre til tab af menneskeliv. Dette inkluderer begivenheder, der resulterer i brand, røg eller dampe, der påvirker en hvilken som helst del af et luftfartøj under flyvning eller på landjorden, og som ikke er en følge af en kollision eller ondsindede handlinger

f)

skader på luftfartøjet forårsaget på landjorden: skader på luftfartøjet, der skyldes operation af luftfartøjet på et andet område på landjorden end en bane eller et på forhånd udpeget landingsområde, eller skader, der forårsages under vedligeholdelse

g)

kollision med en hindring under flyvning: en kollision mellem et luftfartøj i luften og en hindring, der står på eller er fastgjort til jordens overflade. Disse hindringer omfatter høje bygninger, træer, el-ledninger, telegraftråde og antenner samt tøjrede genstande

h)

kollision med terræn: en begivenhed, hvor et flyvende luftfartøj kolliderer med terrænet, uden at det tyder på, at flyvebesætningen ikke var i stand til at kontrollere luftfartøjet. Dette omfatter tilfælde, hvor flyvebesætningen er påvirket af optiske illusioner, eller hvor sigtbarheden er forringet

i)

andre kvæstelser: en begivenhed, der resulterer i kvæstelser med eller uden dødelig udgang, og som ikke hører under andre vigtige risikoområder

j)

sikkerhed: en ulovlig handling mod den civile luftfart. Dette omfatter alle hændelser og brud vedrørende overvågning og beskyttelse, adgangskontrol, screening, gennemførelse af sikkerhedskontrol og enhver anden handling, der har til formål at forårsage ondsindet eller hensynsløs ødelæggelse af luftfartøjer og ejendom, og som er til fare for eller resulterer i en ulovlig handling mod den civile luftfart og dens faciliteter. Omfatter både fysiske episoder og cybersikkerhedsrelaterede episoder.

Det potentielle tab af menneskeliv kategoriseres således:

a)

risiko for mere end 100 omkomne — hvis den vurderede begivenhed involverer mindst en af følgende muligheder:

et stort certificeret luftfartøj med potentielt over 100 passagerer om bord

et fragtfly af tilsvarende størrelse

et luftfartøj af en hvilken som helst type i et tætbefolket område eller i et højrisikoområde eller begge dele

en situation, der involverer et luftfartøj af en hvilken som helst type, og som kan resultere i over 100 omkomne

b)

risiko for 20-100 omkomne — hvis den vurderede begivenhed involverer mindst en af følgende muligheder:

et mellemstort certificeret luftfartøj med potentielt 20-100 passagerer om bord eller et fragtfly af tilsvarende størrelse

en situation, der kan resultere i 20-100 omkomne

c)

risiko for 2-19 omkomne, hvis den vurderede begivenhed involverer mindst en af følgende muligheder:

et lille certificeret luftfartøj med potentielt op til 19 passagerer om bord

et fragtfly af tilsvarene størrelse

en situation, der kan resultere i 2-19 omkomne

d)

risiko for 1 omkommen— hvis den vurderede begivenhed involverer mindst en af følgende muligheder:

et ikkecertificeret luftfartøj, dvs. et luftfartøj, der ikke er omfattet af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagenturs certificeringskrav

en situation, der kan resultere i 1 omkommen

e)

ingen risiko for omkomne — hvis den vurderede begivenhed alene resulterer i kvæstelser, uanset antallet af mindre og alvorlige kvæstelser, så længe der ikke sker tab af menneskeliv.

1.2.   Beregning af en score for alvorsgrad

Havariets alvorsgrad resulterer i en score for alvorsgrad som følger:

»A« , der står for ingen sandsynlighed for et havari

»E« , der står for et havari, der resulterer i såvel mindre som alvorlige kvæstelser (der ikke giver alvorlige mén), eller i mindre skader på luftfartøjet

»I« , der står for et havari, der resulterer i tab af 1 menneskeliv, 1 kvæstelse, der giver alvorlige mén, eller 1 væsentlig skade

»M« , der står et større havari med et begrænset antal omkomne, kvæstelser, der resulterer i alvorlige mén, eller ødelæggelse af luftfartøjet

»S« , der står for et alvorligt havari, der kan resultere i omkomne og kvæstelser

»X« , der står for et katastrofalt havari, der kan resultere i et betydeligt antal omkomne.

Scoren for alvorsgrad beregnes ved at kombinere det vigtige risikoområde og det potentielle tab af menneskeliv, jf. følgende tabel:

VIGTIGT RISIKOOMRÅDE

KATEGORI

SCORE FOR ALVORSGRAD

Kollision i luften:

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Uønsket flyvestilling:

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Kollision på bane

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Ingen risiko for omkomne

E

Afvigelse fra bane:

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Ingen risiko for omkomne

E

Brand, røg og trykpåvirkning

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Skader på luftfartøjet forårsaget på landjorden

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Ingen risiko for omkomne

E

Kollision med en hindring under flyvning

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Kollision med terræn

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Andre kvæstelser

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Ingen risiko for omkomne

E

Sikkerhed

Risiko for over 100 omkomne

X

Risiko for 20-100 omkomne

S

Risiko for 2-19 omkomne

M

Risiko for 1 omkommen

I

Ingen risiko for omkomne

E

2.   Sandsynligheden for, at der sker et havari

Sandsynligheden for, at det værste sandsynlige havari finder sted, bestemmes ved at anvende ERCS-barrieremodellen som fastlagt i afsnit 2.1.

2.1.   ERCS-barrieremodel (ERCS barrier model)

Formålet med ERCS-barrieremodellen er at vurdere effektiviteten (dvs. antallet og modstandsdygtigheden) af de barrierer i sikkerhedssystemet, jf. tabellen i afsnit 2.1.1, der fortsat var intakte, efter at begivenheden var indtruffet, og som forhindrede det værste sandsynlige havari. ERCS-barrieremodellen skal i sidste ende vise, hvor tæt den vurderede begivenhed har været på at forårsage et havari.

2.1.1.   Barrierer

ERCS-barrieremodellen består af 8 barrierer, der er opstillet i en logisk rækkefølge og vægtet som vist i nedenstående tabel:

Barrierenummer

Barriere

Barrierevægt

1

»Aircraft, equipment and infrastructure design« (luftfartøjets, udstyrets og infrastrukturens konstruktion) omfatter vedligeholdelse og reparation, operativ støtte, forebyggelse af tekniske problemer, der kan føre til et havari.

5

2

»Tactical planning« (taktisk planlægning) omfatter organisatorisk og individuel planlægning før flyvningen eller anden operationel aktivitet, der understøtter en reduktion af årsager og faktorer, der kan føre til et havari.

2

3

»Regulations, procedures, processes« (forskrifter, procedurer og fremgangsmåder) omfatter effektive, letforståelige og tilgængelige forskrifter, procedurer og fremgangsmåder, som skal efterleves (med undtagelse af de procedurer, der vedrører genopretningsbarriererne (recovery barriers).

3

4

»Situational awareness and action« (situationsbevidsthed og foranstaltninger) omfatter agtpågivenhed over for operationelle trusler, som skal sikre, at operationelle farer opdages, og at der træffes effektive foranstaltninger for at forhindre et havari.

2

5

»Warning systems operation and action« (varslingssystemer og foranstaltninger) der kan forhindre et havari, og som er egnede til formålet, er funktionsdygtige, operationelle og overholdes.

3

6

»Late recovery from a potential accident situation« (forsinket genopretning fra et potentielt havari)

1

7

»Protections« (beskyttelse), dvs. når følgerne af en indtruffet hændelse i et vist omfang afbødes, eller når begivenheden forhindres i at udvikle sig takket være immaterielle barrierer eller forudseenhed.

1

8

»Low energy occurrence« (begivenhed med lav stødpåvirkning) vægtes ligesom »Protections«, men kun hvis det drejer sig om lav stødpåvirkning i vigtige risikoområder (skader på luftfartøjet forårsaget på landjorden, afvigelser fra bane og kvæstelser).

»Not applicable« (ikke relevant) anvendes for alle andre vigtige risikoområder.

1

2.1.2.   Barriereeffektivitet

Effektiviteten af hver enkelt barriere klassificeres som følger:

»Stopped« (afværget): hvis barrieren forhindrede havariet i at finde sted

»Remaining Known« (barrieren vides at være intakt): hvis det vides, at barrieren fortsat var intakt, efter at den vurderede begivenhed var indtruffet, og at den har afværget et potentielt havari

»Remaining Assumed« (barrieren formodes at være intakt): hvis det formodes, at barrieren fortsat var intakt, efter at den vurderede begivenhed var indtruffet, og at den har afværget et potentiel havari

»Failed Known« (kendt barrieresvigt): hvis det vides, at barrieren har svigtet

»Failed Assumed« (formodet barrieresvigt): hvis det formodes, at barrieren har svigtet, også selv om der ikke foreligger oplysninger til bekræftelse heraf, eller disse oplysninger er utilstrækkelige til at afgøre spørgsmålet

»Not Applicable« (ikke relevant): hvis barrieren ikke er relevant for den begivenhed, der undersøges.

2.1.3.   Vurdering af barrierer

Barriererne vurderes i to trin:

Trin 1: Udpegelse af, hvilken barriere (1-8) som defineret i tabellen i afsnit 2.1.1 der forhindrede begivenheden i at udvikle sig til et havari (benævnes »stopping barrier«).

Trin 2: Vurdering efter afsnit 2.1.2 af de intakte barrierers effektivitet. De intakte barrierer er de barrierer i tabellen i afsnit 2.1.1, der er placeret mellem stopbarrieren og det potentielle havari. De barrierer i tabellen i afsnit 2.1.1, der er placeret før stopbarrieren, anses ikke for at have bidraget til at forhindre havariet, og disse barrierer tildeles derfor ikke scoren »Stopped« eller »Remaining«.

2.2.   Beregning

Sandsynligheden for, at der sker et havari, angives som den numeriske værdi af følgende trin:

Trin 1: Summen af alle barrierevægte (1-5) som fastsat i tabellen i afsnit 2.1.1 for alle barrierer, der blev vurderet og fik tildelt scoren »Stopped«, »Remaining Known« eller »Remaining Assumed«. De barrierer, der har fået tildelt scoren »Failed« og »Not Applicable«, indgår ikke i den endelige score, eftersom disse barrierer ikke ville have kunnet forhindre havariet. Summen af barrierevægtene er en numerisk værdi mellem 0 og 18.

Trin 2: Summen af barrierevægtene svarer til en barrierescore mellem 0 og 9, jf. følgende tabel, og dækker hele spektret mellem stærke og svage intakte barrierer.

Summen af barrierevægte

Tilsvarende barrierescore

0 Ingen intakte barrierer. Det værste sandsynlige havari finder sted.

0

1-2

1

3-4

2

5-6

3

7-8

4

9-10

5

11-12

6

13-14

7

15-16

8

17-18

9

TRIN 2: BEREGNING AF EN SIKKERHEDSRISIKOSCORE I ERCS-MATRICEN

Scoren for sikkerhedsrisikoen er en tocifret værdi, hvor det første ciffer svarer til den alfabetiske værdi af beregningen af begivenhedens alvorsgrad (score for alvorsgrad angives som et bogstav fra A til X), og det andet ciffer repræsenterer den numeriske værdi af scoren for den pågældende begivenhed (0-9).

Scoren for sikkerhedsrisikoen indsættes i ERCS-matricen.

For hver sikkerhedsrisikoscore, der tildeles, findes der også en numerisk ækvivalent score, der kan anvendes til aggregering og analyse som beskrevet under »Numerisk ækvivalent score« nedenfor.

ERCS-matricen viser sikkerhedsrisikoscoren og de numeriske værdier, der er knyttet til en begivenhed som følger:

Image 1

For at gøre det lettere at afgøre, i hvor høj grad det haster at gennemføre de foranstaltninger, der anbefales i forbindelse med en bestemt begivenhed, kan der i tillæg til sikkerhedsrisikoscoren anvendes følgende tre farver i ERCS-matricen:

Farve

Point i ERCS

Betydning

RØD

X0, X1, X2, S0, S1, S2, M0, M1, I0

Høj risiko. Begivenheder med den højeste risiko.

GUL

X3, X4, S3, S4, M2, M3, I1, I2, E0, E1

Forhøjet risiko. Begivenheder med mellemhøj risiko

GRØN

X5-X9, S5-S9, M4-M9, I3-I9, E2-E9.

Begivenheder med lav risiko

Matricens grønne område indeholder de lave risikoværdier. De tilvejebringer data med henblik på en indgående analyse af sikkerhedsrelaterede begivenheder, som enten i sig selv eller i kombination med andre episoder øger risikoværdierne for sådanne begivenheder.

Numerisk ækvivalent

Hver ERCS-score tildeles en tilsvarende numerisk værdi, der viser risikoniveauet, for at lette aggregering og numerisk analyse af en række begivenheder, der har fået tildelt en ERCS-score:

ERCS-score

X9

X8

X7

X6

X5

X4

X3

X2

X1

X0

Tilsvarende numerisk værdi

0,001

0,01

0,1

1

10

100

1000

10000

100000

1000000

ERCS-score

S9

S8

S7

S6

S5

S4

S3

S2

S1

S0

Tilsvarende numerisk værdi

0,0005

0,005

0,05

0,5

5

50

500

5000

50000

500000

ERCS-score

M9

M8

M7

M6

M5

M4

M3

M2

M1

M0

Tilsvarende numerisk værdi

0,0001

0,001

0,01

0,1

1

10

100

1000

10000

100000

ERCS-score

I9

I8

I7

I6

I5

I4

I3

I2

I1

I0

Tilsvarende numerisk værdi

0,00001

0,0001

0,001

0,01

0,1

1

10

100

1000

10000

ERCS-score

E9

E8

E7

E6

E5

E4

E3

E2

E1

E0

Tilsvarende numerisk værdi

0,000001

0,00001

0,0001

0,001

0,01

0,1

1

10

100

1000

Den tilsvarende numeriske værdi i matricens kolonne 10 række A er 0.


11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/2035

af 7. december 2020

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 for så vidt angår den blanket til anmodning om indgriben, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013, med henblik på at give mulighed for at anmode om indgriben i Nordirland

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013 af 12. juni 2013 om toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 (1), særlig artikel 6, stk. 1, og

efter høring af Toldkodeksudvalget,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 (2) fastsættes det, hvilken blanket der skal anvendes til at indgive en anmodning om, at toldmyndighederne skal gribe ind for så vidt angår varer, der mistænkes for at krænke en intellektuel ejendomsrettighed (»blanket til anmodning om indgriben«), jf. artikel 6 i forordning (EU) nr. 608/2013.

(2)

Den 1. februar 2020 udtrådte Det Forenede Kongerige af Den Europæiske Union og har nu status af »tredjeland«. I aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (udtrædelsesaftalen) (3) fastsættes en overgangsperiode frem til den 31. december 2020. Indtil da finder EU-retten fuldt ud anvendelse på og i Det Forenede Kongerige.

(3)

Efter overgangsperiodens udløb er det protokollen om Irland/Nordirland (»IE/NI-protokollen«), som udgør en integreret del af udtrædelsesaftalen, der finder anvendelse. IE/NI-protokollen bevirker, at visse EU-retlige bestemmelser under bestemte betingelser kommer til at gælde også for og i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (4).

(4)

I henhold til IE/NI-protokollen finder de forordninger, der står opført i punkt 45 i bilag 2 til protokollen (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (5), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (6), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 251/2014 (7), del II, afsnit II, kapitel I, afdeling 2 og 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 1308/2013 (8) og forordning (EU) nr. 608/2013) anvendelse på og i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.

(5)

Således bør en rettighedsindehaver kunne anmode om toldmæssig indgriben i en medlemsstat med henblik på beskyttelse i Nordirland af de pågældende intellektuelle ejendomsrettigheder ved indgivelse af en EU-anmodning.

(6)

Specifikt bør en rettighedsindehaver kunne anmode om, at proceduren for tilintetgørelse af varer i småforsendelser, jf. artikel 26 i forordning (EU) nr. 608/2013, anvendes på varer, der krænker en geografisk betegnelse, eftersom sådanne varer hører ind under definitionen af varemærkeforfalskede varer i artikel 2, stk. 5, i forordning (EU) nr. 608/2013.

(7)

Derfor bør blanketten til anmodning om indgriben tilpasses ved at indføre en ny afkrydsningsboks »XI« for Nordirland i boks »6: Medlemsstat eller medlemsstater, hvis der er tale om en EU-anmodning, i hvilke der anmodes om indgriben« og i boks »10: Jeg anmoder om anvendelse af proceduren i artikel 26 i forordning (EU) nr. 608/2013 (småforsendelser) i følgende medlemsstat(er), og, hvis toldmyndighederne kræver det, indvilliger jeg i at afholde omkostningerne til tilintetgørelsen af varerne i henhold til denne procedure.«

(8)

I de samme felter bør afkrydsningsboksen for Det Forenede Kongerige slettes for at afspejle overgangsperiodens udløb i henhold til udtrædelsesaftalen.

(9)

Bemærkningerne om udfyldelse af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013, som er anført i bilag III til samme forordning, bør ændres for at præcisere, at der kun kan anmodes om indgriben i Nordirland i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder, som er beskyttet i Nordirland i henhold til IE/NI-protokollen.

(10)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 bør derfor ændres.

(11)

Denne forordning bør finde anvendelse fra dagen efter den dag, hvor den overgangsperiode, der er fastsat i udtrædelsesaftalen, udløber.

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning

2)

Bilag III ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 181 af 29.6.2013, s. 15.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 af 4. december 2013 om fastlæggelse af de blanketter, der er foreskrevet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013 om toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT L 341 af 18.12.2013, s. 10).

(3)  Aftale om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (»udtrædelsesaftalen«) (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7).

(4)  IE/NI-protokollens artikel 5, stk. 4.

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).


BILAG I

»BILAG I

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5

Image 6

Image 7

Image 8

Image 9

Image 10

Image 11

«

BILAG II

I bilag III, del I, til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1352/2013 tilføjes følgende afsnit til noten om udfyldelse af boks 6 (»Medlemsstat eller medlemsstater, hvis der er tale om en EU-anmodning, i hvilke der anmodes om indgriben«):

»Hvis Nordirland (XI) er angivet, er anmodningen en EU-anmodning og kan kun efterkommes med henblik på beskyttelse af en af følgende intellektuelle ejendomsrettigheder, der er beskyttet i Nordirland i henhold til IE/NI-protokollen:

a)

geografiske betegnelser eller oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, der er beskyttet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (*)

b)

geografiske betegnelser for spiritus i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (**)

c)

geografiske betegnelser for aromatiserede produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 (***)

d)

oprindelsesbetegnelser eller geografiske betegnelser for vin, jf. del II, afsnit II, kapitel I, afdeling 2 og 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (****).


(*)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

(**)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).

(***)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14).

(****)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).« «


11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/24


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/2036

af 9. december 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 for så vidt angår krav til flyvebesætningers kompetencer og træningsmetoder og udsættelse af fristerne for anvendelsen af visse foranstaltninger som følge af covid-19-pandemien

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1), særlig artikel 31, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2) fastsættes de krav, som luftfartøjsoperatørerne skal overholde for så vidt angår periodisk operationel flyvetræning og kontrol af deres piloter.

(2)

Ifølge den europæiske plan for luftfartssikkerhed, som Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) har vedtaget i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2018/1139, har det afgørende betydning, at luftfartspersonalet har de rette kompetencer, og træningsmetoderne må tilpasses for at sikre, at personalet kan håndtere de nye fremspirende teknologier og luftfartssystemets stigende kompleksitet.

(3)

I 2013 offentliggjorde Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) »Manual of evidence-based training« (Doc 9995 AN/497), som indeholder en kompetenceramme (»kernekompetencer«), der er nødvendig for at operere sikkert, effektivt og virkningsfuldt i et erhvervsmæssigt lufttransportmiljø, og de tilhørende beskrivelser og relaterede adfærdsindikatorer, hvormed disse kompetencer vurderes. Den evidensbaserede træning (»EBT«) omfatter de kompetencer, der i relation til pilottræning tidligere blev betegnet som teknisk og ikketeknisk viden, færdigheder og holdninger (»KSA«).

(4)

EBT har til formål at øge sikkerheden og forbedre flyvepersonalets kompetencer, så det kan operere luftfartøjer på sikker vis under alle flyveprogrammer og være i stand til at erkende og håndtere uforudsete omstændigheder. EBT-konceptet er udformet med henblik på at maksimere indlæring og begrænse formel kontrol.

(5)

Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse med ICAO Doc 9995 »Manual of evidence-based training« med henblik på at indføre krav om træning, kontrol og vurdering baseret på EBT-programmet og give myndighederne mulighed for at godkende baseline EBT som afløser for tidligere kontrol, dvs. OPC (Operator Proficiency Check) og LPC (Licence Proficiency Check). Dette vil gøre det muligt at anvende en fælles tilgang til periodisk træning hos operatøren.

(6)

Covid-19-pandemien har udgjort en alvorlig hindring for, at medlemsstaterne og luftfartsbranchen kan forberede sig på anvendelsen af en række nyligt vedtagne gennemførelsesforordninger vedrørende flyvesikkerhed.

(7)

Ifølge Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 skal cockpit voice recorders (CVR med kapacitet til 25 timers rekordering) installeres og anvendes fra den 1. januar 2021. For at undgå en uforholdsmæssig stor økonomisk byrde for luftfartøjsoperatører og producenter for så vidt angår flyvemaskiner, hvis levering til operatører efter planen skulle finde sted før den 1. januar 2021, men som efterfølgende blev forstyrret af covid-19-pandemien, bør anvendelsen af dette krav udsættes.

(8)

Agenturet har forvisset sig om, at anvendelsen af kravet i 7. betragtning kan udsættes i et begrænset tidsrum, uden at dette skader flyvesikkerheden.

(9)

Agenturet har udarbejdet et udkast til gennemførelsesbestemmelser og forelagt disse i udtalelse nr. 08/2019 (3) i overensstemmelse med artikel 75, stk. 2, litra b) og c), og artikel 76, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 127 i forordning (EU) 2018/1139 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EU) nr. 965/2012

Bilag I, II og III til forordning (EU) nr. 965/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Dato for ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).

(3)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


BILAG

I bilag I, II og III til Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:

(1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

 

Følgende definitioner indsættes:

"23a)

"kompetence": en dimension af menneskelig præstation, som anvendes til på pålidelig vis at forudsige gode præstationer på jobbet, og som kommer til udtryk og observeres gennem adfærd, der mobiliserer viden, færdigheder og holdninger af relevans for udførelsen af aktiviteter eller opgaver under nærmere angivne omstændigheder

23b)

"kompetencebaseret træning": vurderings- og træningsprogrammer, der karakteriseres ved at være præstationsorienterede, idet der fokuseres på præstationsstandarder og måling heraf samt udvikling af træning med de fastsatte præstationsstandarder for øje

23c)

"kompetenceramme": et sæt udpegede kompetencer, der udvikles, trænes og vurderes inden for rammerne af operatørens evidensbaserede træningsprogram, hvori der anvendes scenarier af relevans for operationer, og den er udformet så bredt, at piloten forberedes på både forudsete og uforudsete trusler og fejl

42d)

"EBT-modul": en kombination af kurser i en kvalificeret flyvesimulatortræningsanordning som led i den periodiske vurdering og træning over en periode på 3 år

47a)

"indskrivning": den administrative foranstaltning, som operatøren gennemfører, hvis en pilot deltager i operatørens EBT-program

47b)

"indskrevet pilot": den pilot, der deltager i det periodiske EBT-træningsprogram

47c)

"ækvivalens af indflyvninger": alle indflyvninger, der påfører en duelig besætning en yderligere byrde, uanset om de anvendes i EBT-modulerne eller ej

47d)

"ækvivalens af funktionsfejl": alle funktionsfejl, der påfører en duelig besætning en betydelig byrde, uanset om de anvendes i EBT-modulerne eller ej

47e)

"evalueringsfase": en fase af et EBT-modul bestående af et linjeorienteret flyvescenarie, som er repræsentativt for operatørens miljø, og hvori en eller flere begivenheder åbner mulighed for at evaluere den fastlagte kompetencerammes centrale elementer

47f)

"evidensbaseret træning (EBT)": vurdering og træning baseret på operationelle data, der kendetegnes ved udvikling og vurdering af pilotens kapacitet generelt på tværs af en række kompetencer (kompetencerammen) snarere end ved at måle præstationerne for enkelttilfælde eller manøvrer

69b)

"instruktion fra pilotsædet": en teknik, der anvendes i manøvretræningsfasen eller den scenariebaserede træningsfase, hvor instruktørerne kan:

(a)

give en pilot enkle instruktioner eller

(b)

udføre forud fastlagte øvelser i et pilotsæde som flyvende pilot (PF) eller overvågende pilot (PM) for at:

1)

demonstrere teknikker og/eller

2)

bevirke, at den anden pilot griber ind eller interagerer

69c)

"instruktørkonkordans": kongruens eller stabilitet mellem forskellige EBT-instruktørers pointgivning; graden af ensartethed eller konsensus i instruktørernes (bedømmernes) bedømmelser angives med et eller flere pointtal

72a)

"linjeorienteret flyvescenarie": vurdering og træning, som omfatter en realistisk, "tidstro", samlet missionssimulering af scenarier, der er repræsentative for linjeoperationer

76b)

"manøvretræningsfase": en fase af et EBT-modul, hvori besætninger, alt efter den pågældende luftfartøjsgeneration, med primært psykomotoriske, færdighedsbaserede øvelser får lejlighed til at indøve og forbedre deres præstationer ved at følge en foreskrevet flyvevej eller agere på en sådan måde, at et foreskrevet forløb får et foreskrevet udfald

76c)

"blandet EBT-program": en operatørs periodiske trænings- og kontrolprogram i henhold til punkt ORO.FC.230, hvori anvendelsen af EBT indgår uden at træde i stedet for duelighedsprøver, jf. tillæg 9 i bilag I (del-FCL) til forordning (EU) nr. 1178/2011

98a)

"duelig": de færdigheder, den viden og de holdninger, der er nødvendige for at udføre de fastlagte opgaver efter den foreskrevne standard, er påvist

105b)

"scenariebaseret træningsfase": en fase af et EBT-modul, hvori der fokuseres på kompetenceudvikling, samtidig med at piloten trænes i at afværge de mest kritiske risici, der er påvist for den pågældende luftfartøjsgeneration. Den bør omfatte håndtering af specifikke operatørrelaterede trusler og fejl i et tidstro linjeorienteret miljø".

(2)

I bilag II (del-ARO) foretages følgende ændringer:

 

Følgende indsættes som punkt ARO.OPS.226:

"ARO.OPS.226 Godkendelse af og tilsyn med evidensbaserede træningsprogrammer

(a)

Hvis en kompetent myndighed godkender EBT-programmer, skal inspektørerne modtage undervisning og træning, således at deres kvalifikationer dækker principperne for, anvendelsen af, godkendelsesprocesserne for og det løbende tilsyn med EBT.

(b)

Den kompetente myndighed vurderer og fører tilsyn med EBT-programmet tillige med de processer, der understøtter gennemførelsen af EBT-programmet og dets effektivitet.

(c)

Ved modtagelsen af en ansøgning om godkendelse af et EBT-program skal den kompetente myndighed:

(1)

sikre, at niveau 1-mangler afhjælpes på de områder, der skal understøtte anvendelsen af EBT-programmet

(2)

vurdere operatørens evne til at understøtte EBT-programmets gennemførelse. Som minimum tages følgende aspekter i betragtning:

(i)

operatørens styringssystems modenhed og kapacitet på de områder, der skal understøtte anvendelsen af EBT-programmet — navnlig træningen af flyvebesætninger

(ii)

egnetheden af operatørens EBT-program — EBT-programmet skal svare til operatørens størrelse samt arten og kompleksiteten af dennes aktiviteter under hensyntagen til de farer og risici, der er forbundet med disse aktiviteter

(iii)

tilstrækkeligheden af operatørens registreringssystem, navnlig med hensyn til flyvebesætningers træning, kontrol og kvalifikationer, særlig punkt ORO.GEN.220 og ORO.MLR.115, litra c) og d)

(iv)

egnetheden af operatørens klassificeringssystem til at vurdere pilotkompetencerne

(v)

kompetencer og erfaring hos instruktørerne og andet personale, som medvirker til EBT-programmets processer og procedurer til støtte for EBT-programmets gennemførelse og

(vi)

operatørens plan for gennemførelse af EBT og en sikkerhedsrisikovurdering til støtte for EBT-programmet for at påvise, hvordan et ækvivalent sikkerhedsniveau i forhold til det gældende træningsprogram opnås.

(d)

Den kompetente myndighed skal godkende EBT-programmet, når det i vurderingen konkluderes, at der som minimum er sikret overensstemmelse med punkt ORO.FC.146, ORO.FC.231, og ORO.FC.232.

(e)

Med forbehold af punkt ARO.GEN.120, litra d) og e), underretter den kompetente myndighed agenturet, når den påbegynder evalueringen af alternative måder for overensstemmelse i relation til EBT.".

(3)

I bilag III (del-ORO) foretages følgende ændringer:

(a)

Punkt ORO.FC.145 affattes således:

"ORO.FC.145 Varetagelse af træning, kontrol og vurdering

(a)

Al træning, kontrol og vurdering, som kræves ifølge denne subpart, skal udføres i henhold til de træningsprogrammer og kursusplaner, som operatøren har fastlagt i driftshåndbogen.

(b)

Når operatøren fastlægger træningsprogrammer og kursusplaner, skal vedkommende medtage de relevante elementer, der er defineret i den obligatoriske del af data om operationel egnethed, der er fastlagt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 748/2012.

(c)

For erhvervsmæssige lufttransportoperationers vedkommende skal den kompetente myndighed godkende trænings- og kontrolprogrammer, herunder kursusplaner og brug af individuelle flyvesimulatortræningsanordninger.

(d)

Flyvesimulatortræningsanordningen skal så vidt muligt gengive det luftfartøj, som operatøren anvender. Forskelle mellem flyvesimulatortræningsanordningen og luftfartøjet skal beskrives og kompenseres via instruktion eller træning, for så vidt det er relevant.

(e)

Operatøren skal udforme et system for effektivt at overvåge ændringer af flyvesimulatortræningsanordningen og sikre, at disse ændringer ikke berører træningsprogrammets tilstrækkelighed."

(b)

Følgende indsættes som punkt ORO.FC.146:

"ORO.FC.146 Personale, der varetager træning, kontrol og vurdering

(a)

Al træning, kontrol og vurdering, som kræves ifølge denne subpart, skal udføres af tilstrækkeligt kvalificeret personale.

(b)

I tilfælde af flyve- og flyvesimulatortræning og flyve- og flyvesimulatorkontrol skal det personale, der varetager træningen og gennemfører kontrollerne, være kvalificeret i henhold til bilag I (del-FCL) til forordning (EU) nr. 1178/2011.

(c)

For EBT-programmers vedkommende skal det personale, der udfører vurderingen og varetager træningen:

1)

besidde et bilag I (del-FCL) instruktør- eller eksaminatorbevis

2)

fuldføre operatørens EBT-instruktørstandardiseringsprogram. Dette skal omfatte et grundlæggende standardiseringsprogram og et periodisk standardiseringsprogram.

Fuldførelse af operatørens grundlæggende EBT-standardisering kvalificerer instruktøren til at varetage den praktiske EBT-vurdering.

(d)

Uanset litra b) ovenfor skal linjeorienteret kompetenceevalueringen foretages af en behørigt kvalificeret luftfartøjschef udnævnt af den operatør, der er standardiseret i EBT-begreber og kompetencevurderingen (linjeevaluator)."

(c)

Følgende indsættes som punkt ORO.FC.231:

"ORO.FC.231 Evidenbaseret træning

a)

EBT-PROGRAMMET

(1)

Som alternativ til at opfylde kravene i punkt ORO.FC.230 kan operatøren oprette, gennemføre og vedligeholde et egnet EBT-program, der er godkendt af den kompetente myndighed.

Operatøren skal påvise sin evne til at støtte gennemførelsen af EBT-programmet (herunder forelægge en gennemførelsesplan) og foretage en sikkerhedsrisikovurdering, der påviser, hvordan et ækvivalent sikkerhedsniveau opnås.

(2)

EBT-programmet skal:

(i)

svare til operatørens størrelse samt arten og kompleksiteten af vedkommendes aktiviteter under hensyntagen til de farer og risici, der er forbundet med disse aktiviteter

(ii)

sikre piloters kompetence ved at vurdere og udvikle de pilotkompetencer, der er nødvendige, for at luftfartøjer kan opereres på en sikker, effektiv og virkningsfuld måde

(iii)

sikre, at hver pilot gennemgår de emner, der er genstand for vurderingen og træningen, og som udledes i henhold til punkt ORO.FC.232

(iv)

omfatte mindst seks EBT-moduler fordelt over den periode på tre år, som et program skal vare hvert EBT-modul skal bestå af en evalueringsfase og en træningsfase. Et EBT-moduls gyldighedsperiode skal være 12 måneder.

(A)

Evalueringsfasen omfatter et linjeorienteret flyvescenarie (eller scenarier) for derigennem at vurdere alle kompetencer og påvise individuelle træningsbehov.

(B)

Træningsfasen omfatter:

(a)

manøvretræningsfasen, der omfatter træning i at beherske bestemte afgrænsede manøvrer

(b)

den scenariebaserede træningsfase, der omfatter et linjeorienteret flyvescenarie (eller scenarier) for derigennem at udvikle kompetencer og opfylde individuelle træningsbehov.

Træningsfasen skal udføres inden for et passende tidsrum efter evalueringsfasen.

(3)

Operatøren skal sikre, at hver pilot, der er indskrevet i EBT-programmet, fuldfører:

(i)

mindst to EBT-moduler inden for typerettighedens gyldighedsperiode med mindst 3 måneders mellemrum. EBT-modulet er fuldført, når:

(A)

indholdet af EBT-programmet er fuldført for det pågældende EBT-modul (piloten har gennemgået de emner, der er genstand for vurderingen og træningen) og

(B)

der er påvist et acceptabelt præstationsniveau for alle observerede kompetencer

(ii)

linjeorienteret kompetenceevaluering(er) og

(iii)

træning på jorden.

(4)

Operatøren skal udarbejde et EBT-instruktørstandardiserings- og konkordanssikringsprogram for at sikre, at de instruktører, der deltager i EBT, er tilstrækkeligt kvalificerede til at udføre deres opgaver.

(i)

Alle instruktører skal gennemgå dette program.

(ii)

Operatøren skal anvende egnede metoder og parametre til at vurdere konkordansen.

(iii)

Operatøren skal påvise, at der er tilstrækkelig konkordans mellem instruktørerne.

(5)

EBT-programmet kan omfatte beredskabsprocedurer for uforudsete omstændigheder, der kan påvirke gennemgangen af EBT-modulerne. Operatøren skal påvise, at der er behov for disse procedurer. Med procedurerne skal det sikres, at piloten ikke fortsat udfører linjeoperationer, hvis den observerede præstation lå under det acceptable minimum. Disse kan omfatte:

(i)

et andet tidsinterval mellem EBT-moduler og

(ii)

en anden rækkefølge af EBT-modulets faser.

b)

KOMPETENCERAMME

Operatøren skal anvende en kompetenceramme for alle vurderings- og træningsaspekter inden for et EBT-program. Kompetencerammen skal:

(1)

være fyldestgørende, nøjagtig og anvendelig

(2)

omfatte observerbar adfærd, som er en forudsætning for sikre, effektive og virkningsfulde operationer

(3)

omfatte et fastlagt sæt kompetencer, beskrivelser heraf og den tilknyttede observerbare adfærd.

c)

TRÆNINGSSYSTEMETS PRÆSTATION

1)

EBT-systemets præstation skal måles og evalueres ved hjælp af en feedbackproces for at:

(i)

validere og forbedre operatørens EBT-program

(ii)

tilse, at operatørens EBT-program udvikler pilotkompetencer.

(2)

Feedbackprocessen skal indgå i operatørens styringssystem.

(3)

Operatøren skal opstille procedurer for at beskytte EBT-data.

d)

KARAKTERGIVNINGSSYSTEM

(1)

Operatøren skal anvende et karaktergivningssystem til at vurdere pilotkompetencerne. Karaktergivningssystemet skal sikre:

(i)

en tilstrækkelig detaljeringsgrad til at muliggøre nøjagtige og nyttige målinger af den enkelte medarbejders præstation

(ii)

et præstationskriterium og en skala for hver kompetence samt et punkt på skalaen, hvormed det acceptable minimumsniveau for at kunne udføre linjeoperationer bestemmes. Operatøren skal opstille procedurer for at afhjælpe lave præstationer hos piloter

(iii)

dataintegritet

(iv)

datasikkerhed.

(2)

Operatøren verificerer med regelmæssige mellemrum karaktergivningssystemets nøjagtighed ved hjælp af et kriteriebaseret system.

e)

EGNEDE TRÆNINGSANORDNINGER OG DET NØDVENDIGE ANTAL TIMER TIL AT FULDFØRE OPERATØRENS EBT-PROGRAM

1)

Hvert EBT-modul skal udføres i en flyvesimulatortræningsanordningen med et kvalifikationsniveau, der er tilstrækkeligt til at sikre en korrekt gennemgang af de emner, der er genstand for vurderingen og træningen.

2)

Operatøren skal stille et antal timer til rådighed i den relevante træningsanordning, som er tilstrækkeligt til, at piloten kan fuldføre operatørens EBT-program. Den tid, som afsættes til EBT-programmet, fastlægges efter følgende kriterier:

(i)

tidsforbruget skal svare til EBT-programmets omfang og kompleksitet

(ii)

der skal afsættes tilstrækkelig tid til at fuldføre EBT-programmet

(iii)

den afsatte tid skal muliggøre et effektivt EBT-program under hensyntagen til ICAO's, agenturets og den kompetente myndigheds anbefalinger

(iv)

den afsatte tid svarer til teknologien i de anvendte træningsanordninger.

f)

ÆKVIVALENS AF FUNKTIONSFEJL

(1)

Hver pilot skal gennemgå vurdering og træning i at håndtere funktionsfejl i luftfartøjssystemet.

(2)

Funktionsfejl i luftfartøjssystemet, der påfører en duelig besætning en betydelig byrde, prioriteres ud fra følgende karakteristika:

(i)

aktualitet

(ii)

kompleksitet

(iii)

forringelse af kontrollen over luftfartøjet

(iv)

instrumenter ude af funktion

(v)

håndtering af konsekvenserne.

(3)

Hver pilot udsættes for mindst én funktionsfejl for hver af disse karakteristika med den hyppighed, der er fastlagt i tabellen over de emner, der er genstand for vurderingen og træningen.

(4)

Påvist duelighed med hensyn til håndteringen af én funktionsfejl anses for ækvivalent med påvist duelighed med hensyn til håndteringen af andre funktionsfejl med samme karakteristika.

g)

ÆKVIVALENS AF INDFLYVNINGER AF RELEVANS FOR OPERATIONER

(1)

Operatøren skal sikre, at hver pilot gennemgår periodisk træning i udførelsen af de indflyvningstyper og indflyvningsmetoder, der er relevante for operationerne.

(2)

Denne træning skal omfatte indflyvninger, der påfører en duelig besætning en yderligere byrde.

(3)

Denne træning skal omfatte de indflyvninger, der kræver specifik godkendelse i overensstemmelse med bilag V (del-SPA) til denne forordning.

h)

LINJEORIENTERET KOMPETENCEEVALUERING

1)

Hver pilot skal regelmæssigt gennemgå en linjeorienteret kompetenceevaluering i et luftfartøj med henblik på at påvise, at normale linjeoperationer, der er beskrevet i driftshåndbogen, udføres på en sikker, effektiv og virkningsfuld måde.

2)

En linjeorienteret kompetenceevaluering skal være gyldig i en periode på 12 måneder.

3)

En operatør, der er godkendt med henblik på EBT, kan med den kompetente myndigheds godkendelse forlænge gyldigheden af linjeorienteret kompetenceevaluering til:

i)

enten 2 år med forbehold af en risikovurdering

ii)

eller 3 år med forbehold af en feedback-proces for overvågning af linjeoperationer, som afdækker trusler mod operationerne, minimerer risiciene for, at sådanne trusler opstår, og gennemfører forholdsregler mod menneskelige fejl i forbindelse med operationerne.

4)

Piloten skal påvise et acceptabelt præstationsniveau for alle observerede kompetencer, for at linjeorienteret kompetenceevaluering er fuldført med et vellykket resultat.

i)

TRÆNING PÅ JORDEN

1)

Hver 12. kalendermåned gennemgår hver pilot:

(i)

teknisk træning på jorden

(ii)

vurdering og træning vedrørende lokalisering og brug af alt nød- og sikkerhedsudstyr om bord på luftfartøjet.

2)

Operatøren kan med den kompetente myndigheds godkendelse og med forbehold af en risikovurdering forlænge hyppigheden for vurdering af og træning vedrørende lokalisering og brug af alt nød- og sikkerhedsudstyr om bord på luftfartøjet til 24 måneder."

(d)

Følgende indsættes som punkt ORO.FC.232:

"ORO.FC.232 EBT-programmets emner, der er genstand for vurderingen og træningen

(a)

Operatøren skal sikre, at hver pilot gennemgår de emner, der er genstand for vurderingen og træningen.

(b)

De emner, der er genstand for vurderingen og træningen, skal:

(1)

udledes af sikkerhedsdata og data fra operationer, der anvendes til at udpege områder med potentiale for forbedring og prioritering af pilottræning med henblik på at vejlede i at opstille egnede EBT-programmer

(2)

fordeles over en periode på 3 år og med en fastsat hyppighed

(3)

være relevant for den luftfartøjstype eller -variant, på hvilken piloten opererer."

(e)

Punkt ORO.FC.235, litra a), affattes således:

"ORO.FC.235 Pilotkvalifikation til at operere i begge pilotsæder

a)

Luftfartøjschefer, hvis opgaver kræver, at de opererer i begge pilotsæder og udfører andenpilotopgaver, eller luftfartøjschefer, der skal udføre trænings- eller kontrolopgaver, skal fuldføre yderligere træning og kontrol som angivet i driftshåndbogen. Kontrollen kan foretages sammen med operatørens duelighedscheck, som er foreskrevet i punkt ORO.FC.230, litra b), eller i det EBT-program, der er foreskrevet i punkt ORO.FC.231."

(4)

I bilag IV (del-CAT) foretages følgende ændringer:

 

Punkt CAT.IDE.A.185, litra c), nr. 1), affattes således:

(1)

"de sidste 25 timer for så vidt angår flyvemaskiner med en MCTOM på over 27 000 kg, som for første gang har fået udstedt et individuelt luftdygtighedsbevis den 1. januar 2022 eller senere, eller".

(5)

I bilag VI (del-NCC) foretages følgende ændringer:

 

Punkt NCC.IDE.A.160, litra b), nr. 1), affattes således:

(1)

"de sidste 25 timer for så vidt angår flyvemaskiner med en MCTOM på over 27 000 kg, som for første gang har fået udstedt et individuelt luftdygtighedsbevis den 1. januar 2022 eller senere, eller".

(6)

I bilag VIII (del-SPO) foretages følgende ændringer:

 

Punkt SPO.IDE.A.140, litra b), nr. 1), affattes således:

"1)

de sidste 25 timer for så vidt angår flyvemaskiner med en MCTOM på over 27 000 kg, som for første gang har fået udstedt et individuelt luftdygtighedsbevis den 1. januar 2022 eller senere, eller".


11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/2037

af 10. december 2020

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (1), særlig artikel 16 og artikel 20,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/755 af 29. april 2015 om fælles ordninger for indførsel fra visse tredjelande (2), særlig artikel 13 og artikel 16, og

ud fra følgende betragtninger:

1.   BAGGRUND

(1)

Den 31. januar 2019 indførte Kommissionen endelige beskyttelsesforanstaltninger mod visse stålprodukter (»forordningen om endelige beskyttelsesforanstaltninger«) (3).

(2)

Kommissionen ændrede foranstaltningerne to gange i henhold til henholdsvis Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1590 (4) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/894 (5).

(3)

I henhold til udtrædelsesaftalen (6) mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige vil Det Forenede Kongerige pr. 1. januar 2021 ikke længere være en del af EU's toldområde. Det territoriale anvendelsesområde for beskyttelsesforanstaltninger vil derfor fra og med denne dato blive ændret. Da niveauet af beskyttelsesforanstaltningerne for visse stålprodukter blev fastsat på grundlag af den gennemsnitlige import til Unionen i 28 medlemsstater, dvs. inklusive importen til Det Forenede Kongerige, i referenceperioden 2015-2017, finder Kommissionen det hensigtsmæssigt at tilpasse mængden af toldkontingenter i overensstemmelse hermed samt listen over udviklingslande, der er omfattet af de nuværende beskyttelsesforanstaltninger.

(4)

Den 30. oktober 2020 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (7), hvori den redegjorde for baggrunden for forslaget og den metode, den påtænkte at anvende, og opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger. Meddelelsen indeholdt også den nye mængde genberegnede toldkontingenter, der ville være gældende for perioden 1. januar til 30. juni 2021.

2.   RETFÆRDIG PROCEDURE

(5)

Kommissionen modtog nitten bemærkninger fra interesserede parter inden for fristen. Kommissionen gennemførte også konsultationer med ni tredjelandes regeringer.

3.   VURDERING AF DE MODTAGNE BEMÆRKNINGER

(6)

Kommissionen behandlede de modtagne bemærkninger vedrørende enten specifikke varekategorier eller generelle aspekter af tilpasningen som følger:

3.1.   Kategori 4 — plader overtrukket med metal

(7)

Flere interesserede parter fremsatte bemærkninger til de mængder, der var beregnet for kategori 4A og 4B (herunder bilkvaliteter), og anmodede Kommissionen om at tage beregningen op til fornyet overvejelse. Under høringerne af myndigheder i tredjelande påpegede en interesseret part navnlig en skrivefejl i beregningen. En anden interesseret part identificerede et specifikt beregningsproblem eller foreslog en lidt anderledes fordeling mellem de to varekategorier, hvilket bedre afspejler dens situation med hensyn til mængderne vedrørende dens landespecifikke toldkontingenter under hensyntagen til den kontrafaktiske situation i denne sag, nemlig hvordan toldkontingenter ville være blevet tildelt, hvis Det Forenede Kongerige ikke havde været en del af toldområdet på det tidspunkt, hvor de oprindelige beskyttelsesforanstaltninger blev vedtaget. Efter at have vurderet disse påstande fandt Kommissionen, at de var berettigede, og ændrede de mængder, der var anført i meddelelsen af 30. oktober, i overensstemmelse hermed.

(8)

Det skal understreges, at disse justeringer kun vedrører fordelingen af toldkontingenterne mellem undervarekategori 4A og 4B, men ikke påvirker niveauet for toldkontingenterne for den samlede varekategori 4.

(9)

De ajourførte mængder er afspejlet i toldkontingenterne i bilag I.

3.2.   Virkningen af tilpasningen på toldkontingenterne

(10)

Nogle parter fremførte, at Kommissionen bør bevare de eksisterende toldkontingentmængder og desuden enten indrømme Det Forenede Kongerige sit eget landespecifikke toldkontingent eller, hvis det falder ind under de resterende toldkontingenter, være nødt til at øge mængderne af disse toldkontingenter, så de omfatter Det Forenede Kongeriges traditionelle handelsstrømme.

(11)

Nogle parter hævdede også, at de ville blive påvirket negativt af inddragelsen af Det Forenede Kongerige i den resterende del af et givet toldkontingent, da det ville øge konkurrencen om en mindre toldkontingentmængde.

(12)

Andre parter bemærkede, at den beregnede samlede mængde toldkontingenter for visse oprindelser ville blive reduceret, hvilket ville gøre foranstaltningen mere restriktiv.

(13)

Endelig klagede visse eksportlande over, at de i henhold til Kommissionens forslag ville miste deres landespecifikke toldkontingenter for visse specifikke varekategorier. Disse parter gjorde gældende, at Kommissionen bør bevare deres landespecifikke toldkontingenter, og at hvis dette ikke gøres, vil det være ensbetydende med at gøre foranstaltningerne mere restriktive og at overtræde WTO-reglerne.

(14)

Kommissionen var uenig i, at den foreslåede justering ville gøre foranstaltningen strengere. Som anført i meddelelsen af 30. oktober vil resultatet af tilpasningen i meget få tilfælde føre til, at nogle lande mister deres landespecifikke toldkontingenter (og omvendt) inden for visse varekategorier. Kommissionen mener imidlertid ikke, at tilpasningen som sådan fører til en mere restriktiv foranstaltning. Kommissionen forklarede i sin meddelelse af 30. oktober begrundelsen for tilpasningen, nemlig at have en mængde toldkontingenter (både globalt og pr. varekategori), der står i et rimeligt forhold til reduktionen af det geografiske anvendelsesområde for det område, hvor Unionens beskyttelsesforanstaltninger finder anvendelse fra den 1. januar 2021. Kommissionen bemærker endvidere, at de samlede toldkontingentmængder som følge af tilpasningen er 3 % højere end de nuværende, og at dette ikke kan anses for at gøre foranstaltningen mere restriktiv.

(15)

Kommissionen ønsker desuden at understrege, at hvis den godtog kravene fra de lande, der ville miste et bestemt landespecifikt toldkontingent, ville den forskelsbehandle dem i forhold til andre interesserede parter ved at fravige sit grundlæggende princip om kun at tildele et landespecifikt toldkontingent, når en bestemt tærskel (5 % af importen) i en bestemt periode er nået (8). Det følger af anvendelsen af den kontrafaktiske situation, at lande, der havde et landespecifikt toldkontingent, ikke længere opfylder det objektive kriterium, mens andre gør.

(16)

De uudnyttede kontingentmængder, der er fastsat i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/894, for de lande, der som følge af tilpasningen mister deres landespecifikke kontingenter i en varekategori, blev tildelt de resterende toldkontingenter for de relevante varekategorier.

3.3.   Anmodning om at foretage en analyse på grundlag af EU-27-data

(17)

Nogle interesserede parter fremførte, at hvis Unionen tilpasser sine foranstaltninger, skal den revurdere, om alle betingelser for at indføre beskyttelsesforanstaltninger fortsat er opfyldt i et EU27-scenarie. En interesseret part bemærkede navnlig, at en sådan tilgang ville få EU til at fastslå, at der for flere varekategorier ikke ville have været nogen stigning i importen, og at disse derfor burde udelukkes fra foranstaltningerne.

(18)

Kommissionen bemærkede i den forbindelse, at betingelserne for at indføre en beskyttelsesforanstaltning skal være opfyldt, når en beskyttelsesforanstaltning indføres for første gang. I forbindelse med denne foranstaltning var betingelserne opfyldt som nøje forklaret i den endelige beskyttelsesforordning.

(19)

Kommissionen er uenig i visse interesserede parters synspunkter om, at der i en situation som den foreliggende skal foretages en fuldstændig analyse. Som forklaret i meddelelsen af 30. oktober er den nuværende procedure rent faktisk begrænset til at tilpasse toldkontingentmængderne til ændringen i anvendelsesområdet for det område, hvor Unionens beskyttelsesforanstaltninger finder anvendelse. I den forbindelse insisterer Kommissionen på, at denne procedure på ingen måde udgør en fuldstændig undersøgelse af foranstaltningerne, og at den derfor ikke er retligt forpligtet til at foretage den analyse, som visse interesserede parter har anmodet om.

3.4.   Kategori 18 — spunsvægjern

(20)

Nogle interesserede parter anfægtede Kommissionens forslag om at give Det Forenede Kongerige et landespecifikt toldkontingent i denne varekategori med den begrundelse, at der angiveligt ikke er nogen produktion af denne varekategori i Det Forenede Kongerige. Som følge heraf vil de mængder, der tildeles Det Forenede Kongerige, ikke blive anvendt. Disse virksomheder hævdede også, at nedsættelsen af toldkontingenterne som følge af tilpasningen ikke var begrundet, og at Kommissionen burde opretholde samme niveau af toldkontingenter som fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2020/894.

(21)

I den forbindelse havde Kommissionen i sin meddelelse af 30. oktober forklaret metoden og begrundelsen for tilpasningen og de konsekvenser, den kunne have. Hvis der sker en samlet reduktion af de samlede toldkontingentmængder i denne kategori, skyldes det, at importen til Det Forenede Kongerige i referenceperioden blev fratrukket toldkontingentmængden. Desuden forklarede Kommissionen i sin meddelelse af 30. oktober, hvordan den fastsatte niveauet for importen fra Det Forenede Kongerige til EU27 i referenceperioden. Påstanden vedrørende den manglende produktion i Det Forenede Kongerige var ikke behørigt underbygget og stemmer ikke overens med de statistikker, som Kommissionen har anvendt. Ingen interesserede parter fremlagde oplysninger om, hvorvidt importen til Det Forenede Kongerige blev forbrugt, videreforarbejdet eller efterfølgende solgt i Unionen. Under alle omstændigheder kunne den mængde, der var tildelt Det Forenede Kongerige, ikke overføres til andre oprindelseslande, da dette kunstigt ville øge toldkontingentmængden. Denne påstand er derfor irrelevant for brugerne. Kommissionen afviste også påstanden om at bevare de nuværende toldkontingentmængder, da den ville ignorere reduktionen af det geografiske anvendelsesområde for det område, der er omfattet af beskyttelsesforanstaltningen, og det ligeledes ville resultere i en kunstigt oppustet toldkontingentmængde. Kommissionen afviser derfor disse argumenter.

3.5.   Varekategori 9 — koldvalsede flade produkter af rustfrit stål

(22)

Nogle interesserede parter bemærkede, at Vietnam som følge af Kommissionens forslag ville miste sit landespecifikke toldkontingent for denne varekategori. Disse parter advarede Kommissionen om, at disse mængder, som derfor vil tilhøre afsnittet »andre lande« i toldkontingentet, sandsynligvis vil blive anvendt hurtigt, navnlig fra bestemte oprindelseslande. Disse parter anmodede derfor Kommissionen om at begrænse de mængder, som ethvert land kunne anvende under det resterende toldkontingent i denne kategori.

(23)

Kommissionen bemærkede, at anmodningen om at begrænse adgangen til etablerede eksportlande i henhold til det resterende toldkontingent (9) falder uden for anvendelsesområdet for denne tilpasning, da det ville svare til at ændre den måde, hvorpå foranstaltningerne anvendes. Under alle omstændigheder mindede Kommissionen om, at den samme påstand blev fremsat i tidligere procedurer, og at den var blevet afvist. Kommissionen behandler derfor ikke yderligere rigtigheden af denne påstand.

3.6.   Ajourføring af listen over udviklingslande, der er omfattet af foranstaltninger

(24)

Listen over varekategorier med oprindelse i udviklingslande, for hvilke de endelige foranstaltninger finder anvendelse, skal ajourføres for at afspejle den territoriale tilpasning. Kommissionen baserede sin beregning på de ajourførte data vedrørende importdatasættet for 2019 (dvs. den samme periode, der blev anvendt i gennemførelsesforordning (EU) 2020/894, men eksklusive importen til Det Forenede Kongerige).

(25)

Med hensyn til kategori 4A og 4B beskrev Kommissionen i afsnit 4, punkt 3, i meddelelsen af 30. oktober sin foreløbige tilgang med hensyn til behandlingen af importen fra Det Forenede Kongerige med henblik på beregningen af de respektive toldkontingenter. Efter en vurdering af de modtagne bemærkninger og konsultationerne med tredjelande om denne fremgangsmåde besluttede Kommissionen at anvende samme metode til ajourføring af listen over udviklingslande, der er omfattet af foranstaltningerne i bilag II til denne forordning. I mangel af andre pålidelige oplysninger eller dokumenterede alternative forslag fra interesserede parter antog Kommissionen, at importen fra Det Forenede Kongerige i 2019 skulle fordeles ligeligt mellem de to varekategorier.

(26)

De mængder af landespecifikke toldkontingenter, der var tildelt udviklingslande, som vil blive udelukket fra de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2019/159, ved denne forordnings ikrafttræden, blev tildelt de resterende toldkontingenter i de relevante varekategorier.

(27)

Ændringerne i listen over udviklingslande, der er omfattet af foranstaltningerne, er som følger:

Kina vil være omfattet af foranstaltningerne i varekategori 22.

Tyrkiet udelukkes fra foranstaltningerne i varekategori 25A.

De Forenede Arabiske Emirater udelukkes fra foranstaltningerne i varekategori 21 og 26.

(28)

Ingen interesserede parter fremsatte bemærkninger til denne tilpasning.

(29)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for beskyttelsesforanstaltninger, der er nedsat i henhold til henholdsvis artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) 2015/478 og artikel 22, stk. 3, i forordning (EU) 2015/755 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 foretages følgende ændringer:

Bilag IV erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.

Bilag III.2 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.

(2)   EUT L 123 af 19.5.2015, s. 33.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 af 31. januar 2019 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 27).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1590 af 26. september 2019 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (EUT L 248 af 27.9.2019, s. 28).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/894 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 27).

(6)  Rådets afgørelse (EU) 2020/135 af 30. januar 2020 om indgåelse af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 1).

(7)  Meddelelse 2020/C 366/12 om tilpasning af niveauet af toldkontingenter under beskyttelsesforanstaltningerne over for visse stålprodukter efter Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union pr. 1. januar 2021 (EUT C 366 af 30.10.2020, s. 36).

(8)  I dette særlige tilfælde henviser tærsklen til importens andel på 5 % i referenceperioden i en given varekategori for at være berettiget til et landespecifikt toldkontingent.

(9)  De etablerede eksportlande under det resterende toldkontingent er dem, der ikke er omfattet af et landespecifikt toldkontingent i en given varekategori.


BILAG I

»BILAG IV

IV.1   — Toldkontingentmængder

Varenummer

Varekategori

KN-koder

Tildeling pr. land (hvis relevant)

Fra 1.1.2021 til 31.3.2021

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021

Tillægstoldsats

Løbenumre

Mængde pr. toldkontingent (ton netto)

1

Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 99 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

Den Russiske Føderation

395 909,00

400 307,98

25 %

09.8966

Tyrkiet

313 791,59

317 278,16

25 %

09.8967

Indien

161 191,83

162 982,85

25 %

09.8968

Republikken Korea

129 042,60

130 476,40

25 %

09.8969

Det Forenede Kongerige

114 460,48

115 732,26

25 %

09.8976

Serbien

113 624,87

114 887,37

25 %

09.8970

Andre lande

969 690,07

980 464,41

25 %

 (1)

2

Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

Indien

143 355,40

144 948,24

25 %

09.8801

Republikken Korea

83 143,26

84 067,08

25 %

09.8802

Det Forenede Kongerige

76 842,60

77 696,41

25 %

09.8977

Ukraine

63 833,81

64 543,07

25 %

09.8803

Brasilien

40 842,75

41 296,56

25 %

09.8804

Serbien

36 193,20

36 595,35

25 %

09.8805

Andre lande

252 391,11

255 195,45

25 %

 (2)

3.A

Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10

Den Russiske Føderation

333,03

336,73

25 %

09.8808

Det Forenede Kongerige

285,37

288,54

25 %

09.8978

Den Islamiske Republik Iran

145,80

147,42

25 %

09.8809

Republikken Korea

118,68

119,99

25 %

09.8806

Andre lande

719,47

727,46

25 %

 (3)

3.B

7225 19 90 , 7226 19 80

Den Russiske Føderation

33 685,76

34 060,05

25 %

09.8811

Republikken Korea

20 132,89

20 356,59

25 %

09.8812

Kina

15 498,07

15 670,27

25 %

09.8813

Taiwan

11 627,43

11 756,62

25 %

09.8814

Andre lande

6 024,76

6 091,70

25 %

 (4)

4.A

Plader overtrukket med metal

Taric-koder: 7210 41 00 20, 7210 49 00 20,

7210 61 00 20, 7210 69 00 20,

7212 30 00 20, 7212 50 61 20,

7212 50 69 20, 7225 92 00 20,

7225 99 00 11, 7225 99 00 22,

7225 99 00 45, 7225 99 00 91,

7225 99 00 92, 7226 99 30 10,

7226 99 70 11, 7226 99 70 91,

7226 99 70 94

Republikken Korea

32 981,94

33 348,41

25 %

09.8816

Indien

47 144,92

47 668,75

25 %

09.8817

Det Forenede Kongerige

31 075,99

31 421,28

25 %

09.8979

Andre lande

417 545,50

422 184,90

25 %

 (5)

4.B

KN-koder:

7210 20 00 , 7210 30 00 ,

7210 90 80 , 7212 20 00 ,

7212 50 20 , 7212 50 30 ,

7212 50 40 , 7212 50 90 ,

7225 91 00 , 7226 99 10

Taric-koder:

7210 41 00 30, 7210 41 00 80,

7210 49 00 30, 7210 49 00 80, 7210 61 00 30, 7210 61 00 80, 7210 69 00 30, 7210 69 00 80, 7212 30 00 30, 7212 30 00 80, 7212 50 61 30, 7212 50 61 80, 7212 50 69 30, 7212 50 69 80, 7225 92 00 30, 7225 92 00 80, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 93, 7225 99 00 95, 7226 99 30 30, 7226 99 30 90, 7226 99 70 13, 7226 99 70 19, 7226 99 70 93, 7226 99 70 96

Kina

112 702,10

113 954,34

25 %

09.8821

Republikken Korea

146 267,74

147 892,93

25 %

09.8822

Indien

67 313,85

68 061,78

25 %

09.8823

Det Forenede Kongerige

31 075,99

31 421,28

25 %

09.8980

Andre lande

94 312,94

95 360,86

25 %

 (6)

5

Plader overtrukket med organisk materiale

7210 70 80 , 7212 40 80

Indien

69 079,96

69 847,51

25 %

09.8826

Republikken Korea

62 432,08

63 125,77

25 %

09.8827

Det Forenede Kongerige

30 651,88

30 992,45

25 %

09.8981

Taiwan

20 009,20

20 231,52

25 %

09.8828

Tyrkiet

13 814,36

13 967,85

25 %

09.8829

Andre lande

37 843,96

38 264,44

25 %

 (7)

6

Tinvalseprodukter

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

Kina

97 495,49

98 578,77

25 %

09.8831

Det Forenede Kongerige

35 561,84

35 956,97

25 %

09.8982

Serbien

19 570,13

19 787,58

25 %

09.8832

Republikken Korea

14 156,15

14 313,44

25 %

09.8833

Taiwan

11 769,81

11 900,58

25 %

09.8834

Andre lande

32 623,10

32 985,58

25 %

 (8)

7

Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00

Ukraine

209 860,26

212 192,04

25 %

09.8836

Republikken Korea

85 938,89

86 893,77

25 %

09.8837

Den Russiske Føderation

72 574,83

73 381,22

25 %

09.8838

Indien

47 696,17

48 226,13

25 %

09.8839

Det Forenede Kongerige

47 679,95

48 209,72

25 %

09.8983

Andre lande

289 237,24

292 450,99

25 %

 (9)

8

Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

Andre lande

90 629,91

91 636,90

25 %

 (10)

9

Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

Republikken Korea

43 629,00

44 113,77

25 %

09.8846

Taiwan

40 458,63

40 908,18

25 %

09.8847

Indien

27 041,19

27 341,65

25 %

09.8848

USA

22 000,76

22 245,21

25 %

09.8849

Tyrkiet

18 307,38

18 510,79

25 %

09.8850

Malaysia

11 598,54

11 727,41

25 %

09.8851

Andre lande

46 526,20

47 043,16

25 %

 (11)

10

Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål

7219 21 10 , 7219 21 90

Kina

4 320,80

4 368,81

25 %

09.8856

Indien

1 832,92

1 853,28

25 %

09.8857

Det Forenede Kongerige

756,12

764,53

25 %

09.8984

Taiwan

698,09

705,84

25 %

09.8858

Andre lande

915,93

926,11

25 %

 (12)

12

Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7214 30 00 , 7214 91 10 ,

7214 91 90 , 7214 99 31 ,

7214 99 39 , 7214 99 50 ,

7214 99 71 , 7214 99 79 ,

7214 99 95 , 7215 90 00 ,

7216 10 00 , 7216 21 00 ,

7216 22 00 , 7216 40 10 ,

7216 40 90 , 7216 50 10 ,

7216 50 91 , 7216 50 99 ,

7216 99 00 , 7228 10 20 ,

7228 20 10 , 7228 20 91 ,

7228 30 20 , 7228 30 41 ,

7228 30 49 , 7228 30 61 ,

7228 30 69 , 7228 30 70 ,

7228 30 89 , 7228 60 20 ,

7228 60 80 , 7228 70 10 ,

7228 70 90 , 7228 80 00

Kina

103 601,87

104 753,01

25 %

09.8861

Det Forenede Kongerige

86 672,43

87 635,46

25 %

09.8985

Tyrkiet

62 288,24

62 980,33

25 %

09.8862

Den Russiske Føderation

57 825,56

58 468,06

25 %

09.8863

Schweiz

46 358,90

46 874,00

25 %

09.8864

Hviderusland

37 104,08

37 516,35

25 %

09.8865

Andre lande

47 142,12

47 665,92

25 %

 (13)

13

Armeringsjern

7214 20 00 , 7214 99 10

Tyrkiet

58 826,75

59 480,38

25 %

09.8866

Den Russiske Føderation

56 951,11

57 583,90

25 %

09.8867

Ukraine

28 798,84

29 118,83

25 %

09.8868

Bosnien-Hercegovina

25 219,87

25 500,09

25 %

09.8869

Republikken Moldova

18 125,11

18 326,50

25 %

09.8870

Andre lande

109 637,11

110 855,30

25 %

 (14)

14

Stænger og lette profiler af rustfrit stål

7222 11 11 , 7222 11 19 ,

7222 11 81 , 7222 11 89 ,

7222 19 10 , 7222 19 90 ,

7222 20 11 , 7222 20 19 ,

7222 20 21 , 7222 20 29 ,

7222 20 31 , 7222 20 39 ,

7222 20 81 , 7222 20 89 ,

7222 30 51 , 7222 30 91 ,

7222 30 97 , 7222 40 10 ,

7222 40 50 , 7222 40 90

Indien

27 892,96

28 202,88

25 %

09.8871

Det Forenede Kongerige

4 076,21

4 121,51

25 %

09.8986

Schweiz

4 012,28

4 056,86

25 %

09.8872

Ukraine

3 098,90

3 133,33

25 %

09.8873

Andre lande

4 521,80

4 572,05

25 %

 (15)

15

Valsetråd af rustfrit stål

7221 00 10 , 7221 00 90

Indien

6 487,41

6 559,49

25 %

09.8876

Taiwan

4 182,82

4 229,30

25 %

09.8877

Det Forenede Kongerige

3 360,43

3 397,77

25 %

09.8987

Republikken Korea

2 088,34

2 111,54

25 %

09.8878

Kina

1 414,37

1 430,08

25 %

09.8879

Japan

1 403,63

1 419,23

25 %

09.8880

Andre lande

698,10

705,85

25 %

 (16)

16

Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7213 10 00 , 7213 20 00 ,

7213 91 10 , 7213 91 20 ,

7213 91 41 , 7213 91 49 ,

7213 91 70 , 7213 91 90 ,

7213 99 10 , 7213 99 90 ,

7227 10 00 , 7227 20 00 ,

7227 90 10 , 7227 90 50 ,

7227 90 95

Det Forenede Kongerige

133 112,45

134 591,48

25 %

09.8988

Ukraine

93 132,26

94 167,07

25 %

09.8881

Schweiz

90 980,58

91 991,47

25 %

09.8882

Den Russiske Føderation

78 745,32

79 620,26

25 %

09.8883

Tyrkiet

76 362,96

77 211,44

25 %

09.8884

Hviderusland

62 438,46

63 132,22

25 %

09.8885

Republikken Moldova

46 799,56

47 319,56

25 %

09.8886

Andre lande

77 881,71

78 747,06

25 %

 (17)

17

Profiler af jern og ulegeret stål

7216 31 10 , 7216 31 90 ,

7216 32 11 , 7216 32 19 ,

7216 32 91 , 7216 32 99 ,

7216 33 10 , 7216 33 90

Ukraine

27 500,57

27 806,14

25 %

09.8891

Det Forenede Kongerige

23 890,85

24 156,31

25 %

09.8989

Tyrkiet

19 883,09

20 104,02

25 %

09.8892

Republikken Korea

4 633,85

4 685,34

25 %

09.8893

Andre lande

10 905,03

11 026,20

25 %

 (18)

18

Spunsvægjern

7301 10 00

Kina

6 151,98

6 220,33

25 %

09.8901

De Forenede Arabiske Emirater

3 044,65

3 078,48

25 %

09.8902

Det Forenede Kongerige

789,54

798,32

25 %

09.8990

Andre lande

224,06

226,55

25 %

 (19)

19

Jernbanemateriel

7302 10 22 , 7302 10 28 ,

7302 10 40 , 7302 10 50 ,

7302 40 00

Det Forenede Kongerige

3 788,71

3 830,80

25 %

09.8991

Den Russiske Føderation

1 375,95

1 391,24

25 %

09.8906

Tyrkiet

1 117,60

1 130,02

25 %

09.8908

Kina

989,92

1 000,92

25 %

09.8907

Andre lande

1 024,65

1 036,04

25 %

 (20)

20

Gasrør

7306 30 41 , 7306 30 49 ,

7306 30 72 , 7306 30 77

Tyrkiet

43 450,18

43 932,96

25 %

09.8911

Indien

16 721,00

16 906,78

25 %

09.8912

Nordmakedonien

6 175,81

6 244,43

25 %

09.8913

Det Forenede Kongerige

5 874,82

5 940,09

25 %

09.8992

Andre lande

12 635,26

12 775,65

25 %

 (21)

21

Hule profiler

7306 61 10 , 7306 61 92 ,

7306 61 99

Tyrkiet

66 577,91

67 317,67

25 %

09.8916

Det Forenede Kongerige

40 001,61

40 446,07

25 %

09.8993

Den Russiske Føderation

22 664,34

22 916,17

25 %

09.8917

Nordmakedonien

21 621,70

21 861,94

25 %

09.8918

Ukraine

16 174,57

16 354,29

25 %

09.8919

Schweiz

13 600,58

13 751,70

25 %

09.8920

Hviderusland

13 392,20

13 541,00

25 %

09.8921

Andre lande

15 230,42

15 399,64

25 %

 (22)

22

Sømløse rør af rustfrit stål

7304 11 00 , 7304 22 00 ,

7304 24 00 , 7304 41 00 ,

7304 49 10 , 7304 49 93 ,

7304 49 95 , 7304 49 99

Indien

5 168,74

5 226,17

25 %

09.8926

Ukraine

3 236,47

3 272,43

25 %

09.8927

Det Forenede Kongerige

1 642,83

1 661,08

25 %

09.8994

Republikken Korea

1 017,41

1 028,71

25 %

09.8928

Japan

946,14

956,65

25 %

09.8929

Kina

811,77

820,79

25 %

09.8931

Andre lande

2 360,85

2 387,08

25 %

 (23)

24

Andre sømløse rør

7304 19 10 , 7304 19 30 ,

7304 19 90 , 7304 23 00 ,

7304 29 10 , 7304 29 30 ,

7304 29 90 , 7304 31 20 ,

7304 31 80 , 7304 39 10 ,

7304 39 52 , 7304 39 58 ,

7304 39 92 , 7304 39 93 ,

7304 39 98 , 7304 51 81 ,

7304 51 89 , 7304 59 10 ,

7304 59 92 , 7304 59 93 ,

7304 59 99 , 7304 90 00

Kina

30 152,17

30 487,19

25 %

09.8936

Ukraine

23 541,21

23 802,78

25 %

09.8937

Hviderusland

12 595,36

12 735,31

25 %

09.8938

Det Forenede Kongerige

9 557,38

9 663,58

25 %

09.8995

USA

6 714,21

6 788,82

25 %

09.8940

Andre lande

35 461,44

35 855,45

25 %

 (24)

25.A

Store svejsede rør

7305 11 00 , 7305 12 00

Andre lande

106 330,19

107 511,63

25 %

 (25)

25.B

Store svejsede rør

7305 19 00 , 7305 20 00 ,

7305 31 00 , 7305 39 00 ,

7305 90 00

Tyrkiet

9 347,69

9 451,55

25 %

09.8971

Kina

6 323,27

6 393,53

25 %

09.8972

Den Russiske Føderation

6 278,07

6 347,83

25 %

09.8973

Det Forenede Kongerige

4 248,97

4 296,18

25 %

09.8996

Republikken Korea

2 488,39

2 516,04

25 %

09.8974

Andre lande

5 771,54

5 835,67

25 %

 (26)

26

Andre svejsede rør

7306 11 10 , 7306 11 90 ,

7306 19 10 , 7306 19 90 ,

7306 21 00 , 7306 29 00 ,

7306 30 11 , 7306 30 19 ,

7306 30 80 , 7306 40 20 ,

7306 40 80 , 7306 50 20 ,

7306 50 80 , 7306 69 10 ,

7306 69 90 , 7306 90 00

Schweiz

40 668,04

41 119,90

25 %

09.8946

Tyrkiet

31 126,18

31 472,03

25 %

09.8947

Det Forenede Kongerige

9 655,60

9 762,88

25 %

09.8997

Taiwan

7 510,15

7 593,59

25 %

09.8950

Kina

6 540,69

6 613,37

25 %

09.8949

Den Russiske Føderation

6 402,83

6 473,97

25 %

09.8952

Andre lande

20 849,11

21 080,77

25 %

 (27)

27

Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål og andre former for legeret stål

7215 10 00 , 7215 50 11 ,

7215 50 19 , 7215 50 80 ,

7228 10 90 , 7228 20 99 ,

7228 50 20 , 7228 50 40 ,

7228 50 61 , 7228 50 69 ,

7228 50 80

Den Russiske Føderation

74 594,12

75 422,94

25 %

09.8956

Schweiz

17 399,98

17 593,32

25 %

09.8957

Det Forenede Kongerige

13 012,46

13 157,05

25 %

09.8998

Kina

12 561,01

12 700,58

25 %

09.8958

Ukraine

10 233,14

10 346,84

25 %

09.8959

Andre lande

9 702,37

9 810,18

25 %

 (28)

28

Ulegeret tråd

7217 10 10 , 7217 10 31 ,

7217 10 39 , 7217 10 50 ,

7217 10 90 , 7217 20 10 ,

7217 20 30 , 7217 20 50 ,

7217 20 90 , 7217 30 41 ,

7217 30 49 , 7217 30 50 ,

7217 30 90 , 7217 90 20 ,

7217 90 50 , 7217 90 90

Hviderusland

56 580,19

57 208,86

25 %

09.8961

Kina

39 836,99

40 279,62

25 %

09.8962

Den Russiske Føderation

26 657,35

26 953,54

25 %

09.8963

Tyrkiet

21 490,10

21 728,87

25 %

09.8964

Ukraine

17 144,99

17 335,49

25 %

09.8965

Andre lande

29 751,08

30 081,65

25 %

 (29)

IV.2 –   Mængder af globale toldkontingenter pr. kvartal

Varenummer

 

Fra 1.1.2021 til 31.3.2021

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021

Mængde pr. toldkontingent (ton netto)

1

Andre lande

969 690,07

980 464,41

2

Andre lande

252 391,11

255 195,45

3A

Andre lande

719,47

727,46

3B

Andre lande

6 024,76

6 091,70

4A

Andre lande

417 545,50

422 184,90

4B

Andre lande

94 312,94

95 360,86

5

Andre lande

37 843,96

38 264,44

6

Andre lande

32 623,10

32 985,58

7

Andre lande

289 237,24

292 450,99

8

Andre lande

90 629,91

91 636,90

9

Andre lande

46 526,20

47 043,16

10

Andre lande

915,93

926,11

12

Andre lande

47 142,12

47 665,92

13

Andre lande

109 637,11

110 855,30

14

Andre lande

4 521,80

4 572,05

15

Andre lande

698,10

705,85

16

Andre lande

77 881,71

78 747,06

17

Andre lande

10 905,03

11 026,20

18

Andre lande

224,06

226,55

19

Andre lande

1 024,65

1 036,04

20

Andre lande

12 635,26

12 775,65

21

Andre lande

15 230,42

15 399,64

22

Andre lande

2 360,85

2 387,08

24

Andre lande

35 461,44

35 855,45

25A

Andre lande

106 330,19

107 511,63

25B

Andre lande

5 771,54

5 835,67

26

Andre lande

20 849,11

21 080,77

27

Andre lande

9 702,37

9 810,18

28

Andre lande

29 751,08

30 081,65

IV.3 –   Maksimal resterende kontingentmængde, som er tilgængelig fra 1.4.2021 til 30.6.2021 for lande med et landespecifikt kontingent

Varekategori

Nyt tildelt kontingent fra 1.4.2021 til 30.6.2021 i ton

1

Særlig ordning

2

255 195,45

3.A

727,46

3.B

6 091,70

4.A

422 184,90

4.B

Særlig ordning

5

Ingen adgang til det resterende kontingent i fjerde kvartal

6

32 985,58

7

292 450,99

8

Ikke relevant

9

47 043,16

10

277,83

12

28 599,55

13

28 822,38

14

2 514,63

15

522,33

16

Ingen adgang til det resterende kontingent i fjerde kvartal

17

11 026,20

18

226,55

19

1 036,04

20

Ingen adgang til det resterende kontingent i fjerde kvartal

21

3 233,93

22

1 933,53

24

35 855,45

25.A

Ikke relevant

25.B

5 835,67

26

21 080,77

27

Ingen adgang til det resterende kontingent i fjerde kvartal

28

21 357,97

«

(1)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8601

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8602

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Rusland*: 09.8571, for Tyrkiet*: 09.8572, for Indien*: 09.8573, for Republikken Korea*: 09.8574, for Serbien*: 09.8575 og for Det Forenede Kongerige*: 09.8599

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(2)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8603

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8604

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Indien*, Republikken Korea*, Ukraine*, Brasilien*, Serbien* og Det Forenede Kongerige*: 09.8567

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(3)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8605

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8606

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Republikken Korea*, Rusland*, Den Islamiske Republik Iran* og Det Forenede Kongerige*: 09.8568

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(4)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8607

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8608

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Rusland*, Republikken Korea*, Kina* og Taiwan*: 09.8569

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(5)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8609

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8610

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Indien*, Republikken Korea* og Det Forenede Kongerige*: 09.8570

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(6)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8611

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8612

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Kina*: 09.8581, for Republikken Korea*: 09.8582, for Indien*: 09.8583, for Det Forenede Kongerige*: 09.8584

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(7)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8613

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8614

(8)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8615

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8616

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Kina*, Republikken Korea*, Taiwan*, Serbien* og Det Forenede Kongerige*: 09.8576

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(9)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8617

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8618

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Ukraine*, Republikken Korea*, Rusland*, Indien* og Det Forenede Kongerige*: 09.8577

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(10)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8619

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8620

(11)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8621

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8622

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Republikken Korea*, Taiwan*, Indien*, Amerikas Forenede Stater*, Tyrkiet* og Malaysia*: 09.8578

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(12)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8623

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8624

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: For Kina*, Indien*, Taiwan* og Det Forenede Kongerige*: 09.8591

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(13)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8625

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8626

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Kina*, Tyrkiet*, Rusland*, Schweiz*, Hviderusland* og Det Forenede Kongerige*: 09.8592

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(14)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8627

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8628

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*, Rusland*, Ukraine*, Bosnien-Hercegovina* og Moldova*: 09.8593

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(15)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8629

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8630

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Indien*, Schweiz*, Ukraine* og Det Forenede Kongerige*: 09.8594

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(16)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8631

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8632

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Indien*, Taiwan*, Republikken Korea*, Kina*, Japan* og Det Forenede Kongerige*: 09.8595

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(17)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8633

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8634

(18)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8635

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8636

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*, Ukraine*, Republikken Korea* og Det Forenede Kongerige*: 09.8579

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(19)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8637

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8638

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Kina*, De Forenede Arabiske Emirater* og Det Forenede Kongerige*: 09.8580

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(20)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8639

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8640

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Rusland*, Kina*, Tyrkiet* og Det Forenede Kongerige*: 09.8585

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(21)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8641

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8642

(22)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8643

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8644

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*, Rusland*, Ukraine*, Nordmakedonien*, Schweiz*, Hviderusland* og Det Forenede Kongerige*: 09.8596

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(23)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8645

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8646

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Indien*, Ukraine*, Republikken Korea*, Japan*, Kina* og Det Forenede Kongerige*: 09.8597

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(24)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8647

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8648

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Kina*, Ukraine*, Hviderusland*, Amerikas Forenede Stater* og Det Forenede Kongerige*: 09.8586

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(25)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8657

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8658

(26)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8659

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8660

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*, Ukraine*, Rusland*, Republikken Korea* og Det Forenede Kongerige*: 09.8587

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(27)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8651

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8652

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Schweiz*, Tyrkiet*, Taiwan*, Kina*, Rusland* og Det Forenede Kongerige*: 09.8588

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5

(28)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8653

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8654

(29)  Fra 1.1.2021 til 31.3.2021: 09.8655

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: 09.8656

Fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*, Rusland*, Ukraine*, Kina* og Hviderusland*: 09.8598

*Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5


BILAG II

Liste over kategorier af varer med oprindelse i udviklingslande, for hvilke de endelige foranstaltninger finder anvendelse

I bilag III.2 foretages følgende ændringer:

»Liste over kategorier af varer med oprindelse i udviklingslande, for hvilke de endelige foranstaltninger finder anvendelse

Land/Varegruppe

1

2

3A

3B

4A

4B

5

6

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

24

25A

25B

26

27

28

Brasilien

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Kina

 

 

 

X

 

X

 

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

Indien

X

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

X

 

 

Indonesien

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Malaysia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Mexico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Moldova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Nordmakedonien

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

Thailand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Tunesien

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Tyrkiet

X

X

 

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

X

 

 

X

X

 

X

X

X

 

X

 

X

X

X

X

Ukraine

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

X

De Forenede Arabiske Emirater

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

Vietnam

 

X

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

Alle andre udviklingslande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/48


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/2038

af 10. december 2020

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår formularerne for kautionserklæringer og inkludering af luftfragtomkostninger i toldværdien for at tage hensyn til Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (1), særlig artikel 126 og artikel 127, stk. 1, samt artikel 5, stk. 3 og artikel 13, stk. 1, i protokollen om Irland/Nordirland,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (2), særlig artikel 8, stk. 1, litra b), artikel 76, litra a), og artikel 100, stk. 1, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 29. marts 2017 meddelte Det Forenede Kongerige i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union, at det havde til hensigt at udtræde af Den Europæiske Union.

(2)

Den 1. februar 2020 udtrådte Det Forenede Kongerige af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab. I henhold til artikel 126 og 127 i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (»udtrædelsesaftalen«) finder EU-retten anvendelse på og i Det Forenede Kongerige i en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2020 (»overgangsperioden«).

(3)

I henhold til udtrædelsesaftalens artikel 185 og artikel 5, stk. 3, i protokollen om Irland/Nordirland finder toldlovgivningen som defineret i artikel 5, nr. 2), i forordning (EU) nr. 952/2013 anvendelse på og i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (bortset fra Det Forenede Kongeriges territorialfarvande) efter overgangsperiodens udløb.

(4)

Efter overgangsperiodens udløb ophører forordning (EU) nr. 952/2013 med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, og der pålægges told på varer, som indføres til Unionens toldområde fra Det Forenede Kongerige. Ifølge artikel 71, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 952/2013 skal transportomkostningerne indtil det sted, hvor varerne indføres til Unionens toldområde, medregnes i de indførte varers toldværdi. Procentsatserne for den del af luftfragtomkostningerne, der skal medregnes i toldværdien, er fastsat i bilag 23-01 til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (3). Efter udløbet af overgangsperioden bør Det Forenede Kongeriges tilføjes til den relevante liste over tredjelande i nævnte bilag.

(5)

Formularerne for kautionserklæringer er fastsat i bilag 32-01, 32-02 og 32-03 samt i kapitel VI og VII i bilag 72-04 til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447. Unionens medlemsstater og de øvrige kontraherende parter i konventionen om en fælles forsendelsesprocedure (4) som ændret ved afgørelse nr. 1/2019 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC om Fælles Forsendelse (5) (»konventionen«) er opført i disse formularer. Når forordning (EU) nr. 952/2013 ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, bør Det Forenede Kongerige ikke længere være opført på listen over medlemsstater i disse formularer. Det Forenede Kongerige har imidlertid, efter at være blevet opfordret hertil, deponeret sit instrument til tiltrædelse af konventionen som en særskilt kontraherende part efter overgangsperiodens udløb. Når Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen, bør det opføres på listen over de øvrige kontraherende parter i formularerne for kautionserklæringer. Som følge af anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland bør Nordirland i forbindelse med forsendelsestransaktioner i Unionen desuden opføres på en måde, hvoraf det fremgår, at enhver sikkerhedsstillelse, der er gyldig i medlemsstaterne, også skal være gyldig i Nordirland.

(6)

I betragtning af overgangsperiodens forestående udløb bør denne forordning træde i kraft hurtigst muligt. Da overgangsperioden udløber den 31. december 2020, bør bestemmelserne i denne forordning om inkludering af omkostningerne ved luftfragt fra Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, i toldværdien og om udeladelsen af henvisninger til Det Forenede Kongerige i den del af formularerne for kautionserklæringerne, der er beregnet til medlemsstaterne, finde anvendelse fra den 1. januar 2021. Bestemmelserne om opførelse af henvisningerne til Det Forenede Kongerige på listen over de øvrige kontraherende parter i konventionen i formularerne for kautionserklæringer bør finde anvendelse fra den dag, hvor Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen om en fælles forsendelsesprocedure.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 foretages følgende ændringer:

(1)

I bilag 23-01, tabellen, den sidste række i første kolonne (»Zone Q«), tilføjes følgende:

», Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland«

(2)

I bilag 32-01, del I (Kautionserklæring), punkt 1, foretages følgende ændringer:

a)

Efter »Kongeriget Sverige« udgår følgende:

»Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«

b)

Efter »Republikken Tyrkiet(56)« indsættes følgende:

», Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (*)

(*)  I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne sikkerhedsstillelse som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.« "

(3)

I bilag 32-02, del I (Kautionserklæring), punkt 1, foretages følgende ændringer:

a)

Efter »Kongeriget Sverige« udgår følgende:

», Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«

b)

Efter »Republikken Tyrkiet« indsættes følgende:

», Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (**)

(**)  I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne sikkerhedsstillelse som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.« "

(4)

I bilag 32-03, del I (Kautionserklæring), punkt 1, foretages følgende ændringer:

a)

Efter »Kongeriget Sverige« udgår følgende:

»og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«

b)

Efter »Republikken Tyrkiet(71)« indsættes følgende:

», Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (***)

(***)  I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.« "

(5)

I bilag 72-04, del II, foretages følgende ændringer:

a)

I kapitel VI, række 7 i tabellen, indsættes følgende efter »Tyrkiet —«:

»Det Forenede Kongerige (*)

(*)  I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union.« "

b)

i kapitel VII, række 6 i tabellen, indsættes følgende efter »Tyrkiet —«:

»Det Forenede Kongerige (*)

(*)  I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland ved anvendelsen af denne garanti som en del af Den Europæiske Union.« "

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2021.

Artikel 1, stk. 2, litra b), artikel 1, stk. 3, litra b), artikel 1, stk. 4, litra b), og artikel 1, stk. 5, finder imidlertid anvendelse fra den dag, hvor Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen om en fælles forsendelsesprocedure.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.

(2)   EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).

(4)   EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.

(5)  Afgørelse nr. 1/2019 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC om Fælles Forsendelse af 4. december 2019 om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure (EUT L 103 af 3.4.2020, s. 47).


AFGØRELSER

11.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 416/52


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/2039

af 9. december 2020

om dispensationer til visse medlemsstater fra anvendelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 og (EU) 2019/2241

(meddelt under nummer C(2020) 8602)

(Kun den danske, den kroatiske, den nederlandske og den polske udgave er autentiske)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1700 af 10. oktober 2019 om oprettelse af en fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husstande baseret på data på individniveau indsamlet ved hjælp af stikprøver, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004, (EF) nr. 452/2008 og (EF) nr. 1338/2008 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1177/2003 og Rådets forordning (EF) nr. 577/98 (1), særlig artikel 19, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med artikel 19, stk. 5 i forordning (EU) 2019/1700 har Danmark, Kroatien, Nederlandene og Polen forelagt ansøgninger om dispensationer inden for tre måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 (2) og (EU) 2019/2241 (3).

(2)

Det fremgår af de oplysninger, der er forelagt Kommissionen, at Danmarks, Kroatiens, Nederlandenes og Polens anmodninger er begrundet i behovet for større tilpasninger af de nationale administrative og statistiske systemer for at overholde bestemmelserne i gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 og (EU) 2019/2241.

(3)

De dispensationer, som Danmark, Kroatien, Nederlandene og Polen anmoder om, bør derfor indrømmes.

(4)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for det Europæiske Statistiske System —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Dispensationerne fra gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 og (EU) 2019/2241, der er anført i bilaget, gives til de deri nævnte medlemsstater.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Danmark, Republikken Kroatien, Kongeriget Nederlandene og Republikken Polen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2020.

På Kommissionens vegne

Paolo GENTILONI

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 261I af 14.10.2019, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240 af 16. december 2019 om specificering af de tekniske aspekter for datasættet, fastlæggelse af de tekniske formater for indberetning af oplysninger og fastlæggelse af de nærmere ordninger for og indholdet af kvalitetsrapporterne om gennemførelse af en stikprøveundersøgelse på området arbejdsstyrke i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1700 (EUT L 336 af 30.12.2019, s. 59).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2241 af 16. december 2019 om beskrivelse af variablerne samt længden af, kvalitetskravene for og detaljeringsgraden af tidsrækkerne for indberetning af månedlige arbejdsløshedsdata i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1700 (EUT L 336 af 30.12.2019, s. 125).


BILAG

Dispensationer fra gennemførelsesforordning (EU) 2019/2240

Berørte bestemmelser

Medlemsstat

Dispensationsperiode

Dispensationens omfang

Artikel 3 (Beskrivelse af variabler) og bilag I

Kroatien

1 år (2021)

Indberetning af variablerne INCGROSS (månedlig bruttoløn i hovedbeskæftigelsen) og INCGROSS_F (flag på månedlig bruttoløn i hovedbeskæftigelsen) som et nettobeløb i stedet for et bruttobeløb.

Artikel 3 (Beskrivelse af variabler) og bilag I

Kroatien

1 år (2021)

Indberetning af variablen HATFIELD (fagområde for højeste fuldførte uddannelsesniveau) i overensstemmelse med ISCED-F 2013, to-ciffer-kodning i stedet for tre-ciffer-kodning.

Artikel 6, stk. 2, (Detaljerede stikprøvekarakteristika)

Nederlandene

1 år (2021)

Ensartet stikprøvefordeling:

Den samlede nationale stikprøve for referenceåret vil ikke blive fordelt lige mellem alle referencekvartalerne i året.

I hvert referencekvartal vil den samlede kvartalsvise stikprøve ikke blive fordelt lige mellem alle referenceugerne i kvartalet.

Artikel 9, stk. 2, (Fælles standarder for redigering, imputering, vægtning og skøn)

Polen

2 år (2021-2022)

Indberetning af variablen INCGROSS (månedlig bruttoløn i hovedbeskæftigelsen) uden statistisk imputering for bortfald, der skyldes ikke-besvarede spørgsmål.

Indberetning af korrigerede data med imputering fra år 2021 og 2022 vil finde sted sammen med indberetningen af dataene fra 2023, dvs. i marts 2025.

Dispensationer fra gennemførelsesforordning (EU) 2019/2241

Berørte bestemmelser

Medlemsstat

Dispensationsperiode

Dispensationens omfang

Artikel 4, stk. 1, litra a), (Indberetningsfrister)

Danmark

3 år (2021-2023)

Månedlige arbejdsløshedsdata for november måned indberettes senest den 4. januar det følgende år.

Artikel 6, stk. 1 (Kilder og metoder)

Kroatien

1 år (2021)

En beskrivelse af de kilder og metoder, der er anvendt til indsamlingen af de månedlige data vedrørende arbejdsløshed, indberettes senest den 31. december 2021.