ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
63. årgang |
Indhold |
|
I Lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Rådets afgørelse (EU) 2020/1792 af 16. november 2020 om AIEM-afgiftsordningen for De Kanariske Øer |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Lovgivningsmæssige retsakter
AFGØRELSER
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1790
af 16. november 2020
om bemyndigelse af Portugal til at anvende en reduceret punktafgiftssats på visse alkoholholdige produkter i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets afgørelse nr. 376/2014/EU (2) blev Portugal bemyndiget til i den selvstyrende region Madeira at anvende en reduceret punktafgift på rom og likører, der fremstilles og forbruges lokalt, og i den selvstyrende region Azorerne på likører og brændevin, der fremstilles og forbruges lokalt, som kan være lavere end den mindstesats, der er angivet i Rådets direktiv 92/84/EØF (3), men højst 75 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats for alkohol. |
(2) |
I februar 2019 bad de portugisiske myndigheder Kommissionen om at fremsætte et forslag til Rådets afgørelse om en tidsmæssig forlængelse af bemyndigelsen i afgørelse nr. 376/2014/EU på samme vilkår og en udvidelse af det geografiske anvendelsesområde til også at omfatte det portugisiske fastland med en mere begrænset satsreduktion i endnu en syvårsperiode fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027. |
(3) |
Producenterne i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne har vanskeligt ved at få adgang til markederne uden for disse regioner, og de regionale og lokale markeder er den eneste afsætningsmulighed for visse alkoholholdige produkter. Disse producenter har ekstra omkostninger, fordi landbrugsråvarerne er dyrere end under normale produktionsvilkår, da landbrugsbedrifterne er små og opsplittede og kun har indført begrænset mekanisering. Desuden er mængden af sukker, der stammer fra forarbejdningen af sukkerrør, lavere end i andre regioner i den yderste periferi som følge af topografi, klima og jordbundsforhold samt de traditionelle fremstillingsmetoder. Transporten til øerne af visse råvarer og emballagematerialer, som ikke produceres lokalt, medfører ekstra omkostninger. |
(4) |
I Azorernes tilfælde antager deres status som øsamfund en ekstra dimension, idet øerne i øgruppen er spredt over store afstande. Udgifterne til transport til disse fjerntliggende ø-områder medfører yderligere ekstraomkostninger. Det samme gælder udgifterne til visse nødvendige rejser og forsendelser til fastlandet. Der opstår ligeledes ekstraudgifter til lagring af færdige produkter, fordi det lokale forbrug ikke er tilstrækkeligt stort til at absorbere dem, især i tilfælde af romprodukterne. Det regionale markeds beskedne størrelse øger enhedsomkostningerne, især på grund af det ugunstige forhold mellem faste udgifter og den producerede mængde. Endelig rammes de pågældende producenter af samme ekstraomkostninger som resten af de lokale økonomier, herunder især højere arbejds- og energiomkostninger. |
(5) |
Romproduktionen er steget som følge af den voksende produktion af sukkerrør. Selv om noget af rommen lagres eller anvendes som basis for likører, sættes de usolgte mængder på lager, hvilket giver producenterne yderligere ekstra omkostninger. Som følge af de ekstra omkostninger kan producenterne i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne ikke konkurrere med producenterne uden for disse regioner på grund af en højere pris på det færdige produkt, og de opnår derfor ikke adgang til andre markeder. Adgang til markedet på det portugisiske fastland med en reduceret punktafgiftssats vil afhjælpe dette problem. |
(6) |
For at undgå, at udviklingen i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne hæmmes alvorligt, og for at opretholde alkoholindustrien og de tilhørende arbejdspladser i disse regioner er det nødvendigt at forlænge og udvide anvendelsesområdet for den bemyndigelse, der blev indrømmet ved afgørelse nr. 376/2014/EU. |
(7) |
Afgørelse 376/2014/EU finder anvendelse indtil den 31. december 2020. Af klarhedshensyn er det nødvendigt at vedtage en ny afgørelse, der bemyndiger Portugal til at anvende en reduceret punktafgiftssats i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne. |
(8) |
Eftersom afgiftsfordelen er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at kompensere for ekstraomkostningerne, og eftersom afgiftsfordelen kun vil tilgodese begrænsede mængder og kun omfatter forbruget i de selvstyrende regioner Madeira og Azorerne og det portugisiske fastland, underminerer foranstaltningen ikke integriteten og sammenhængen i EU-retten. |
(9) |
For at sætte Kommissionen i stand til at vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen, fortsat er opfyldt, bør Portugal fremsende en overvågningsrapport til Kommissionen senest den 30. september 2025. |
(10) |
Denne afgørelse gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Uanset artikel 110 i TEUF bemyndiges Portugal herved til at anvende en punktafgiftssats, som er lavere end den fulde afgiftssats på alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, i den selvstyrende region Madeira for rom og likører, som fremstilles og forbruges lokalt, og i den selvstyrende region Azorerne for rom, likører og brændevin, som fremstilles og forbruges lokalt.
Artikel 2
Uanset artikel 110 i TEUF bemyndiges Portugal herved til at anvende en punktafgiftssats, som er lavere end den fulde afgiftssats på alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, for rom og likører fremstillet i den selvstyrende region Madeira, når de forbruges på det portugisiske fastland, og for rom, likører og brændevin fremstillet i den selvstyrende region Azorerne, når de forbruges på det portugisiske fastland.
Artikel 3
1. I den selvstyrende region Madeira begrænses bemyndigelsen, jf. artikel 1 og 2, til følgende produkter:
a) |
indtil den 24. maj 2021, til rom som defineret i punkt 1 i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (4) med den geografiske betegnelse »Rum da Madeira«, der er omhandlet i kategori 1 i bilag III til nævnte forordning, og fra den 25. maj 2021, til rom som defineret i punkt 1 i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (5) med den geografiske betegnelse »Rum da Madeira« |
b) |
indtil den 24. maj 2021, til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis punkt 32 og 33 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, som fremstilles af frugter og planter fra regionen, og fra den 25. maj 2021, til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis punkt 33 og 34 i bilag I til forordning (EU) 2019/787, som fremstilles af frugter og planter fra regionen. |
2. I den selvstyrende region Azorerne begrænses bemyndigelsen, jf. artikel 1 og 2, til følgende produkter:
a) |
indtil den 24. maj 2021, til rom som defineret i punkt 1 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, som fremstilles af sukkerrør fra regionen, og fra den 25. maj 2021, til rom som defineret i punkt 1 i bilag I til forordning (EU) 2019/787, som fremstilles af sukkerrør fra regionen |
b) |
indtil den 24. maj 2021, til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis punkt 32 og 33 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, som fremstilles af frugter og råvarer fra regionen, og fra den 25. maj 2021, til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis punkt 33 og 34 i bilag I til forordning (EU) 2019/787, som fremstilles af frugter og råvarer fra regionen |
c) |
indtil den 24. maj 2021, til vinbrændevin og brændevin af presserester af druer med de karakteristika og de kvaliteter, der er fastsat i henholdsvis punkt 4 og 6 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, og fra den 25. maj 2021, til vinbrændevin og brændevin af presserester af druer med de karakteristika og de kvaliteter, der er fastsat i henholdsvis punkt 4 og 6 i bilag I til forordning (EU) 2019/787. |
Artikel 4
Den reducerede punktafgiftssats på de i denne afgørelses artikel 1 omhandlede produkter kan være lavere end mindstesatsen for punktafgiften på alkohol som fastsat i direktiv 92/84/EØF, men må højst være 75 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats på alkohol.
Artikel 5
Den reducerede punktafgiftssats på de i denne afgørelses artikel 2 omhandlede produkter kan være lavere end mindstesatsen for punktafgiften på alkohol som fastsat i direktiv 92/84/EØF, men må højst være 50 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats på alkohol.
Artikel 6
Senest den 30. september 2025 fremsender Portugal en overvågningsrapport til Kommissionen, så denne kan vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen i artikel 1 og 2, fortsat er opfyldt. Overvågningsrapporten skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilaget.
Artikel 7
Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.
Artikel 8
Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
(1) Udtalelse af 15.9.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse nr. 376/2014/EU af 12. juni 2014 om bemyndigelse af Portugal til at anvende en reduceret punktafgiftssats i den selvstyrende region Madeira på rom og likører, som fremstilles og forbruges lokalt, samt i den selvstyrende region Azorerne på likører og brændevin, som fremstilles og forbruges lokalt (EUT L 182 af 21.6.2014, s. 1).
(3) Rådets direktiv 92/84/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 29).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).
BILAG
Oplysninger, der skal medtages i den i artikel 6 omhandlede overvågningsrapport
1.
Anslåede ekstra omkostninger. Der anføres oplysninger om hvert produkt, der er omfattet af den reducerede punktafgiftssats. De portugisiske myndigheder udfylder tabel 1 med mindst følgende oplysninger, når disse er tilgængelige. Oplysningerne i tabel 1 skal være tilstrækkelige til at fastslå, om der er ekstra omkostninger forbundet med produkter, der fremstilles lokalt, sammenlignet med produkter, der fremstilles andre steder.Tabel 1
|
MADEIRA (EUR) |
AZORERNE (EUR) |
Noter (3) |
||||||
Prisen på sukkerrør (pr. 100 kg) |
|
|
|
||||||
Prisen på passionsfrugt (pr. 100 kg) |
|
|
|
||||||
Prisen på limefrugt (pr. 100 kg) |
|
|
|
||||||
Prisen på alkohol (pr. hlra (1) — eksklusive afgifter) |
|
|
|
||||||
Fragtomkostninger (pr. kg) |
|
|
|
||||||
Andre omkostninger (2) |
|
|
|
||||||
Noter til tabel 1:
|
2.
Andre tilskud. De portugisiske myndigheder udfylder tabel 2 for hver region, idet de anfører alle andre typer støtte og støtteforanstaltninger til afbødning af de ekstra driftsomkostninger, som de erhvervsdrivende har på grund af Madeiras og Azorernes status af selvstyrende regioner i Unionens yderste periferi.Tabel 2
Støtte/støtteforanstaltning (1) |
Periode (2) |
Målsektor (3) |
Budget-beløb i EUR (4) |
Årlig udgift i EUR (2019-2024) (5) |
Andel af budgettet, der kan tilregnes kompensation for ekstra omkostninger (6) |
Skønnet antal støttemodtagende virksomheder (7) |
Noter (8) |
||||||||||||||||
[angiv] |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Noter til tabel 2:
|
3.
Virkning for det offentlige budget. De portugisiske myndigheder udfylder tabel 3 og anfører det samlede beløb (i EUR) for den afgift, som ikke opkræves på grund af den anvendte satsforskel.Tabel 3
|
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Mistet afgiftsprovenu |
|
|
|
|
|
|
4.
Virkning for de samlede økonomiske resultater. De portugisiske myndigheder udfylder tabel 4 for hver region og anfører eventuelle data, der viser virkningen af de reducerede punktafgifter for disse regioners socioøkonomiske udvikling. De indikatorer, som kræves i tabel 4, henviser til den støttede sektors resultater sammenlignet med de generelle resultater for Madeiras økonomi og Azorernes økonomi. Hvis nogle af indikatorerne ikke er tilgængelige, anføres alternative rapporteringsdata om virkningen for de samlede økonomiske resultater, således at den socioøkonomiske virkning kan analyseres.Tabel 4
År (1) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Noter (3) |
||||||
Regional bruttoværditilvækst |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
I den støttede sektor (2) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Samlet regional beskæftigelse |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
I den støttede sektor (2) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Antal aktive producenter |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
I den støttede sektor (2) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Prisniveauindekset for det portugisiske fastland |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Prisniveauindekset for regionen |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Antal turister i regionen |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Noter til tabel 4:
|
5.
Specifikationer for ordningen. De portugisiske myndigheder udfylder tabel 5 for hvert produkt og for hver af de to selvstyrende regioner Madeira og Azorerne.Tabel 5
Mængde (i hlra (1)) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
||
Produktion af likører |
|
|
|
|
|
|
||
Produktion af brændevin |
|
|
|
|
|
|
||
Produktion af rom |
|
|
|
|
|
|
||
Likører afsendt til det portugisiske fastland |
|
|
|
|
|
|
||
Likører afsendt til andre medlemsstater |
|
|
|
|
|
|
||
Likører eksporteret til tredjelande |
|
|
|
|
|
|
||
Brændevin afsendt til det portugisiske fastland |
|
|
|
|
|
|
||
Brændevin afsendt til andre medlemsstater |
|
|
|
|
|
|
||
Brændevin eksporteret til tredjelande |
|
|
|
|
|
|
||
Rom afsendt til det portugisiske fastland |
|
|
|
|
|
|
||
Rom afsendt til andre medlemsstater |
|
|
|
|
|
|
||
Rom eksporteret til tredjelande |
|
|
|
|
|
|
||
Noter til tabel 5:
|
6.
Uregelmæssigheder. De portugisiske myndigheder oplyser om eventuelle efterforskninger af administrative uregelmæssigheder, navnlig vedrørende afgiftsunddragelse og smugling, i forbindelse med anvendelsen af bemyndigelsen. De skal også angive detaljerede oplysninger, herunder som minimum om sagens art, værdi og tidsperiode.
|
7.
Klager. De portugisiske myndigheder oplyser, hvorvidt de lokale, regionale eller nationale myndigheder har modtaget klager over anvendelsen af bemyndigelsen fra enten modtagere eller andre.
|
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/7 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1791
af 16. november 2020
om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret sats for visse indirekte skatter på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets afgørelse nr. 189/2014/EU (2) fik Frankrig bemyndigelse til at anvende en reduceret punktafgiftssats på »traditionel« rom, der er fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion og sælges på Frankrigs europæiske område, en sats, der kan være lavere end den minimumspunktafgiftssats, der er fastsat i Rådets direktiv 92/84/EØF (3), men højst 50 % lavere end den nationale standardsats for alkohol. Punktafgiftsnedsættelsen er begrænset til et årligt kontingent på 144 000 hl ren alkohol. Denne bemyndigelse udløber den 31. december 2020. |
(2) |
Den 18. oktober 2019 bad de franske myndigheder Kommissionen om at fremsætte et forslag til Rådets afgørelse om en tidsmæssig forlængelse af bemyndigelsen i afgørelse nr. 189/2014/EU med et højere kontingent i endnu en syvårsperiode fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027. |
(3) |
I betragtning af det lokale markeds begrænsede størrelse kan destillerierne i de fire regioner i den yderste periferi, der er omfattet af denne bemyndigelse, kun videreudvikle deres aktiviteter, hvis de får tilstrækkelig adgang til markedet på Frankrigs europæiske område, hvor størstedelen af deres romproduktion afsættes (65 % af rommen). Der er to årsager til, at producenterne af »traditionel« rom har svært ved at klare sig i konkurrencen på EU-markedet: højere produktionsomkostninger og højere afgifter pr. flaske, da »traditionel« rom typisk markedsføres med et højere alkoholindhold og i større flasker. |
(4) |
Produktionsomkostningerne i værdikæden sukkerrør-sukker-rom i de fire regioner i den yderste periferi er højere end i andre regioner i verden. Navnlig den afsides beliggenhed og de vanskelige topografiske og klimatiske forhold i disse fire regioner i den yderste periferi har en betydelig indvirkning på omkostningerne forbundet med ingredienserne og produktionen. Arbejdskraftomkostningerne er desuden højere end i nabolandene, da fransk sociallovgivning finder anvendelse i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique og Réunion. Disse regioner i den yderste periferi er også omfattet af Unionens miljø- og sikkerhedskrav, hvilket medfører store investeringer og omkostninger, som ikke er direkte relateret til produktiviteten, om end en del af disse investeringer er medfinansieret af Unionens strukturfonde. Desuden er destillerierne i disse regioner mindre end internationale koncerners destillerier. Dette medfører højere produktionsomkostninger pr. enhed. |
(5) |
»Traditionel« rom solgt i Frankrigs europæiske område markedsføres typisk i større flasker (36 % af den markedsførte rom sælges i flasker, der indeholder 1 liter) og med et højere alkoholindhold (fra 40° til 59°) end konkurrerende rombaserede produkter, som typisk markedsføres i flasker med 0,7 liter og et alkoholindhold på 37,5°. Det høje alkoholindhold udløser højere punktafgifter, en højere »cotisation sur les boissons alcooliques« (også kendt som »vignette sécurité sociale«) (VSS) og desuden en højere merværdiafgift (moms) pr. liter rom, der sælges. En reduceret punktafgiftssats, som ikke er mere end 50 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats for alkohol, står således fortsat i et rimeligt forhold til de samlede ekstra omkostninger som følge af de højere produktionsomkostninger og højere punktafgifter, VSS og moms. |
(6) |
De ekstra omkostninger, der er en følge af den årtier lange markedsføringspraksis, hvorefter »traditionel« rom sælges med et højere alkoholindhold, hvilket udløser højere afgifter, bør derfor også tages i betragtning. |
(7) |
Den afgiftsmæssige fordel ved både den harmoniserede punktafgift og VSS-afgiften skal forblive proportional, så EU-rettens integritet og sammenhæng ikke undermineres, og så der sikres lige konkurrencevilkår på det indre marked og en ensartet statsstøttepolitik. |
(8) |
Afgiftsfordelen har hidtil ikke påvirket det indre marked, da den »traditionelle« roms markedsandel i de senere år er faldet med 11 % på grund af det stigende forbrug af alkoholholdige drikkevarer baseret på rom. |
(9) |
For at undgå en alvorlig begrænsning af den økonomiske udvikling i de franske regioner i den yderste periferi og for at sikre videreførelsen af sektoren for sukkerrør, sukker og rom i de franske regioner i den yderste periferi er det nødvendigt at forny og forhøje det årlige kontingent i den bemyndigelse, der er fastsat i afgørelse nr. 189/2014/EU. |
(10) |
For at sikre, at denne afgørelse ikke undergraver det indre marked, bør de maksimale mængder af rom med oprindelse i de franske oversøiske departementer, der er omfattet af foranstaltningen, fastsættes til 153 000 hl ren alkohol pr. år. |
(11) |
Eftersom afgiftsfordelen er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at kompensere for ekstraomkostningerne, og eftersom afgiftsfordelen kun vil tilgodese begrænsede mængder og kun omfatter forbruget på Frankrigs europæiske område, underminerer foranstaltningen ikke integriteten og sammenhængen i EU-retten. |
(12) |
For at sætte Kommissionen i stand til at vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen, fortsat er opfyldt, bør Frankrig fremsende en overvågningsrapport til Kommissionen senest den 30. september 2025. |
(13) |
Denne afgørelse gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Uanset artikel 110 i TEUF bemyndiges Frankrig til at forlænge anvendelsen i Frankrigs europæiske område af en punktafgiftssats på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion, som er lavere end den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i henhold til artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, samt af en sats for afgiften benævnt »cotisation sur les boissons alcooliques« (VSS), der er lavere end den fulde afgiftssats, der er fastsat i den nationale lovgivning.
Artikel 2
Undtagelsen i denne afgørelses artikel 1 finder anvendelse på rom som defineret i punkt 1, litra f), i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (4) indtil den 24. maj 2021 og på rom som defineret i punkt 1, litra g), nr. i), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (5) pr. 25. maj 2021, produceret i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion på grundlag af sukkerrør høstet på fremstillingsstedet med et indhold af flygtige stoffer bortset fra ethanol og methanol på 225 g/hl ren alkohol og med et alkoholindhold på 40 % eller derover.
Artikel 3
1. De reducerede satser for punktafgiften og VSS-afgiften, der er omhandlet i artikel 1, og som gælder for den rom, der er omhandlet i artikel 2, begrænses til et årligt kontingent på 153 000 hl ren alkohol.
2. De reducerede satser for punktafgiften og VSS-afgiften, der er omhandlet i artikel 1 i denne afgørelse, kan hver især være lavere end minimumspunktafgiftssatsen for alkohol som fastsat i direktiv 92/84/EØF, men må højst være 50 % lavere end den fulde punktafgiftssats for alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, eller den fulde VSS-afgiftssats for alkohol.
3. Den samlede afgiftsmæssige fordel, der indrømmes i overensstemmelse med stk. 2, må højst udgøre 50 % af den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF.
Artikel 4
Senest den 30. september 2025 fremsender Frankrig en overvågningsrapport til Kommissionen, så denne kan vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen i artikel 1, fortsat er opfyldt. Overvågningsrapporten skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilaget.
Artikel 5
Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.
Artikel 6
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
(1) Udtalelse af 6.10.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse nr. 189/2014/EU af 20. februar 2014 om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret sats for visse indirekte skatter på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion og om ophævelse af beslutning 2007/659/EF (EUT L 59 af 28.2.2014, s. 1).
(3) Rådets direktiv 92/84/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 316 af 31.10.1992, s. 29).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).
BILAG
OPLYSNINGER, DER SKAL MEDTAGES I DEN OVERVÅGNINGSRAPPORT, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 4
1.
Anslåede ekstra omkostninger. Der gives oplysninger for hver enkelt type rom (»rhum agricole« og »rhum sucrerie«), der er omfattet af den nedsatte sats for de relevante indirekte skatter. De franske myndigheder udfylder tabel 1 med mindst følgende oplysninger, hvis sådanne oplysninger foreligger. Oplysningerne i tabel 1 skal være tilstrækkelige til at vurdere de ekstra omkostninger for producenterne i de franske regioner i den yderste periferi.Tabel 1
|
Guadeloupe (EUR) |
Fransk Guyana (EUR) |
Martinique (EUR) |
Réunion (EUR) |
Bemærkninger (3) |
||||||
Pris på rørsukker (pr. 100 kg) |
|
|
|
|
|
||||||
Pris på melasse (pr. 100 kg) |
|
|
|
|
|
||||||
Fragtomkostninger (pr. kg) |
|
|
|
|
|
||||||
Arbejdsstyrke (pr. hlra (1)) |
|
|
|
|
|
||||||
Andet input (pr. hlra (1)) |
|
|
|
|
|
||||||
Afskrivningsomkostninger |
|
|
|
|
|
||||||
Complianceomkostninger |
|
|
|
|
|
||||||
Andre omkostninger (2) |
|
|
|
|
|
||||||
Bemærkninger til tabel 1:
|
2.
Andre tilskud. De franske myndigheder udfylder tabel 2 med angivelse af alle andre typer støtte og støtteforanstaltninger, der tager sigte på at dække de økonomiske aktørers ekstra driftsomkostninger, der skyldes regionernes status som regioner i den yderste periferi.Tabel 2
Støtte/støtteforanstaltning (1) |
Periode (2) |
Målsektor (3) |
Budgetbeløb i EUR (4) |
Årlig udgift i EUR (2019-2024) (5) |
Andel af budgettet, der kan henføres til kompensation for yderligere omkostninger (6) |
Anslået antal støttemodtagende virksomheder (7) |
Bemærkninger (8) |
||||||||||||||||
[liste] |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Bemærkninger til tabel 2:
|
3.
Indvirkning på det offentlige budget. De franske myndigheder udfylder tabel 3 med angivelse af det anslåede samlede skattebeløb (i EUR), der ikke er opkrævet som følge af den differentierede beskatning.Tabel 3
|
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Skatteindtægter, der er givet afkald på |
|
|
|
|
|
|
4.
Indvirkning på de samlede økonomiske resultater. De franske myndigheder udfylder tabel 4 med alle data, der dokumenterer virkningen af den nedsatte sats for relevante indirekte skatter på den socioøkonomiske udvikling i de franske regioner i den yderste periferi. De indikatorer, der kræves i tabel 4, henviser til romsektorens resultater i forhold til de generelle resultater i den regionale økonomi. Hvis nogle af indikatorerne ikke er til rådighed, skal der indgå alternative indberetningsdata om den overordnede socioøkonomiske situation i de franske regioner i den yderste periferi.Tabel 4
År (1) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Bemærkninger (2) |
||||
Regional bruttoværditilvækst |
|
|
|
|
|
|
|
||||
I sektoren for rom |
|
|
|
|
|
|
|
||||
I sektoren for sukkerrør, sukker og rom |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Beskæftigelse i lokale destillerier |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Beskæftigelse i sektoren for sukkerrør, sukker og rom |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Arbejdsløshedsprocent |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Antal aktive virksomheder |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Antal romproducenter (herunder SMV'er) |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Sukkerdyrkningsareal (ha) |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Prisniveauindeks — Frankrigs europæiske område |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Prisniveauindeks — regioner |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Antal turister — regioner |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Antal turister — destillerier |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Bemærkninger til tabel 4:
|
5.
Specifikationer for ordningen. De franske myndigheder udfylder tabel 5 for hver type rom (»rhum agricole« og »agricole rum«) og efter region (Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique og Réunion). Hvis nogle af indikatorerne ikke er tilgængelige, medtages alternative indberetningsdata i ordningens specifikationer.Tabel 5
Mængde (i hlra (1) ) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
||
Romproduktion |
|
|
|
|
|
|
||
Traditionel romproduktion |
|
|
|
|
|
|
||
Lokalt salg af rom |
|
|
|
|
|
|
||
Rom afsendt til Frankrigs europæiske område |
|
|
|
|
|
|
||
Traditionel rom afsendt til Frankrigs europæiske område |
|
|
|
|
|
|
||
Traditionel rom afsendt i henhold til undtagelsen |
|
|
|
|
|
|
||
Rom afsendt til andre medlemsstater |
|
|
|
|
|
|
||
Rom eksporteret til tredjelande |
|
|
|
|
|
|
||
Rom som en procentdel af den samlede ekstra OR-eksport (%) |
|
|
|
|
|
|
||
Den franske traditionelle roms andel af det franske marked for rom på Frankrigs europæiske område (%) |
|
|
|
|
|
|
||
Markedsvækstrate for rom på Frankrigs europæiske område (%) |
|
|
|
|
|
|
||
Markedsvækstrate for spiritus på Frankrigs europæiske område (%) |
|
|
|
|
|
|
||
Bemærkning til tabel 5:
|
6.
Uregelmæssigheder. De franske myndigheder giver oplysninger om eventuelle undersøgelser af administrative uregelmæssigheder, om unddragelse af de relevante indirekte skatter og om smugling af de pågældende alkoholholdige produkter som led i anvendelsen af bemyndigelsen. De angiver detaljerede oplysninger, herunder som minimum oplysninger om sagens art, værdi og tidsperiode.
|
7.
Klager. De franske myndigheder fremlægger oplysninger om, hvorvidt de lokale, regionale eller nationale myndigheder har modtaget klager vedrørende anvendelsen af bemyndigelsen, enten fra begunstigede eller fra ikke-begunstigede.
|
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/13 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1792
af 16. november 2020
om AIEM-afgiftsordningen for De Kanariske Øer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) skal Rådet, under hensyntagen til de strukturelle sociale og økonomiske begrænsninger i regionerne i den yderste periferi, herunder deres afsides beliggenhed, økarakter, lille areal, vanskelige topografiske forhold og deres økonomiske afhængighed af nogle få varer, vedtage særlige foranstaltninger, der navnlig tager sigte på at fastsætte betingelserne for anvendelsen af traktaterne i de pågældende regioner, herunder fælles politikker. |
(2) |
Der bør derfor vedtages særlige foranstaltninger for at fastsætte betingelserne for anvendelsen af TEUF i disse regioner. Sådanne foranstaltninger skal vedtages under hensyn til de særlige karakteristika og begrænsninger i disse regioner, uden at de underminerer EU-rettens integritet og sammenhæng, herunder det indre marked og de fælles politikker. |
(3) |
De Kanariske Øers økonomiske afhængighed af servicesektoren og især turismen, målt ved denne sektors andel af regionens BNP, udgør en betydelig begrænsning. Denne sektor spiller en betydelig større rolle i De Kanariske Øers økonomi end industrisektoren. |
(4) |
Kombinationen af afsides beliggenhed og økarakter, der er typisk for øgrupper, begrænser den frie bevægelighed for personer, varer og tjenesteydelser og er De Kanariske Øers næststørste begrænsning. Øernes beliggenhed øger deres afhængighed af luft- og søtransport. Transporten til, fra og på denne afsidesliggende øgruppe med økarakter øger produktionsomkostningerne for de lokale erhverv yderligere. Produktionsomkostningerne er større, fordi disse transportformer er mindre effektive og dyrere end vej- eller jernbanetransport. |
(5) |
Denne afsides beliggenhed fører også til højere produktionsomkostninger på grund af øernes afhængighed af import af råvarer og energi, nødvendigheden af at opbygge lagre og vanskelighederne forbundet med levering af produktionsudstyr. |
(6) |
Markedets ringe størrelse og den begrænsede eksportaktivitet tillige med det forhold, at der er tale om en geografisk fragmenteret øgruppe, samt forpligtelsen til at opretholde diversificerede, små produktionslinjer for at opfylde et lille markeds behov begrænser mulighederne for at opnå stordriftsfordele. |
(7) |
Det er i mange tilfælde vanskeligere eller dyrere at erhverve specialiserede tjenesteydelser og vedligeholdelsesarbejder på De Kanariske Øer og at videreuddanne mellemledere og teknikere, og det samme gælder mulighederne for at give opgaver i underentreprise eller ekspandere uden for det regionale marked. Desuden giver de begrænsede distributionsmuligheder anledning til opbygning af for store lagre. |
(8) |
På miljøområdet medfører bortskaffelsen af industriaffald og behandlingen af giftigt affald højere miljøomkostninger. Disse omkostninger er højere, fordi der kun findes genbrugsanlæg for visse varer, og fordi affald skal fragtes, således at det kan blive behandlet uden for De Kanariske Øer. |
(9) |
Afgiften med betegnelsen »Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias« (»AIEM-afgiften«) er led i målsætningen om en autonom udvikling af industriproduktionen på De Kanariske Øer og en diversificering af De Kanariske Øers økonomi. |
(10) |
Ved Rådets beslutning 2002/546/EF (2), der blev vedtaget i medfør af EF-traktatens artikel 299, blev Spanien bemyndiget til indtil den 31. december 2011 at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af AIEM-afgiften for visse varer, der produceres lokalt på De Kanariske Øer. Bilaget til nævnte beslutning indeholdt en liste over varer, for hvilke der kunne indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Forskellen mellem afgiftssatsen på lokalt producerede varer og afgiftssatsen på andre varer må, afhængigt af hvilken vare det drejer sig om, ikke overstige 5, 15 eller 25 procentpoint. |
(11) |
Rådets afgørelse nr. 895/2011/EU (3) ændrede beslutning 2002/546/EF og forlængede dens anvendelsesperiode indtil den 31. december 2013. |
(12) |
Rådets afgørelse nr. 1413/2013/EU (4) ændrede beslutning 2002/546/EF og forlængede dens anvendelsesperiode indtil den 30. juni 2014. |
(13) |
Ved Rådets afgørelse nr. 377/2014/EU (5) fik Spanien bemyndigelse til indtil den 31. december 2020 at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af AIEM-afgiften for visse varer, som produceres lokalt på De Kanariske Øer. Bilaget til nævnte afgørelse indeholder en liste over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. |
(14) |
En grundig gennemgang af situationen bekræfter, at det er nødvendigt at imødekomme Spaniens anmodning om forlængelse af bemyndigelsen. |
(15) |
Den højst tilladte differentierede sats, der må anvendes på de pågældende industrivarer, bør ikke overstige 15 %. I overensstemmelse med nærhedsprincippet bør de spanske myndigheder have mulighed for at træffe afgørelse om en passende procentsats for hver vare. Den tilladte differentierede afgiftsforskel bør ikke overstige de påviste ekstraomkostninger. Ikke desto mindre bør denne skattemæssige fordel være underlagt en årlig grænse på 150 mio. EUR, undtagen i behørigt begrundede tilfælde. |
(16) |
I overensstemmelse med nærhedsprincippet og for at sikre fleksibilitet bør de spanske myndigheder have mulighed for at ændre listen over varer og deres tilladte differentierede afgiftsforskel for at afspejle de faktiske ekstraomkostninger, der er forbundet med at producere sådanne varer på De Kanariske Øer. I den forbindelse bør de spanske myndigheder have mulighed for at anvende lavere differentierede satser og fastsætte en minimumsafgift på visse varer, hvis det er nødvendigt, forudsat at alle ændringer er i overensstemmelse med formålet med artikel 349 i TEUF. Enhver ændring i listen over varer bør baseres på følgende kriterier for støtteberettigelse: der er en lokal produktion, og dens andel på det lokale marked udgør mindst 5 %, der forekommer en betydelig import af varer (herunder fra Spaniens fastland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde den lokale produktion, og dens andel på det lokale marked udgør mindst 10 %, og den lokale produktion er forbundet med ekstraomkostninger, der øger kostprisen i forhold til varer, der er produceret andre steder, og det gør lokalt producerede varer mindre konkurrencedygtige. |
(17) |
De spanske myndigheder bør have mulighed for at afvige fra markedsandelstærsklen i behørigt begrundede tilfælde, som omfatter: arbejdskraftintensiv produktion, produktion, der på anden vis er af strategisk betydning for den lokale udvikling, produktion, der er eksponeret for konjunkturudsving, produktion, der er beliggende i særligt ugunstigt stillede områder, og produktion af medicinsk udstyr og personlige værnemidler, der er nødvendige for at håndtere sundhedskriser. Det bør være muligt for de spanske myndigheder at foretage ændringer i listen over varer og deres tilladte differentierede afgiftsforskel, forudsat at alle ændringer er i overensstemmelse med formålet med artikel 349 i TEUF. |
(18) |
Målsætningen om at fremme den socioøkonomiske udvikling på De Kanariske Øer afspejles på nationalt plan i formålet med AIEM-afgiften og fordelingen af afgiftsprovenuet. Der er juridiske forpligtelser til at indregne provenuet af AIEM-afgiften i De Kanariske Øers økonomiske og skattemæssige system og anvende dette provenu til en strategi for økonomisk og social udvikling gennem fremme af lokale aktiviteter. |
(19) |
Fritagelserne for eller nedsættelserne af AIEM-afgiften bør finde anvendelse i syv år. For at sætte Kommissionen i stand til at vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen, fortsat er opfyldt, bør de spanske myndigheder fremsende en overvågningsrapport til Kommissionen senest den 30. september 2025. |
(20) |
Denne afgørelse gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af artikel 107 og 108 i TEUF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Uanset artikel 28, 30 og 110 i TEUF bemyndiges de spanske myndigheder til indtil den 31. december 2027 at indrømme en fuldstændig fritagelse for eller nedsættelse af afgiften med betegnelsen »Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias« (»AIEM-afgift«) for de varer, der er omfattet af de i bilag I anførte kategorier, og som fremstilles lokalt på De Kanariske Øer. Disse fritagelser eller nedsættelser skal indgå i en strategi for økonomisk og social udvikling på De Kanariske Øer og bidrage til at fremme lokale aktiviteter.
2. Anvendelsen af den fuldstændige fritagelse eller af den delvise nedsættelse som omhandlet i stk. 1 må ikke føre til forskelle på over 15 % for de varer, der er omfattet af de i bilag I anførte kategorier.
De spanske myndigheder sikrer, at den anvendte fritagelse eller nedsættelse for varer ikke overstiger den procentsats, der er strengt nødvendig for at opretholde, fremme og videreudvikle de lokale aktiviteter. Den tilladte differentierede afgiftsforskel må ikke overstige de påviste ekstraomkostninger.
3. Den skattemæssige fordel er underlagt en årlig grænse på 150 mio. EUR, undtagen i behørigt begrundede tilfælde.
Artikel 2
1. De spanske myndigheder udvælger varerne, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, under hensyntagen til følgende kriterier:
a) |
der er en lokal produktion, og dens andel på det lokale marked udgør mindst 5 % |
b) |
der forekommer en betydelig import af varer (herunder fra Spaniens fastland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde den lokale produktion, og dens andel på det lokale marked udgør mindst 10 % |
c) |
den lokale produktion er forbundet med ekstraomkostninger, der øger omkostningen sammenlignet med produktionen af varer andre steder, og det gør lokalt producerede varer mindre konkurrencedygtige. |
2. De spanske myndigheder kan afvige fra markedsandelstærsklen, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), i behørigt begrundede tilfælde, som omfatter:
a) |
arbejdskraftintensiv produktion |
b) |
produktion, der på anden vis er af strategisk betydning for den lokale udvikling |
c) |
produktion, der er eksponeret for konjunkturudsving |
d) |
produktion, der er beliggende i særligt ugunstigt stillede områder |
e) |
produktion af medicinsk udstyr og personlige værnemidler, der er nødvendige for at håndtere sundhedskriser. |
Artikel 3
Senest den 1. januar 2021 meddeler de spanske myndigheder Kommissionen den foreløbige liste over varer, for hvilke der indrømmes fritagelse eller nedsættelse. Disse varer skal være omfattet af de varekategorier, der er opført i bilag I. De spanske myndigheder kan foretage ændringer i listen over varer, forudsat at Kommissionen underrettes om alle relevante oplysninger.
Artikel 4
Senest den 30. september 2025 fremsender de spanske myndigheder en overvågningsrapport til Kommissionen, for at denne kan vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen i artikel 1, fortsat er opfyldt. Rapporten skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilag II.
Artikel 5
Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Artikel 6
Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Spanien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
(1) Udtalelse af 6.10.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets beslutning 2002/546/EF af 20. juni 2002 om AIEM-afgiftsordningen for De Kanariske Øer (EFT L 179 af 9.7.2002, s. 22).
(3) Rådets afgørelse nr. 895/2011/EU af 19. december 2011 om ændring af beslutning 2002/546/EF for så vidt angår dens anvendelsesperiode (EUT L 345 af 29.12.2011, s. 17).
(4) Rådets afgørelse nr. 1413/2013/EU af 17. december 2013 om ændring af beslutning 2002/546/EF for så vidt angår dens anvendelsesperiode (EUT L 353 af 28.12.2013, s. 13).
(5) Rådets afgørelse nr. 377/2014/EU af 12. juni 2014 om AIEM-afgiftsordningen for De Kanariske Øer (EUT L 182 af 21.6.2014, s. 4).
BILAG I
LISTE OVER VARER, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 1, STK. 1, I HENHOLD TIL VAREKATEGORIERNE HENHØRENDE UNDER POSITIONERNE I DET HARMONISEREDE SYSTEM
Landbrug, husdyravl, skovbrug og fiskeri
0203 |
0204 |
0207 |
0407 |
0603 |
0701 |
0703 |
0706 |
0708 |
0810 |
Råstofudvinding
2516 |
6801 |
6802 |
6810 |
Byggematerialer
2523 |
3816 |
3824 |
6809 |
7006 |
7007 |
7008 |
7009 |
7010 |
Kemikalier
2804 |
2807 |
2811 |
2828 |
2853 |
3102 |
3105 |
3208 |
3209 |
3212 |
3213 |
3214 |
3304 |
3401 |
3402 |
3406 |
3814 |
3917 |
3920 |
3923 |
3925 |
4012 |
|
|
|
|
Metalindustrien
7308 |
7309 |
7604 |
7608 |
7610 |
8415 |
8424 |
8907 |
9403 |
9404 |
9406 |
Føde- og drikkevareindustrien
0210 |
0305 |
0403 |
0406 |
0901 |
1101 |
1102 |
1601 |
1602 |
1702 |
1704 |
1806 |
1901 |
1902 |
1904 |
1905 |
2002 |
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2103 |
2105 |
2106 |
2201 |
2202 |
2203 |
2204 |
2208 |
2309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tobak
2402
Tekstiler, læder og fodtøj
6109 |
6112 |
Papir
4808 |
4811 |
4818 |
4819 |
4821 |
4823 |
Grafisk produktion
4909 |
4910 |
4911 |
BILAG II
OPLYSNINGER, DER SKAL MEDTAGES I OVERVÅGNINGSRAPPORTEN, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 4
1.
Anslåede ekstraomkostninger. De spanske myndigheder indgiver en sammenfattende rapport, der indeholder tilstrækkelige data til at vurdere, om de ekstraomkostninger, der øger omkostningsprisen for lokal produktion sammenlignet med produktion af varer andre steder, reelt forekommer. Oplysningerne i den sammenfattende rapport skal som minimum omfatte følgende oplysninger, hvis disse oplysninger er tilgængelige: udgifter til input, udgifter på grund af for store lagre, udgifter til udstyr, flere arbejdskraftomkostninger og finansielle omkostninger. Disse oplysninger skal som minimum angives med reference til varekategorier, der henhører under positioner i det harmoniserede system i overensstemmelse med de fire cifre i den kombinerede nomenklatur.Denne rapport skal indeholde et resumé af resultaterne af udførlige ad hoc-undersøgelser om ekstraomkostninger, som Spanien fortsat skal udarbejde regelmæssigt.
2.
Andre subsidier. De spanske myndigheder indgiver en fortegnelse over alle andre hjælpe- og støtteforanstaltninger, der mindsker operatørernes meromkostninger ved drift, som skyldes De Kanariske Øers status som region i den yderste periferi.
3.
Indvirkning på det offentlige budget. De spanske myndigheder anfører i tabel 1 det samlede anslåede afgiftsbeløb (i EUR), der opkræves eller ikke opkræves i henhold til AIEM-ordningen.Tabel 1
År (*1) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Bemærkninger (*2) |
Udeblevne skatteindtægter (1) |
|
|
|
|
|
|
|
Skatteindtægter — import (2) |
|
|
|
|
|
|
|
Skatteindtægter — lokal produktion (3) |
|
|
|
|
|
|
|
Bemærkninger til tabel 1: |
4.
Indvirkning på de samlede økonomiske resultater. De spanske myndigheder anfører i tabel 2 alle de oplysninger, der dokumenterer virkningen af de reducerede afgifter for den socioøkonomiske udvikling i regionen. De indikatorer, som kræves i tabel 2, henviser til de støttede sektorers resultater sammenlignet med de generelle resultater for regionens økonomi. Hvis nogle af indikatorerne ikke er tilgængelige, anføres alternative indberetningsdata om regionens samlede socioøkonomiske resultater.Tabel 2
År (*3) |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Bemærkninger (*4) |
||
Regional bruttoværditilvækst |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Samlet regional beskæftigelse |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Antal aktive virksomheder |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Prisniveauindeks — fastland |
|
|
|
|
|
|
|
||
Prisniveauindeks — region |
|
|
|
|
|
|
|
||
Bemærkninger til tabel 2: |
5.
Specifikationer for ordningen. De spanske myndigheder udfylder tabel 3 og 4 for hver vare (KN4, KN6, KN8 eller Taric 10, alt efter hvad der er relevant) og år (fra 2019 til 2024). Fortegnelsen omfatter kun varer, der drager fordel af differentierede afgiftssatser.Tabel 3
Udpegning af varer og anvendte satser.
Støttede varer — KN-kode (4, 6, 8 eller 10 cifre) |
År |
Godkendt KN4-kategori (5) |
Kodespecifikationer (6) |
Ekstern afgiftssats (7) |
Intern afgiftssats (8) |
Anvendt beskatningsforskel (9) |
Bemærkninger ((**)) |
|
2019 |
|
|
|
|
|
|
|
2020 |
|
|
|
|
|
|
|
2021 |
|
|
|
|
|
|
|
2022 |
|
|
|
|
|
|
|
2023 |
|
|
|
|
|
|
|
2024 |
|
|
|
|
|
|
Bemærkninger til tabel 3: |
Tabel 4
Støttede varers markedsandel.
Støttede varer — KN-kode (4, 6, 8 eller 10 cifre) (*5) |
År |
Mængde (10) |
Værdi (i EUR) (11) |
Bemærkninger (*7) |
|||||
|
|
Lokal produktion |
Enhed |
Indførsler |
Markedsandel (*6) |
Lokal produktion |
Indførsler |
Markedsandel (*6) |
|
|
2019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bemærkninger til tabel 4: |
6.
Uregelmæssigheder. De spanske myndigheder oplyser om eventuelle efterforskninger af administrative uregelmæssigheder, navnlig vedrørende afgiftsunddragelse og smugling, i forbindelse med anvendelsen af bemyndigelsen. De skal angive detaljerede oplysninger, herunder som minimum om sagens art, værdi og tidsperiode.
|
7.
Klager. De spanske myndigheder oplyser, hvorvidt de lokale, regionale eller nationale myndigheder har modtaget klager over anvendelsen af bemyndigelsen fra enten modtagere eller andre.
|
(1) »Udeblevne skatteindtægter«: det samlede afgiftsbeløb (i EUR), der ikke opkræves på grund af den beskatningsforskel, der anvendes for den lokale produktion (fritagelser/nedsættelser). På vareniveau beregnes dette beløb ved at multiplicere værdien af den solgte produktion på det lokale marked (dvs. fratrukket eksporten) med den anvendte beskatningsforskel. Efterfølgende beregnes indikatoren ved at addere det anslåede vareniveau.
(2) »Skatteindtægter — import«: det samlede afgiftsbeløb (i EUR), der opkræves for indførslen af afgiftspligtige varer.
(3) »Skatteindtægter — lokal produktion«: det samlede afgiftsbeløb (i EUR), der opkræves for afgiftspligtige lokale varer.
(*1) Oplysningerne er muligvis ikke tilgængelige for alle de anførte år.
(*2) Tilføj bemærkninger og forklaringer, hvis det er relevant.
(4) »Støttede sektorer«: de økonomiske sektorer (NACE-definition eller tilsvarende), hvis produktion hovedsageligt (efter produktionsmængde) er omfattet af afgiftsfritagelser/-nedsættelser.
(*3) Oplysningerne er muligvis ikke tilgængelige for alle de anførte år.
(*4) Tilføj bemærkninger og forklaringer, hvis det er relevant.
(5) »Godkendt KN4-kategori«: den KN4-kategori, der er godkendt i denne afgørelse.
(6) »Kodespecifikation«: hvis en differentieret behandling udvides til forskellige koder med ti cifre eller baseres på andre ad hoc-specifikationer for KN-/Taric-definitionerne.
(7) »Ekstern afgiftssats«: den beskatningssats, der anvendes på indførsler.
(8) »Intern afgiftssats«: den beskatningssats, der anvendes på lokal produktion.
(9) »Anvendt beskatningsforskel«: forskellen mellem den eksterne og den interne sats.
((**)) Tilføj bemærkninger og forklaringer, hvis det er relevant.
(*5) Den første kolonne bør være identisk med den forrige tabel for at muliggøre sammenholdning af data.
(10) »Mængde«: i kolonnen »enhed« angives måleenheden (ton, hl, stk. osv.).
(11) »Værdi«: for import er værdien sammenfaldende med beskatningsgrundlaget.
(*6) »Markedsandel«: markedsandelen beregnes ved at fratrække eksporten af lokale varer.
(*7) Tilføj bemærkninger og forklaringer, hvis det er relevant.
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/21 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1793
af 16. november 2020
om ændring af afgørelse nr. 940/2014/EU om særafgiften »octroi de mer« i de franske regioner i den yderste periferi for så vidt angår dens anvendelsesperiode
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets afgørelse nr. 940/2014/EU (2) bemyndiger de franske myndigheder til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften »octroi de mer« i de franske regioner i den yderste periferi, for de i bilaget til nævnte afgørelse anførte varer, når disse varer er produceret lokalt i disse regioner i den yderste periferi. Den maksimale tilladte afgiftsforskel er 10, 20 eller 30 procentpoint alt efter varerne og det pågældende oversøiske departement. Afgørelse nr. 940/2014/EU anvendes indtil den 31. december 2020. |
(2) |
Frankrig er af den opfattelse, at de franske regioner i den yderste periferis ugunstige konkurrencevilkår er vedblivende og har anmodet Kommissionen om at fastholde et differentieret skattesystem svarende til det nuværende fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027. |
(3) |
Dog kræver gennemgangen af listerne over varer, for hvilke Frankrig ønsker at anvende en differentieret beskatning, et omfattende stykke arbejde for hver vare for at kontrollere, hvorvidt den differentierede beskatning er berettiget og forholdsmæssigt afpasset for at sikre, at den differentierede beskatning ikke underminerer EU-rettens, herunder det indre markeds og de fælles politikkers, integritet og sammenhæng. |
(4) |
Krisen affødt af covid-19-pandemien forsinkede i alvorlig grad de franske myndigheders arbejde med at indsamle alle oplysninger, der er nødvendige for denne kontrol. Arbejdet har derfor endnu ikke kunnet afsluttes. |
(5) |
Hvis der ikke vedtages et forslag inden den 1. januar 2021, kunne dette føre til et juridisk tomrum, eftersom enhver differentieret beskatning i de franske regioner i den yderste periferi vil være udelukket efter den 1. januar 2021. |
(6) |
En yderligere frist på seks måneder er derfor nødvendig for at færdiggøre det igangværende kontrolarbejde og for at give Kommissionen tid til at fremsætte et afbalanceret forslag, der tager hensyn til de involverede parters interesser. |
(7) |
Afgørelse 940/2014/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I artikel 1, stk. 1, i afgørelse nr. 940/2014/EU ændres datoen »31. december 2020« til »30. juni 2021«.
Artikel 2
Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2021.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
(1) Udtalelse af 6.10.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse nr. 940/2014/EU af 17. december 2014 om særafgiften »octroi de mer« i de franske regioner i den yderste periferi (EUT L 367 af 23.12.2014, s. 1).
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/23 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/1794
af 16. september 2020
om ændring af del I i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 for så vidt angår anvendelsen af omlægningsplanteformeringsmateriale og ikkeøkologisk planteformeringsmateriale
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (1), særlig artikel 12, stk. 2, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) 2018/848, særlig del I i bilag II, fastsætter visse krav med hensyn til anvendelsen af omlægningsplanteformeringsmateriale og ikkeøkologisk planteformeringsmateriale. |
(2) |
Med henblik på udfasningen af undtagelserne fra anvendelsen af økologisk planteformeringsmateriale, jf. artikel 53 i forordning (EU) 2018/848, er det vigtigt at øge produktionen og markedsføringen af økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale. |
(3) |
I henhold til artikel 10, stk. 4, i forordning (EU) 2018/848 kan planteformeringsmateriale markedsføres som »omlægningsprodukter«, forudsat at der har været en omlægningsperiode på mindst 12 måneder. I henhold til artikel 26, stk. 1, i forordning (EU) 2018/848 skal medlemsstaterne sikre, at der oprettes en regelmæssigt ajourført database til registrering af det økologiske planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmaterialet, undtagen småplanter, men inklusive læggekartofler, der er til rådighed på deres område. I henhold til artikel 26, stk. 2, skal medlemsstaterne indføre systemer, der giver erhvervsdrivende, som afsætter økologisk planteformeringsmateriale eller omlægningsplanteformeringsmateriale, og som kan levere det i tilstrækkelige mængder og inden for et rimeligt tidsrum, mulighed for, sammen med deres navne og kontaktoplysninger, på frivillig basis og vederlagsfrit at offentliggøre oplysninger om det økologiske planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmaterialet såsom planteformeringsmateriale af økologisk heterogent materiale eller af økologiske sorter, der er egnet til økologisk produktion, undtagen småplanter, men inklusive læggekartofler, som er til rådighed med materialets mængde i vægt og den tid på året, hvor det er til rådighed. I henhold til artikel 26, stk. 5, kan medlemsstaterne imidlertid vedblive med at anvende allerede eksisterende relevante informationssystemer. |
(4) |
Når økologisk planteformeringsmateriale ikke er tilgængeligt i tilstrækkeligt omfang, og en sådan utilgængelighed er dokumenteret ved hjælp af registreringer indsamlet i ovennævnte database og systemer, er det derfor vigtigt, at man prioriterer anvendelsen af omlægningsplanteformeringsmateriale over ikkeøkologisk planteformeringsmateriale. Desuden bør det i overensstemmelse med artikel 6, litra i), i forordning (EU) 2018/848 være tilladt at anvende egenproduceret økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale. |
(5) |
Under hensyntagen til de nuværende divergerende praksisser i medlemsstaterne er det også særlig vigtigt at harmonisere de specifikke kriterier og betingelser for udstedelse af tilladelser til at anvende ikkeøkologisk planteformeringsmateriale, hvis økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale ikke er tilgængeligt i tilstrækkelig kvalitet eller mængde. En sådan harmonisering skulle gøre det muligt at undgå potentiel illoyal konkurrence inden for økologisk produktion og sikre, at visse sikkerhedsbestemmelser anvendes på planteformeringsmateriale, og i tilfælde af foreskrevne plantesundhedsbehandlinger bør det, hvor det er relevant, være omfattet af en omlægningsperiode for parcellen, jf. del I, punkt 1.7.3 og 1.7.4, i bilag II til forordning (EU) 2018/848. |
(6) |
På trods af de bestræbelser, som gøres af de erhvervsdrivende, der beskæftiger sig med produktion af økologisk planteformeringsmateriale, er der stadig mange arter, underarter og sorter, for hvilke økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale ikke er til rådighed, og for hvilke det er nødvendigt at forenkle tilladelsesproceduren ved at mindske den administrative byrde uden at skade produkternes økologiske egenskaber. For at reducere antallet af anmodninger om individuelle tilladelser bør der derfor fastsættes årlige nationale generelle tilladelser for arter, underarter eller sorter på visse betingelser og vedtages nationale lister over arter eller underarter, for hvilke egnede sorter af økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale er tilgængelige i tilstrækkelig mængde. Denne tilgang skulle gøre det muligt at begrænse anvendelsen af individuelle tilladelser. Desuden indeholder disse nationale lister relevante oplysninger, som forventes at øge kendskabet og sikkerheden inden for sektoren for økologisk planteformeringsmateriale og dermed lette den videre udvikling både inden for denne meget specialiserede produktionssektor og inden for anvendelsen af økologisk planteformeringsmateriale. |
(7) |
Del I i bilag II til forordning (EU) 2018/848 bør derfor ændres. |
(8) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør nærværende forordning anvendes fra den dag, hvor forordning (EU) 2018/848 finder anvendelse — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del I i bilag II til forordning (EU) 2018/848 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
BILAG
I del I i bilag II til forordning (EU) 2018/848 foretages følgende ændringer:
(1) |
Punkt 1.8.5.1 til 1.8.5.5 affattes således:
|
(2) |
Som punkt 1.8.5.6 og 1.8.5.7 indsættes:
|
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1795
af 30. november 2020
om godkendelse af jernchelat af lysin og glutaminsyre som fodertilsætningsstof til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af jernchelat af lysin og glutaminsyre. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til samme forordnings artikel 7, stk. 3. |
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« af jernchelat af lysin og glutaminsyre som fodertilsætningsstof til alle dyrearter. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sine udtalelser af 4. juli 2019 (2) og 25. maj 2020 (3), at jernchelat af lysin og glutaminsyre under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed og forbrugernes sikkerhed. Den konkluderede endvidere, at tilsætningsstoffet er øjenirriterende og er et hudsensibiliserende og respiratorisk sensibiliserende stof, og bemærkede, at der er en risiko for brugerne af tilsætningsstoffet ved indånding. Kommissionen mener derfor, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. Autoriteten konkluderede også, at tilsætningsstoffet ikke udgør en yderligere miljørisiko sammenlignet med andre godkendte jernforbindelser, og at det er en effektiv kilde til jern for alle dyrearter. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har ligeledes gennemgået den rapport om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(5) |
Med forbehold af de relevante beskyttelsesforanstaltninger for brugerne af det pågældende tilsætningsstof viser vurderingen af tilsætningsstoffet, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette tilsætningsstof bør derfor godkendes. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »forbindelser af sporstoffer«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2019: 17(7):5792.
(3) EFSA Journal 18(6):6164.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
|||||||||||||||||||
Indhold af grundstoffet (Fe) i mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||
Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: forbindelser af sporstoffer |
||||||||||||||||||||||||||||
3b111 |
— |
Jernchelat af lysin og glutaminsyre |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Blanding af jernchelat med lysin og jernchelat med glutaminsyre i et forhold på 1:1 som et pulver med
|
Alle dyrearter |
- |
- |
Får: 500 (i alt (2)) Kvæg og fjerkræ: 450 (i alt (2)) Smågrise indtil 1 uge før fravænning 250 mg/dag (i alt (2)) Selskabsdyr: 600 (i alt (2)) Andre arter: 750 (i alt (2)) |
|
21.12.2030 |
|||||||||||||||||||
Aktivstoffernes karakteristika Kemiske formler: Jern-2,6-diaminohexansyre, chlorid- og hydrogensulfatsalt: C6H17ClFeN2O7S Jern-2-aminopentandisyre, natrium- og hydrogensulfatsalt: C5H12FeNNaO10S |
||||||||||||||||||||||||||||
Analysemetoder (1): Til kvantificering af indholdet af lysin og glutaminsyre i fodertilsætningsstoffet:
Til påvisning af den chelaterede struktur i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af det samlede jernindhold i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af det samlede jernindhold i forblandinger:
Til kvantificering af det samlede jernindhold i fodermidler og foderblandinger:
|
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(2) Der skal ikke tages hensyn til mængden af inaktivt jern i beregningen af det samlede jernindhold i foderet.
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/31 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1796
af 30. november 2020
om godkendelse af L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger« og i tilsætningsstofkategorien »sensoriske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »aromastoffer« af L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 18. marts 2020 (2), at L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed, menneskers sundhed eller miljøet. Autoriteten konkluderede også, at tilsætningsstoffet er en effektiv kilde til glutamin til alle dyrearter, og at supplerende L-glutamin, for at være fuldt effektivt hos drøvtyggere, bør beskyttes mod nedbrydning i vommen. |
(5) |
For så vidt angår anvendelsen som aromastof fastslår autoriteten, at der ikke kræves yderligere dokumentation for effektiviteten ved anvendelse ved den anbefalede dosis. L-glutamin må ikke anvendes som aromastof i drikkevand. Ved den anbefalede dosis giver L-glutamin som aromastof ikke anledning til betænkeligheder. Det forhold, at L-glutamin ikke må anvendes som aromastof i drikkevand, udelukker ikke anvendelse heraf i foderblandinger, der gives via vand. Der bør fastsættes restriktioner og betingelser for at muliggøre bedre kontrol med L-glutamin som aromastof. Det anbefalede indhold af L-glutamin bør angives på etiketten til tilsætningsstoffet. Hvis sådant indhold overskrides, bør der angives visse oplysninger på etiketten til forblandinger. |
(6) |
Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har ligeledes gennemgået rapporterne om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(7) |
Vurderingen af L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette tilsætningsstof bør derfor godkendes som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
2. Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »sensoriske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »aromastoffer«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2020; 18(4):6075.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||||||||
mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||||||||
Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: aminosyrer, deres salte og analoger. |
|||||||||||||||||||||||
3c451 |
— |
L-glutamin |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Pulver med et minimumsindhold af 98 % L-glutamin Aktivstoffets karakteristika: L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 IUPAC-navn: (2S)-2,5-diamino-5-oxopentansyre CAS-nr.: 56-85-9 Einecs-nr.: 200-292-1 Kemisk formel: C5H10N2O3 Analysemetode (1): Til identifikation af L-glutamin i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af glutamin, i fodertilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:
|
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
21.12.2030 |
||||||||||||||
Kategori: Sensoriske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: Aromastoffer |
|||||||||||||||||||||||
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||||||||
mg aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||||||||
3c451 |
— |
L-glutamin |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Pulver med et minimumsindhold af 98 % L-glutamin Aktivstoffets karakteristika: L-glutamin produceret af Corynebacterium glutamicum KCCM BP-02524 IUPAC-navn: (2S)-2,5-diamino- 5-oxopentansyre CAS-nr.: 56-85-9 Einecs-nr.: 200-292-1 Kemisk formel: C5H10N2O3 FLAVIS-nr.: 17,007 Analysemetode (1): Til identifikation af L-glutamin i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af glutamin i fodertilsætningsstoffet og forblandinger:
|
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
21.12.2030 |
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/36 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1797
af 30. november 2020
om godkendelse af L-valin produceret af Escherichia coli KCCM 80159 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af L-valin. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til forordningens artikel 7, stk. 3. |
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse af L-valin produceret af Escherichia coli KCCM 80159 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter med indplacering i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 18. marts 2020 (2), at L-valin produceret af Escherichia coli KCCM 80159 på de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har nogen skadelige virkning på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet, når det anvendes som kosttilskud i passende mængder. Autoriteten konkluderede endvidere, at tilsætningsstoffet er en effektiv kilde til den essentielle aminosyre L-valin i dyrefoder, og at det for at være fuldt effektivt hos drøvtyggere bør beskyttes mod nedbrydning i vommen. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har ligeledes gennemgået rapporterne om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(5) |
Vurderingen af L-valin produceret af Escherichia coli KCCM 80159 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette stof godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2020: 18(4):6074.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||
mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||
Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: aminosyrer, deres salte og analoger |
|||||||||||||||
3c370 |
— |
L-valin |
Tilsætningsstoffets sammensætning Pulver med et indhold af L-valin på mindst 98 % (på tørstofbasis) og et vandindhold på højst 1,5 % |
Alle arter |
— |
|
|
|
21.12.2030 |
||||||
Aktivstoffets karakteristika L-valin ((2S)-2-amino-3-methylbutansyre) produceret af Escherichia coli KCCM 80159 Kemisk formel: C5H11NO2 CAS-nr.: 72-18-4 |
|||||||||||||||
Analysemetode (1): Til identifikation af L-valin i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af L-valin i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af valin i forblandinger, fodermidler og foderblandinger:
|
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) Kommissionens forordning (EF) nr152/2009 af 27. januar 2009 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af foder (EUT L 54 af 26.2.2009, s. 1).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/39 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1798
af 30. november 2020
om godkendelse af L-lysinmonohydrochlorid produceret af Corynebacterium glutamicum DSM 32932 og L-lysinsulfat produceret af Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 som fodertilsætningsstoffer til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet ansøgninger om godkendelse af L-lysinmonohydrochlorid produceret af Corynebacterium glutamicum DSM 32932 og L-lysinsulfat produceret af Corynebacterium glutamicum KFCC 11043. Ansøgningerne var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til samme forordnings artikel 7, stk. 3. |
(3) |
Ansøgningerne vedrører godkendelse af L-lysinmonohydrochlorid produceret af Corynebacterium glutamicum DSM 32932 og L-lysinsulfat produceret af Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter med indplacering i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 19. marts 2020 (2), at L-lysinmonohydrochlorid produceret af Corynebacterium glutamicum DSM 32932 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed, på forbrugersikkerheden eller på miljøet. Autoriteten udtalte, at der er en risiko for brugerne, da stoffet bør betragtes som øjenirriterende. Kommissionen mener derfor, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. Autoriteten konkluderede i sin udtalelse af 1. juli 2020 (3), at L-lysinsulfat produceret af Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed, menneskers sundhed eller miljøet. Autoriteten konkluderede endvidere, at begge tilsætningsstoffer er effektive kilder til aminosyren L-lysin til alle dyrearter, og at tilsætningsstofferne for at være lige så effektive i drøvtyggere som i andre dyr end drøvtyggere bør beskyttes mod nedbrydning i vommen. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har ligeledes gennemgået rapporterne om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(5) |
Vurderingen af L-lysinmonohydrochlorid produceret af Corynebacterium glutamicum DSM 32932 og L-lysinsulfat produceret af Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af disse stoffer godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De i bilaget opførte stoffer, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«, tillades anvendt som fodertilsætningsstoffer på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2020: 18(4):6078.
(3) EFSA Journal 2020: 18(7):6203.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||
mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||
Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: aminosyrer, deres salte og analoger. |
|||||||||||||||||
3c322i |
|
L-lysinmonohydrochlorid, teknisk ren |
Tilsætningsstoffets sammensætning Pulver af L-lysinmonohydrochlorid med et minimumsindhold af L-lysin på 78 % og et vandindhold på højst 1,5 %. |
Alle arter |
— |
— |
— |
|
21.12.2030 |
||||||||
Aktivstoffets karakteristika L-lysinmonohydrochlorid produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum DSM 32932. Kemisk formel: C6H15ClN2O2 CAS-nr.: 657-27-2 Analysemetoder (1) Til identifikation af L-lysinmonohydrochlorid i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af lysin i fodertilsætningsstoffet og forblandinger, der indeholder mere end 10 % lysin:
Til kvantificering af lysin i forblandinger, foderblandinger og fodermidler:
|
|||||||||||||||||
3c323 |
|
L-lysinsulfat |
Tilsætningsstoffets sammensætning Granulat med et minimumsindhold af L-lysin på 55 % og et maksimumsindhold af sulfat på 22 % og et vandindhold på 4 % |
Alle arter |
— |
— |
10 000 |
|
21.12.2030 |
||||||||
Aktivstoffets karakteristika L-lysinsulfat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 Kemisk formel: C12H30N4O8S CAS-nr.: 60343-69-3 |
|||||||||||||||||
Analysemetoder : (1) Til kvantificering af lysin i fodertilsætningsstoffet og forblandinger, der indeholder mere end 10 % lysin:
Til identifikation af sulfat i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af lysin i forblandinger, foderblandinger og fodermidler:
|
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr152/2009 af 27. januar 2009 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af foder (EUT L 54 af 26.2.2009, s. 1).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/43 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1799
af 30. november 2020
om godkendelse af et præparat af 6-fytase produceret af Komagataella phaffii CGMCC 12056 som fodertilsætningsstof til æglæggende høner og andre æglæggende fugle (indehaver af godkendelsen er Andrés Pintaluba S.A.)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af et præparat af 6-fytase. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer« af et præparat af 6-fytase produceret af Komagataella phaffii CGMCC 12056 som fodertilsætningsstof til æglæggende høner og andre æglæggende fugle. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 7. maj 2020 (2), at præparatet af 6-fytase produceret af Komagataella phaffii CGMCC 12056 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på æglæggende høners og andre æglæggende fugles sundhed, forbrugersikkerheden eller miljøet. Det blev også konkluderet, at tilsætningsstoffet bør betragtes som et potentielt respiratorisk sensibiliserende stof. Kommissionen mener derfor, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. Autoriteten konkluderede, at tilsætningsstoffet er et effektivt zooteknisk tilsætningsstof til forbedring af foderets fordøjelighed for så vidt angår æglæggende høner og andre æglæggende fugle. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har ligeledes gennemgået den rapport om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(5) |
Vurderingen af præparatet af 6-fytase produceret af Komagataella phaffii CGMCC 12056 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af præparatet godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2020;18(5): 6142.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||
Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer |
|||||||||||||
4a31 |
Andrés Pintaluba S.A. |
6-fytase (EC 3.1.3.26) |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af 6-fytase (EC 3.1.3.26) produceret af Komagataella phaffii (CGMCC 12056), med en aktivitet på mindst: Fast form: 20 000 U (1)/g Flydende form: 20 000 U/ml |
æglæggende høner og andre æglæggende fugle |
— |
300 U |
— |
|
21.12.2030 |
||||
Aktivstoffets karakteristika 6-fytase (EC 3.1.3.26) produceret ved fermentering med Komagataella phaffii (CGMCC 12056) |
|||||||||||||
Analysemetode (2) Til kvantificering af fytaseaktivitet i fodertilsætningsstoffet:
Til kvantificering af fytaseaktivitet i forblandinger:
Til kvantificering af den samlede fytaseaktivitet i fodermidler og foderblandinger:
|
(1) En enhed er den mængde enzym, der frigiver en mikromol uorganisk fosfat fra fytat pr. minut ved pH 5,5 og 37 °C.
(2) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/46 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1800
af 30. november 2020
om godkendelse af mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 blev der indgivet en ansøgning om godkendelse af mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse af mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter Ansøgeren anmodede om, at dette tilsætningsstof klassificeres i fodertilsætningsstofkategorien »sensoriske tilsætningsstoffer«. |
(4) |
Ansøgeren anmodede, at fodertilsætningsstoffet også blev godkendt til anvendelse i drikkevand. I henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 kan »aromastoffer« imidlertid ikke godkendes til anvendelse i drikkevand. Derfor bør anvendelse af mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 i drikkevand ikke tillades. Det forhold, at tilsætningsstoffet ikke må anvendes som aromastof i drikkevand, udelukker ikke anvendelse heraf i foderblandinger, der gives via vand. |
(5) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 19. marts 2020 (2), at mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 på de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har nogen skadelig virkning på dyrs sundhed, på forbrugernes sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede i sin udtalelse, at tilsætningsstoffet ikke er toksisk ved indånding, ikke er irriterende for hud eller øjne og ikke er hudsensibiliserende. Autoriteten konkluderede endvidere, at virkningen af mononatriumglutamat med henblik på at forstærke smagen af fødevarer er veldokumenteret, og at der derfor ikke er behov for yderligere påvisning af stoffets virkning i foder. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har ligeledes gennemgået den rapport om metoderne til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(6) |
Vurderingen af mononatriumglutamat produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af stoffet godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
(7) |
Der bør fastsættes restriktioner og betingelser for at muliggøre bedre kontrol. Det anbefalede indhold bør angives på etiketten til tilsætningsstoffet. Hvis et sådant indhold overskrides, bør der angives visse oplysninger på etiketten til forblandinger. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »sensoriske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »aromastoffer«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2020: 18(4):6085.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||
mg aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||
Kategori: Sensoriske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: Aromastoffer |
|||||||||||||||||
2b621i |
— |
Mononatriumglutamat |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Mononatriumglutamat Aktivstoffets karakteristika: Mononatrium-L-glutamat Produceret ved fermentering med Corynebacterium glutamicum (KCCM 80188) Renhed: ≥ 99 % (assay) Kemisk formel: C5H8NaNO4•H2O CAS-nr.: 6106-04-3 Analysemetode (1): Til identifikation af mononatrium-L-glutamat i fodertilsætningsstoffet: Food Chemical Codex »Monosodium L-glutamate monograph«. Til kvantificering af mononatrium-L-glutamat i fodertilsætningsstoffet: ionbyttekromatografi i kombination med postkolonnederivatisering og fotometrisk detektion (IEC-VIS), som beskrevet i Kommissionens forordning (EF) nr. 152/2009 (bilag III, del F) (2). Til kvantificering af mononatrium-L-glutamat i forblandinger: ionbyttekromatografi i kombination med postkolonnederivatisering og fotometrisk detektion (IEC-VIS), Kommissionens forordning (EF) nr. 152/2009 (bilag III, del F). |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
21.12.2030 |
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) Kommissionens forordning (EF) nr152/2009 af 27. januar 2009 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af foder (EUT L 54 af 26.2.2009, s. 1).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/49 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1801
af 30. november 2020
om tilpasning af tilpasningssatsen for direkte betalinger som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for kalenderåret 2020
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 26, stk. 4,
efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/862 (2) blev tilpasningssatsen for direkte betalinger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 fastsat for kalenderåret 2020. Denne tilpasningssats blev fastsat på grundlag af de oplysninger, der forelå i forbindelse med budgetforslaget for 2021, hvorved der navnlig blev taget hensyn til et beløb på 487,6 mio. EUR for finansiel disciplin til den reserve til kriser i landbrugssektoren, der er omhandlet i artikel 25 i forordning (EU) nr. 1306/2013. |
(2) |
Med denne tilpasningssats blev der også taget hensyn til nødvendigheden af at anvende finansiel disciplin for at overholde de årlige lofter, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (EU) nr. 1306/2013, jf. nævnte forordnings artikel 26, stk. 1. |
(3) |
Selv om behovet for finansiel disciplin fortsat er på 487,6 mio. EUR for reserven til kriser i landbrugssektoren, viser de foreløbige skøn, der er tilgængelige i forbindelse med Kommissionens ændringsskrivelse nr. 1 til budgetforslaget for 2021, som omfatter prognoser for direkte betalinger og markedsrelaterede udgifter, imidlertid, at der er behov for en tilpasning af den sats for finansiel disciplin, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2020/862. |
(4) |
På grundlag af de nye oplysninger, som Kommissionen er i besiddelse af, bør tilpasningssatsen i overensstemmelse med artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1306/2013 tilpasses inden den 1. december i det kalenderår, for hvilket tilpasningssatsen finder anvendelse. |
(5) |
Det ændrede forslag til Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (3) er endnu ikke vedtaget. Som en sikkerhedsforanstaltning, og i betragtning af at beslutningsprocessen med henblik på vedtagelse af denne forordning allerede er nået meget langt, bør den nettosaldo, som er til rådighed for udgifter under Den Europæiske Garantifond for Landbruget for regnskabsåret 2021, og som beløber sig til 40 368,0 mio. EUR (underloft som fastsat i Det Europæiske Råds konklusioner af 21. juli 2020 justeret for de overførsler, der er meddelt af medlemsstaterne, af tildelinger mellem Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og de direkte betalinger), anvendes til beregning af tilpasningssatsen. |
(6) |
Som hovedregel modtager de landbrugere, der indgiver en støtteansøgning om direkte betalinger for ét kalenderår (N), betaling inden for en fastsat betalingsperiode, som ligger i regnskabsåret (N + 1). Medlemsstaterne kan dog inden for visse grænser foretage sene betalinger til landbrugerne uden for betalingsperioden. Sådanne sene betalinger kan foretages i et efterfølgende regnskabsår. Når der anvendes finansiel disciplin i et givet kalenderår, bør tilpasningssatsen ikke anvendes på betalinger, som der er indgivet støtteansøgninger om i andre kalenderår end det år, for hvilket den pågældende finansielle disciplin finder anvendelse. For at sikre lige behandling af landbrugerne bør det derfor fastsættes, at tilpasningssatsen kun anvendes på betalinger, som der er indgivet støtteansøgninger om i det kalenderår, hvor den pågældende tilpasningssats finder anvendelse, uafhængigt af hvornår betalingen til landbrugerne finder sted. |
(7) |
I henhold til artikel 8, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (4) finder den tilpasningssats for direkte betalinger, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 26 i forordning (EU) nr. 1306/2013, kun anvendelse på direkte betalinger på over 2 000 EUR, som bevilges til landbrugere i det pågældende kalenderår. Endvidere finder tilpasningssatsen som følge af den gradvise indførelse af direkte betalinger i henhold til artikel 8, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013 først anvendelse på Kroatien fra den 1. januar 2022. Derfor bør den tilpasningssats, der fastsættes ved nærværende forordning, ikke finde anvendelse på betalinger til landbrugere i denne medlemsstat. |
(8) |
Der bør tages hensyn til den ændrede tilpasningssats ved beregningen af alle betalinger, der tildeles en landbruger på grundlag af en støtteansøgning, der er indgivet for kalenderåret 2020. Af hensyn til klarheden bør gennemførelsesforordning (EU) 2020/862 derfor ophæves. |
(9) |
For at sikre, at den ændrede tilpasningssats finder anvendelse fra den dato, hvor betalingerne til landbrugerne i henhold til forordning (EU) nr. 1306/2013 skal påbegyndes, bør nærværende forordning anvendes fra den 1. december 2020 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Med henblik på fastsættelse af tilpasningssatsen i henhold til artikel 25 og 26 i forordning (EU) nr. 1306/2013 anvendes der i henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013 en tilpasningssats på 2,906192 % på de direkte betalinger på over 2 000 EUR, der bevilges landbrugere på grundlag af en støtteansøgning for kalenderåret 2020, som de har indgivet i henhold til de støtteordninger, der er opført i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013.
2. Den i stk. 1 nævnte nedsættelse finder ikke anvendelse på Kroatien.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) 2020/862 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. december 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/862 af 19. juni 2020 om fastlæggelse af en tilpasningssats for direkte betalinger som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår kalenderåret 2020 (EUT L 197 af 22.6.2020, s. 3).
(3) COM(2020) 443 final.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).
AFGØRELSER
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/51 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2020/1802
af 27. november 2020
om ændring af brugervejledningen, der beskriver de skridt, det er nødvendigt at tage for at deltage i EMAS under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS)
(meddelt under nummer C(2020) 8151)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 761/2001 og Kommissionens beslutning 2001/681/EF og 2006/193/EF (1), særlig artikel 46, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens afgørelse (EU) 2017/2285 af 6. december 2017 om ændring af brugervejledningen, der beskriver de skridt, det er nødvendigt at tage for at deltage i EMAS under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) (2) definerer i punkt 2.4.3 i bilag I kravene vedrørende anvendelsen af en stikprøvemetode til at verificere organisationer med flere anlægsområder. |
(2) |
Punkt 2.4.3.3, litra a) i brugervejledningen i bilag I til afgørelse (EU) 2017/2285 definerer sektorer, hvori anvendelsen af en stikprøvemetode til at verificere registrering af organisationer med flere anlægsområder kan tillades (tabel 9). |
(3) |
Punkt 2.4.3.3, litra b) i brugervejledningen definerer sektorer, hvori anvendelsen af en stikprøvemetode til at verificere organisationer med flere anlægsområder kan tillades i pilotprojekter (tabel 10), og specificerer, at EMAS-udvalget efter et pilotprojekt og på grundlag af pilotprojektets evaluering kan anbefale at opføre sektoren på listen over sektorer, hvori det er tilladt at anvende en stikprøvemetode (tabel 9). |
(4) |
Der er blevet gennemført to pilotprojekter i sektorer, som er opført på listen i tabel 10, i Tyskland: et projekt i detailsektoren (NACE-kode 47.1) og et projekt for institutionsophold (NACE-kode 87) og sociale foranstaltninger uden institutionsophold (NACE-kode 88). En evaluering af disse pilotprojekter blev forelagt EMAS-udvalget. |
(5) |
På grundlag af evalueringen af pilotprojektet anbefalede EMAS-udvalget at opføre sektorerne på listen over sektorer, i hvilke det er tilladt at anvende en stikprøvemetode (tabel 9). |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
NACE-koderne 47.1, 87 og 88 er sektorer, hvori anvendelsen af en stikprøvemetode til at verificere organisationer med flere anlægsområder kan tillades. Disse sektorer flyttes derfor fra tabel 10 til tabel 9 i brugervejledningens bilag I.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2020.
På Kommissionens vegne
Virginijus SINKEVIČIUS
Medlem af Kommissionen
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/53 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2020/1803
af 27. november 2020
om fastsættelse af EU-miljømærkekriterier for tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer
(meddelt under nummer C(2020) 8155)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (1), særlig artikel 8, stk. 2,
efter høring af Den Europæiske Unions Miljømærkenævn, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til forordning (EF) nr. 66/2010 kan produkter, hvis miljøbelastning er nedbragt gennem hele deres livscyklus, få tildelt EU-miljømærket. |
(2) |
Ifølge forordning (EF) nr. 66/2010 skal der fastsættes specifikke EU-miljømærkekriterier for hver produktgruppe. |
(3) |
I Kommissionens afgørelse 2012/481/EU (2) blev der opstillet kriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for produktgruppen »tryksager«. Gyldigheden af disse kriterier og krav blev forlænget til den 31. december 2020 ved Kommissionens afgørelse (EU) 2018/1590 (3). |
(4) |
I Kommissionens afgørelse 2014/256/EU (4) blev der opstillet kriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for produktgruppen »bearbejdede papirprodukter«. Gyldigheden af disse kriterier og krav blev forlænget til den 31. december 2020 ved Kommissionens afgørelse (EU) 2017/1525 (5). |
(5) |
For bedre at afspejle bedste praksis på markedet for disse produktgrupper og tage højde for nyskabelser, der indføres i den mellemliggende periode, er det hensigtsmæssigt at fastsætte et nyt sæt af kriterier for tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer. |
(6) |
Kvalitetskontrollen af EU-miljømærket (REFIT) (6) af 30. juni 2017, som omfattede en revision af gennemførelsen af forordning (EF) nr. 66/2010, konkluderede, at der var behov for at udvikle en mere strategisk tilgang til EU-miljømærket, herunder bundtning af nært beslægtede produktgrupper, hvor det er relevant. |
(7) |
I lyset af disse konklusioner og efter samråd med Den Europæiske Unions Miljømærkenævn anses det for hensigtsmæssigt at gennemgå kriterierne for produktgrupperne »tryksager« og »bearbejdede papirprodukter«, idet der tages højde for deres aktuelle succes, interessenternes interesse for produktet, potentielle fremtidige muligheder for en øget anvendelse og markedets efterspørgsel efter bæredygtige produkter. |
(8) |
Da de to produktgrupper »tryksager« og »bearbejdede papirprodukter« er tæt forbundne, og deres kriterier vil overlappe hinanden, er det hensigtsmæssigt at vedtage én enkelt afgørelse med ét bilag for begge produktgrupper. |
(9) |
Navnet på produktgruppen bør derfor ændres til »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer«, så det bedre afspejler produkternes funktionalitet og sikrer klarhed med hensyn til, hvilke produkter der er omfattet. Dette bør desuden øge synligheden af ordningerne for markedsdeltagerne og mindske den administrative byrde for de nationale myndigheder. |
(10) |
I overensstemmelse med revisionen bør der foretages visse ændringer af definitionen af produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer«, navnlig for at foretage en klarere sondring mellem de forskellige produkttyper. |
(11) |
I den nye handlingsplan for den cirkulære økonomi for et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (7), som blev vedtaget den 11. marts 2020, understreges det, at krav til holdbarhed, genanvendelighed og genanvendt indhold mere systematisk skal indarbejdes i EU-miljømærkekriterierne. |
(12) |
De reviderede EU-miljømærkekriterier for tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer bør især sigte mod mere bæredygtig anvendelse af papirbaserede produkter og anvendelse af råvarer fra bæredygtig skovdrift eller genanvendte materialer. De nye kriterier bør baseres på en livscyklusanalyse og sigte mod at fremme energieffektive fremstillingsprocesser og reducere emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC'er), som bidrager til fotokemisk oxidering, toksicitet for mennesker, abiotisk nedbrydning, eutrofiering, forsuring og klimaændringer. De reviderede kriterier bør begrænse anvendelsen af farlige stoffer, håndtere de emissioner, der genereres under trykningen, reducere den mængde af papiraffald, der genereres og øget produktets genanvendelighed, hvilket vil bidrage til at fremme omstillingen til en mere cirkulær økonomi. |
(13) |
De nye kriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for hver produktgruppe bør gælde indtil den 31. december 2028, idet der tages hensyn til to produktgruppers innovationscyklus. |
(14) |
Af hensyn til retssikkerheden bør afgørelse 2012/481/EU og 2014/256/EU ophæves. |
(15) |
Producenter, hvis produkter er blevet tildelt EU-miljømærket for tryksager eller bearbejdede papirprodukter på grundlag af kriterierne i henholdsvis afgørelse 2012/481/EU og afgørelse 2014/256/EU, bør indrømmes en overgangsperiode, så de får tilstrækkelig tid til at tilpasse deres produkter til de nye kriterier og krav. I en begrænset periode efter vedtagelsen af nærværende afgørelse bør producenter desuden kunne indgive ansøgninger baseret enten på de kriterier, som er opstillet ved disse afgørelser, eller på de nye kriterier, der er opstillet i nærværende afgørelse. EU-miljømærker, der er tildelt efter kriterierne i en af de tidligere afgørelser, bør kunne anvendes i 18 måneder fra datoen for vedtagelse af denne afgørelse. |
(16) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 16 i forordning (EF) nr. 66/2010 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer« omfatter følgende produkter:
a) |
tryksager, der består af mindst 90 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat, undtagen bøger, kataloger, hæfter og blanketter, der består af mindst 80 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat. Indstik, omslag og enhver form for trykte papirdele af det endelige produkt skal betragtes som en del af produktet, med undtagelse af ikke-fastgjorte indstik (såsom foldere, aftagelige selvklæbende mærkater), som sælges eller leveres sammen med tryksagerne. Hvis EU-miljømærket skal placeres på ikke-fastgjorte indstik, skal disse opfylde kravene i bilaget til denne afgørelse. Indstik, der er fastgjort i en tryksag (og som ikke er beregnet til at kunne tages ud), skal opfylde kravene i bilaget til denne afgørelse. |
b) |
kuverter, der består af mindst 90 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat |
c) |
papirbæreposer, herunder indpakningspapir, der består af 100 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat |
d) |
kontorartikler af papir, herunder arkiveringsprodukter, der består af mindst 70 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat, med undtagelse af hængemapper og foldere med lukkemekanisme i metal for hvilke denne tærskel ikke finder anvendelse. |
2. For produkter omhandlet i stk. 1, litra a), der skal bestå af mindst 80 vægtprocent papir, karton eller papirbaseret substrat, og for produkter omhandlet i stk. 1, litra d), må plastkomponenten ikke overstige 10 vægtprocent med undtagelse af ringordnere, øvehæfter, notesbøger, dagbøger og brevordnere, for hvilke den ikke må overstige 13 vægtprocent plast.
3. Vægten af metal må ikke overstige 30 g pr. produkt, dog undtaget hængemapper, mapper med lukkemekanismer i metal, ringordnere og brevordnere med plads til op til 225 ark, hvor den må være op til 75 gram, og undtaget brevordnere med plads til mere end 225 ark, hvor den må være op til 170 gram.
4. Produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer« omfatter ikke følgende produkter eller materialer:
a) |
emballage og elementer, der klæber fast på emballage såsom mærkater (med undtagelse af papirbæreposer og indpakningspapir) |
b) |
bølgepap |
c) |
materialer, der er eller er bestemt til at komme i kontakt med fødevarer, jf. artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 (8) |
d) |
produkter, der hører til produktgruppen »tissuepapir og tissueprodukter« som defineret i artikel 2 i Kommissionens afgørelse (EU) 2019/70 (9) |
e) |
tryksager med duft, kontorartikler af papir med duft og bæreposer med duft |
f) |
polyvinylchlorid (PVC). |
Artikel 2
I denne afgørelse forstås ved:
1) |
»mapper«: papirbaserede produkter anvendt til opbevaring af dokumenter eller magasiner, som består af et omslag, der som regel er fremstillet af karton, med ringe til at holde løse papirer samlet, herunder ringordnere og brevordnere |
2) |
»bøger«: garnhæftede eller limbundne tryksager med hårdt eller blødt omslag, med undtagelse af årsberetninger, dagblade, brochurer, magasiner og kataloger, der udkommer regelmæssigt |
3) |
»arkiveringsprodukter«: produkter, der anvendes til at organisere, opbevare og beskytte papirdokumenter, herunder hængemapper og brevordnere |
4) |
»mapper«: omslag til opbevaring af løse papirark, herunder produkter med indeks og skilleblade, dokumentmapper, omslagsmapper, hængemapper, foldet karton og mapper med flapper |
5) |
»indstik«: en ekstra side eller del, der er trykt uafhængigt af tryksagen, og som enten er anbragt mellem siderne i en tryksag og kan tages ud (ikke-fastgjort indstik), eller som er fastgjort i tryksagen og således udgør en integreret del af denne (fastgjort indstik), herunder flersidede reklamer, hæfter, brochurer, svarkort samt andet reklamemateriale |
6) |
»emballage«: alle produkter af hvilken som helst art og hvilket som helst materiale, som anvendes til pakning, beskyttelse, håndtering, levering fra producenten til brugeren eller forbrugeren og præsentation af varer, det være sig materialer eller forarbejdede varer |
7) |
»papirbæreposer«: papirbaserede produkter, der anvendes til håndtering eller transport af varer |
8) |
»tryksag«: et produkt med et trykt billede, der er resultatet af forarbejdning af et trykmateriale, som trykkes på papir og omfatter efterbehandling |
9) |
»kontorartikler af papir«: skrive- eller arkiveringsmaterialer fremstillet af papir, herunder kuverter og kontormaterialer |
10) |
»indpakningspapir«: papir i ark eller på en rulle, der anvendes til at emballere genstande såsom gaver og pakker. |
Artikel 3
Et produkt kan kun få tildelt EU-miljømærket i medfør af forordning (EF) nr. 66/2010, for produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer«, hvis det henhører under definitionen i artikel 1 i denne afgørelse og opfylder kriterierne og tilhørende krav til vurdering og verifikation, der er fastsat i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 4
Miljøkriterierne for produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer« og de tilhørende krav til vurdering og verifikation gælder indtil den 31. december 2028.
Artikel 5
Det administrative kodenummer for produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer« er »053«.
Artikel 6
Afgørelse 2012/481/EU og 2014/256/EU ophæves.
Artikel 7
1. Uanset artikel 6 vurderes ansøgninger, der indsendes før datoen for vedtagelsen af denne afgørelse om tildeling af EU-miljømærket for produktgruppen »tryksager« som defineret i afgørelse 2012/481/EU, i overensstemmelse med betingelserne i afgørelse 2012/481/EU.
2. Uanset artikel 6 vurderes ansøgninger, der indsendes før datoen for vedtagelsen af denne afgørelse om tildeling af EU-miljømærket for produktgruppen »bearbejdede papirprodukter« som defineret i afgørelse 2014/256/EU, i overensstemmelse med betingelserne i afgørelse 2014/256/EU.
3. Ansøgninger om tildeling af EU-miljømærket for produkter i produktgruppen »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer«, der indgives inden for to måneder fra datoen for vedtagelsen af nærværende afgørelse, kan enten baseres på kriterierne i nærværende afgørelse eller på kriterierne i afgørelse 2012/481/EU for produktgruppen »tryksager« eller i afgørelse 2014/256/EU for produktgruppen »bearbejdede papirprodukter«, alt efter hvad der er relevant. Ansøgningerne vurderes ud fra de kriterier, de er baseret på.
4. Når miljømærket tildeles på grundlag af en ansøgning, der er bedømt efter kriterierne i afgørelse 2012/481/EU eller afgørelse 2014/256/EU, kan det anvendes i 18 måneder fra datoen for vedtagelse af nærværende afgørelse.
Artikel 8
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2020.
På Kommissionens vegne
Virginijus SINKEVIČIUS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 27 af 30.1.2010, s. 1.
(2) Kommissionens afgørelse 2012/481/EU af 16. august 2012 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU's miljømærke til tryksager (EUT L 223 af 21.8.2012, s. 55).
(3) Kommissionens afgørelse (EU) 2018/1590 af 19. oktober 2018 om ændring af afgørelse 2012/481/EU, 2014/391/EU, 2014/763/EU og 2014/893/EU for så vidt angår gyldighedsperioden for miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til bestemte produkter og de tilhørende vurderings- og verifikationskrav (EUT L 264 af 23.10.2018, s. 24).
(4) Kommissionens afgørelse 2014/256/EU af 2. maj 2014 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU-miljømærket til bearbejdede papirprodukter (EUT L 135 af 8.5.2014, s. 24).
(5) Kommissionens afgørelse (EU) 2017/1525 af 4. september 2017 om ændring af afgørelse 2014/256/EU for at forlænge gyldigheden af miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til bearbejdede papirprodukter (EUT L 230 af 6.9.2017, s. 28).
(6) Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om revisionen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (COM(2017) 355).
(7) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget – En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi – For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (COM(2020) 98 final).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 af 27. oktober 2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer og om ophævelse af direktiv 80/590/EØF og 89/109/EØF (EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4).
(9) Kommissionens afgørelse (EU) 2019/70 af 11. januar 2019 om fastsættelse af EU-miljømærkekriterierne for grafisk papir og EU-miljømærkekriterierne for tissuepapir og tissuepapirprodukter (EUT L 15 af 17.1.2019, s. 27).
BILAG
EU-miljømærkekriterier for tildeling af EU-miljømærket til tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer
GENERELLE FORHOLD
Formål med kriterierne
EU-miljømærkekriterierne er målrettet de bedste tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer på markedet hvad angår miljøpræstationer. Kriterierne fokuserer på de vigtigste miljøpåvirkninger, der forbindes med produkternes livscyklus, og fremmer aspekter ved den cirkulære økonomi.
Kriterierne har navnlig til formål at fremme produkter, som har et højt indhold af bæredygtige eller genanvendte fibre, er genanvendelige og forbundet med lave emissioner, og som kun indeholder en begrænset mængde farlige stoffer.
Formålet med kriterierne er i den forbindelse at:
— |
kræve, at papirsubstratet, herunder kartonet, er certificeret med EU-miljømærket |
— |
fastsætte strenge betingelser for brugen af farlige stoffer |
— |
fastsætte krav, der garanterer produktets genanvendelighed og et ordentligt affaldshåndteringssystem, herunder grænser for den maksimale mængde genererede papiraffald |
— |
fastsætte krav om emissioner, navnlig om reduktion af VOC-emissioner, for at hjælpe med at sikre de dermed forbundne fordele for arbejdstagernes sundhed og for reduktion af den lokale og regionale luftforurening |
— |
fastsætte krav om energiforbrug på produktionsstedet. |
Kriterierne for at tildele EU-miljømærket til »tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer« er følgende:
1. |
Substrat |
2. |
Stoffer, der er underlagt begrænsninger: |
2.1. |
Begrænsninger af særligt problematiske stoffer (SVHC) |
2.2. |
Begrænsninger af stoffer, der er klassificeret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (1) |
2.3. |
Biocidholdige produkter og biocidaktivstoffer |
2.4. |
Rengøringsmidler |
2.5. |
Alkylphenolethoxylater, halogenerede opløsningsmidler og phthalater |
2.6. |
Yderligere begrænsninger for trykfarver, tonere og lak |
2.7. |
Toluengenvinding fra rotationsdybtryk |
3. |
Genanvendelighed: |
3.1. |
Fjernelse af dele, der ikke er papir |
3.2. |
Gendannelse til papirmasse |
3.3. |
Fjernelse af klæbestoffer |
3.4. |
Afsværtning |
4. |
Emissioner: |
4.1. |
Emissioner til vand fra rotationsdybtryk |
4.2. |
Emissioner fra anlæg, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU (2), eller tilsvarende anlæg |
4.3. |
VOC-emissioner fra trykteknikker, der ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU |
5. |
Affald: |
5.1. |
Affaldshåndteringssystem |
5.2. |
Papir til genbrug fra trykkerier |
5.3. |
Papir til genbrug fra produktionssteder af kontorartikler af papir og papirbæreposer |
6. |
Energiforbrug |
7. |
Uddannelse |
8. |
Brugsegnethed |
9. |
Oplysninger på produktet |
10. |
Oplysninger på EU-miljømærket. |
Miljømærkekriterierne omfatter produktionen af tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer, herunder alle delprocesser fra papirproduktionen til det/de sted(er) og særlige produktionslinjer, hvor tryksagerne, kontorartiklerne af papir og papirbæreposerne trykkes og/eller bearbejdes. Miljøkriterierne omfatter ikke transport og emballage.
Alle tryk- og bearbejdningsprocesser, der anvendes på tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer, skal opfylde de respektive krav. Dele af det endelige produkt, der trykkes eller bearbejdes af en underkontrahent, skal også overholde kravene. Ansøgningen skal indeholde en liste over alle trykkerier og underkontrahenter, der er involveret i fremstillingen af produktet, med angivelse af deres geografiske beliggenhed.
Der kan indgives en ansøgning for en særlig type produktlinje, f.eks. limede brochurer på 2-30 sider. I det tilfælde skal den produktprøve, der repræsenterer produktlinjen, opfylde kriteriet. Produktprøven skal analyseres, og der skal henvises til alle de anvendte materialer og kemikalier, typer af papir, det maksimale antal sider, det maksimale format og alle de mulige former for hæftning. EU-miljømærket kan anvendes på alle efterfølgende produkter, der opfylder det fastsatte kriterium for produktprøven.
Ved ændringer af leverandører, produktionssteder og produktionsprocesser, der vedrører EU's miljømærkede produkter, underrettes de ansvarlige organer herom, og der fremsendes støttedokumentation, som gør det muligt at verificere den fortsatte opfyldelse af kriterierne. For en produkttype, der løbende fremstilles, eller en produkttype, som kun vil blive fremstillet én gang, skal ansøgningen gælde det specifikke produkt.
Vurdering og verifikation: Der er anført specifikke vurderings- og verifikationskrav ved hvert kriterium.
Når ansøgeren skal fremlægge erklæringer, dokumentation, analyser, testrapporter eller andet belæg for, at kriterierne er opfyldt, kan disse stamme fra ansøgeren og/eller dennes leverandør(er) og/eller dennes leverandør(er) osv., alt efter hvad der er relevant.
De kompetente organer skal fortrinsvis anerkende attester udstedt af organer, der er akkrediteret i overensstemmelse med relevante harmoniserede standarder for prøvnings- og kalibreringslaboratorier, og verifikationer af organer, som er akkrediteret i overensstemmelse med de harmoniserede standarder for organer, der certificerer produkter, processer og serviceydelser.
Der kan i givet fald anvendes andre prøvningsmetoder end dem, der er anført for de enkelte kriterier, hvis det kompetente organ, der vurderer ansøgningen, accepterer, at de er ligeværdige.
De kompetente organer kan om nødvendigt kræve tilhørende dokumentation og foretage en uafhængig verifikation eller kontroller på stedet for at kontrollere, at disse kriterier overholdes.
Ved ændringer af leverandører og produktionssteder, der vedrører EU-miljømærkede produkter, underrettes de ansvarlige organer herom, og der fremsendes støttedokumentation, som gør det muligt at verificere den fortsatte opfyldelse af kriterierne.
Det er en forudsætning, at tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer skal opfylde alle gældende lovgivningsmæssige krav i det eller de lande, hvor produktet markedsføres. Ansøgeren skal afgive en erklæring om, at produktet opfylder dette krav.
I dette bilag forstås ved:
1) |
»klæbestof«: forarbejdede klæbestoffer brugt i færdige papirprodukter (typisk påført som en film) |
2) |
»rengøringsmidler«: a) flydende kemikalier, der anvendes til afvaskning af trykforme, både separate (off-press) og integrerede (in-press), og trykpresser for at fjerne trykfarve, papirstøv og lignende, b) rensemidler til efterbehandlingsmaskiner og trykkemaskiner, f.eks. til at fjerne rester af klæbestof og lak, og c) trykfarvefjernere, der anvendes til afvaskning af indtørret trykfarve, herunder ikke rensemidler til rengøring af andre dele af trykkemaskinen eller andre maskiner end trykkemaskiner og efterbehandlingsmaskiner |
3) |
»bearbejdningsproces«: en proces, hvorved et materiale bliver til et bearbejdet papirprodukt, herunder nogle gange en trykningsproces (repro, trykproces og efterbehandling) |
4) |
»bearbejdet papirprodukt«: papir, karton eller papirbaseret substrat, med eller uden tryk, der generelt anvendes til at beskytte, håndtere eller opbevare artikler eller noter, for hvilke bearbejdningsprocessen er en afgørende del af produktionsprocessen, og som omfatter tre hovedkategorier af produkter: kuverter, papirbæreposer og kontorartikler af papir |
5) |
»flexografi«: trykning med billedbærer af gummi eller elastiske polymerer, hvor trykområdet ligger over de trykfri områder, og under anvendelse af flydende trykfarve, som tørrer ved fordampning |
6) |
»diffus emission«: emission af flygtige organiske forbindelser, der ikke er indeholdt i røggasser, til luft, jord og vand, samt opløsningsmidler indeholdt i produkter, medmindre andet fremgår af del 2 i bilag VII til direktiv 2010/75/EU |
7) |
»halogenerede organiske opløsningsmidler«: et organisk opløsningsmiddel, der indeholder mindst et brom-, klor-, fluor- eller jodatom pr. molekyle |
8) |
»heatset web offset«: webbaseret trykning med billedbærer, hvor områder med og uden tryk ligger på samme plan; web-baseret betyder, at materialet, der skal påføres tryk, føres ind i maskinen fra en bane, i modsætning til enkeltark |
9) |
»laminering«: sammenklæbning af to eller flere fleksible materialer, så der frembringes laminater |
10) |
»papir til genbrug«: den papiraffaldsstrøm, der fremkommer under fremstillingen af det færdige produkt |
11) |
»trykfølsomt klæbestof«: klæbestof, som stadig har mobile molekyler på overfladen, der efter størkning fortsat kan klæbe tilstrækkeligt, når belægningen trykkes mod den overflade, klæbestoffet er påført |
12) |
»dybtryk af publikationer«: fototrykning til trykpapir til blade, brochurer, kataloger eller lignende publikationer, under anvendelse af toluenbaseret trykfarve |
13) |
»gendannelse til papirmasse«: omdannelse af papir tilbage til papirmasse |
14) |
»serigrafi«: web-baseret trykning, hvor trykfarve påføres overfladen, der skal påføres tryk, ved passage gennem en porøs ramme, hvor trykområdet er frit og det trykfri område er lukket af, under anvendelse af flydende trykfarve, som tørrer udelukkende ved fordampning |
15) |
»rotationsdybtryk«: trykning med anvendelse af cylindrisk billedbærer, hvor trykområdet ligger under området, der ikke skal påføres tryk, med anvendelse af flydende trykfarve, som tørrer ved fordampning. |
16) |
»TVOC«: totalt gasformigt organisk kulstof udtrykt som C (i luft) |
17) |
»web-baseret«: materialet, der skal trykkes, føres til maskinen fra en bane og ikke i enkeltark |
18) |
»lakering«: proces, hvor lak eller klæber påsmøres et bøjeligt materiale med henblik på forsegling af emballage |
19) |
»flygtige organiske forbindelser (VOC)«: enhver organisk forbindelse og den fraktion af creosot, hvis damptryk ved 293,15 K er mindst 0,01 kPa, eller som har en tilsvarende flygtighed under de særlige anvendelsesforhold. |
EU-MILJØMÆRKEKRITERIER
Kriterium 1 — Substrat
Papirsubstratet, herunder det karton, der bruges i et færdigt produkt, skal bære EU-miljømærket for »grafisk papir« i overensstemmelse med bilag I til Kommissionens afgørelse (EU) 2019/70 (3).
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en kopi af et gyldigt EU-miljømærkecertifikat, jf. bilag I til Kommissionens afgørelse (EU) 2019/70, for hvert papirsubstrat, som anvendes i tryksager, kontorartikler af papir eller papirbæreposer, der bærer EU-miljømærket.
Ansøgeren skal fremlægge en beskrivelse af substratet/substraterne med EU-miljømærket, herunder handelsnavne og mængden af anvendt papir. Oplysningerne skal også omfatte navnene på leverandørerne af det anvendte papir.
Kriterium 2 — Begrænsede stoffer
Grundlaget for at dokumentere overholdelse af de enkelte delkriterier under kriterium 2 er, at ansøgeren fremlægger en liste over alle de relevante kemikalier, der anvendes, sammen med relevant dokumentation (sikkerhedsdatablad og/eller en erklæring fra kemikalieleverandøren). Alle kemikalier, der anvendes i den relevante tryknings- eller bearbejdningsproces, skal som minimum screenes.
2.1. Begrænsninger af særligt problematiske stoffer (SVHC)
Alle indgående kemikalier, som ansøgeren anvender i fremstillingsprocessen, og alle leverede materialer, der udgør en del af det endelige produkt, skal være omfattet af erklæringer fra leverandørerne, hvor det dokumenteres, at koncentrationen ikke overstiger 0,10 % (vægtprocent) for stoffer omhandlet i artikel 57 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (4), der er blevet identificeret i henhold til proceduren i nævnte forordnings artikel 59 og opført på kandidatlisten over særligt problematiske stoffer til godkendelse. Der indrømmes ingen undtagelser fra dette krav.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at produktet er blevet fremstillet ved anvendelse af leverede kemikalier eller materialer, som ikke indeholder særligt problematiske stoffer i koncentrationer, der overstiger 0,10 % (vægtprocent). Denne erklæring skal underbygges af sikkerhedsdatablade eller relevante erklæringer fra leverandører af alle kemikalier eller materialer, der anvendes i processen.
Listen over de stoffer, der er udpeget som særlig problematiske og opført på kandidatlisten, jf. artikel 59 i forordning (EF) nr. 1907/2006, kan hentes her:
http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp.
Der skal henvises til listen på datoen for indgivelse af ansøgningen om EU-miljømærket.
2.2. Begrænsninger af stoffer, der er klassificeret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (5)
Medmindre det er undtaget i tabel 1, må produktet og komponenter heraf ikke indeholde stoffer eller blandinger i koncentrationer på over 0,10 % (vægtprocent), der er tildelt følgende fareklasser, farekategorier og relaterede faresætningskoder i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008:
— |
Gruppe 1-farer: Kategori 1A eller 1B carcinogenicitet, mutagenicitet og/eller reproduktionstoksicitet (CMR): H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd og H360Df |
— |
Gruppe 2-farer: Kategori 2 CMR: H341, H351, H361, H361f, H361d, H361fd og H362, Kategori 1 akvatisk toksicitet: H400, H410, Kategori 1 og 2 akut toksicitet: H300, H310, H330, Kategori 1 aspirationstoksicitet: H304, Kategori 1 specifik målorgantoksicitet (STOT): H370, H372, Kategori 1 hudsensibiliserende stof: H317 (6) |
— |
Gruppe 3-farer: Kategori 2, 3 og 4 akvatisk toksicitet: H411, H412, H413, Kategori 3 akut toksicitet: H301, H311, H331, Kategori 2 STOT: H371, H373. |
Anvendelse af stoffer eller blandinger, som kemisk bliver modificeret i løbet af produktionsprocessen, således at alle relevante farer, som stoffet eller blandingen er blevet tildelt i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, ikke længere finder anvendelse, er undtaget fra ovennævnte krav.
Tabel 1
Undtagelser til begrænsninger af stoffer, der er klassificeret i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, og gældende betingelser
Type stof/blanding |
Anvendelse |
Undtaget fareklasse, -kategori og faresætningskode |
Betingelser for undtagelse |
Mineralske olier og destillater |
Heatset, coldset eller digitalt trykte papirprodukter |
Aspirationsfare, kategori 1, H304 |
Ansøgeren skal over for den kompetente myndighed dokumentere, at alle relevante instruktioner i sikkerhedsdatabladet vedrørende sikker håndtering og opbevaring og passende eksponeringskontrol og personlig beskyttelse er på plads, og erklære, at disse bliver fulgt. |
Nikkel |
Metalkomponenter |
Hudsensibilisering, kategori 1, H317, carcinogenicitet, kategori 2, H351, specifik målorgantoksicitet, gentagen eksponering, kategori 1, H372 |
Ansøgeren skal over for forbrugeren fremlægge oplysninger om brug af nikkel til galvanisering, overfladebehandling eller legering med metal. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en liste over alle relevante kemikalier, der anvendes i fremstillingsprocessen, sammen med det relevante sikkerhedsdatablad eller en erklæring fra kemikalieleverandøren og relevante erklæringer fra leverandører af komponenter.
Alle kemikalier, der indeholder stoffer eller blandinger med begrænset CLP-klassifikation, jf. forordning (EF) nr. 1272/2008, skal fremhæves. Det omtrentlige doseringsforhold for kemikaliet samt koncentrationen af det begrænsede stof eller den begrænsede blanding i det pågældende kemikalie (som angivet i sikkerhedsdatabladet eller leverandørerklæringen) og en anslået fastholdelsesfaktor på 100 % skal anvendes til at estimere mængden af det begrænsede stof eller den begrænsede blanding, der forbliver i slutproduktet.
Eftersom samme mærke kan omfatte flere forskellige produkter eller potentielle produkter, hvor der anvendes samme kemikalier i fremstillingen, skal beregningen kun fremlægges for det »værst tænkelige« produkt, der er omfattet af EU-miljømærket (dvs. det produkt, der er kraftigst trykt).
Der skal over for det kompetente organ fremlægges skriftlige begrundelser for eventuelle afvigelser fra en fastholdelsesfaktor på 100 % (f.eks. fordampning af opløsningsmidler) eller for en kemisk modifikation af et farligt stof eller en farlig blanding.
For alle begrænsede stoffer eller blandinger, der overstiger 0,10 % (vægtprocent) af de endelige tryksager, kontorartikler af papir eller papirbæreposer eller af relevante komponenter heraf, skal der være indrømmet en undtagelse, og der skal fremlægges dokumentation for, at de relevante betingelser for undtagelsen er opfyldt.
2.3. Biocidholdige produkter og biocidaktivstoffer
Tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer må ikke behandles med biocidholdige produkter, herunder produkter af type 7 (konserveringsmidler til overfladefilm) og type 9 (beskyttelsesmidler til fibermaterialer, læder, gummi og polymeriserede materialer).
Kun konserveringsmidler til anvendelse i beholdere (dvs. biocidholdige produkter type 6: konserveringsmidler for produkter under opbevaring), som optræder i trykfarve, lak og andre formuleringer, der anvendes under fremstillingsprocessen, og konserveringsmidler, der anvendes til væskekølings- og behandlingssystemer (dvs. biocidholdige produkter type 11) er tilladt, hvis de:
— |
er blevet godkendt i henhold til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (7) til anvendelse som produkttype 6 eller produkttype 11, alt efter hvad der er relevant, eller |
— |
er genstand for en undersøgelse, indtil der er truffet en afgørelse i henhold til forordning (EU) nr. 528/2012 for produkttype 6 eller 11, alt efter hvad der er relevant. |
Hvis et biocidaktivstof, som opfylder ovenstående betingelser, er tildelt faresætningskoden H410 eller H411 (farlig for vandmiljøet, kronisk fare, kategori 1 eller 2), skal brugen heraf udelukkende tillades, hvis bioakkumuleringspotentialet (log oktanol/vand-fordelingskoefficienten) er < 3,0, eller hvis biokoncentrationsfaktoren (BCF) er ≤ 100.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, hvilke biocidholdige produkter, der er anvendt i fremstillingsprocessen, oplyse om karakteren af anvendelsen af det biocidholdige produkt (dvs. produkttype 6 eller 11) og fremlægge kopier af sikkerhedsdatablade og relevante erklæringer eller testrapporter fra fabrikanten af det biocidholdige produkt.
2.4. Rengøringsmidler
Rengøringsmidler, der anvendes til rutinemæssig rengøring i forbindelse med trykningsprocesser og/eller delprocesser, må:
— |
ikke indeholde opløsningsmidler med et flammepunkt på < 60 °C i koncentrationer på > 0,10 vægtprocent |
— |
ikke indeholde benzen i koncentrationer på > 0,10 vægtprocent |
— |
ikke indeholde toluen eller xylol i koncentrationer på > 1,0 vægtprocent |
— |
ikke indeholde aromatisk carbonhydrid (≥C9) i koncentrationer på > 0,10 vægtprocent |
— |
ikke indeholde nogen ingredienser baseret på carbonhydrider, terpener, n-hexan, nonylphenol, 1-methyl-2-pyrrolidon eller 2-butoxyethanol i koncentrationer på > 0,10 vægtprocent. |
Disse begrænsninger gælder ikke rengøringsmidler, der indgår i særlige formuleringer, som kun lejlighedsvis anvendes, såsom midler til fjernelse af tørret trykfarve og rengøring af trykduge.
Begrænsningen for toluen gælder ikke for rengøringsmidler, der anvendes i rotationsdybtrykprocesser.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal afgive en erklæring om de forskellige rengøringsmidler, der bruges, og hvorvidt de bruges i forbindelse med rutinemæssig rengøring eller specielle procedurer såsom fjernelse af tørret trykfarve eller rengøring af trykduge. Der skal fremlægges et sikkerhedsdatablad for hvert af de anvendte rengøringsmidler. For rengøringsmidler, der anvendes til rutinemæssig rengøring, skal sikkerhedsdatabladene underbygges af en erklæring om, at leverandøren af rengøringsmidlet overholder ovenstående relevante begrænsninger.
2.5. Alkylphenolethoxylater, halogenerede opløsningsmidler og phthalater
Følgende stoffer eller præparater må ikke være til stede i koncentrationer på over 0,10 % (vægtprocent) i nogen former for trykfarver, farvestoffer, toner, klæbestoffer eller rengøringsmidler, der anvendes i forbindelse med trykning (eller dertil knyttede delprocesser) af tryksager, kontorartikler af papir eller papirbæreposer.
— |
alkylphenolethoxylater og derivater deraf, der kan danne alkylphenoler i forbindelse med nedbrydningen |
— |
halogenerede opløsningsmidler, der på ansøgningstidspunktet er klassificeret i de fareklasser, der er opført under punkt 2.2 |
— |
phthalater, som på ansøgningstidspunktet er tildelt fareklassen reproduktionstoksicitet (kategori 1A, 1B eller 2) og en eller flere af følgende relaterede faresætningskoder: H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df, H361, H361f, H361d, H361fd eller H362 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge sikkerhedsdatablad(e) og en erklæring/erklæringer fra kemikalieleverandøren, der dokumenterer, at APEO'er eller andre alkylphenolderivater, halogenerede opløsningsmidler eller relevante phthalater ikke er til stede i disse kemikalier i mængder, der overstiger 0,10 vægtprocent.
2.6. Yderligere begrænsninger for trykfarve, toner og lak
Bemærk |
: |
Med henblik på dette kriterium og medmindre andet er anført, sidestilles begrænsningerne med den manglende tilstedeværelse af farlige stoffer eller blandinger i koncentrationer, der overstiger 0,10 % (vægtprocent) i trykfarve-, toner- eller lakformuleringen. |
Følgende begrænsninger finder anvendelse på alle stoffer eller blandinger, der anvendes i trykfarver, toner og lak til brug ved trykning eller delprocesser i forbindelse med fremstilling af EU-miljømærkede tryksager, kontorartikler af papir eller papirbæreposer:
— |
ingen stoffer eller blandinger med fareklasserne carcinogenicitet, mutagenicitet og/eller reproduktionstoksicitet (kategori 1A, 1B eller 2) og en eller flere af følgende faresætningskoder: H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd og H360Df må anvendes |
— |
ingen stoffer eller blandinger tildelt fareklasse akut toksicitet (oralt, dermalt, indånding) (kategori 1 eller 2) og en eller flere af følgende faresætningskoder: H300, H310 og H330 må anvendes |
— |
ingen stoffer eller blandinger tildelt fareklasse akut toksicitet (oralt, dermalt) (kategori 3) og en eller flere af følgende faresætningskoder: H301 og H311 må anvendes |
— |
ingen stoffer eller blandinger tildelt fareklasse specifik målorgantoksicitet (enkelt eksponering eller gentagne eksponeringer) (kategori 1) og en eller flere af følgende faresætningskoder: H370 og H372 må anvendes |
— |
ingen pigmenter eller tilsætningsstoffer baseret på antimon, arsen, cadmium, krom (VI), bly, kviksølv, selen, kobolt eller forbindelser deraf må anvendes, og kun spor af disse metaller på op til 0,010 vægtprocent som urenheder er tilladt. |
— |
ingen azofarvestoffer, som ved reduktiv spaltning i en eller flere azogrupper kan frigive en eller flere af de aromatiske aminer, der er anført i punkt 43, tillæg 8 i bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006, må anvendes (se vejledende liste i tillæg I til nævnte bilag) |
— |
følgende opløsningsmidler: 2-methoxyethanol, 2-ethoxyethanol, 2-methoxyethylacetat, 2-ethoxyethylacetat, 2-nitropropan og methanol må ikke anvendes |
— |
følgende blødgøringsmidler: chlorerede naphtalener, chlorerede paraffiner, monocresyl phosphat, tricresyl phosphat og monocresyl diphenyl phosphat må ikke anvendes |
— |
diaminostilben og derivater deraf, 2,4-dimethyl-6-tert-butylphenol, 4,4'-bis(dimethylamino)benzophenon (Michlers keton) og hexachlorcyclohexan må ikke anvendes. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en liste over alle trykfarver og relaterede produkter, der anvendes i fremstillingen af EU-miljømærkede tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer, sammen med et sikkerhedsdatablad samt en erklæring fra leverandøren/fabrikanten om, at kriteriet for hver trykfarve, toner og lak er opfyldt.
2.7. Toluengenvinding fra rotationsdybtryk
Enhver rotationsdybtrykproces, der anvendes til at fremstille EU-miljømærkede tryksager, kontorartikler af papir eller papirbæreposer, skal have et system til genvinding af opløsningsmidler, og det skal dokumenteres, at dette system har en toluengenvindingsgrad på mindst 97 %.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, understøttet af en beskrivelse af systemet til genvinding af opløsningsmidler og en massebalance for toluen, der viser en genvinding på mindst 97 % i løbet af det seneste afsluttede kalenderår. Hvis der er tale om et nyt eller ombygget produktionsanlæg, skal beregningerne være baseret på mindst 3 måneders repræsentativ drift af anlægget.
Kriterium 3 – Genanvendelighed
3.1. Fjernelse af dele, der ikke er papir
De ikke-papirbaserede komponenter i kontorartiklen af papir såsom metalpinde eller plastomslag skal nemt kunne fjernes, så disse komponenter ikke hæmmer genanvendelsesprocessen. Små elementer, der ikke er af papir, såsom hæfteklammere eller plastruder fra kuverter er undtaget fra dette krav.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, understøttet af mindst ét af følgende dokumenter: en erklæring udstedt af en fabrikant eller designer af et produkt, en papirindsamlingsvirksomhed, genanvendelsesvirksomhed eller en tilsvarende organisation. Erklæringen skal underbygges af en liste over de materialer, der er anvendt i produktet, som ikke er papir.
3.2. Gendannelse til papirmasse
Produktet skal være egnet til at blive gendannet til papirmasse.
Der må ikke anvendes vådstyrkemidler undtagen til papirbæreposer og indpakningspapir, hvor de kun må bruges, hvis det kan dokumenteres, at produktet kan gendannes til papirmasse.
Laminering, herunder polyeten og/eller polypropylen, må kun bruges til at øge holdbarheden af produkter med en levetid på mindst et år. Det omfatter bøger, bind, øvehæfter, kalendere, notesbøger og dagbøger. Laminering må ikke anvendes i magasiner, papirbæreposer eller indpakningspapir. Dobbelt laminering må ikke anvendes i noget produkt.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, understøttet af følgende dokumentation.
For tryksager og kontorartikler af papir skal ansøgeren fremlægge en erklæring om, at der ikke er brugt vådstyrkemidler.
For papirbæreposer og indpakningspapir skal ansøgeren fremlægge en erklæring om, at der ikke er brugt vådstyrkemidler. Ellers skal ansøgeren dokumentere produktets evne til at gendannes til papirmasse underbygget af resultatet/resultaterne af testrapporten/-rapporterne i overensstemmelse med PTS-metode PTS-RH 021, evalueringssystemet ATICELCA 501 eller tilsvarende standardmetoder, der af det kompetente organ anses for at tilvejebringe data af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at der ikke er brugt laminering til aviser, magasiner, papirbæreposer, indpakningspapir eller kontorartikler af papir. Ellers skal ansøgeren fremlægge resultatet/resultaterne af testrapporten/-rapporterne, der dokumenterer produktets evne til gendannelse til papirmasse, i overensstemmelse med PTS-metode PTS-RH 021, evalueringssystemet ATICELCA 501 eller tilsvarende standardmetoder, der godtages af det kompetente organ.
Hvad angår laminerede produkter skal ansøgeren fremlægge en erklæring om, at der ikke er anvendt dobbeltlaminering.
Hvis en del af et papirprodukt nemt kan fjernes (f.eks. en metalpind i en hængemappe, et indstik i et magasin, et plastomslag eller et genbrugeligt omslag til et øvehæfte), kan prøvningen udføres uden denne komponent.
3.3. Fjernelse af klæbestoffer
Dette kriterium gælder for tryksager, kontorartikler af papir og papirbæreposer.
Det skal kunne bevises, at selvklæbende etiketter, der udgør 0,50 % (w/w) eller mere af det endelige produkt, opfylder dette krav. Ikke-selvklæbende etiketter er undtaget fra at opfylde kravet.
Medmindre andet er angivet, kan klæbestoffer kun anvendes, hvis det kan dokumenteres, at de opnår et resultat på mindst 71 på European Paper Recycling Councils (EPRC) resultattavle over klæbestoffers fjernelse (Adhesive Removal Scorecard).
Trykfølsomme klæbestoffer må kun bruges, hvis det kan dokumenteres, at de som minimum opnår et positivt resultat ifølge EPRC's resultattavle over klæbestoffers fjernelse.
Vandbaserede klæbestoffer er undtaget fritaget fra dette krav.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at kravet til resultatet på European Paper Recycling Councils (EPRC) resultattavle over klæbestoffers fjernelse er opfyldt. Erklæringen skal underbygges af resultater af prøvningen af klæbestoffers fjernelse foretaget i henhold til INGEDE-metode 12 eller tilsvarende standardmetoder, der af det kompetente organ anses for at være af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
For vandbaserede klæbestoffer skal klæbestoffabrikanten fremlægge en erklæring om, at klæbestoffet er vandbaseret. Sikkerhedsdatabladet for klæbestoffet skal kun godkendes som dokumentation af overholdelsen, hvis det viser, at det i produktet anvendte klæbestof er vandbaseret.
Klæbestoffer, der er opført i bilaget til »Assessment of Printed Product Recyclability, Scorecard for the Removability of Adhesive Applications« skal anses for at opfylde kravet.
3.4. Afsværtning
Kriteriet gælder for tryksager og kuverter fremstillet af hvidt papir.
Det skal påvises, at produktet kan afsværtes.
Tryksagen anses for at opfylde kravet, hvis samtlige af de analyserede individuelle parametre har vist et positivt resultat, og det endelige resultat er mindst 51 på EPRC Deinkability Scorecard eller tilsvarende. Kuverter er undtaget fra kravet om afsværtningstest.
For kuverter må der kun bruges internt tryk af hensyn til privatlivets fred og i kuverter bestående af papir med en gramvægt på mindre end 135g/m2 eller et opacitetsniveau på mindre end 98 %. Den indvendigt trykte overflade skal udgøre mindre end 80 % af det samlede indvendige overflade, minus det limede område, og være trykt med lyse farver.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren eller trykfarvefabrikanten skal fremlægge en erklæring om, at kravet om afsværtningsresultatet er opfyldt, jf. European Paper Recycling Councils (EPRC) retningslinjer. Erklæring skal underbygges af resultater fra afsværtningstests, jf. INGEDE-metode 11, eller tilsvarende standardmetoder, der af det kompetente organ anses for at være af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
For så vidt angår kuverter skal ansøgeren fremlægge en erklæring om, at kravet er opfyldt, underbygget af oplysninger om vægt/m2 af det anvendte papir, jf. UNE-EN ISO 536, eller opacitet i overensstemmelse med ISO 2471, trykfarvens farve og procentvise dækning af et internt trykmønster.
Trykningsteknologier og materialekombinationer opført i bilaget til »Assessment of Printed Product Recyclability, Scorecard for the Removability of Adhesive Applications« skal anses for at opfylde kravene.
Prøvning af trykningsteknologier eller trykfarver skal udføres på den/de papirtyper, der bruges i et produkt. Prøvningscertifikatet kan bruges for tryksager med samme type substrat, hvis farvedækningen er lig med eller lavere end på det prøvede produkt.
Kriterium 4 — Emissioner
4.1. Emissioner til vand fra tryk med rotationsdybtryk
Den specifikke mængde af Cr og Cu på udledningstidspunktet må ikke overstige henholdsvis 20 mg pr. m2 og 200 mg pr. m2trykkecylinderoverflade, der anvendes i trykkeriet.
Vurdering og verifikation: Udledninger af Cr og Cu skal kontrolleres på de trykkerier, der foretager rotationsdybtryk, efter behandlingen og umiddelbart før udledningen. Der skal indsamles en repræsentativ sammensat prøve af Cr- og Cu-udledningerne mindst hver tredje måned. Mindst én gang om året skal et akkrediteret laboratorium gennemføre en analytisk prøvning for at fastslå indholdet af Cr og Cu i den repræsentative sammensatte prøve i overensstemmelse med EN ISO 11885 eller tilsvarende standardmetoder, der af det kompetente organ anses for at være af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
Opfyldelsen af dette kriterium vurderes, ved at indholdet af Cr og Cu, som fastslået ved den årlige analytiske prøvning, divideres med den cylinderoverflade, der er anvendt i trykkeriet under trykningen. Den anvendte cylinderoverflade beregnes ved at gange cylinderoverfladen (= 2πrL, hvor r er radius og L er cylinderens længde) med antallet af trykordrer i løbet af et år (= antallet af forskellige trykopgaver).
4.2. Emissioner fra anlæg, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU (8) , eller tilsvarende anlæg
Følgende krav finder anvendelse på trykningsprocesser omfattet af bilag I og VII til direktiv 2010/75/EU eller på tilsvarende trykningsprocesser uden for EU, der opfylder forskrifterne i bilag I og VII til direktiv 2010/75/EU.
4.2.a) Emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC'er) og Cr(VI)-emissioner fra rotationsdybtryk af publikationer
Flygtige VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler skal være mindre end eller lig med 2,0 % af inputtet af opløsningsmiddel, og TVOC (9) i røggasser skal være lavere end eller lig med 16,0 mg C/Nm3.
Emissionerne af Cr(VI) til luften må ikke overstige 15,0 mg pr. ton papir. Der skal være installeret udstyr til reduktion af emissionerne til luften.
4.2.b) Emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC'er) fra heatset web offset-trykning
De samlede VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler bør være mindre end eller lig med 0,03 kg VOC pr. kg trykfarveinput. Alternativt bør flygtige VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler være mindre end eller lig med 8 % af inputtet af opløsningsmiddel, og TVOC i røggasser skal være lavere end eller lig med 12,0 mg C/Nm3.
4.2. c) Emissioner af flygtige organiske forbindelser (VOC'er) fra flexografi og rotationsdybtryk af andet end publikationer
De samlede VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler bør være mindre end eller lig med 0,24 kg VOC pr. kg trykfarveinput. Alternativt bør flygtige VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler være mindre end eller lig med 9,6 % af inputtet af opløsningsmiddel, og TVOC i røggasser skal være lavere end eller lig med 16,0 mg C/Nm3.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge udførlige beregninger og testdata, der viser, at dette kriterium overholdes, sammen med underbyggende dokumentation.
For de samlede eller diffuse VOC-emissioner, alt efter hvad der er relevant, skal beregningen af massebalancen være baseret på produktionen i 12 måneders drift. Massebalancen for opløsningsmidler skal være i overensstemmelse med definitionen i del 7, punkt 2, i bilag VII til direktiv 2010/75/EU. Hvis der er tale om et nyt eller ombygget produktionsanlæg, skal beregningerne være baseret på mindst 3 måneders repræsentativ drift af anlægget.
Ansøgeren eller kemikalieleverandøren skal forelægge en erklæring om VOC-indholdet i trykfarver, afvaskningsmidler, fugtevandtilsætninger og andre lignende kemiske produkter.
Massebalancen for opløsningsmidler skal beregnes på årlig basis. En ansvarlig medarbejder skal foretage en skriftlig evaluering. Evalueringen skal på anmodning fremlægges for det kompetente organ.
Hvad angår overvågning af de samlede TVOC-emissioner til luften i røggasser bør skorstene med en TVOC-belastning på mindre end 10 kg C/h overvåges mindst én gang om året i overensstemmelse med EN 12619 eller tilsvarende. I tilfælde af en TVOC-belastning på mindre end 0,1 kg C/h (som et årligt gennemsnit) eller i tilfælde af en TVOC-belastning på mindre end 0,3 kg C/h kan overvågningsfrekvensen nedsættes til én gang hvert tredje år, eller overvågningen kan erstattes af en beregning, såfremt den sikrer, at der tilvejebringes data af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
For skorstene med en TVOC-belastning på mere end eller lig med 10 kg C/h skal overvågningen være kontinuerlig i henhold til EN 15267-1, EN 15267-2, EN 15267-3 og EN 14181. For kontinuerlige målinger skal dataene repræsentere det daglige gennemsnit over en periode på et døgn baseret på gyldige time- eller halvtimesmiddelværdier.
VOC-destruktionen i reduktionssystemet (f.eks. termisk oxidation, adsorption på aktivt kul) skal mindst hvert tredje år fastslås ved hjælp af kombinerede målinger af VOC-koncentrationen i rågas og renset gas.
Måledataene for spildgas skal registreres og på anmodning fremlægges for det kompetente organ.
Ansøgeren skal forelægge en beskrivelse af det system, der anvendes, samt dokumentation for kontrol og overvågning af Cr(VI)-emissioner. Dokumentationen skal omfatte prøvningsresultaterne vedrørende reduktion af Cr(VI)-emissioner til luften.
4.3. VOC-emissioner fra trykteknikker, der ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU
Følgende krav finder anvendelse på trykningsprocesser, som ikke er omfattet af bilag I eller del 2 i bilag VII til direktiv 2010/75/EU eller på tilsvarende trykningsprocesser uden for EU, der ikke opfylder forskriften i bilag I og VII til direktiv 2010/75/EU.
De samlede VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler skal være mindre end eller lig med:
— |
4,5 kg VOC/ton papir for offsettrykning med papirtilførsel af ark |
— |
1,0 kg VOC/ton papir for digitaltrykning |
— |
2,0 kg VOC/ton papir for heatset web offsettrykning |
— |
2,5 kg VOC/ton papir for coldset web offsettrykning |
— |
3,0 kg VOC/ton papir for andet rotationsdybtryk, flexografi, serigrafi, laminering eller lakering. |
Hvis der foretages afgasbehandling, bør flygtige VOC-emissioner som beregnet ud fra massebalancen for opløsningsmidler være mindre end eller lig med 10 % af inputtet af opløsningsmiddel, og TVOC i røggasser skal være lavere end eller lig med 20 mg C/Nm3.
Flygtige opløsningsmidler fra tørringsprocessen i heatset-offsettryk, rotationsdybtryk og flexografi skal håndteres ved hjælp af genvinding af opløsningsmidler eller termisk behandling eller et tilsvarende system, dvs. erstatning med brug af vandbaserede trykfarver.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge en beskrivelse af det system, der anvendes, samt dokumentation og prøvningsresultater vedrørende kontrol og overvågning af emissioner til luften.
For de samlede eller diffuse VOC-emissioner, alt efter hvad der er relevant, skal massebalancen beregnes ud fra produktionen i 12 måneders drift. Massebalancen for opløsningsmidler skal være i overensstemmelse med definitionen i del 7, punkt 2, i bilag VII til direktiv 2010/75/EU. Hvad angår beregning af VOC-emissioner pr. mængde papir skal alle trykte overflader medregnes. Hvis der er tale om et nyt eller ombygget produktionsanlæg, skal beregningerne være baseret på mindst 3 måneders repræsentativ drift af anlægget.
Hvad angår overvågning af de samlede TVOC-emissioner til luften i røggasser bør skorstene med en TVOC-belastning på mindre end 10 kg C/h overvåges mindst én gang om året i overensstemmelse med EN 12619 eller tilsvarende. I tilfælde af en TVOC-belastning på mindre end 0,1 kg C/h (som et årligt gennemsnit) eller i tilfælde af en TVOC-belastning på mindre end 0,3 kg C/h kan overvågningsfrekvensen nedsættes til én gang hvert tredje år, eller overvågningen kan erstattes af en beregning, såfremt den sikrer, at der tilvejebringes data af tilsvarende videnskabelig kvalitet.
Ansøgeren eller kemikalieleverandøren skal forelægge en erklæring om VOC-indholdet i trykfarver, afvaskningsmidler, fugtevandtilsætninger og andre lignende kemiske produkter.
Kriterium 5 — Affald
5.1. Affaldshåndteringssystem
Anlægget, hvor produktet fremstilles, skal have et system til håndtering af affald, som gennemfører og dokumenterer de foranstaltninger, der er truffet af lokale eller nationale regulerende myndigheder for at reducere mængden af fast og flydende affald, herunder papiraffald, affald fra trykfarver, affald fra rengøringsmidler og dæmpevæsker.
Affaldshåndteringssystemet skal være dokumenteret eller beskrevet, og dokumentationen skal som minimum indeholde oplysninger om følgende procedurer:
— |
håndtering, indsamling, adskillelse og anvendelse af genanvendelige materialer fra affaldsstrømmen |
— |
genvinding af materialer til anden brug, f.eks. forbrænding til dampproduktion, opvarmning eller til brug i landbrugsproduktion |
— |
håndtering, indsamling, adskillelse og bortskaffelse af farligt affald som fastlagt af de relevante lokale og nationale myndigheder |
— |
mål for løbende forbedring i forbindelse med mindskelse af affaldsproduktion samt øget genbrug og genanvendelse. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, samt en beskrivelse af de gældende procedurer for affaldshåndtering. Ansøgeren skal fremlægge en affaldshåndteringsplan for hvert af de pågældende anlæg. Hvis affaldshåndteringen udliciteres, skal underkontrahenten også forelægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt.
Ansøgere, der er registreret under EU's miljøledelses- og miljørevisionsordning (EMAS) og/eller er certificeret i medfør af ISO 14001, anses for at have opfyldt dette kriterium, hvis:
1) |
inddragelse af affaldshåndteringen er dokumenteret i EMAS-miljøredegørelsen for produktionsstedet/-stederne, eller |
2) |
inddragelse af affaldshåndtering er løst i tilstrækkelig grad ved ISO 14001-certificeringen for produktionsstedet/-stederne. |
5.2. Papir til genbrug fra trykkerier
Dette kriterium gælder for tryksager. Mængden af genereret affaldspapir »X« må ikke overstige de værdier, der rapporteres i følgende tabel
Trykmetode |
Maksimal mængde papiraffald (%) |
Ark-offset |
23 |
Coldset, avis |
10 |
Coldset, blankettryk |
18 |
Coldset (andet end avis) |
19 |
Heatset |
21 |
Rotationsdybtryk |
15 |
Flexotryk |
17 |
Digitaltryk |
10 |
Serigrafi |
23 |
hvor:
X = den årlige mængde papiraffald i ton, der produceres under trykningen (inklusive efterbehandlingsprocesser) af den miljømærkede tryksag, delt med den årlige mængde papir i ton, der indkøbes og anvendes til produktion af det miljømærkede tryksagsprodukt.
Hvis trykkeriet udfører efterbehandlingsprocesser for et andet trykkeri, medtages mængden af papiraffald fra disse processer ikke i beregningen af »X«.
Hvis efterbehandlingsprocesserne udliciteres til en anden virksomhed, medtages mængden af papiraffald, der produceres i forbindelse med de udliciterede opgaver, i beregningen af »X«.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en redegørelse for beregningen af mængden af papiraffald samt en erklæring fra den kontrahent, der afhenter papiraffald fra trykkeriet. Udliciteringsvilkårene og beregningerne af mængden af papiraffald i forbindelse med efterbehandlingsprocesserne skal fremlægges.
Perioden for beregningerne baseres på produktionen i løbet af 12 måneder. Hvis der er tale om et nyt eller ombygget produktionsanlæg, skal beregningerne være baseret på mindst 45 på hinanden følgende dage med en løbende, stabil produktion.
Hvis beregningen af den årlige mængde papiraffald, der genereres i forbindelse med trykning af de miljømærkede produkter, ikke er teknisk gennemførlig, kan ansøgeren fremlægge beregninger vedrørende den samlede mængde papir til genbrug, som trykkeriet genererer årligt.
5.3. Papir til genbrug fra produktionssteder af kontorartikler af papir og papirbæreposer
Dette kriterium gælder for kontorartikler af papir og papirbæreposer. Mængden af papiraffald »X« må ikke overstige:
— |
19 % for kuverter |
— |
15 % for skrivematerialer af papir, undtagen dagbøger |
— |
20 % for dagbøger og kontorartikler til arkivering, der er trykt på den ene side |
— |
30 % for kontorartikler til arkivering, der er trykt på begge sider |
— |
11 % for papirbæreposer og indpakningspapir |
hvor
X = den årlige mængde papiraffald i ton produceret under fremstillingen af de miljømærkede kontorartikler af papir og papirbæreposer (inklusive efterbehandlingsprocesser) delt med den årlige mængde papir i ton, der indkøbes og anvendes til fremstilling af de miljømærkede kontorartikler af papir og papirbæreposer.
Hvis trykkeriet udfører efterbehandlingsprocesser for et andet trykkeri, medtages mængden af papiraffald fra disse processer ikke i beregningen af »X«.
Hvis efterbehandlingsprocesserne udliciteres til en anden virksomhed, medtages mængden af papiraffald, der produceres i forbindelse med de udliciterede opgaver, i beregningen af »X«.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en redegørelse for beregningen af mængden af papiraffald samt en erklæring fra den kontrahent, der afhenter papiraffald fra trykkeriet. Udliciteringsvilkårene og beregningerne af mængden af papiraffald i forbindelse med efterbehandlingsprocesserne skal fremlægges.
Perioden for beregningerne baseres på produktionen i løbet af 12 måneder. Hvis der er tale om et nyt eller ombygget produktionsanlæg, skal beregningerne være baseret på mindst 45 på hinanden følgende dage med en løbende, stabil produktion.
Hvis beregningen af den årlige mængde papiraffald, der genereres i forbindelse med fremstilling af de miljømærkede kontorartikler af papir og papirbæreposer, ikke er teknisk gennemførlig, kan ansøgeren fremlægge beregninger vedrørende den samlede mængde papir til genbrug, som produktionsstedet genererer årligt.
Kriterium 6 — Energiforbrug
Anlægget, hvor det EU-miljømærkede produkt fremstilles, skal have et energiforvaltningssystem, der tager hånd om alt energiforbrugende udstyr (herunder maskiner, belysning, klimanlæg, køling). Energiforvaltningssystemet skal omfatte foranstaltninger, der øger energieffektiviteten, og skal som minimum indeholde oplysninger om følgende procedurer:
— |
udarbejdelse og gennemførelse af en plan for indsamling af energidata med henblik på at indkredse vigtige energiværdier |
— |
analyse af energiforbrug, der omfatter en liste over energiforbrugende systemer, processer og faciliteter |
— |
indkredsning af foranstaltninger til mere effektiv brug af energi |
— |
målsætninger for løbende reduktion af energiforbruget. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at produktionsstedet opfylder kravet, underbygget af en beskrivelse af energiforvaltningssystemet.
En ansøger, der er certificeret i henhold til ISO 50001 EN 16247 eller en tilsvarende standard/ordning, anses for at have opfyldt dette krav.
En ansøger, der er registreret i EMAS, anses for at have opfyldt dette krav, hvis inddragelse af energiforvaltning er dokumenteret i EMAS-miljøredegørelsen for produktionsstedet/-erne.
En ansøger, der er certificeret i henhold til ISO 14001, anses for at have opfyldt dette kriterium, hvis inddragelse af energiforvaltningsplanen er tilstrækkeligt omfattet af ISO 14001-certificeringen for produktionsstedet.
Målsætninger for løbende reduktion af energiforbruget skal styrkes på årlig basis. En ansvarlig medarbejder skal foretage en skriftlig evaluering. Evalueringen skal på anmodning fremlægges for det kompetente organ.
Kriterium 7 — Uddannelse
Alle relevante medlemmer af personalet, der deltager i anlæggets daglige drift, skal bibringes den nødvendige viden for at sikre, at miljøkravene opfyldes, og at standarden løbende forbedres.
Vurdering og verifikation : Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, sammen med nærmere oplysninger om uddannelsesprogrammet, indholdet af dette og en angivelse af, hvilke medarbejdere der har modtaget hvilken form for uddannelse og hvornår. Ansøgeren skal også forelægge en prøve på uddannelsesmaterialet for det ansvarlige organ.
Kriterium 8 — Brugsegnethed
Produktet skal være brugsegnet.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, understøttet af mindst ét af følgende dokumenter:
— |
breve/dokumenter/erklæringer fra kunderne til et specifikt produkt, som forsikrer, at produktet opfylder deres specifikationer og fungerer efter hensigten |
— |
en detaljeret beskrivelse af proceduren for håndtering af kundeklager |
— |
dokumentation for kvalitetscertificering i overensstemmelse med ISO-standard 9001 eller tilsvarende |
— |
dokumentation for papirkvalitet i overensstemmelse med standard EN ISO/IEC 17050-1, der indeholder generelle kriterier for leverandørers overensstemmelseserklæring. |
Kriterium 9 — Oplysninger på produktet
Følgende oplysninger skal være anført på papirbæreposen:
»Genbrug venligst denne pose«.
Følgende oplysninger skal være anført på tryksagen:
»Venligst aflever brugt papir til genanvendelse«.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om overholdelse af dette kriterium, suppleret af et billede af produktet, hvor de påkrævede oplysninger er anført.
Kriterium 10 — Oplysninger på EU-miljømærket
Hvis der anvendes det valgfrie mærke med tekstrubrik, skal det indeholde følgende tre erklæringer:
— |
Lave emissioner til luft og vand |
— |
Dette produkt er egnet til genanvendelse |
— |
Der er anvendt papir med lav miljøbelastning. |
Ansøgeren skal følge instrukserne om korrekt anvendelse af logoet for EU-miljømærket, der fremgår af i Retningslinjer for logoet for EU-miljømærket:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, suppleret af et højopløseligt billede af produktemballagen, der tydeligt viser mærkningen, registrerings-/licensnummeret og, hvis det er relevant, de erklæringer, der kan vises sammen med mærkningen.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).
(3) Kommissionens afgørelse (EU) 2019/70 af 11. januar 2019 om fastsættelse af EU-miljømærkekriterierne for grafisk papir og EU-miljømærkekriterierne for tissuepapir og tissuepapirprodukter (EUT L 15 af 17.1.2019, s. 27).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(6) gælder kun de farveformuleringer, farvestoffer, midler til overfladeefterbehandling og bestrygningsmaterialer, der anvendes.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).
(9) Totalt gasformigt organisk kulstof udtrykt som C (i luft).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/73 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2020/1804
af 27. november 2020
om opstilling af kriterier for EU-miljømærket til elektroniske skærme
(meddelt under nummer C(2020) 8156)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (1), særlig artikel 8, stk. 2,
efter høring af Den Europæiske Unions Miljømærkenævn, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til forordning (EF) nr. 66/2010 kan produkter med en reduceret miljøbelastning gennem hele deres livscyklus, få tildelt EU's miljømærke. |
(2) |
Forordning (EF) nr. 66/2010 foreskriver, at der fastsættes specifikke EU-miljømærkekriterier for hver produktgruppe. |
(3) |
Kommissionens beslutning 2009/300/EF (2) opstillede kriterier og de tilhørende krav til vurdering og verifikation for produktgruppen »TV-apparater«. Gyldigheden af disse kriterier og krav er blevet forlænget til den 31. december 2020 ved Kommissionens afgørelse (EU) 2019/1134 (3). |
(4) |
For bedre at afspejle bedste praksis på markedet for denne produktgruppe og tage højde for nyskabelser, der blev indført i den mellemliggende periode, bør der fastsættes et nyt sæt af kriterier for »TV-apparater«. |
(5) |
I rapporten om kvalitetskontrollen af EU-miljømærket (4) af 30. juni 2017, som omfattede en revision af gennemførelsen af forordning (EF) nr. 66/2010, blev det konkluderet, at der var behov for at udvikle en mere strategisk tilgang til EU-miljømærket, herunder også bundtning af nært beslægtede produktgrupper, hvor det er relevant. |
(6) |
I overensstemmelse med disse konklusioner og efter høring af Den Europæiske Unions Miljømærkenævn bør der foretages en ændring af kriterierne for produktgruppen »TV-apparater«, herunder en udvidelse af dennes anvendelsesområde til at omfatte eksterne skærme og digitale informationsskærme, der er omfattet af Kommissionens forordning (EU) 2019/2021 (5) og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2013 (6). For at afspejle denne udvidelse af anvendelsesområdet bør produktgruppens betegnelse ændres til »elektroniske skærme«. |
(7) |
Ifølge den nye handlingsplan for en cirkulær økonomi for et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (7), der blev vedtaget den 11. marts 2020, vil kravene om holdbarhed, genanvendelighed og indhold af genanvendt materiale blive indarbejdet i EU-miljømærkekriterierne på en mere systematisk vis. |
(8) |
De reviderede EU-miljømærkekriterier for elektroniske skærme har navnlig til formål at fremme energieffektive produkter, der kan repareres og let kan skilles ad (for at lette nyttiggørelsen af de ressourcer, der opnås ved genanvendelse efter driftslevetidens udløb), indeholder et mindstemål af genanvendt materiale, og som kun må indeholde en begrænset mængde farlige stoffer. |
(9) |
De nye kriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for produktgruppen bør fortsat være gyldige indtil den 31. december 2028, idet der tages hensyn til denne produktgruppes innovationscyklus. |
(10) |
Af hensyn til retssikkerheden bør beslutning 2009/300/EF ophæves. |
(11) |
Producenter, hvis produkter har fået tildelt EU-miljømærket for TV-apparater på grundlag af kriterierne i beslutning 2009/300/EF, bør indrømmes en overgangsperiode, der giver dem tid nok til at tilpasse deres produkter, så de opfylder de nye kriterier og krav. I en begrænset periode efter vedtagelsen af nærværende afgørelse bør producenterne endvidere have mulighed for at indsende ansøgninger, der enten bygger på kriterierne i beslutning 2009/300/EF eller de nye kriterier, som er fastsat ved denne afgørelse. EU-miljømærker, der er tildelt efter kriterierne i den tidligere beslutning, bør kunne anvendes i 12 måneder fra datoen for vedtagelse af denne afgørelse. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 16 i forordning (EF) nr. 66/2010 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Produktgruppen »elektroniske skærme« omfatter TV-apparater, monitorer og digitale informationsskærme.
Artikel 2
I denne afgørelse forstås ved:
1) |
»elektronisk skærm«: en skærm og tilhørende elektronik, hvis primære funktion er at vise visuel information fra kablede eller trådløse kilder |
2) |
»digital informationsskærm«: en elektronisk skærm, som primært er designet til visning til flere personer i ikke-desktopbaserede omgivelser. Specifikationerne skal omfatte alle følgende kendetegn:
|
3) |
»monitor« eller »computermonitor«: en elektronisk skærm beregnet til visning tæt på til én person i f.eks. et skrivebordsmiljø |
4) |
»TV-apparat«: en elektronisk skærm, der primært er designet til at vise og modtage audiovisuelle signaler, og som består af en elektronisk skærm og en eller flere tunere/modtagere |
5) |
»tuner/modtagerboks«: et elektronisk kredsløb, der opsamler et TV-transmissionssignal, f.eks. jordbaseret, digitalt eller via satellit, men ikke internet unicast, og som giver mulighed for at vælge en TV-kanal fra en gruppe af netværkskanaler. |
Artikel 3
Et produkt kan kun få tildelt EU-miljømærket i medfør af forordning (EF) nr. 66/2010 for produktgruppen »elektroniske skærme«, hvis det henhører under definitionen af samme produktgruppe, jf. artikel 1 i denne afgørelse, og opfylder de kriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation, der er fastsat i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 4
EU-miljømærkekriterierne for produktgruppen »elektroniske skærme« og de tilhørende krav til vurdering og verifikation gælder indtil den 31. december 2028.
Artikel 5
Det administrative kodenummer for produktgruppen »elektroniske skærme« er »022«.
Artikel 6
Beslutning 2009/300/EF ophæves.
Artikel 7
1. Uanset artikel 6 vurderes ansøgninger, der indsendes før datoen for vedtagelsen af denne afgørelse om tildeling af EU-miljømærket for produktgruppen »TV-apparater«, jf. definitionen i beslutning 2009/300/EF, i overensstemmelse med betingelserne i beslutning 2009/300/EF.
2. Ansøgninger om tildeling af EU-miljømærket for produkter i produktgruppen »TV-apparater«, der indgives indtil to måneder efter datoen for vedtagelsen af denne afgørelse, kan enten baseres på kriterierne i denne afgørelse eller på kriterierne i beslutning 2009/300/EF. Ansøgningerne vurderes ud fra de kriterier, de er baseret på.
3. Miljømærker, som tildeles på grundlag af en ansøgning, der vurderes efter kriterierne i beslutning 2009/300/EF, må anvendes i 12 måneder fra datoen for vedtagelse af denne afgørelse.
Artikel 8
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2020.
På Kommissionens vegne
Virginijus SINKEVIČIUS
Medlem af Kommissionen
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (EUT L 27 af 30.1.2010, s. 1).
(2) Kommissionens beslutning 2009/300/EF af 12. marts 2009 om opstilling af reviderede miljøkriterier for tildeling af Fællesskabets miljømærke til tv-apparater (EUT L 82 af 28.3.2009, s. 3).
(3) Kommissionens afgørelse (EU) 2019/1134 af 1. juli 2019 om ændring af beslutning 2009/300/EF og afgørelse (EU) 2015/2099 for så vidt angår gyldighedsperioden for miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til bestemte produkter og de tilhørende krav til vurdering og verifikation (EUT L 179 af 3.7.2019, s. 25).
(4) Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om revisionen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (COM(2017) 355).
(5) Kommissionens forordning (EU) 2019/2021 af 1. oktober 2019 om fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af elektroniske skærme i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 1275/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 642/2009 (EUT L 315 af 5.12.2019, s. 241).
(6) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2013 af 11. marts 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1369 for så vidt angår energimærkning af elektroniske skærme og om ophævelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2010 (EUT L 315 af 5.12.2019, s. 1).
(7) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi — for et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (COM(2020) 98 final).
BILAG
EU-miljømærkekriterier for tildeling af EU-miljømærket til elektroniske skærme
GENERELLE FORHOLD
Formål med kriterierne
EU-miljømærkekriterierne er målrettet de miljømæssigt bedste elektroniske skærme på markedet. Kriterierne fokuserer på de vigtigste miljøpåvirkninger i forbindelse med disse produkters livscyklus og fremmer aspekter vedrørende den cirkulære økonomi.
Kriterierne har navnlig til formål at fremme energieffektive produkter, der kan repareres og let kan skilles ad (for at lette nyttiggørelsen af de ressourcer, der opnås ved genanvendelse efter driftslevetidens udløb), indeholder et mindstemål af genanvendt materiale, og som kun må indeholde en begrænset mængde farlige stoffer.
For at opnå dette skal kriterierne:
— |
fastsætte krav til energiforbrug på niveau med de bedste tilgængelige energieffektivitetsklasser og fastsætte grænseværdier for det maksimale energiforbrug i tændt tilstand |
— |
fastsætte krav til strømstyring |
— |
anerkende og belønne produkter med begrænset anvendelse af farlige stoffer |
— |
fastsætte krav for at sikre et minimumsindhold af genanvendt plast fra forbrugsprodukter |
— |
fastsætte krav for at sikre, at produktet kan repareres i kraft af et velegnet design, og at en reparationshåndbog, reparationsinformationer og reservedele står til rådighed |
— |
fastsætte krav for at sikre, at udtjente produkter håndteres på korrekt vis, ved at der skal stilles oplysninger til rådighed for at øge genanvendeligheden, begrænse materialevalget og tilskynde til at benytte et design, som gør det nemt at skille produktet ad |
— |
fastsætte krav til virksomhedernes sociale ansvar, ved at der tages fat på arbejdsvilkår i forbindelse med fremstilling og sourcing af tin, tantal, wolfram og guld fra konfliktramte områder og højrisikoområder. |
Betydningen af korrekt brug og bortskaffelse af elektroniske skærme for miljøpåvirkningen i hele livscyklus er også medtaget, ved at der fastsættes krav om brugsanvisninger og forbrugeroplysning.
Kriterierne for tildeling af EU-miljømærket til elektroniske skærme er:
1. |
Energiforbrug |
1.1. |
Energibesparelser |
1.2. |
Styring af elforbrug |
2. |
Stoffer, hvis anvendelse er underlagt begrænsninger |
2.1. |
Stoffer, der ikke må anvendes eller kun må anvendes i begrænset omfang |
2.2. |
Aktiviteter med henblik på at nedbringe emissioner af fluorholdige drivhusgasser i forsyningskæden |
3. |
Reparerbarhed og handelsmæssig garanti |
4. |
Håndtering af udtjente produkter |
4.1. |
Materialevalg og oplysninger til forbedring af genanvendelighed |
4.2. |
Design, der fremmer muligheden for adskillelse og genanvendelse |
5. |
Virksomhedernes sociale ansvar |
5.1. |
Arbejdsvilkår under fremstillingsprocessen |
5.2. |
Sourcing af »konfliktfri« mineraler |
6. |
Oplysningskriterier |
6.1. |
Brugerinformation |
6.2. |
Oplysninger på EU-miljømærket |
Vurdering og verifikation: Der er anført specifikke vurderings- og verifikationskrav ved hvert kriterium.
Når ansøgeren skal forelægge erklæringer, dokumentation, analyser, prøvningsrapporter eller andet belæg for, at kriterierne opfyldes, kan disse stamme fra ansøgeren og/eller dennes leverandør(er) og/eller dennes/deres leverandør(er) osv., alt efter hvad der er relevant.
De kompetente organer skal fortrinsvis anerkende attester udstedt af organer, der er akkrediteret i overensstemmelse med relevante harmoniserede standarder for prøvnings- og kalibreringslaboratorier, og verifikationer af organer, som er akkrediteret i overensstemmelse med de harmoniserede standarder for organer, der certificerer produkter, processer og serviceydelser.
Der kan i givet fald anvendes andre prøvningsmetoder end dem, der er anført for de enkelte kriterier, hvis det kompetente organ, der vurderer ansøgningen, accepterer, at de er ækvivalente.
De kompetente organer kan om nødvendigt kræve supplerende dokumentation og foretage en uafhængig verifikation eller kontrolbesøg på stedet for at kontrollere, at disse kriterier overholdes.
Ved ændringer af leverandører og produktionssteder, der vedrører produkter, som EU-miljømærket er tildelt, underrettes de kompetente organer herom, og der forelægges støttedokumentation, som gør det muligt at verificere, at kriterierne fortsat er opfyldt.
Det er en forudsætning, at elektroniske skærme opfylder alle relevante lovkrav i det eller de lande, hvori produktet bringes i omsætning. Ansøgeren skal afgive en erklæring om, at produktet opfylder dette krav.
Følgende definitioner finder anvendelse:
1) |
»automatisk lysstyrkeregulering« (»ABC«): en automatisk mekanisme, der, når den er aktiveret, regulerer lysstyrken af en elektronisk skærm afhængigt af det omgivende lysniveau, der oplyser skærmens forside |
2) |
»standard«: hvis der henvises til en særlig indstilling, den værdi for en særlig opsætning, som er aktiveret eller forudindstillet på fabrikken og er tilgængelig, første gang kunden anvender produktet, eller efter at have foretaget handlingen »gendan fabriksindstillinger«, hvis produktet tillader dette |
3) |
»adskillelsestrin«: en handling, som afsluttes med, at en del fjernes, og/eller at der skiftes værktøj |
4) |
»hurtig start« eller »kvikstart«: en forbedret reaktiveringsfunktion, som kan fuldende overgangen til "tændt tilstand" på kortere tid end den normale reaktiveringsfunktion |
5) |
»højt dynamikområde (HDR)«: en metode til at øge kontrastforholdet i det billede, den elektroniske skærm viser, ved at anvende metadata, der genereres ved skabelsen af videomateriale, og som skærmen behandler til at frembringe et kontrastforhold og en farvegengivelse, som for det menneskelige øje fremstår mere realistisk end det billede, der vises af ikke-HDR-kompatible skærme |
6) |
»LCD«: flydende krystaldisplay |
7) |
»luminans«: fotometrisk måling af lysintensitet pr. arealenhed af lys, der bevæger sig i en given retning, udtrykt i candela pr. kvadratmeter (cd/m2). Udtrykket lysstyrke anvendes ofte til subjektivt at kvalificere en skærms luminans |
8) |
»normalkonfiguration« eller »hjemmekonfiguration«, »standardtilstand« eller, for fjernsyn, »hjemmetilstand«: en skærmindstilling, som producenten anbefaler slutbrugeren i den første opsætningsmenu, eller den fabriksindstilling, som den elektroniske skærm er forsynet med, med henblik på produktets tiltænkte anvendelse. Den skal levere den optimale kvalitet til slutbrugeren i et typisk hjemme- eller kontormiljø. Normalkonfiguration er den tilstand, hvori de oplyste værdier for slukket, standby, netværksforbundet standby og tændt tilstand måles |
9) |
»tændt tilstand« eller »aktiv tilstand«: den tilstand, hvor den elektroniske skærm er tilsluttet en strømkilde, er aktiveret og frembringer en eller flere af sine visningsfunktioner |
10) |
»proprietære værktøjer« er værktøjer, der ikke udbydes til salg til offentligheden, eller for hvilke det ikke er muligt at erhverve en licens til relevante patenter på fair, rimelige og ikke-diskriminerende vilkår |
11) |
»genanvendelighed«: hvorvidt et produkt kan genanvendes, når det er udtjent, på grundlag af den gældende praksis |
12) |
»reservedele«: alle komponenter eller enheder, der potentielt kan svigte, og/eller som forventes at skulle udskiftes inden for produktets driftslevetid. Andre dele, som har en holdbarhed, der normalt overstiger produktets typiske driftslevetid, er ikke reservedele |
13) |
»UHD«: en elektronisk skærm, som er i stand til at modtage et UHD-signal som defineret i anbefalingen fra International Telecommunications Union (ITU-R) BT.2020 og til at vise det på skærmen ved opløsninger på 3840 × 2160 (UHD-4K) og 7680 × 4320 (UHD-8K). |
EU-MILJØMÆRKEKRITERIER
Kriterium 1 — Energiforbrug
1.1. Energibesparelser
a) |
Elektroniske skærme skal opfylde specifikationerne i det energieffektivitetsindeks, der er fastsat i bilag II til delegeret forordning (EU) 2019/2013, for så vidt angår de energieffektivitetsklasser, der er anført nedenfor, alternativt for en mere energieffektiv klasse: Indtil den 31. marts 2021:
Efter den 31. marts 2021: En af de 2 bedste energiklasser, hvori der er registreret modeller (1) i produktdatabasen (2), jf. artikel 12 i forordning (EU) 2017/1369 (3), for en specifik opløsning og skærmtype (TV-apparater, monitorer eller skilte) på datoen for indgivelse af ansøgningen om EU-miljømærket.
|
b) |
Det maksimale elforbrug i tændt tilstand i normal konfiguration skal være ≤ 64 W (125 W for digitale informationsskærme med UHD-opløsninger og derover). |
Vurdering og verifikation : Angående krav a) indsender ansøgeren for den elektroniske skærm en prøvningsrapport, som er udarbejdet efter de målemetoder, der er anført i bilag IV til delegeret forordning (EU) 2019/2013. Desuden skal der forelægges dokumentation for de bedste klasser i EPREL-databasen (med disponible modeller i den opløsning og af den type skærmmodel, der er genstand for tildelingen) på ansøgningsdatoen og mindst hvert 2. år i licensens gyldighedsperiode. Angående krav b) indsender ansøgeren for den elektroniske skærm en prøvningsrapport, som er udarbejdet efter de målemetoder og -betingelser, der er anført i punkt 1 og 2 i bilag III til forordning (EU) 2019/2021.
Bemærk |
: |
For skærme, der indeholder HDR-funktionen, måles elforbruget i forhold til opfyldelsen af kravene i litra a) og b) i tændt tilstand, i normalkonfigurationen og i standard dynamikområdet (SDR). |
1.2. Styring af elforbrug
a) |
Manuel lysstyrkekontrol: den elektroniske skærm skal gøre det muligt for brugeren manuelt at justere baggrundslysstyrken |
b) |
Automatisk lysstyrkeregulering (ABC): elektroniske skærme med automatisk lysstyrkeregulering skal opfylde kravene for at kunne komme i betragtning til en reduktion på 10 % af Pmeasured i bilag II til forordning (EU) 2019/2021 (afsnit B, punkt 1) |
c) |
Kvikstartfunktion: efter at apparatets kvikstartfunktion er slået til (hvis apparatet understøtter funktionen), skal apparatet automatisk skifte tilbage til standbytilstand eller slukket tilstand to timer efter den seneste brugeraktivitet. |
Vurdering og verifikation : Ansøgeren skal forelægge en erklæring til bekræftelse af, at apparatet er leveret med ovennævnte energistyringsindstillinger.
Angående krav b) skal ansøgeren for den elektroniske skærm indsende en prøvningsrapport, hvoraf det fremgår, at de beskrevne betingelser er opfyldt. De relevante målinger udføres efter bilag III til forordning (EU) 2019/2021.
Angående krav c) forelægger ansøgeren de relevante sider i produktdokumentationen.
Kriterium 2 — Stoffer, hvis anvendelse er underlagt begrænsninger
2.1. Stoffer, der ikke må anvendes eller kun må anvendes i begrænset omfang
Tilstedeværelsen i produktet eller definerede delmontager eller komponenter af stoffer, som er identificeret i henhold til artikel 59 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (4), eller af stoffer og blandinger, som opfylder kriterierne for klassificering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (5) for de fareklasser og -kategorier og tilknyttede faresætningskoder, der er anført i tabel 1, skal begrænses i overensstemmelse med delkriterium 2.1(a) og (c). For så vidt angår dette kriterium er kandidatlisten over særligt problematiske stoffer (SVHC) samt fareklasser, -kategorier og tilknyttede faresætningskoder grupperet i tabel 1. Delkriterium 2.1(b) begrænser tilstedeværelsen af specifikke farlige stoffer.
Tabel 1
Gruppering af kandidatlisten over særligt problematiske stoffer samt fareklasser, -kategorier og tilknyttede faresætningskoder
Faregruppe 1 |
||||||||||
|
||||||||||
Faregruppe 2 |
||||||||||
|
||||||||||
Faregruppe 3 |
||||||||||
|
2.1(a) Begrænsninger af særligt problematiske stoffer (SVHC)
Stoffer, som opfylder kriterierne i artikel 57 i forordning (EF) nr. 1907/2006, som er identificeret efter den procedure, der er beskrevet i artikel 59 i nævnte forordning, og som er optaget på kandidatlisten over særligt problematiske stoffer, må ikke bevidst tilsættes produktet i koncentrationer på mere end 0,10 vægtprocent. Samme begrænsning gælder for de i tabel 2 anførte delmontager, der indgår i produktet. Der indrømmes ingen undtagelser fra dette krav.
Tabel 2
Delmontager eller komponenter, for hvilke kriterium 2.1(a) finder anvendelse
Printplader (Printed Wiring Boards, populated motherboards, power boards (strømforsyningsenheder) og module boards) > 10 cm2 |
Elektriske ledningsnet/kabler (aggregeret) |
Eksterne kabler (kraftkabel (vekselstrøms- og jævnstrømskabler) modemkabel og LAN-kabel, hvis det er relevant, HDMI-kabel og RCA-kabel) |
Eksternt kabinet (bagplade, frontplade (dekorativ ramme) og stativer) |
Fjernbetjeningens eksterne kabinet |
LED-baggrundsbelysning (LED arrays) |
Ved meddelelse af dette krav til leverandører af de anførte delmontager/komponenter kan ansøgerne prescreene REACH-forordningens kandidatliste ved at bruge listen over stoffer, som skal oplyses, i IEC 62474 (6). Screeningen skal baseres på at identificere potentialet for stoffers tilstedeværelse i produktet.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal indsamle erklæringer om, at der ikke forefindes SVHC i koncentrationer, som er lig med eller overskrider den anførte grænseværdi for produktet og de i tabel 2 anførte delmontager. Erklæringer skal tage udgangspunkt i den seneste udgave af kandidatlisten, som er offentliggjort af ECHA (7) på datoen for indgivelse af ansøgningen om EU-miljømærket. Hvis erklæringerne udarbejdes på grundlag af en prescreening af kandidatlisten ved hjælp af IEC 62474, skal den screenede liste, der er givet til delmontageleverandørerne, også stilles til rådighed af ansøgeren. Den anvendte version af listen over stoffer, som skal oplyses, i IEC 62474, skal afspejle den seneste version af kandidatlisten.
Erklæringerne kan også forelægges direkte for de kompetente organer af enhver leverandør i ansøgerens forsyningskæde.
2.1(b) Begrænsninger af tilstedeværelsen af specifikke stoffer
De farlige stoffer, der er angivet i tabel 3, må ikke bevidst tilsættes eller dannes i de specificerede delmontager eller komponenter i koncentrationer, som er lig med eller overskrider de fastsatte grænseværdier.
Tabel 3
Begrænsning af stoffer, som gælder for delmontager og komponenter
Gruppe af stoffer |
Begrænsningens omfang (stoffer og delmontager/komponenter) |
Koncentrationsgrænser (hvis relevant) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Undtagelse 8b i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU (8) er ikke tilladt for cadmium i elektriske kontakter. |
0,01 % vægtprocent Prøvningsmetode:IEC 62321-5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
De følgende organotinstabilisatorer, der er klassificeret i faregruppe 1 og 2, må ikke forekomme i eksterne kabler:
|
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skærmens eksterne kabinet må ikke indeholde følgende farvestoffer: Azofarvestoffer, der kan spaltes til kræftfremkaldende arylaminer opført i tillæg 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006 og/eller farvestofforbindelser, som er opført på listen over stoffer, som skal oplyses, i IEC 62474. |
Ikke relevant |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polycykliske aromatiske hydrocarboner (PAH'er), der er klassificeret i faregruppe 1 og 2, må ikke forefindes i koncentrationer, som er større end eller lig med individuelle og samlede koncentrationsgrænser i alle eksterne overflader af plast eller syntetisk gummi i: eksterne kabler fjernbetjeningens eksterne kabinet fjernbetjeningens gummidele Tilstedeværelse og koncentration af følgende PAH'er skal kontrolleres: PAH'er, for hvilke der er fastsat begrænsninger, jf. forordning (EF) nr. 1907/2006:
Yderligere PAH'er underlagt begrænsninger:
|
Koncentrationsgrænserne for de enkelte PAH'er, for hvilke der er fastsat begrænsninger i medfør af forordning (EF) nr. 1907/2006, er 1 mg/kg Den samlede koncentrationsgrænse for de 18 anførte PAH'er må ikke overskride 10 mg/kg Prøvningsmetode: AfPS GS 2014:01 PAK. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Biocidholdige produkter med antibakteriel virkning må ikke indgå i fjernbetjeningens eksterne kabinet og gummidele. |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Undtagelse 3 i henhold til direktiv 2011/65/EU om anvendelsen af kviksølv i koldkatodelysstoflamper og lysstoflamper med ekstern elektrode (CCFL og EEFL) er ikke tilladt. |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Arsen og arsenforbindelser må ikke bruges ved fremstillingen af glas til LCD-skærmenheder, dækglas til skærme. |
0,0050 % vægtprocent |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Plastdele > 25 g må ikke indeholde klorerede polymerer. Bemærk: I forbindelse med dette specifikke delkrav betragtes kabelhuse af plast ikke som en »plastdel«. |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Diisononylphthalat (DINP) og diisodecylphthalat (DIDP) må ikke anvendes i eksterne kabler. |
ikke relevant |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge erklæringer om overensstemmelse og prøvningsrapporter som angivet i kravene i tabel 3. Prøvningsrapporter skal, hvis de kræves, være gyldige på ansøgningstidspunktet for den relevante produktionsmodel og alle dertil knyttede leverandører. Hvis delmontager eller komponenter med de samme tekniske specifikationer leveres af en række forskellige leverandører, skal prøvninger i givet fald udføres for dele fra hver enkelt leverandør. Erklæringerne/prøvningsrapporter kan også forelægges direkte for de kompetente organer af enhver leverandør i ansøgerens forsyningskæde.
2.1(c) Begrænsninger vedrørende stoffer, der er klassificeret i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008
Flammehæmmere og blødgørere, der er tildelt en af de fareklasser og -kategorier og tilknyttede faresætningskoder, der er anført i tabel 1, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008, må ikke bevidst tilsættes til de i tabel 4 anførte delmontager og komponenter i koncentrationer på 0,10 vægtprocent eller derover.
Tabel 4
Delmontager eller komponenter, for hvilke kriterium 2.1(c) finder anvendelse
Dele, der indeholder flammehæmmere |
||||||
|
||||||
Dele, der indeholder blødgørere |
||||||
|
Undtagelser vedrørende brug af farlige flammehæmmere og blødgørere
Brugen af flammehæmmere og blødgørere, der opfylder kriterierne for klassificering med en af de fareklasser og -kategorier og tilknyttede faresætningskoder, der er anført i tabel 1, er undtaget fra kriterium 2.1(c), forudsat at de opfylder betingelserne i tabel 5.
Tabel 5
Undtagelser fra begrænsninger vedrørende stoffer, der er klassificeret i henhold til forordning henhold til (EF) nr. 1272/2008 og de gældende betingelser
Type stof/blanding |
Anvendelsesområde |
Undtagelse for fareklasse, -kategori og tilknyttet faresætningskode samt betingelser for undtagelse |
Flammehæmmere |
Printplader |
Flammehæmmere, der er klassificeret i faregruppe 3, og TBBPA (klassificeret i gruppe 2) er undtaget. |
Eksterne kabler |
Flammehæmmere og deres synergister, der er klassificeret i faregruppe 3, og antimontrioxid (Sb2O3), der er klassificeret i faregruppe 2, er undtaget. |
|
Skærmens eksterne kabinet |
Flammehæmmere og deres synergister, der er klassificeret i faregruppe 2 og 3, er undtaget. |
|
Blødgørere |
Eksterne kabler, internt ledningsnet og skærmens eksterne kabinet |
Anvendelsen af blødgørere, som er klassificeret i faregruppe 3, er omfattet af en undtagelse. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal afgive en erklæring om, at kriterium 2.1(c) er opfyldt. Erklæringen skal ledsages af listen over flammehæmmere, blødgørere, metaladditiver og belægninger, der er anvendt i delmontager og komponenter opført i tabel 4, sammen med sikkerhedsdatablade, som bekræfter deres fareklassificering, eller at ingen fareklassificering foreligger.
For de undtagne stoffer og blandinger i tabel 5 skal ansøgeren forelægge dokumentation for, at alle betingelser for undtagelsen er opfyldt. Hvis der skal forelægges prøvningsrapporter, skal de være gyldige for produktmodellen på ansøgningstidspunktet.
Erklæringerne/prøvningsrapporter kan også forelægges direkte for de kompetente organer af enhver leverandør i ansøgerens forsyningskæde.
2.2. Aktiviteter med henblik på at nedbringe emissioner af fluorholdige drivhusgasser i forsyningskæden
Ansøgeren skal indsamle følgende oplysninger fra dennes LCD-skærmleverandører, med hvilke vedkommende kan påvise disses indsats for at nedbringe produktionsprocessens drivhusgasemission, herunder deres forureningsbekæmpende systemers ydeevne:
a) |
specifikation af, hvilke af de fluorholdige drivhusgasser der anvendes, og hvilke hvis anvendelse søges nedbragt |
b) |
den årlige F-DHG-emissionsintensitet (i kg CO2ækv. pr. produceret m2 fladskærme (array glas)) på produktionsstederne for det seneste år |
c) |
angivelse af deres forureningsbekæmpende systemers destruktions- eller udskilningseffektivitet (DRE) for hver af de anvendte fluorholdige drivhusgasser. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge det kompetente organ dokumentation indeholdende de ovenstående oplysninger fra deres skærmleverandører. Dokumentationen kan også forelægges direkte for de kompetente organer af enhver leverandør i ansøgerens forsyningskæde.
Kriterium 3 — Reparerbarhed og handelsmæssig garanti
a) |
Reparationsvenligt design:
|
b) |
Reparationshåndbog: Ansøgeren skal stille tydelige anvisninger om adskillelse og reparation til rådighed (f.eks. i trykt eller elektronisk form, video) og gøre dem offentligt tilgængelige uden yderligere omkostninger, således at produkter kan adskilles på en ikkedestruktiv måde i forbindelse med udskiftning af vigtige komponenter eller dele med henblik på opgradering eller reparation. |
c) |
Reparationsservice/Information: Brugsanvisningen eller producentens websider bør indeholde oplysninger om, hvem der er kvalificeret til at reparere eller servicere den elektroniske skærm, inkl. kontaktoplysninger, og, hvis det er relevant, producentens vejledende reservedelspriser. I den garantiperiode, der er omhandlet i litra e), kan dette være begrænset til ansøgerens godkendte tjenesteudbydere. |
d) |
Adgang til reservedele: Ansøgeren skal sikre, at originale eller bagud kompatible reservedele (de dele, der er nævnt i litra a), nr. i), og dele, der er omfattet af bilag II (afsnit D. Krav til materialeeffektivitet, punkt 5, litra a) Adgang til reservedele), i forordning (EU) 2019/2021 som minimum, skal være offentligt tilgængelige i mindst 8 år efter produktionsmodellens ophør |
e) |
Handelsmæssig garanti: Uden at dette berører sælgerens retlige forpligtelser i henhold til national lovgivning om retlige og handelsmæssige garantier, skal ansøgeren uden yderligere omkostninger yde en handelsmæssig garanti på mindst 3 år, i løbet af hvilken vedkommende skal sikre, at varerne er i overensstemmelse med købsaftalen. Denne garanti skal omfatte en serviceaftale for forbrugeren med en mulighed for afhentning og tilbagelevering, hvis reparation ikke kan ske på stedet. |
f) |
Oplysninger om reparation, reservedele og handelsmæssig garanti stilles efter anmodning til rådighed i tilgængelige formater for personer med handicap i overensstemmelse med de tilgængelighedskrav, der er fastsat i direktiv (EU) 2019/882. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal over for det kompetente organ erklære, at produktet opfylder disse krav. Herudover skal ansøgeren forelægge:
a) |
et eksploderet diagram over, hvordan casing, chassis og elektriske/elektroniske samlinger er samlet i produktet |
b) |
et eksemplar af den handelsmæssige garanti |
c) |
et eksemplar af reparationshåndbogen |
d) |
et eksemplar af brugsanvisningen |
e) |
en offentligt tilgængelig liste over autoriserede forhandlere af reservedele. |
Kriterium 4 — Håndtering af udtjente produkter
4.1. Materialevalg og oplysninger til forbedring af genanvendelighed
a) |
Genanvendeligheden af plast
|
b) |
Oplysninger med henblik på at lette genanvendelsen
|
c) |
Genanvendte materialer Produktet skal gennemsnitligt indeholde mindst 10 % genanvendt materiale fra forbrugsprodukter målt som andel af samlet plast (vægtprocent) i produktet, dog ikke Printed Wiring Boards. Hvis andelen af genanvendt materiale er større end 25 %, kan dette anføres i den tekstboks, som ledsager miljømærket (se kriterium 6.2)). Produkter med metalcasing er undtaget fra dette delkriterium. |
Vurdering og verifikation : Ansøgeren skal forelægge et eksploderet diagram over den elektroniske skærm i trykt eller audiovisuel form. Dette skal identificere plastdele på mere end 25 g efter vægt, polymersammensætning og deres ISO 11469- og ISO 1043-mærker. Dimensioner og placeringer af mærket skal illustreres, og hvis der gælder undtagelser, angives de tekniske begrundelser herfor.
Ansøgeren skal stille de disponible oplysninger, der er relevante for adskillelse og nyttiggørelse, til rådighed for professionelle operatører i affaldssektoren, og angive det websted, hvor oplysningerne findes.
Ansøgeren skal godtgøre genanvendeligheden ved at forelægge dokumentation for, at den anvendte plast hverken i sig selv eller i sammensætninger påvirker den genvundne plasts tekniske egenskaber på en sådan måde, at den ikke kan bruges på ny i elektroniske produkter. Dette kan omfatte:
— |
En erklæring fra en erfaren plastgenanvendelsesvirksomhed eller en operatør med tilladelse til at udføre behandlingsoperationer i overensstemmelse med artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (9). |
— |
Prøvningsresultater fra et uafhængigt laboratorium eller en erfaren plastgenanvendelsesvirksomhed. |
— |
Teknisk litteratur, som er anerkendt af fagfæller og branchen, og som er relevant for EU. |
Ansøgeren skal forelægge tredjepartsverifikation og sporbarhed for indholdet af genanvendt materiale fra forbrugsprodukter. Genanvendelsesvirksomheder, der har opnået et certifikat fra EuCertPlast-certificeringsordningen eller tilsvarende, kan anvende dette til støtte for verifikationen.
4.2. Design med tanke på adskillelse og genanvendelse
a) |
For følgende relevante dele, alt efter hvad der er relevant for produktet, skal en manuel adskillelse kunne udføres af én person (dvs. at der ikke er behov for at løsne mere end én snap on-samling ad gangen) ved anvendelse af udbredt anvendte kommercielt tilgængelige værktøjer (dvs. tænger, skruetrækkere, skæreværktøj og hammere som defineret i ISO 5742, ISO 1174 og ISO 15601):
|
b) |
Mindst en af følgende valgfrie komponenter (hvis det er relevant) skal også kunne adskilles manuelt ved anvendelse af fælles kommercielt tilgængelige værktøjer:
|
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge:
En prøvningsrapport med angivelse af adskillelsesrækkefølge, herunder en udførlig beskrivelse af de specifikke adskillelsestrin, værktøjer og procedurer for de komponenter, der er angivet i litra a), og de valgfri(e) komponent(er), der er udvalgt fra b).
Kriterium 5 — Virksomhedernes sociale ansvar
5.1. Arbejdsvilkår under fremstillingsprocessen
Med henvisning til Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO) trepartserklæring om principper for multinationale virksomheder og socialpolitik, FN's Global Compact-initiativ (søjle 2), FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettighederne og OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder skal ansøgeren sørge for tredjepartsverifikation støttet af audit på stedet af, at de relevante principper i ILO's grundlæggende konventioner og i de supplerende bestemmelser, der er nævnt i det følgende, respekteres i den eller de fabrikker, hvor den endelige samling af produktet foregår.
ILO's grundlæggende konventioner:
a) |
Børnearbejde:
|
b) |
Tvangsarbejde:
|
c) |
Foreningsfrihed og ret til kollektive forhandlinger:
|
d) |
Forskelsbehandling:
|
Yderligere bestemmelser:
a) |
Arbejdstid:
|
b) |
Løn:
|
c) |
Sikkerhed og sundhed:
|
På lokaliteter, hvor retten til foreningsfrihed og retten til kollektive forhandlinger er begrænset i henhold til lovgivningen, må virksomheden ikke afholde arbejdstagerne fra at udvikle alternative ordninger, som behandler faglig strid og beskytter deres rettigheder med hensyn til arbejdsvilkår og ansættelsesvilkår og anerkender legitime arbejdstagersammenslutninger, med hvilke den kan føre en dialog om forhold på arbejdspladsen.
Auditproceduren skal omfatte høring af eksterne interesseparter, der er uafhængige af industrien, i lokalområder omkring anlæg, herunder fagforeninger, lokalsamfundsorganisationer, NGO'er og eksperter i arbejdstagerforhold. Der skal finde meningsfyldte høringer sted med mindst to interesseparter fra to forskellige undergrupper.
I EU-miljømærkets gyldighedsperiode skal ansøgeren offentliggøre aggregerede resultater og hovedkonklusioner af disse audit (herunder oplysninger om a) antallet og alvorsgraden af overtrædelser af henholdsvis arbejdstagerrettigheder og arbejdsmiljøstandarder; b) afhjælpningsstrategi — hvis afhjælpning omfatter forebyggelse efter FN's vejledende principper; c) vurdering af de bagvedliggende årsager til vedvarende krænkelser, der følger af høringen af interesseparter — hvem blev hørt, hvilke emner blev taget op, hvordan påvirkede dette planen for afhjælpende foranstaltninger) online for at dokumentere deres resultater over for interesserede forbrugere.
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal godtgøre overholdelsen af disse krav ved at forelægge en kopi af den seneste udgave af dennes adfærdskodeks, som skal være i overensstemmelse med de ovennævnte bestemmelser, og forelægge understøttende auditrapporter for hvert produktionsanlæg, hvor den endelige samling af den eller de modeller, der skal miljømærkes, foregår, sammen med et weblink til, hvor onlineoffentliggørelse af resultaterne og anmærkningerne kan findes.
Tredjepartsaudits på stedet skal udføres af auditører, som er kvalificeret til at vurdere, om produktionsindustrianlæggene overholder de sociale standarder eller adfærdskodekser, eller — i lande, som har ratificeret ILO's konvention nr. 81 om arbejdstilsyn af 1947, og hvor ILO's tilsyn giver belæg for, at det nationale arbejdstilsyn er effektivt, og at kontrolordningens anvendelsesområde dækker de ovenfor anførte områder (11) — af den eller de tilsynsførende, der er udnævnt af en offentlig myndighed.
Gyldige certifikater, fra tredjepartsordninger eller inspektionsprocesser, der tilsammen eller til dels kontrollerer overholdelsen af de gældende principper i de anførte grundlæggende ILO-konventioner og de supplerende bestemmelser om arbejdstid, aflønning, sikkerhed og sundhed og høring af eksterne interesseparter, skal accepteres. Disse certifikater må højst være 12 måneder gamle.
5.2. Sourcing af »konfliktfri« mineraler
Ansøgeren skal understøtte ansvarlig sourcing af tin, tantal, wolfram og deres malme samt guld fra konflikt- og højrisikoområder ved at:
i) |
handle forsvarligt i overensstemmelse med OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlige forsyningskæder for mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder og |
ii) |
fremme ansvarlig mineraludvinding og -handel i konflikt- og højrisikoområder for de nævnte mineraler, der anvendes i produktets komponenter, i overensstemmelse med OECD. |
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal erklære, at kravene er overholdt, og forelægge følgende støttedokumentation:
— |
en rapport, som beskriver due diligence-aktiviteterne i hele forsyningskæden for de fire nævnte mineraler. Støttedokumenter såsom attestering af overensstemmelse udstedt under EU-ordningen accepteres også. |
— |
Identifikation af de komponenter, der indeholder de nævnte mineraler, og leverandørerne heraf samt den forsyningskæde eller det projekt, der er benyttet for at sikre et ansvarligt indkøb. |
Kriterium 6 — Oplysningskriterier
6.1. Brugeroplysninger
Produktet skal sælges med relevante brugeroplysninger, som rådgiver om den miljømæssigt korrekte anvendelse og bortskaffelse af produktet.
Produktemballagen og/eller den dokumentation, der ledsager produktet, skal indeholde kontaktoplysninger (telefon og/eller e-mail) og en henvisning til onlineoplysninger for forbrugere, der har spørgsmål eller behov for specifik rådgivning vedrørende anvendelse eller bortskaffelse af den elektroniske skærm. Oplysningerne skal mindst omfatte følgende (hvis det er relevant):
a) |
Energiforbrug: Energieffektivitetsklasse i henhold til delegeret forordning (EU) 2019/2013. Det maksimale elforbrug i hver driftstilstand. Derudover skal der gives anvisninger på, hvordan enhedens energibesparende tilstand anvendes, og oplysning om, at energieffektivitet reducerer energiforbruget, hvorved der spares penge gennem lavere elregninger. |
b) |
Følgende oplysninger om, hvordan elforbruget kan nedbringes:
|
c) |
Netværksforbindelse: Oplysninger om, hvordan netværksfunktioner slås fra. |
d) |
Afbryderknappens placering. |
e) |
Oplysninger om, at en forlængelse af produktets driftslevetid reducerer de samlede miljøpåvirkninger. |
f) |
Følgende anvisninger på, hvordan produktets driftslevetid kan forlænges:
|
g) |
Oplysninger om hensigtsmæssig bortskaffelse af udtjente produkter på genbrugspladser eller tilbagetagningsordninger, der skal være i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. |
h) |
Oplysninger om, at produktet er tildelt EU-miljømærket, med en kort forklaring om, hvad dette indebærer, og at yderligere oplysninger om miljømærket kan findes på webadressen http://www.ecolabel.eu. |
i) |
Alle trykte udgaver af anvisninger/reparationshåndbøger skal indeholde genanvendte materialer og må ikke indeholde klorbleget papir. For at spare ressourcer bør onlineudgaver foretrækkes. |
Vurdering og verifikation: Ansøgerne skal forelægge det kompetente organ en erklæring om, at produktet opfylder kravene, og oplyse det kompetente organ om et link til onlineversionen eller forelægge dette en kopi af brugsanvisningerne og reparationshåndbogen.
6.2. Oplysninger på EU-miljømærket
Hvis der anvendes det valgfrie mærke med tekstrubrik, skal tre af de følgende tekster anføres:
a) |
Høj energieffektivitet |
b) |
Begrænset indhold af farlige stoffer |
c) |
Konstrueret med tanke på nem reparation og genanvendelse |
d) |
Indeholder xy % genanvendt plast fra forbrugsprodukter (kun når indholdet er større end 25 % af mængden af plast i alt). |
Ansøgeren skal følge instrukserne om korrekt anvendelse af logoet for EU-miljømærket, der fremgår af i Retningslinjer for logoet for EU-miljømærket:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf
Vurdering og verifikation: Ansøgeren skal forelægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, suppleret af et billede i høj opløsning eller en rentegning af produktemballagen, der tydeligt viser mærket, registrerings-/licensnummeret og, hvis det er relevant, de erklæringer, der kan vises sammen med mærket.
(1) De 2 bedste energiklasser skal omfatte mindst 25 registrerede modeller, som skal tages i betragtning for en specifik opløsning og skærmtype (TV-apparater, monitorer eller skilte). Lykkes det ikke at opfylde kravet om 25 registrerede modeller for en specifik opløsning og skærmtype, anvendes de 2 bedste energiklasser, hvori der er registreret modeller (uafhængigt af antallet af registrerede modeller) for den pågældende specifikke opløsning og skærmtype.
(2) https://ec.europa.eu/info/energy-climate-change-environment/standards-tools-and-labels/products-labelling-rules-and-requirements/energy-label-and-ecodesign/product-database_en.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1369 af 4. juli 2017 om opstilling af rammer for energimærkning og om ophævelse af direktiv 2010/30/EU (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(6) Den Internationale Elektrotekniske Kommission (IEC), IEC 62474: Material declaration for products of and for the electrotechnical industry, http://std.iec.ch/iec62474.
(7) ECHA, »Kandidatlisten over særligt problematiske stoffer til godkendelse«, http://www.echa.europa.eu/candidate-list-table, http://www.echa.europa.eu/candidate-list-table.
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
(10) Social Accountability International, Social Accountability 8000 International Standard, http://www.sa-intl.org.
(11) Jf. ILO NORMLEX (http://www.ilo.org/dyn/normlex/en) og den tilhørende vejledning i brugervejledningen.
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/89 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2020/1805
af 27. november 2020
om ændring af afgørelse 2014/350/EU og (EU) 2016/1349 med henblik på at forlænge gyldighedsperioden for miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til tekstilprodukter og fodtøj og de tilhørende krav til vurdering og verifikation
(meddelt under nummer C(2020) 8152)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (1), særlig artikel 8, stk. 2,
efter høring af Den Europæiske Unions Miljømærkenævn, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Gyldighedsperioden for miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til tekstilprodukter og de tilhørende krav til vurdering og verifikation, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2014/350/EU (2), udløber den 5. december 2020. |
(2) |
Gyldighedsperioden for miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til fodtøj og de tilhørende krav til vurdering og verifikation, der er fastsat i Kommissionens afgørelse (EU) 2016/1349 (3), udløber den 5. august 2022. |
(3) |
I overensstemmelse med konklusionerne af kvalitetskontrollen af EU-miljømærket af 30. juni 2017 (4) har Kommissionen sammen med EU's Miljømærkenævn vurderet, om de enkelte produktgrupper er relevante, og om de nuværende miljøkriterier og de tilhørende krav til vurdering og verifikation fortsat er relevante og formålstjenlige, inden den har foreslået forlængelsen. For så vidt angår afgørelse 2014/350/EU og (EU) 2016/1349 har denne vurdering bekræftet, at produktgrupperne samt de eksisterende miljøkriterier og de tilhørende krav til vurdering og verifikation fortsat er relevante og formålstjenlige. |
(4) |
I overensstemmelse med konklusionerne af kvalitetskontrollen af EU-miljømærket af 30. juni 2017 foreslår Kommissionen desuden sammen med EU's Miljømærkenævn løsninger med henblik på at forbedre synergierne mellem produktgrupperne og øge udbredelsen af EU-miljømærket, herunder bundtning af nært sammenhængende produktgrupper, hvis det er relevant, og sikre, at der i revisionsprocessen tages behørigt hensyn til sammenhængen mellem relevante EU-politikker og -lovgivning samt videnskabelig dokumentation. |
(5) |
For yderligere at lette omstillingen til en mere cirkulær økonomi vil EU-miljømærkekriterierne for tekstilprodukter og fodtøj skulle revideres i overensstemmelse med den nye handlingsplan for den cirkulære økonomi for et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (5). Gyldigheden af EU-miljømærkekriterierne i afgørelse 2014/350/EU og (EU) 2016/1349 bør derfor forlænges indtil samme udløbsdato, således at Kommissionen kan revidere begge disse produktgrupper samlet og bundte dem, hvis dette skønnes muligt. |
(6) |
For at afsætte den nødvendige tid til at færdiggøre revisionsprocessen og tilvejebringe et pålideligt perspektiv, der skaber kontinuitet på markedet for nuværende og fremtidige licensindehavere, som indtil da kan bevare fordelene ved EU-miljømærket for de af deres produkter, der er tildelt mærket, bør gyldighedsperioden for de nuværende kriterier for tekstilprodukter og fodtøj samt de tilhørende krav til vurdering og verifikation forlænges indtil den 31. december 2025. |
(7) |
Afgørelse 2014/350/EU og (EU) 2016/1349 bør derfor ændres. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 16 i forordning (EF) nr. 66/2010 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 6 i afgørelse 2014/350/EU affattes således:
»Artikel 6
Miljøkriterierne for produktgruppen »tekstilprodukter« og de tilhørende krav til vurdering og verifikation gælder indtil den 31. december 2025.«
Artikel 2
Artikel 4 i afgørelse (EU) 2016/1349 affattes således:
»Artikel 4
Miljøkriterierne for produktgruppen »fodtøj« og de tilhørende krav til vurdering og verifikation gælder indtil den 31. december 2025.«
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2020.
På Kommissionens vegne
Virginijus SINKEVIČIUS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 27 af 30.1.2010, s. 1.
(2) Kommissionens afgørelse 2014/350/EU af 5. juni 2014 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU-miljømærket til tekstilprodukter (EUT L 174 af 13.6.2014, s. 45).
(3) Kommissionens afgørelse (EU) 2016/1349 af 5. august 2016 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU-miljømærket til fodtøj (EUT L 214 af 9.8.2016, s. 16).
(4) Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om revisionen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25. november 2009 om EU-miljømærket (COM(2017) 355 final).
(5) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi — For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (COM(2020) 98 final).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/91 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1806
af 25. november 2020
om godkendelse af anvendelsen af friløbsfunktionen med motoren tændt i personbiler med forbrændingsmotorer og i hybride elkøretøjer med ikke-ekstern opladning som en innovativ teknologi i henhold til Europa-Parlamentets og EU-forordning (EU) 2019/631 Rådet og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/128/EU, 2013/341/EU, 2013/451/EU, 2013/529/EU, 2014/128/EU, 2014/465/EU, 2014/806/EU, (EU) 2015/158, (EU) 2015/206, (EU) 2015/279, (EU) 2015/295, (EU) 2015/1132, (EU) 2015/2280, (EU) 2016/160, (EU) 2016/265, (EU) 2016/588, (EU) 2016/362, (EU) 2016/587, (EU) 2016/1721, (EU) 2016/1926, (EU) 2017/785, (EU) 2017/1402, (EU) 2018/1876, (EU) 2018/2079, (EU) 2019/313, (EU) 2019/314, (EU) 2020/728, (EU) 2020/1102 og (EU) 2020/1222
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/631 af 17. april 2019 om fastsættelse af præstationsnormer for nye personbilers og nye lette erhvervskøretøjers CO2-emissioner og om ophævelse af forordning (EF) nr. 443/2009 og (EU) nr. 510/2011 (1), og særlig artikel 11, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 6. december 2018 indgav producenterne Toyota Motor Europe NV/SA, Opel Automobile GmbH — PSA, FCA Italy SpA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Audi AG, Ford Werke GmbH, Jaguar Land Rover Ltd, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Bayerische Motoren Werke AG, Renault, Honda Motor Europe Ltd, Volkswagen AG og leverandøren Robert Bosch GmbH en fælles ansøgning (»ansøgningen«) om godkendelse af friløbsfunktionen med motoren tændt og motoren slukket til anvendelse i forbrændingsmotordrevne personbiler og i hybride elpersonbiler med ikke-ekstern opladning (NOVC-HEV) som en innovativ teknologi. |
(2) |
Ansøgningen er vurderet i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) 2019/631, Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 (2) og de tekniske retningslinjer for udarbejdelse af ansøgninger om godkendelse af innovative teknologier i henhold til forordning (EF) nr. 443/2009 og forordning (EU) nr. 510/2011 (juli 2018-udgaven V2) (3). |
(3) |
Ansøgningen omhandler besparelser af CO2-emissioner, der muligvis ikke kan påvises ved målinger udført i overensstemmelse med den nye europæiske kørecyklus (NEDC) som beskrevet i Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 (4). |
(4) |
Friløbsfunktionen afkobler forbrændingsmotoren fra fremdriftssystemet og forhindrer deceleration forårsaget af motorbremsning. Den gør det muligt at øge køretøjets rullelængde i situationer, hvor der ikke er behov for fremdrift, eller der er behov for en langsom reduktion af hastigheden. Friløbsfunktionen bør aktiveres automatisk i den mest almindelige kørselstilstand, som er den tilstand, der automatisk vælges, når motoren tændes. |
(5) |
Ansøgningen vedrører to forskellige friløbsfunktioner: friløb med motoren tændt og friløb med motoren slukket. Ved friløb med motoren tændt forbliver forbrændingsmotoren tændt under friløbshændelser med et bestemt brændstofforbrug, der kræves for at bevare tomgangshastigheden. Ved friløb med motoren slukket, slukkes forbrændingsmotoren under friløbshændelser. |
(6) |
Ved bestemmelse af de potentielle CO2-besparelser ved teknologierne er det nødvendigt at tage virkningen af en motorgenstart på brændstofforbruget efter friløbshændelsen i betragtning i tilfælde af friløb med motoren slukket og behovet for at bringe motorhastigheden op på den ønskede synkroniseringshastighed for begge teknologier. |
(7) |
Nye oplysninger om potentialet ved friløbsfunktion med motoren slukket med henblik på at reducere CO2-emissionerne blev tilgængelige for Kommissionen i løbet af 2019, dvs. længe efter indgivelsen af ansøgningen. Der blev anmodet om yderligere data fra ansøgerne, og disse blev gjort tilgængelige i februar 2020. |
(8) |
Med hensyn til friløbsfunktionen med motoren slukket har det ikke været muligt på baggrund af de understøttende data endeligt at bestemme det niveau for CO2-besparelser, der kan opnås. |
(9) |
Det er især ikke tilstrækkeligt påvist, at de CO2-besparelser, der opnås ved at slukke for motoren, ikke udlignes af de CO2-emissioner, som udledes som følge af den energi, der kræves til at genstarte motoren og bringe motorhastigheden op på den ønskede synkroniseringshastighed. |
(10) |
Friløbsfunktionen med motoren tændt til brug i personbiler, der drives af en forbrændingsmotor, er allerede godkendt som en miljøinnovation i forbindelse med NEDC-emissionsprøvninger ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132 (5), (EU) 2017/1402 (6) og (EU) 2018/2079 (7). |
(11) |
Baseret på erfaringerne fra disse afgørelser er det, sammen med de oplysninger, der er tilvejebragt med nærværende ansøgning, tilfredsstillende og endegyldigt påvist, at friløbsfunktionen med motoren tændt til brug i personbiler, der drives af en forbrændingsmotor, opfylder kriterierne nævnt i artikel 11, stk. 2, i forordning (EU) 2019/631 og de kriterier, der er angivet i artikel 9, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011. |
(12) |
For visse NOVC-HEV'er, for hvilke ikke-korrigeret målt brændstofforbrug og CO2-emissionsværdier kan anvendes i overensstemmelse med bilag 8 til regulativ nr. 101 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (8), er det blevet påvist, at de samme betingelser gælder som for forbrændingsmotordrevne personbiler. Med hensyn til andre NOVC-HEV'er kan disse betingelser ikke betragtes som gældende, da det ikke er tilstrækkeligt underbygget i ansøgningen, hvordan CO2-besparelser ved brug af friløbsfunktionen med motoren tændt i sådanne NOVC-HEV'er skal bestemmes. |
(13) |
Den prøvningsmetode, som ansøgerne har foreslået til bestemmelse af CO2-besparelser ved brug af friløbsfunktionen med motoren tændt, adskiller sig fra den, der er godkendt i gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/2079, ved den måde, som referencekøretøjet skal prøves på. Da metoden forenkler prøvningsprocessen, samtidig med at der sikres mere konservative resultater, er det hensigtsmæssigt at godkende den med henblik på at bestemme CO2-besparelserne for den pågældende teknologi. |
(14) |
Producenterne bør have mulighed for at ansøge en typegodkendelsesmyndighed om certificering af CO2-besparelser ved brug af den innovative teknologi, hvis betingelserne i denne afgørelse er opfyldt. Producenterne bør med henblik herpå sikre, at ansøgningen om certificering ledsages af en verifikationsrapport fra et uafhængigt og certificeret organ, der bekræfter, at den innovative teknologi overholder betingelserne i denne afgørelse, og at besparelserne er bestemt i overensstemmelse med prøvningsmetoden nævnt i denne afgørelse. |
(15) |
Det er typegodkendelsesmyndighedens ansvar grundigt at kontrollere, at de betingelser for certificering af CO2-besparelser ved brug af en innovativ teknologi, der er angivet i denne afgørelse, er opfyldt. Når certificeringen udstedes, skal den ansvarlige typegodkendelsesmyndighed sikre, at alle elementer, der tages i betragtning ved certificeringen, registreres i en prøvningsrapport og opbevares sammen med verifikationsrapporten, og at disse oplysninger stilles til rådighed for Kommissionen efter anmodning. |
(16) |
Med henblik på at bestemme den generelle miljøinnovationskode, der skal anvendes i de relevante typegodkendelsesdokumenter i overensstemmelse med bilag I, III, VI og VIII til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/683 (9), er det nødvendigt at tildele en individuel kode til den innovative teknologi. |
(17) |
Fra 2021 skal producenternes overholdelse af deres specifikke emissionsmål i henhold til forordning (EU) 2019/631 fastlægges på baggrund af de CO2-emissioner, der er bestemt i overensstemmelse med den globalt harmoniserede prøvningsprocedure for lette køretøjer (WLTP), som er fastsat i Kommissionens forordning (EU) 2017/1151 (10). CO2-besparelser ved brug af den innovative teknologi, der er certificeret under henvisning til denne beslutning, kan derfor kun tages i betragtning ved beregningen af en producents gennemsnitlige specifikke CO2-emissioner for kalenderåret 2020. |
(18) |
I betragtning af ændringen i WLTP er det hensigtsmæssigt at ophæve denne afgørelse med virkning fra 1. januar 2021 sammen med følgende gennemførelsesafgørelser, der henviser til de betingelser, der gælder under NEDC, dvs. Kommissionens gennemførelsesafgørelser 2013/128/EU (11), 2013/341/EU (12), 2013/451/EU (13), 2013/529/EU (14), 2014/128/EU (15), 2014/465/EU (16), 2014/806/EU (17), (EU) 2015/158 (18), (EU) 2015/206 (19), (EU) 2015/279 (20), (EU) 2015/295 (21), (EU) 2015/1132, (EU) 2015/2280 (22), (EU) 2016/160 (23), (EU) 2016/265 (24), (EU) 2016/588 (25), (EU) 2016/362 (26), (EU) 2016/587 (27), (EU) 2016/1721 (28), (EU) 2016/1926 (29), (EU) 2017/785 (30), (EU) 2017/1402, (EU) 2018/1876 (31), (EU) 2018/2079, (EU) 2019/313 (32), (EU) 2019/314 (33), (EU) 2020/728 (34), (EU) 2020/1102 (35) og (EU) 2020/1222 (36). |
(19) |
Under hensyntagen til, at anvendelsestiden for denne afgørelse er begrænset, er det hensigtsmæssigt at sikre, at den træder i kraft hurtigst muligt og senest syv dage efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Innovativ teknologi
Friløbsfunktionen med motoren tændt godkendes som en innovativ teknologi i henhold til artikel 11 i forordning (EU) 2019/631, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) |
Friløbsfunktionen med motoren tændt er monteret til brug i personbiler i kategori M1, der drives af en forbrændingsmotor, eller i hybride elkøretøjer med ikke-ekstern opladning i kategori M1, hvor ikke-korrigeret målt brændstofforbrug og CO2-emissionsværdier kan anvendes i overensstemmelse med bilag 8 til regulativ nr. 101 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa og forudsat at drivlinjekonfigurationen enten er P0 eller P1, hvor P0 betyder, at den elektriske maskine er forbundet med motorens drivrem, og P1 betyder, at den elektriske maskine er forbundet med motorens krumtapaksel. |
b) |
Køretøjer, der er monteret med friløbsfunktionen med motoren tændt, er udstyret med automatisk transmission eller manuel transmission med automatisk kobling. |
c) |
Friløbsfunktionen med motoren tændt aktiveres automatisk i køretøjets mest almindelige kørselstilstand, dvs. den kørselstilstand, der altid vælges, når motoren tændes, uanset hvilken driftstilstand, der blev valgt, da motoren tidligere blev slukket. |
d) |
Når motoren er tændt i køretøjets mest almindelige kørselstilstand, kan motorens friløbsfunktion ikke deaktiveres, hverken af føreren eller ved ekstern indgriben. |
e) |
Motorens friløbsfunktion med motoren tændt er ikke aktiv, når køretøjets hastighed er mindre end 15 km/t. |
Artikel 2
Ansøgning om certificering af CO2-besparelser
1. En producent kan ansøge en typegodkendelsesmyndighed om certificering af CO2-besparelser ved brug af den teknologi, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 1 (»den innovative teknologi«) med henvisning til denne beslutning.
2. Producenten skal sikre, at ansøgningen om certificering ledsages af en verifikationsrapport fra et uafhængigt og certificeret organ, der bekræfter, at teknologien er i overensstemmelse med artikel 1.
3. Hvis CO2-besparelser er certificeret i overensstemmelse med artikel 3, skal producenten sikre, at de certificerede CO2-besparelser og den miljøinnovationskode, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, registreres i de pågældende køretøjers typeattest.
Artikel 3
Certificering af CO2-besparelser
1. Typegodkendelsesmyndigheden skal sikre, at CO2-besparelser ved brug af den innovative teknologi bestemmes ved hjælp af metoden i bilaget.
2. Typegodkendelsesmyndigheden registrerer de certificerede CO2-besparelser, der er bestemt i overensstemmelse med stk. 1, og den miljøinnovationskode, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, i den relevante dokumentation for typegodkendelse.
4. Typegodkendelsesmyndigheden registrerer alle de elementer, der medtages i certificeringen, i en prøvningsrapport og opbevarer den sammen med verifikationsrapporten, jf. artikel 2, stk. 2, og stiller disse oplysninger til rådighed for Kommissionen efter anmodning.
5. Typegodkendelsesmyndigheden certificerer kun CO2-besparelser ved brug af den innovative teknologi, hvis den konstaterer, at teknologien er i overensstemmelse med artikel 1, og hvis de opnåede CO2-besparelser er 1 g CO2/km eller højere, som angivet i artikel 9, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011.
Artikel 4
Miljøinnovationskode
1. Den innovative teknologi, der godkendes ved denne afgørelse, tilskrives miljøinnovationskode 36.
2. De certificerede CO2-besparelser, der registreres under henvisning til denne miljøinnovationskode, må kun tages i betragtning ved beregningen af producenternes gennemsnitlige specifikke CO2-emissioner for kalenderåret 2020.
Artikel 5
Ophævelse
Denne gennemførelsesafgørelse og de følgende gennemførelsesafgørelser ophæves med virkning fra 1. januar 2021: Gennemførelsesafgørelse 2013/128/EU, 2013/341/EU, 2013/451/EU, 2013/529/EU, 2014/128/EU, 2014/465/EU, 2014/806/EU, (EU) 2015/158, (EU) 2015/206, (EU) 2015/279, (EU) 2015/295, (EU) 2015/1132, (EU) 2015/2280, (EU) 2016/160, (EU) 2016/265, (EU) 2016/588, (EU) 2016/362, (EU) 2016/587, (EU) 2016/1721, (EU) 2016/1926, (EU) 2017/785, (EU) 2017/1402, (EU) 2018/1876, (EU) 2018/2079, (EU) 2019/313, (EU) 2019/314, (EU) 2020/728, (EU) 2020/1102, (EU) 2020/1222.
Fra den dato medtages ikke CO2-besparelser, der er certificeret under henvisning til disse afgørelser, ved beregningen af producenternes gennemsnitlige specifikke emissioner.
Artikel 6
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formanden
(1) EUT L 111 af 25.4.2019, s. 13.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 af 25. juli 2011 om indførelse af en procedure for godkendelse og certificering af innovative teknologier til nedbringelse af CO2-emissionerne fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 194 af 26.7.2011, s. 19).
(3) https://circabc.europa.eu/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf.
(4) Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 af 18. juli 2008 om gennemførelse og ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer (EUT L 199 af 28.7.2008, s. 1).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132 af 10. juli 2015 om godkendelse af Porsche AG's friløbsfunktion som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 184 af 11.7.2015, s. 22).
(6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1402 af 28. juli 2017 om godkendelse af BMW AG's friløbsfunktion som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 199 af 29.7.2017, s. 14).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/2079 af 19. december 2018 om godkendelse af friløbsfunktionen med motoren i tomgang som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 331 af 28.12.2018, s. 225).
(8) Regulativ nr. 101 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler drevet udelukkende af en forbrændingsmotor eller af et hybridt elektrisk fremdriftssystem med hensyn til måling af emissionen af carbondioxid og brændstofforbrug og/eller måling af elektrisk energiforbrug og rækkevidde og af køretøjer i klasse M 1 og N 1 drevet udelukkende af et elektrisk fremdriftssystem med hensyn til måling af elektrisk energiforbrug og rækkevidde (EUT L 138 af 26.5.2012, s. 1).
(9) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/683 af 15. april 2020 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/858 for så vidt angår de administrative krav i forbindelse med godkendelse og markedsovervågning af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (EUT L 163 af 26.5.2020, s. 1).
(10) Kommissionens forordning (EU) 2017/1151 af 1. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 og Kommissionens forordning (EU) nr. 1230/2012 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 (EUT L 175 af 7.7.2017, s. 1).
(11) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/128/EU af 13. marts 2013 om godkendelsen af brugen af lysdioder i visse lygtefunktioner på et køretøj i klasse M1 som en innovativ teknologi til nedbringelse af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 70 af 14.3.2013, s. 7).
(12) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/341/EU af 27. juni 2013 om godkendelse af Valeo Efficient Generation-vekselstrømsgenerator som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 179 af 29.6.2013, s. 98).
(13) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/451/EU af 10. september 2013 om godkendelse af Daimlers motorrumsindkapslingssystem som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra nye personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 242 af 11.9.2013, s. 12).
(14) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/529/EU af 25. oktober 2013 om godkendelse af Bosch' system til navigationsbaseret forkonditionering af batteriets ladetilstand i hybridkøretøjer som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 284 af 26.10.2013, s. 36).
(15) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/128/EU af 10. marts 2014 om godkendelse af LED-nærlysmodulet »E-Light« som en innovativ teknologi til nedbringelse af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 70 af 11.3.2014, s. 30).
(16) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/465/EU af 16. juli 2014 om godkendelse af DENSO's effektive generator som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/341/EU (EUT L 210 af 17.7.2014, s. 17).
(17) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/806/EU af 18. november 2014 om godkendelse af solcelletag til batteriopladning fra Webasto som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 332 af 19.11.2014, s. 34).
(18) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/158 af 30. januar 2015 om godkendelse af to højeffektive generatorer fra Robert Bosch GmbH som innovative teknologier til nedbringelse af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 26 af 31.1.2015, s. 31).
(19) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/206 af 9. februar 2015 om godkendelse af Daimler AG's effektive udvendige lysfunktioner, som anvender lysemitterende dioder (LED), som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra nye personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 33 af 10.2.2015, s. 52).
(20) Kommissionens gennemførelsesafgørelse(EU) 2015/279 af 19. februar 2015 om godkendelse af solcelletag til batteriopladning fra Asola som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 47 af 20.2.2015, s. 26).
(21) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/295 af 24. februar 2015 om godkendelse af MELCO GXi's effektive generator som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 53 af 25.2.2015, s. 11).
(22) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2280 af 7. december 2015 om godkendelse af DENSO's effektive generator som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 322 af 8.12.2015, s. 64).
(23) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/160 af 5. februar 2016 om godkendelse af Toyota Motor Europe's effektive udvendige lysfunktioner, som anvender lysemitterende dioder (LED) som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra nye personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 31 af 6.2.2016, s. 70).
(24) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/265 af 25. februar 2016 om godkendelse af »MELCO Motor Generator« som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 50 af 26.2.2016, s. 30).
(25) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/588 af 14. april 2016 om godkendelse af den teknologi, der anvendes i 12 volts effektive generatorer som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 101 af 16.4.2016, s. 25).
(26) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/362 af 11. marts 2016 om godkendelse af »enthalpy storage tank« fra MAHLE Behr GmbH & Co. KG som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 67 af 12.3.2016, s. 59).
(27) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/587 af 14. april 2016 om godkendelse af den teknologi, der bruges i køretøjers effektive udvendige lysfunktioner, som anvender lysemitterende dioder (LED), som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 101 af 16.4.2016, s. 17).
(28) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1721 af 26. september 2016 om godkendelse af Toyotas effektive udvendige lysfunktioner, som anvender lysemitterende dioder (LED) til brug i hybride elkøretøjer med ikke-ekstern opladning, som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra nye personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 259 af 27.9.2016, s. 71).
(29) Kommissionens gennemførelsesafgørelse(EU) 2016/1926 af 3. november 2016 om godkendelse af solcelletag til batteriopladning som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 18).
(30) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/785 af 5. maj 2017 om godkendelse af effektive 12-volts-motorgeneratorer til anvendelse i personbiler med konventionelle forbrændingsmotorer som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 118 af 6.5.2017, s. 20).
(31) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1876 af 29. november 2018 om godkendelse af teknologien i effektive 12-volts-generatorer til anvendelse i konventionelle forbrændingsmotorer i lette køretøjer som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra lette køretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011 (EUT L 306 af 30.11.2018, s. 53).
(32) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/313 af 21. februar 2019 om godkendelse af den teknologi, der anvendes i SEG Automotive Germany GmbH's højeffektive 48 V-motorgenerator (BRM) med 48 V/12 V-jævnstrømsomformer til brug i lette erhvervskøretøjer med konventionel forbrændingsmotor og visse lette erhvervskøretøjer med hybridmotor som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra lette erhvervskøretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011 (EUT L 51 af 22.2.2019, s. 31).
(33) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/314 af 21. februar 2019 om godkendelse af den teknologi, der anvendes i SEG Automotive Germany GmbH's højeffektive 48 V-motorgenerator (BRM) med 48 V/12 V-jævnstrømsomformer til brug i personbiler med konventionel forbrændingsmotor og visse personbiler med hybridmotor, som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 51 af 22.2.2019, s. 42).
(34) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/728 af 29. maj 2020 om godkendelse af den effektive generatorfunktion, som anvendes i 12-volts-generatorer bestemt til brug i visse personbiler og lette erhvervskøretøjer som en innovativ teknologi i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning 2019/631 (EUT L 170 af 2.6.2020, s. 21).
(35) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1102 af 24. juli 2020 om godkendelse af den teknologi, der anvendes i effektive 48 V-motorgeneratorer kombineret med en 48 V/12 V-jævnstrømsomformer til brug i konventionelle forbrændingsmotorer og visse personbiler og lette erhvervskøretøjer med hybridmotor som en innovativ teknologi i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/631 og med henvisning til NEDC (New European Drive Cycle) (EUT L 241 af 27.7.2020, s. 38).
(36) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1222 af 24. august 2020 om godkendelse af den teknologi, der bruges i køretøjers effektive eksterne lysfunktioner, som anvender lysemitterende dioder (LED), som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra lette erhvervskøretøjer med intern forbrændingsmotor i overensstemmelse med NEDC-betingelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/631 (EUT L 279 af 27.8.2020, s. 5).
BILAG
METODE TIL BESTEMMELSE AF CO2-BESPARELSER VED FRILØBSFUNKTIONEN MED MOTOREN TÆNDT FOR KØRETØJER MED FORBRÆNDINGSMOTOR OG VISSE HYBRIDE ELKØRETØJER MED IKKE-EKSTERN OPLADNING
1. SYMBOLER, ENHEDER OG PARAMETRE
Latinske symboler
CO2 |
— Carbondioxid |
|
— CO2-besparelse [g CO2/km] |
idle_corr |
— Korrektionsfaktor for tomgangsbrændstofforbrug |
BMC |
— Referencekøretøjets CO2-emissioner under manøvrerne svarende til friløb under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
|
— Referencekøretøjets CO2-emissioner under de i'ende manøvrer svarende til friløb under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
|
— Referencekøretøjets CO2-emissioner ved konstant hastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) under den i'ende konstante hastighedshændelse [g CO2/km] |
|
— Referencekøretøjets CO2-emissioner under den i'ende overløbsfase under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
|
— Referencekøretøjets CO2-emissioner under den i'ende overløbsfase under ændrede prøvningsforhold på grund af batteribalancen [g CO2/km] |
|
— Afstand kørt under den i'ende overløbshændelse [km] |
|
— Kørt afstand under den i'ende friløbshændelse [km] |
ECE |
— Elementære kørecyklusser for kørsel i byområder (en del af NEDC) |
EMC |
— CO2-emissioner fra det miljøinnovative køretøj under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
|
— CO2-emissioner i løbet af den i'ende tomgangsfase [g CO2/km] |
|
— CO2-emissioner ved motorsynkronisering under den i'ende friløbshændelse [g CO2/km] |
|
— Målt brændstofforbrug ved konstant hastighedsfase k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) [g/s] |
EUDC |
— Ekstra prøvningscyklus for kørsel i byområde (en del af NEDC) |
fstandstill |
— Tomgangsbrændstofforbrug målt under stilstand [g/s] |
fuel_dens |
— Brændstoftæthed [kg/m3] |
facc |
— Brændstofforbrug til at accelerere motoren fra tomgangshastighed til transmissionshastighed [l] |
|
— Kørselsmodstand i »neutral« målt under WLTP-betingelser for automatisk og manuel transmission [N] (afsnit 3.2) |
|
— Kørselsmodstand under »overløb« målt under WLTP-betingelser for automatisk transmission [N] (afsnit 4.1) |
|
— Kørselsmodstand under »overløb« evalueret under NEDC-betingelser [N] (Afsnit 4.1) |
|
— Kørselsmodstand i NEDC som omregnet fra WLTP-betingelser i neutral [N] |
|
— Kørselsmodstand under WLTP-forhold med det x'ende gear i indgreb til manuel transmission [N] |
Ieng |
— Motorens inertimoment (motorspecifik) [kgm2] |
|
— Målt effekt af det primære batteri under den i'ende overløbshændelse [W] |
|
— Målt effekt af det sekundære batteri under den i'ende overløbshændelse [W] |
RDCRW |
— Den relative friløbsdistance under faktiske forhold defineres som den tilbagelagte distance med aktiv friløbsfunktion divideret med den samlede kørselsdistance pr. tur [%]. |
RCDmNEDC |
— Relativ friløbsdistance under ændrede prøvningsforhold defineret som den tilbagelagte afstand med friløb aktivt divideret med den samlede kørselsdistance pr. mNEDC [%] |
UF |
— Udnyttelsesfaktor for friløbsteknologi defineret som
|
|
— Usikkerhed om CO2-besparelser [g CO2/km] |
|
— Standardafvigelse for det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emission under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
SUF |
— Standardafvigelse af det aritmetiske gennemsnit af udnyttelsesfaktoren |
|
— Tiden for motormodstanden for den i'ende overløbshændelse [h] |
|
— Varigheden af den i'ende friløbshændelse [s] |
|
— Minimumstid for faser med konstant hastighed efter acceleration eller friløbsdeceleration [s] |
|
— Minimumstid efter hver friløbsdeceleration til stilstand eller konstant hastighedsfase [s] |
|
— Motorens friktionsmoment (motorspecifik) [Nm] |
vmin |
— Minimumshastighed for friløb [km/t] |
vmaks |
— Maksimal hastighed for friløb [km/t] |
|
— Konstant kørehastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) under den i'ende konstante hastighedshændelse [km/t] |
Græske symboler
η DCDC |
— Jævnstrømsomformerens virkningsgrad, som er sat til lig med 0,92 |
η bat_discharge |
— Batteriafladningens virkningsgrad, som er sat til lig med 0,94 |
η alternator |
— Vekselstrømsgeneratorens virkningsgrad, som er sat til lig med 0,67 |
Δ RES drag |
— Forskel mellem kørselsmodstanden i »neutral« gearposition under »overløb« og målt under WLTP-betingelser [N] |
|
— Delta-effekt på grund af dyno-indstillinger for WLTP-kørselsmodstand, der forekommer i den i'ende konstante hastighedshændelse [W] |
|
— Forskel på køretøjets kørselsmodstand mellem WLTP og NEDC forekommer i den i'ende konstante hastighedshændelse [N] |
Δt acc |
— Brugt tid til at accelerere motoren fra tomgangshastighed til synkroniseringshastighed [s] |
Δγ acc |
— Delta-rotationsvinkel [rad] |
Δω acc |
— Delta motorhastighed (fra tomgangshastighed ω idle til synkroniseringshastighed ω sync) [rad/s] |
2. PRØVEKØRETØJER
Prøvekøretøjerne skal opfylde følgende krav:
a) |
Miljøinnovativt køretøj: et køretøj med den innovative teknologi installeret og aktiv som standard eller i den mest almindelige kørselstilstand. Den mest almindelige kørselstilstand er den kørselstilstand, der altid vælges, når køretøjet er tændt, uanset hvilken driftstilstand der blev valgt, da køretøjet tidligere blev slukket. Friløbsfunktionen med motoren tændt må ikke deaktiveres af føreren i den mest almindelige kørselstilstand |
b) |
Referencekøretøj: Et køretøj, der i alle henseender er identisk med det miljøinnovative køretøj med undtagelse af den innovative teknologi, som enten ikke er installeret eller er deaktiveret i standardtilstanden eller den mest almindelige kørselstilstand. Det prøvede referencekøretøj kan være det miljøinnovative køretøj på den betingelse, at der anvendes en kort bremsning før decelerationen for at undgå friløbshændelser, der normalt ville forekomme på grund af friløbsfunktionen installeret i det miljøinnovative køretøj, fordi friløbsfunktionen i princippet kan hæmmes ved at trykke på bremsepedalen før deceleration. Bremsningen hæmmer midlertidigt friløbsfunktionen indtil den efterfølgende kørselshændelse. |
3. DEFINITION AF DE ÆNDREDE PRØVNINGSFORHOLD
De trin, der definerer de ændrede prøvningsforhold, er som følger:
1. |
Definition af vejbelastningerne |
2. |
Definition af friløbskurven under friløb med motoren tændt |
3. |
Generering af den modificerede NEDC-hastighedsprofil (mNEDC) |
4. |
Manøvrer svarende til friløb for referencekøretøjet. |
3.1. Definition af vejbelastningerne
Vejbelastningerne for referencekøretøjet og det miljøinnovative køretøj bestemmes efter proceduren i underbilag 4 til bilag XXI til forordning (EU) 2017/1151 og omregnes til NEDC-vejbelastninger for køretøjer høj og lav i overensstemmelse med punkt 2.3.8 i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1153 (1).
3.2. Definition af friløbskurven under friløb med motoren tændt
Friløbskurven under friløb med motoren tændt defineres som friløbskurven med gearpositionen i »neutral« som bestemt under typegodkendelsesproceduren i overensstemmelse med underbilag 4 til bilag XXI til forordning (EU) 2017/1151 og korrigeret til den tilsvarende NEDC-friløbskurve i overensstemmelse med punkt 2.3.8 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/1153.
3.3. Generering af den ændrede NEDC-hastighedsprofil (mNEDC)
Hastighedsprofilen for mNEDC skal genereres i overensstemmelse med følgende:
a) |
Prøvningssekvensen sammensættes af en bycyklus, der består af fire elementære bycyklusser og en ekstra bycyklus. |
b) |
Alle accelerationsramper er identiske med NEDC-hastighedsprofilen. |
c) |
Alle konstante hastighedsniveauer er identiske med NEDC-hastighedsprofilen. |
d) |
Tolerancer for hastighed og tid skal være i overensstemmelse med punkt 1.4 i bilag 7 til FN/ECE-regulativ nr. 101. |
e) |
Afvigelsen fra NEDC-profilen skal minimeres, og den samlede afstand skal overholde de NEDC-specificerede tolerancer. |
f) |
Afstanden ved afslutningen af hver decelerationsfase af mNEDC-profilen skal være lig med afstanden ved afslutningen af hver decelerationsfase af NEDC-profilen. |
g) |
Under friløbsfaser frakobles forbrændingsmotoren (ICE), og ingen aktiv korrektion af køretøjets hastighedsbane er tilladt. |
h) |
Nedre hastighedsgrænse for friløb v min: Friløbstilstanden skal deaktiveres ved den nedre hastighedsgrænse for friløb (15 km/t) ved at bremse. |
i) |
I teknisk berettigede tilfælde og efter aftale med typegodkendelsesmyndigheden kan producenten vælge hastigheden vmin ved en højere hastighed end 15 km/t. |
j) |
Minimumstoptid: Minimumstid efter hver friløbsdeceleration til stilstand eller en fase med konstant hastighed er 2 sekunder. |
k) |
Minimumstid for faser med konstant hastighed: Minimumstid for faser med konstant hastighed efter acceleration eller friløbsdeceleration er 2 sekunder. Af tekniske årsager kan denne værdi øges, og den registreres i prøvningsrapporten. |
l) |
Friløbstilstanden kan aktiveres, hvis hastigheden er underprøvningscyklussens maksimale hastighed, dvs. 120 km/t. |
3.3.1. Generering af gearskifteprofil for køretøjer med manuel gearkasse
For køretøjer med manuel gearkasse skal gearskiftetabel 1 og 2 i bilag 4a til FN/ECE-regulativ nr. 83 tilpasses på baggrund af følgende:
1. |
Valget af gearskift under køretøjets acceleration er som defineret for NEDC. |
2. |
Timingen for de nedadgående gearskift i den ændrede NEDC er forskellig fra den i NEDC for at undgå nedadgående gearskift i friløbsfaserne (f.eks. foregribelse før decelerationsfaser). |
De foruddefinerede gearskiftepunkter for ECE- og EUDC-delen af NEDC, som beskrevet i tabel 1 og tabel 2 i bilag 4a til FN/ECE-regulativ nr. 83, skal ændres i overensstemmelse med tabel 1 og tabel 2 vist nedenfor.
Tabel 1
Prøveafsnit |
Fase |
Acceleration (m/s2) |
Hastighed (km/t) |
Varighed af hver |
Kumulativ tid |
Gear, der skal bruges |
|
Prøveafsnit |
Fase(r) |
||||||
Tomgang |
1 |
0 |
0 |
11 |
11 |
11 |
6s PM+5sK1 (1) |
Acceleration |
2 |
1,04 |
0-15 |
4 |
4 |
15 |
1 |
Konstant hastighed |
3 |
0 |
15 |
9 |
8 |
23 |
1 |
Deceleration |
4 |
– 0,69 |
15-10 |
2 |
5 |
25 |
1 |
Deceleration, kobling frakoblet |
|
– 0,92 |
10-0 |
3 |
|
28 |
K1 (1) |
Tomgang |
5 |
0 |
0 |
21 |
21 |
49 |
16s PM+5sK (1) |
Acceleration |
6 |
0,83 |
0-15 |
5 |
12 |
54 |
1 |
Gearskift |
|
|
15 |
2 |
|
56 |
|
Acceleration |
0,94 |
15-32 |
5 |
61 |
2 |
||
Konstant hastighed |
7 |
0 |
32 |
tconst1 |
tconst1 |
61+tconst1 |
2 |
Deceleration |
8 |
Friløb |
[32-dv1] |
Δtcd1 |
Δtcd1 + 8 -Δt1 + 3 |
61+tconst1+Δtcd1 |
2 |
Deceleration |
|
– 0,75 |
[32-dv1]-10 |
8-Δt1 |
|
69+tconst1+Δtcd1-Δt1 |
2 |
Deceleration, kobling frakoblet |
|
– 0,92 |
10-0 |
3 |
72+tconst1+Δtcd1-Δt1 |
K 2 (1) |
|
Tomgang |
9 |
0 |
0 |
21-Δt1 |
|
117 |
16s-Δt1PM+5sK1 (1) |
Acceleration |
10 |
0,83 |
0-15 |
5 |
26 |
122 |
1 |
Gearskift |
|
|
15 |
2 |
|
124 |
|
Acceleration |
0,62 |
15-35 |
9 |
133 |
2 |
||
Gearskift |
|
35 |
2 |
135 |
|
||
Acceleration |
0,52 |
35-50 |
8 |
143 |
3 |
||
Konstant hastighed |
11 |
0 |
50 |
tconst2 |
tconst2 |
tconst2 |
3 |
Deceleration |
|
Friløb |
[50-dv2] |
Δtcd2 |
Δtcd2 |
tconst2+Δtcd2 |
3 |
Deceleration |
12 |
– 0,52 |
[50-dv2]-35 |
8-Δt2 |
8-Δt2 |
tconst2+Δtcd2 + 8-Δt2 |
3 |
Konstant hastighed |
13 |
0 |
35 |
tconst3 |
tconst3 |
tconst2+Δtcd2 + 8-Δt2+tconst3 |
3 |
Gearskift |
14 |
|
35 |
2 |
12+Δtcd3-Δt3 |
tconst2+Δtcd2 + 10-Δt2+tconst3 |
|
Deceleration |
|
Friløb |
[35-dv3] |
Δtcd3 |
|
tconst2+Δtcd2 + 10-Δt2+tconst3+Δtcd3 |
2 |
Deceleration |
– 0,99 |
[35-dv3]-10 |
7-Δt3 |
tconst2+Δtcd2 + 17-Δt2+tconst3+Δtcd3-Δt3 |
2 |
||
Deceleration med kobling frakoblet |
– 0,92 |
10-0 |
3 |
tconst2+Δtcd2 + 20-Δt2+tconst3+Δtcd3-Δt3 |
K2 (1) |
||
Tomgang |
15 |
0 |
0 |
7-Δt3 |
7-Δt3 |
tconst2+Δtcd2 + 27-Δt2+tconst3+Δtcd3-2*Δt3 |
7s-Δt3PM (1) |
Tabel 2
Nr. på prøveafsnit |
Prøveafsnit |
Fase |
Acceleration (m/s2) |
Hastighed (km/t) |
Varighed af hver |
Kumuleret tid |
Gear, der skal bruges |
|
Prøveafsnit |
Fase(r) |
|||||||
1 |
Tomgang |
1 |
0 |
0 |
20 |
20 |
|
K1 (2) |
2 |
Acceleration |
2 |
0,83 |
0-15 |
5 |
41 |
|
1 |
3 |
Gearskift |
|
15 |
2 |
|
— |
||
4 |
Acceleration |
0,62 |
15-35 |
9 |
|
2 |
||
5 |
Gearskift |
|
35 |
2 |
|
— |
||
6 |
Acceleration |
0,52 |
35-50 |
8 |
|
3 |
||
7 |
Gearskift |
|
50 |
2 |
|
— |
||
8 |
Acceleration |
0,43 |
50-70 |
13 |
|
4 |
||
9 |
Konstant hastighed |
3 |
0 |
70 |
tconst4 |
tconst4 |
|
5 |
9« |
Deceleration |
3« |
friløb |
70-dv4 (*2) |
Δtcd4 |
Δtcd4 |
|
5 |
10 |
Deceleration |
4 |
friløb, (*1)-0,69 |
dv4 (*2)-50 |
8-Δtcd4 |
8-Δtcd4 |
|
4 |
11 |
Konstant hastighed |
5 |
0 |
50 |
69 |
69 |
|
4 |
12 |
Acceleration |
6 |
0,43 |
50-70 |
13 |
13 |
|
4 |
13 |
Konstant hastighed |
7 |
0 |
70 |
50 |
50 |
|
5 |
14 |
Acceleration |
8 |
0,24 |
70-100 |
35 |
35 |
|
5 |
15 |
Konstant hastighed (3) |
9 |
0 |
100 |
30 |
30 |
|
5 (3) |
16 |
Acceleration (3) |
10 |
0,28 |
100-120 |
20 |
20 |
|
5 (3) |
17 |
Konstant hastighed (3) |
11 |
0 |
120 |
tconst5 |
tconst5 |
|
5 (3) |
17' |
Deceleration (3) |
|
friløb |
[120-dv5] |
Δtcd5 |
Δtcd5 |
|
5 (3) |
18-ende |
Hvis dv5 ≥ 80 |
|
||||||
Deceleration (3) |
12 |
– 0,69 |
[120-dv5]-80 |
16-Δt5 |
34-Δt5 |
|
5 (3) |
|
Deceleration (3) |
|
– 1,04 |
80-50 |
8 |
|
|
5 (3) |
|
Deceleration, kobling frakoblet |
1,39 |
50-0 |
10 |
|
K5 (2) |
|||
Tomgang |
13 |
0 |
0 |
20-Δt5 |
20-Δt5 |
|
PM (2) |
|
Hvis 50 < dv5 < 80 |
|
|||||||
Deceleration (3) |
|
– 1,04 |
[120-dv5]-50 |
8-Δt5 |
18-Δt5 |
|
5 (3) |
|
Deceleration, kobling frakoblet |
1,39 |
50-0 |
10 |
|
|
K5 (2) |
||
Tomgang |
13 |
0 |
0 |
20-Δt5 |
20-Δt5 |
|
PM (2) |
|
Hvis dv5 ≤ 50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deceleration, kobling frakoblet |
|
1,39 |
[120-dv5] |
10-Δt5 |
10-Δt5 |
|
K5 (2) |
|
Tomgang |
13 |
0 |
0 |
20-Δt5 |
20-Δt5 |
|
PM (2) |
Se definitionen af udtrykkene i tabel 1 og tabel 2 i FN/ECE-regulativ nr. 83.
For køretøjer med manuel transmission skal friløb afbrydes under deceleration fra 70 km/t ned til 50 km/t, mens der skiftes fra 5. til 4. gear. Gearskiftet afbryder friløbet, og køretøjet skal følge den samme foruddefinerede deceleration som i NEDC, indtil køretøjet når 50 km/t. I dette tilfælde vil kun friløbsfasen før afbrydelsen blive taget i betragtning ved beregningen af CO2-besparelser som følge af brugen af friløbsfunktionen.
3.4. Manøvrer svarende til friløb for referencekøretøjet
For hver friløbshændelse, der er identificeret i mNEDC for det miljøinnovative køretøj, skal en tilsvarende manøvre bestemmes for referencekøretøjet. Disse manøvrer skal bestå af en fase med konstant hastighed efterfulgt af en decelerationsfase med motoren under overløbsbetingelser (dvs. køretøjets bevægelse driver motorens rotation, gaspedalen slippes, og intet brændstof tilføres) uden bremsning, og de skal opfylde hastighedstolerancer og afstande ved friløbsmanøvrer som defineret i FN/ECE-regulativ nr. 83. Under disse manøvrer skal gearkassen tilkobles i tilfælde af automatisk transmission, eller det hastighedsspecifikke gear indkobles som beskrevet i afsnit 3.3.1 i tilfælde af manuel transmission.
For at overholde punkt a)-l) i afsnit 3.3 skal den samme afstand tilbagelægges under NEDC og mNEDC. Fordi afstanden, der tilbagelægges af referencekøretøjet i overløb, er kortere end den afstand, der tilbagelægges under det miljøinnovative køretøjs friløb på grund af den højere decelerationshastighed for referencekøretøjet, skal forskellen i den afstand, der skal tilbagelægges af referencekøretøjet, suppleres med kørefaser med konstant hastighed, hvor den kørte konstante hastighed skal være referencekøretøjets hastighed ved begyndelsen af friløbshændelsen inden motorens overløbsfaser. Hvis friløbsmanøvrens sluthastighed ikke er nul, skal de ekstra afstande (Δs) opnås i to sektioner ved henholdsvis starthastighed og sluthastighed.
For at bestemme varigheden af kørsel med konstant hastighed før starten af friløbshændelsen
Formel 1
hvor:
Δs |
er den ekstra afstand, der køres med konstant hastighed af referencekøretøjet, sammenlignet med det miljøinnovative køretøj [m] |
Δt |
er varigheden af den ekstra afstand, der køres med konstant hastighed af referencekøretøjet, sammenlignet med det miljøinnovative køretøj [s] |
scoast |
er det miljøinnovative køretøjs tilbagelagte afstand under friløb [m] |
sdrag |
er referencekøretøjets tilbagelagte afstand under overløb [m] |
vstart |
er hastigheden i starten af manøvren (friløb eller overløb) [m/s] |
vend |
er hastigheden i slutningen af manøvren (friløb eller overløb) [m/s] |
|
er det tidspunkt, hvor overløbshændelsen begynder [s] |
|
er det tidspunkt, hvor overløbshændelsen slutter [s] |
tcoast |
er varigheden af friløbshændelsen [s] |
tdrag |
er varigheden af overløbshændelsen [s] |
4. BESTEMMELSE AF YDERLIGERE PARAMETRE
Følgende prøver skal udføres lige efter WLTP type I-prøven for at definere de yderligere parametre, der kræves i prøvningsmetoden:
— |
Friløb i overløbstilstand (gyldig for referencekøretøjet) for at måle kørselsmodstanden under overløbsfaser (afsnit 4.1) |
— |
Prøvning af konstant hastighed (gyldig for referencekøretøjet) for at måle brændstofforbruget ved konstant hastighed. Prøven er baseret på en specifik prøvecyklus, der består af segmenter med konstant hastighed ved 120, 70, 50, 35 og 32 km/t (afsnit 4.2). |
— |
Prøve i tomgang (gyldig for det miljøinnovative køretøj) for at måle brændstofforbruget under tomgang (afsnit 4.3) |
— |
Bestemmelse af motorsynkroniseringsenergi (afsnit 4.4). |
4.1. Friløb i overløbstilstand (referencekøretøj)
For at måle kørselsmodstanden i overløbstilstand skal der foretages friløb med indkoblet gear (se figur 2). Prøven gentages mindst tre gange og skal udføres efter WLTP type I-prøven under typegodkendelsen med en maksimal tidsforsinkelse på 15 minutter. Friløbskurven skal registreres mindst tre gange i træk.
4.1.1. Automatisk transmission
Køretøjet kan accelerere af sig selv eller ved hjælp af dynamometeret til en minimumshastighed på 130 km/t.
Under hvert friløb måles kørselsmodstandskræfterne, generatoren og batteristrømmen for alle batterier med intervaller på maksimalt 10 km/t.
Kørselsmodstanden i overløbstilstand omregnes fra WLTP-indstillinger til NEDC-indstillinger i overensstemmelse med formel 2:
Formel 2
hvor:
ΔRES drag |
er forskellen mellem kørselsmodstanden i overløbstilstand og i neutral, målt under WLTP-betingelser [N] |
|
er kørselsmodstanden målt som beskrevet i afsnit 3.2 [N] |
|
er kørselsmodstanden i overløbstilstand målt under WLTP-betingelser [N] |
|
er kørselsmodstanden i NEDC som omregnes i henhold til punkt 2.3.8 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/1153, som beskrevet i afsnit 3.2 [N]. |
4.1.2. Manuel transmission
For køretøjer med manuel transmission gentages friløb ved forskellige køretøjshastigheder og gear, mindst tre gange for hvert gear:
— |
Accelerér ved at anvende motoren til mindst 130 km/t, og stabilisér i 5 sekunder, start derefter friløb i højeste gear, og mål mellem 120-60 km/t. |
— |
Accelerér ved at anvende motoren til 90 km/t, og stabilisér i 5 sekunder, start derefter friløb i gear 5, og mål mellem 70-60 km/t. |
— |
Accelerér ved at anvende motoren til 70 km/t, og stabilisér i 3 sekunder, start derefter friløb i gear 5, og mål mellem 55-35 km/t. |
— |
Accelerér ved at anvende motoren til 60 km/t, og stabilisér i 2 sekunder, start derefter friløb i gear 5, og mål mellem 40-15 km/t. |
Under hvert friløb måles kørselsmodstandskræfterne og generatoren og batteristrømmen [A] for alle batterier med intervaller på maksimalt 10 km/t.
Kørselsmodstanden i overløbstilstand omregnes fra WLTP-indstillinger til NEDC-indstillinger i overensstemmelse med formel 3 for hvert gear:
Formel 3
4.1.3. Belastning af batteriet i overløbstilstand
Belastning af batteriet/batterierne i overløbsfaserne beregnes i overensstemmelse med formel 4 eller 5.
Hvis køretøjet er udstyret med et primært og et sekundært batteri, gælder formel 4:
Formel 4
hvor:
|
: |
Energi genoprettet under den i'ende overløbshændelse som aritmetisk gennemsnit af værdierne opnået fra hver friløbsprøve i overløbstilstand [Wh]; |
|
: |
Varigheden af den i'ende overløbshændelse [s]; |
|
: |
Gennemsnitlig (over gentagelser af overløbsprøve) målt effekt af det primære batteri under den i'ende overløbshændelse [W] |
|
: |
Gennemsnitlig (over gentagelser af overløbsprøve) målt effekt af det sekundære batteri under den i'ende overløbshændelse [W] |
η DCDC |
: |
Jævnstrømsomformerens virkningsgrad, som er sat til lig med 0,92 Hvis der ikke findes en jævnstrømsomformer, er denne værdi sat til 1. |
Hvis kun et batteri (dvs. 12V-batteriet) er tilgængeligt, gælder formel 5 i stedet:
Formel 5
Den genvundne energi omregnes til CO2-emissioner ved hjælp af formel 6:
Formel 6
hvor:
η bat_discharge |
: |
Batteriafladningens virkningsgrad, som er 0,94 |
η alternator |
: |
Vekselstrømsgeneratorens virkningsgrad, som er 0,67 |
|
: |
Afstand kørt under den i'ende overløbshændelse [km] |
Vpe |
: |
Det faktiske effektforbrug som specificeret i tabel 3 |
CF |
: |
Omregningsfaktor som defineret i tabel 4 |
Tabel 3
Det faktiske effektforbrug
Motortype |
Det faktiske effektforbrug (V Pe) l/kWh |
Benzin |
0,264 |
Benzin med turbolader |
0,280 |
Diesel |
0,220 |
Tabel 4
Brændstofomregningsfaktor
Brændstoftype |
Omregningsfaktor g CO2/l |
Benzin |
2 330 |
Diesel |
2 640 |
4.2. Konstanthastighedsprøven
Brændstofforbruget i fasen med konstant kørehastighed måles på et chassisdynamometer ved hjælp af anordningen til ombordovervågning af brændstof- og/eller energiforbrug (OBFCM), der opfylder kravene i bilag XXII til forordning (EU) 2017/1151.
Målingen af brændstofforbruget er baseret på et køremønster, der omfatter alle NEDC-faser med konstant kørehastighed ved 32, 35, 50, 70 og 120 km/t. For at sikre lige NEDC-skiftepunkter og udvalgte gear til køretøjer med manuel transmission skal rækkefølgen af de konstante kørehastighedsfaser være som specificeret i figur 3.
Hver fase med konstant hastighed har en varighed på 90 sekunder, opdelt i 20 sekunder for hastigheds- og emissionsstabilisering, 60 sekunder, hvor OBFCM-målingen finder sted, og 10 sekunders forberedelsestid til den kommende køremanøvre for føreren.
Hastigheds- og accelerationsprofilerne er beskrevet i tillæg 1 til dette bilag.
Prøven med konstant hastighed skal udføres, efter friløbsprøven i overløbstilstand er udført som beskrevet i afsnit 4.1.
For at opnå NEDC-brændstofforbruget ved konstant hastighed skal resultaterne fra målingerne udført med indstillingerne for WLTP-typegodkendelsesdynamometer (køretøjsbelastning og køretøjsvægt) korrigeres til NEDC-betingelser som følger:
Formel 7
Formel 8
hvor:
|
: |
CO2-emissioner ved konstant hastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) under den i'ende konstante hastighedshændelse [g CO2/km] |
|
: |
Målt (WLTP) brændstofforbrug ved konstant hastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) som aritmetisk gennemsnit af målingerne [g/s] |
|
: |
Varigheden af den i'ende konstante hastighed [s] |
|
: |
Afstand kørt under den i'ende hændelse med konstant hastighed [km] |
fuel_dens |
: |
Brændstoftæthed [kg/m3] |
|
: |
Delta-effekt på grund af dyno-indstillinger for WLTP-kørselsmodstand I den i'ende hændelse ved konstant hastighed [kW] |
|
: |
Forskel på køretøjets kørselsmodstand beregnet mellem dynamometerindstillingerne for WLTP-og NEDC-kørselsmodstand, der forekommer i den i'ende hændelse med konstant hastighed som bestemt i afsnit 4.1 [N] |
|
: |
Konstant kørehastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) under den i'ende hændelse med konstant hastighed [km/t] |
Generatoren og batteristrømmen for alle batterier måles, og batteriets SOC under hvert 60 sekunders målevindue skal korrigeres i overensstemmelse med tillæg 2 til underbilag 8 til bilag XXI til forordning (EU) 2017/1151.
Brændstofforbruget i hver fase med konstant hastighed k bestemmes som følger:
Formel 9
Formel 10
hvor:
J |
: |
Antal målepunkter (J = 60) for hver fase med konstant hastighed k (32, 35, 50, 70 og 120 km/t) |
|
: |
j'ende måling af brændstofforbrug ved konstant hastighedsfase k (32, 35, 50, 70 og 120 km/h) [g/s] |
|
: |
Standardafvigelse af brændstofforbruget ved konstant hastighedsfase k (32, 35, 50, 70 og 120 km/t) |
4.3. Brændstofforbrug i tomgang eller prøve med tomgangshastighed
Brændstofforbruget i tomgang under friløb kan måles direkte med en OBFCM, der opfylder kravene i bilag XXII til forordning (EU) 2017/1151, og denne målte værdi kan bruges til beregning af
Som et alternativ kan formel 12 bruges til at beregne
Motorens brændstofforbrug i tomgang (g/s) måles ved hjælp af en OBFCM, der opfylder kravene i bilag XXII til forordning (EU) 2017/1151. Målingen skal udføres lige efter type 1-prøven, når motoren stadig er varm og under følgende forhold:
a) |
Køretøjets hastighed er nul. |
b) |
Start-stop-systemet er frakoblet. |
c) |
Batteriets ladetilstand er i ligevægt. |
Køretøjet skal stå i tomgang i 3 minutter, så det stabiliserer sig. Brændstofforbruget måles i løbet af 2 minutter. Det første minut skal ignoreres. Brændstofforbruget i tomgang beregnes som køretøjets gennemsnitlige brændstofforbrug i andet minut.
En producent kan anmode om, at målingerne af brændstofforbruget i tomgang også anvendes til andre køretøjer, der tilhører den samme interpolationsfamilie, forudsat at motorerne kører med den samme tomgangshastighed. Producenten skal demonstrere over for typegodkendelsesmyndigheden eller den tekniske tjeneste, at disse betingelser er opfyldt.
Hvis brændstofforbruget i tomgang ved friløb med motoren tændt afviger fra brændstofforbruget i tomgang ved stilstand, anvendes en korrektionsfaktor som bestemt i overensstemmelse med formel 11:
Formel 11
hvor:
|
Gennemsnitlig tomgangshastighed under friløb bestemmes i overensstemmelse med formel 14 [o/min] |
|
Gennemsnitlig tomgangshastighed under stilstand bestemmes i overensstemmelse med formel 15 [o/min] |
Den gennemsnitlige tomgangshastighed under friløb er det aritmetiske gennemsnit af motorens tomgangshastigheder målt via OBD-porten under decelerationen fra 130 km/t til 10 km/t med intervaller på 10 km/t.
Som et alternativ kan forholdet mellem den maksimale mulige motorhastighed under friløb med motoren tændt og tomgang ved stilstand anvendes.
Hvis producenten kan bevise, at den stigning i motorens tomgangshastighed, der opstår under friløb i faser, er lavere end 5 % af tomgangshastigheden under stilstand, kan idle_corr indstilles til 1.
De korrigerede CO2-emissioner i hver fase
Formel 12
hvor:
|
: |
CO2-emission i løbet af den i'ende tomgangsfase [g CO2/km] |
|
: |
varigheden af den i'ende friløbsfase [s] |
|
: |
kørt afstand under den i'ende friløbshændelse [km] |
|
: |
gennemsnitligt brændstofforbrug under tomgang under stilstandsforhold [g/s], hvilket er det aritmetiske gennemsnit af 60 målinger. |
Den gennemsnitlige tomgangshastighed under friløb måles i intervaller på 10 km/t under hensyntagen til U-målinger for hvert interval (med en opløsning på 1 sekund) og beregnes i overensstemmelse med formel 13:
Formel 13
Derfor beregnes den gennemsnitlige tomgangshastighed under friløb i betragtning af alle H-intervaller på 10 km/t i overensstemmelse med formel 14:
Formel 14
Den gennemsnitlige tomgangshastighed under stilstand beregnes i overensstemmelse med formel 15:
Formel 15
hvor:
stand_speed l |
motorens tomgangshastighed under stilstand under den første måling |
L |
antal målepunkter |
4.4. Bestemmelse af motorsynkroniseringsenergi
CO2-emissionerne ved motorsynkronisering under den i'ende friløbshændelse
Formel 16
hvor:
facc |
: |
brændstofforbruget til at accelerere motoren fra tomgangshastighed til synkroniseringshastighed [l] |
CF |
: |
omregningsfaktoren som defineret i tabel 4 [g CO2/l] |
|
: |
kørt afstand under den i'ende friløbshændelse [km] |
Producenter skal tilvejebringe værdien for brændstofforbruget ved motorsynkronisering [l] til den typegodkendende myndighed/den tekniske tjeneste, der er bestemt i overensstemmelse med følgende metode:
4.4.1. Beregning af brændstofforbruget til at accelerere motoren fra tomgangshastighed til synkroniseringshastighed
Når en friløbshændelse er afsluttet, kræves der en yderligere mængde energi (E acc) for at accelerere motoren til synkroniseringshastigheden.
Den energi, der skal bruges til at accelerere køretøjets motor til synkroniseringshastighed, E acc , er summen af de energier, der er forbundet med det accelerations- og friktionsarbejde, som er implementeret i køretøjet, og beregnes i overensstemmelse med formel 17:
Formel 17
E acc = Eacc,kin + Eacc,fric
hvor:
Eacc,kin |
: |
Energi forbundet med det accelerationsarbejde, der er implementeret i køretøjet [kJ] |
Eacc,fric |
: |
Energi forbundet med det friktionsarbejde, der er implementeret i køretøjet [kJ] |
Disse energier beregnes i henhold til henholdsvis formel 18 og 19.
Formel 18
hvor:
Ieng |
: |
Motorens inertimoment (motorspecifik) [kgm2] |
|
: |
Deltamotorhastighed (fra tomgangshastighed ωidle til synkroniseringshastighed ωsync) [rad/s] |
Formel 19
hvor:
|
: |
Motorens friktionsmoment (motorspecifik) [Nm] |
Δγacc |
: |
Delta-rotationsvinkel [rad] bestemt i overensstemmelse med formel 20: |
Formel 20
Δγacceng = (ωidle + 0,5•Δωacc) • Δtacc
med Δtacc som defineret i formel 21:
Formel 21
Δtacc = tsync – tidle
Endelig beregnes den mængde brændstof [l], der kræves for at nå synkroniseringshastigheden, som følger:
Formel 22
facc = (Eacc,kin + Eacc,fric)•VPe • 3,6
hvor:
Vpe |
: |
Det faktiske effektforbrug som specificeret i Table 3 [l/kWh] |
5. BESTEMMELSE AF CO2-EMISSIONER FRA DET MILJØINNOVATIVE KØRETØJ UNDER ÆNDREDE PRØVNINGSFORHOLD (EMC)
For hver friløbshændelse i bestemmes de tilsvarende CO2-emissioner
Formel 23
hvor:
|
: |
CO2-emissionerne i løbet af den i'ende tomgangsfase som beskrevet i punkt 4.3 |
|
: |
CO2-emissionerne ved motorsynkronisering under den i'ende friløbshændelse som beskrevet i punkt 4.4 |
De samlede CO2-emissioner for det miljøinnovative køretøj under friløbshændelser under ændrede prøvningsforhold (EMC) [g CO2/km] bestemmes i overensstemmelse med formel 24
Formel 24
hvor:
I |
: |
Samlet antal friløbshændelser (for det miljøinnovative køretøj) og tilsvarende køremanøvrer (for referencekøretøjet) |
i |
: |
Den i'ende friløbshændelse (for det miljøinnovative køretøj) og tilsvarende køremanøvre (for referencekøretøjet) |
6. BESTEMMELSE AF CO2-EMISSIONER FRA DET MILJØINNOVATIVE KØRETØJ UNDER ÆNDREDE PRØVNINGSFORHOLD (BMC)
For hver manøvre svarende til friløb i, som beskrevet i afsnit 3.4, bestemmes referencekøretøjets CO2-emission under ændrede betingelser
Formel 25
De samlede CO2-emissioner for referencekøretøjet under modificerede forhold BMC [g CO2/km] bestemmes i overensstemmelse med formel 26:
Formel 26
hvor:
|
Referencekøretøjets CO2-emissioner (aritmetisk gennemsnit) i den i'ende overløbsfase under ændrede prøvningsforhold på grund af batteribalancen [g CO2/km] som defineret med formel 6 |
|
CO2-emissionerne ved konstant hastighed k (dvs. 32, 35, 50, 70, 120 km/t) under den i'ende konstante hastighedshændelse [g CO2/km] som defineret med formel 7 |
7. BEREGNING AF CO2-BESPARELSER
CO2-besparelsen ved friløbsfunktionen med motoren tændt bestemmes i overensstemmelse med formel 27:
Formel 27
hvor:
|
: |
CO2-besparelser [g CO2/km] |
BMC |
: |
Referencekøretøjets CO2-emissioner under manøvrer, der svarer til friløbshændelser under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
EMC |
: |
Det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under friløbshændelser under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] |
UFMC |
: |
Udnyttelsesfaktor for friløbsteknologien under modificerede forhold, som er 0,52 for køretøjer udstyret med automatisk transmission og 0,48 for køretøjer udstyret med manuel transmission og automatiseret kobling. |
8. Beregning af usikkerheden
Usikkerheden ved CO2-besparelser
Denne usikkerhed ved CO2-besparelsen beregnes som følger:
Formel 28
Hvor
|
: |
Standardafvigelsen af det aritmetiske gennemsnit af referencekøretøjets CO2-emissioner under manøvrer, der svarer til friløbshændelser under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km], bestemt i overensstemmelse med formel 29 |
|
: |
Standardafvigelse af det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under friløbshændelser under ændrede prøvningsforhold [g CO2/km] bestemt i overensstemmelse med formel 30 til 34 |
sUF |
: |
Standardafvigelse af det aritmetiske gennemsnit af udnyttelsesfaktoren, 0,027. |
Formel 29
hvor:
og
Hvis fidle = fidle_meas:
Formel 30
Hvis fidle = fstandstill:
Formel 31
Hvis fidle = idle_corr•fstandstill:
Formel 32
hvor:
Formel 33
og:
Formel 34
9. CERTIFICERING AF CO2-BESPARELSER GENNEM TYPEGODKENDELSESMYNDIGHEDEN
Typegodkendelsesmyndigheden certificerer for hver køretøjsversion, der er udstyret med friløbsfunktionen med motoren tændt, CO2-besparelsen i overensstemmelse med artikel 11 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 ved at tage den laveste af de CO2-besparelser, der henholdsvis er bestemt for køretøj lav og køretøj høj i den interpolationsfamilie, som køretøjsversionen hører til.
Ved bestemmelse af CO2-besparelserne og vurdering af dem i forhold til minimumstærsklen for besparelser på 1 g CO2/km skal usikkerheden ved de CO2-besparelser, der er bestemt i henhold til afsnit 8, tages i betragtning som beskrevet i afsnit 10.
Usikkerheden ved CO2-besparelserne skal beregnes for både køretøj lav og høj i interpolationsfamilien. Hvis kriterierne i afsnit 8 eller 10 i et af disse køretøjer ikke er opfyldt, certificerer typegodkendelsesmyndigheden ikke besparelser for nogen af de køretøjer, der hører til den respektive interpolationsfamilie.
10. VURDERING I FORHOLD TIL MINIMUMSTÆRSKLEN
Under hensyntagen til den usikkerhed, der er bestemt i overensstemmelse med afsnit 8, skal CO2-besparelsen overstige minimumstærsklen på 1 g CO2/km, der er specificeret i artikel 9, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011, som følger
Formel 35
hvor:
MT |
: |
Minimumstærsklen (1 g CO2/km) |
|
: |
CO2-besparelse [g CO2/km] |
|
: |
Usikkerhed om CO2-besparelser [g CO2/km] |
Hvis minimumstærsklen er nået i overensstemmelse med formel 35, finder artikel 11, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 725/2011, anvendelse.
Tillæg
Cyklus til måling af brændstofforbrug ved konstant hastighed
Tid |
hastighed |
acceleration * |
Gear til manuel transmission |
[s] |
[km/h] |
[m/s2] |
[-] |
0 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
1 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
2 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
3 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
4 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
5 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
6 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
7 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
8 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
9 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
10 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
11 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
12 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
13 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
14 |
0,0 |
0,00 |
Kobling |
15 |
0,0 |
0,69 |
1 |
16 |
2,5 |
0,69 |
1 |
17 |
5,0 |
0,69 |
1 |
18 |
7,5 |
0,69 |
1 |
19 |
9,9 |
0,69 |
1 |
20 |
12,4 |
0,69 |
1 |
21 |
14,9 |
0,51 |
1 |
22 |
16,7 |
0,51 |
2 |
23 |
18,6 |
0,51 |
2 |
24 |
20,4 |
0,51 |
2 |
25 |
22,2 |
0,51 |
2 |
26 |
24,1 |
0,51 |
2 |
27 |
25,9 |
0,51 |
2 |
28 |
27,8 |
0,51 |
2 |
29 |
29,6 |
0,51 |
2 |
30 |
31,4 |
0,51 |
2 |
31 |
33,3 |
0,51 |
2 |
32 |
35,1 |
0,42 |
2 |
33 |
36,6 |
0,42 |
3 |
34 |
38,1 |
0,42 |
3 |
35 |
39,6 |
0,42 |
3 |
36 |
41,1 |
0,42 |
3 |
37 |
42,7 |
0,42 |
3 |
38 |
44,2 |
0,42 |
3 |
39 |
45,7 |
0,42 |
3 |
40 |
47,2 |
0,42 |
3 |
41 |
48,7 |
0,42 |
3 |
42 |
50,2 |
0,40 |
3 |
43 |
51,7 |
0,40 |
4 |
44 |
53,1 |
0,40 |
4 |
45 |
54,5 |
0,40 |
4 |
46 |
56,0 |
0,40 |
4 |
47 |
57,4 |
0,40 |
4 |
48 |
58,9 |
0,40 |
4 |
49 |
60,3 |
0,40 |
4 |
50 |
61,7 |
0,40 |
4 |
51 |
63,2 |
0,40 |
4 |
52 |
64,6 |
0,40 |
4 |
53 |
66,1 |
0,40 |
4 |
54 |
67,5 |
0,40 |
4 |
55 |
68,9 |
0,40 |
4 |
56 |
70,4 |
0,24 |
5 |
57 |
71,2 |
0,24 |
5 |
58 |
72,1 |
0,24 |
5 |
59 |
73,0 |
0,24 |
5 |
60 |
73,8 |
0,24 |
5 |
61 |
74,7 |
0,24 |
5 |
62 |
75,6 |
0,24 |
5 |
63 |
76,4 |
0,24 |
5 |
64 |
77,3 |
0,24 |
5 |
65 |
78,2 |
0,24 |
5 |
66 |
79,0 |
0,24 |
5 |
67 |
79,9 |
0,24 |
5 |
68 |
80,7 |
0,24 |
5 |
69 |
81,6 |
0,24 |
5 |
70 |
82,5 |
0,24 |
5 |
71 |
83,3 |
0,24 |
5 |
72 |
84,2 |
0,24 |
5 |
73 |
85,1 |
0,24 |
5 |
74 |
85,9 |
0,24 |
5 |
75 |
86,8 |
0,24 |
5 |
76 |
87,7 |
0,24 |
5 |
77 |
88,5 |
0,24 |
5 |
78 |
89,4 |
0,24 |
5 |
79 |
90,3 |
0,24 |
5 |
80 |
91,1 |
0,24 |
5 |
81 |
92,0 |
0,24 |
5 |
82 |
92,8 |
0,24 |
5 |
83 |
93,7 |
0,24 |
5 |
84 |
94,6 |
0,24 |
5 |
85 |
95,4 |
0,24 |
5 |
86 |
96,3 |
0,24 |
5 |
87 |
97,2 |
0,24 |
5 |
88 |
98,0 |
0,24 |
5 |
89 |
98,9 |
0,24 |
5 |
90 |
99,8 |
0,24 |
5 |
91 |
100,6 |
0,28 |
5/6 |
92 |
101,6 |
0,28 |
5/6 |
93 |
102,6 |
0,28 |
5/6 |
94 |
103,6 |
0,28 |
5/6 |
95 |
104,7 |
0,28 |
5/6 |
96 |
105,7 |
0,28 |
5/6 |
97 |
106,7 |
0,28 |
5/6 |
98 |
107,7 |
0,28 |
5/6 |
99 |
108,7 |
0,28 |
5/6 |
100 |
109,7 |
0,28 |
5/6 |
101 |
110,7 |
0,28 |
5/6 |
102 |
111,7 |
0,28 |
5/6 |
103 |
112,7 |
0,28 |
5/6 |
104 |
113,7 |
0,28 |
5/6 |
105 |
114,7 |
0,28 |
5/6 |
106 |
115,7 |
0,28 |
5/6 |
107 |
116,7 |
0,28 |
5/6 |
108 |
117,8 |
0,28 |
5/6 |
109 |
118,8 |
0,28 |
5/6 |
110 |
119,8 |
0,00 |
5/6 |
111 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
112 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
113 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
114 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
115 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
116 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
117 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
118 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
119 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
120 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
121 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
122 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
123 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
124 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
125 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
126 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
127 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
128 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
129 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
130 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
131 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
132 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
133 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
134 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
135 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
136 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
137 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
138 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
139 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
140 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
141 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
142 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
143 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
144 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
145 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
146 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
147 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
148 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
149 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
150 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
151 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
152 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
153 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
154 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
155 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
156 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
157 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
158 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
159 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
160 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
161 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
162 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
163 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
164 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
165 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
166 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
167 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
168 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
169 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
170 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
171 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
172 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
173 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
174 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
175 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
176 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
177 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
178 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
179 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
180 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
181 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
182 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
183 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
184 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
185 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
186 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
187 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
188 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
189 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
190 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
191 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
192 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
193 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
194 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
195 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
196 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
197 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
198 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
199 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
200 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
201 |
120,0 |
0,00 |
5/6 |
202 |
120,0 |
- 0,69 |
5/6 |
203 |
117,5 |
- 0,69 |
5/6 |
204 |
115,0 |
- 0,69 |
5/6 |
205 |
112,5 |
- 0,69 |
5/6 |
206 |
110,1 |
- 0,69 |
5/6 |
207 |
107,6 |
- 0,69 |
5/6 |
208 |
105,1 |
- 0,69 |
5/6 |
209 |
102,6 |
- 0,69 |
5/6 |
210 |
100,1 |
- 0,69 |
5/6 |
211 |
97,6 |
- 0,69 |
5/6 |
212 |
95,2 |
- 0,69 |
5/6 |
213 |
92,7 |
- 0,69 |
5/6 |
214 |
90,2 |
- 0,69 |
5/6 |
215 |
87,7 |
- 0,69 |
5/6 |
216 |
85,2 |
- 0,69 |
5/6 |
217 |
82,7 |
- 0,69 |
5/6 |
218 |
80,3 |
- 1,04 |
5/6 |
219 |
76,5 |
- 1,04 |
5/6 |
220 |
72,8 |
- 1,04 |
5/6 |
221 |
69,0 |
- 1,04 |
5/6 |
222 |
65,3 |
- 1,04 |
5/6 |
223 |
61,5 |
- 1,04 |
5/6 |
224 |
57,8 |
- 1,04 |
5/6 |
225 |
54,0 |
- 1,04 |
5/6 |
226 |
50,3 |
- 1,39 |
Kobling |
227 |
45,3 |
- 1,39 |
Kobling |
228 |
40,3 |
- 1,39 |
Kobling |
229 |
35,3 |
- 1,39 |
Kobling |
230 |
30,3 |
- 1,39 |
Kobling |
231 |
25,3 |
- 1,39 |
Kobling |
232 |
20,3 |
0,00 |
2 |
233 |
20,0 |
0,00 |
2 |
234 |
20,0 |
0,00 |
2 |
235 |
20,0 |
0,00 |
2 |
236 |
20,0 |
0,00 |
2 |
237 |
20,0 |
0,00 |
2 |
238 |
20,0 |
0,00 |
2 |
239 |
20,0 |
0,00 |
2 |
240 |
20,0 |
0,00 |
2 |
241 |
20,0 |
0,00 |
2 |
242 |
20,0 |
0,00 |
2 |
243 |
20,0 |
0,00 |
2 |
244 |
20,0 |
0,00 |
2 |
245 |
20,0 |
0,00 |
2 |
246 |
20,0 |
0,00 |
2 |
247 |
20,0 |
0,00 |
2 |
248 |
20,0 |
0,00 |
2 |
249 |
20,0 |
0,00 |
2 |
250 |
20,0 |
0,00 |
2 |
251 |
20,0 |
0,79 |
2 |
252 |
22,8 |
0,79 |
2 |
253 |
25,7 |
0,79 |
2 |
254 |
28,5 |
0,79 |
2 |
255 |
31,4 |
0,79 |
2 |
256 |
32,0 |
0,00 |
2 |
257 |
32,0 |
0,00 |
2 |
258 |
32,0 |
0,00 |
2 |
259 |
32,0 |
0,00 |
2 |
260 |
32,0 |
0,00 |
2 |
261 |
32,0 |
0,00 |
2 |
262 |
32,0 |
0,00 |
2 |
263 |
32,0 |
0,00 |
2 |
264 |
32,0 |
0,00 |
2 |
265 |
32,0 |
0,00 |
2 |
266 |
32,0 |
0,00 |
2 |
267 |
32,0 |
0,00 |
2 |
268 |
32,0 |
0,00 |
2 |
269 |
32,0 |
0,00 |
2 |
270 |
32,0 |
0,00 |
2 |
271 |
32,0 |
0,00 |
2 |
272 |
32,0 |
0,00 |
2 |
273 |
32,0 |
0,00 |
2 |
274 |
32,0 |
0,00 |
2 |
275 |
32,0 |
0,00 |
2 |
276 |
32,0 |
0,00 |
2 |
277 |
32,0 |
0,00 |
2 |
278 |
32,0 |
0,00 |
2 |
279 |
32,0 |
0,00 |
2 |
280 |
32,0 |
0,00 |
2 |
281 |
32,0 |
0,00 |
2 |
282 |
32,0 |
0,00 |
2 |
283 |
32,0 |
0,00 |
2 |
284 |
32,0 |
0,00 |
2 |
285 |
32,0 |
0,00 |
2 |
286 |
32,0 |
0,00 |
2 |
287 |
32,0 |
0,00 |
2 |
288 |
32,0 |
0,00 |
2 |
289 |
32,0 |
0,00 |
2 |
290 |
32,0 |
0,00 |
2 |
291 |
32,0 |
0,00 |
2 |
292 |
32,0 |
0,00 |
2 |
293 |
32,0 |
0,00 |
2 |
294 |
32,0 |
0,00 |
2 |
295 |
32,0 |
0,00 |
2 |
296 |
32,0 |
0,00 |
2 |
297 |
32,0 |
0,00 |
2 |
298 |
32,0 |
0,00 |
2 |
299 |
32,0 |
0,00 |
2 |
300 |
32,0 |
0,00 |
2 |
301 |
32,0 |
0,00 |
2 |
302 |
32,0 |
0,00 |
2 |
303 |
32,0 |
0,00 |
2 |
304 |
32,0 |
0,00 |
2 |
305 |
32,0 |
0,00 |
2 |
306 |
32,0 |
0,00 |
2 |
307 |
32,0 |
0,00 |
2 |
308 |
32,0 |
0,00 |
2 |
309 |
32,0 |
0,00 |
2 |
310 |
32,0 |
0,00 |
2 |
311 |
32,0 |
0,00 |
2 |
312 |
32,0 |
0,00 |
2 |
313 |
32,0 |
0,00 |
2 |
314 |
32,0 |
0,00 |
2 |
315 |
32,0 |
0,00 |
2 |
316 |
32,0 |
0,00 |
2 |
317 |
32,0 |
0,00 |
2 |
318 |
32,0 |
0,00 |
2 |
319 |
32,0 |
0,00 |
2 |
320 |
32,0 |
0,00 |
2 |
321 |
32,0 |
0,00 |
2 |
322 |
32,0 |
0,00 |
2 |
323 |
32,0 |
0,00 |
2 |
324 |
32,0 |
0,00 |
2 |
325 |
32,0 |
0,00 |
2 |
326 |
32,0 |
0,00 |
2 |
327 |
32,0 |
0,00 |
2 |
328 |
32,0 |
0,00 |
2 |
329 |
32,0 |
0,00 |
2 |
330 |
32,0 |
0,00 |
2 |
331 |
32,0 |
0,00 |
2 |
332 |
32,0 |
0,00 |
2 |
333 |
32,0 |
0,00 |
2 |
334 |
32,0 |
0,00 |
2 |
335 |
32,0 |
0,00 |
2 |
336 |
32,0 |
0,00 |
2 |
337 |
32,0 |
0,00 |
2 |
338 |
32,0 |
0,00 |
2 |
339 |
32,0 |
0,00 |
2 |
340 |
32,0 |
0,00 |
2 |
341 |
32,0 |
0,00 |
2 |
342 |
32,0 |
0,00 |
2 |
343 |
32,0 |
0,00 |
2 |
344 |
32,0 |
0,00 |
2 |
345 |
32,0 |
0,46 |
2 |
346 |
33,7 |
0,46 |
2 |
347 |
35,3 |
0,46 |
3 |
348 |
37,0 |
0,46 |
3 |
349 |
38,6 |
0,46 |
3 |
350 |
40,3 |
0,46 |
3 |
351 |
41,9 |
0,46 |
3 |
352 |
43,6 |
0,46 |
3 |
353 |
45,2 |
0,46 |
3 |
354 |
46,9 |
0,46 |
3 |
355 |
48,6 |
0,46 |
3 |
356 |
50,0 |
0,00 |
3 |
357 |
50,0 |
0,00 |
3 |
358 |
50,0 |
0,00 |
3 |
359 |
50,0 |
0,00 |
3 |
360 |
50,0 |
0,00 |
3 |
361 |
50,0 |
0,00 |
3 |
362 |
50,0 |
0,00 |
3 |
363 |
50,0 |
0,00 |
3 |
364 |
50,0 |
0,00 |
3 |
365 |
50,0 |
0,00 |
3 |
366 |
50,0 |
0,00 |
3 |
367 |
50,0 |
0,00 |
3 |
368 |
50,0 |
0,00 |
3 |
369 |
50,0 |
0,00 |
3 |
370 |
50,0 |
0,00 |
3 |
371 |
50,0 |
0,00 |
3 |
372 |
50,0 |
0,00 |
3 |
373 |
50,0 |
0,00 |
3 |
374 |
50,0 |
0,00 |
3 |
375 |
50,0 |
0,00 |
3 |
376 |
50,0 |
0,00 |
3 |
377 |
50,0 |
0,00 |
3 |
378 |
50,0 |
0,00 |
3 |
379 |
50,0 |
0,00 |
3 |
380 |
50,0 |
0,00 |
3 |
381 |
50,0 |
0,00 |
3 |
382 |
50,0 |
0,00 |
3 |
383 |
50,0 |
0,00 |
3 |
384 |
50,0 |
0,00 |
3 |
385 |
50,0 |
0,00 |
3 |
386 |
50,0 |
0,00 |
3 |
387 |
50,0 |
0,00 |
3 |
388 |
50,0 |
0,00 |
3 |
389 |
50,0 |
0,00 |
3 |
390 |
50,0 |
0,00 |
3 |
391 |
50,0 |
0,00 |
3 |
392 |
50,0 |
0,00 |
3 |
393 |
50,0 |
0,00 |
3 |
394 |
50,0 |
0,00 |
3 |
395 |
50,0 |
0,00 |
3 |
396 |
50,0 |
0,00 |
3 |
397 |
50,0 |
0,00 |
3 |
398 |
50,0 |
0,00 |
3 |
399 |
50,0 |
0,00 |
3 |
400 |
50,0 |
0,00 |
3 |
401 |
50,0 |
0,00 |
3 |
402 |
50,0 |
0,00 |
3 |
403 |
50,0 |
0,00 |
3 |
404 |
50,0 |
0,00 |
3 |
405 |
50,0 |
0,00 |
3 |
406 |
50,0 |
0,00 |
3 |
407 |
50,0 |
0,00 |
3 |
408 |
50,0 |
0,00 |
3 |
409 |
50,0 |
0,00 |
3 |
410 |
50,0 |
0,00 |
3 |
411 |
50,0 |
0,00 |
3 |
412 |
50,0 |
0,00 |
3 |
413 |
50,0 |
0,00 |
3 |
414 |
50,0 |
0,00 |
3 |
415 |
50,0 |
0,00 |
3 |
416 |
50,0 |
0,00 |
3 |
417 |
50,0 |
0,00 |
3 |
418 |
50,0 |
0,00 |
3 |
419 |
50,0 |
0,00 |
3 |
420 |
50,0 |
0,00 |
3 |
421 |
50,0 |
0,00 |
3 |
422 |
50,0 |
0,00 |
3 |
423 |
50,0 |
0,00 |
3 |
424 |
50,0 |
0,00 |
3 |
425 |
50,0 |
0,00 |
3 |
426 |
50,0 |
0,00 |
3 |
427 |
50,0 |
0,00 |
3 |
428 |
50,0 |
0,00 |
3 |
429 |
50,0 |
0,00 |
3 |
430 |
50,0 |
0,00 |
3 |
431 |
50,0 |
0,00 |
3 |
432 |
50,0 |
0,00 |
3 |
433 |
50,0 |
0,00 |
3 |
434 |
50,0 |
0,00 |
3 |
435 |
50,0 |
0,00 |
3 |
436 |
50,0 |
0,00 |
3 |
437 |
50,0 |
0,00 |
3 |
438 |
50,0 |
0,00 |
3 |
439 |
50,0 |
0,00 |
3 |
440 |
50,0 |
0,00 |
3 |
441 |
50,0 |
0,00 |
3 |
442 |
50,0 |
0,00 |
3 |
443 |
50,0 |
0,00 |
3 |
444 |
50,0 |
0,00 |
3 |
445 |
50,0 |
- 0,52 |
3 |
446 |
48,1 |
- 0,52 |
3 |
447 |
46,3 |
- 0,52 |
3 |
448 |
44,4 |
- 0,52 |
3 |
449 |
42,5 |
- 0,52 |
3 |
450 |
40,6 |
- 0,52 |
3 |
451 |
38,8 |
- 0,52 |
3 |
452 |
36,9 |
- 0,52 |
3 |
453 |
35,0 |
0,00 |
3 |
454 |
35,0 |
0,00 |
3 |
455 |
35,0 |
0,00 |
3 |
456 |
35,0 |
0,00 |
3 |
457 |
35,0 |
0,00 |
3 |
458 |
35,0 |
0,00 |
3 |
459 |
35,0 |
0,00 |
3 |
460 |
35,0 |
0,00 |
3 |
461 |
35,0 |
0,00 |
3 |
462 |
35,0 |
0,00 |
3 |
463 |
35,0 |
0,00 |
3 |
464 |
35,0 |
0,00 |
3 |
465 |
35,0 |
0,00 |
3 |
466 |
35,0 |
0,00 |
3 |
467 |
35,0 |
0,00 |
3 |
468 |
35,0 |
0,00 |
3 |
469 |
35,0 |
0,00 |
3 |
470 |
35,0 |
0,00 |
3 |
471 |
35,0 |
0,00 |
3 |
472 |
35,0 |
0,00 |
3 |
473 |
35,0 |
0,00 |
3 |
474 |
35,0 |
0,00 |
3 |
475 |
35,0 |
0,00 |
3 |
476 |
35,0 |
0,00 |
3 |
477 |
35,0 |
0,00 |
3 |
478 |
35,0 |
0,00 |
3 |
479 |
35,0 |
0,00 |
3 |
480 |
35,0 |
0,00 |
3 |
481 |
35,0 |
0,00 |
3 |
482 |
35,0 |
0,00 |
3 |
483 |
35,0 |
0,00 |
3 |
484 |
35,0 |
0,00 |
3 |
485 |
35,0 |
0,00 |
3 |
486 |
35,0 |
0,00 |
3 |
487 |
35,0 |
0,00 |
3 |
488 |
35,0 |
0,00 |
3 |
489 |
35,0 |
0,00 |
3 |
490 |
35,0 |
0,00 |
3 |
491 |
35,0 |
0,00 |
3 |
492 |
35,0 |
0,00 |
3 |
493 |
35,0 |
0,00 |
3 |
494 |
35,0 |
0,00 |
3 |
495 |
35,0 |
0,00 |
3 |
496 |
35,0 |
0,00 |
3 |
497 |
35,0 |
0,00 |
3 |
498 |
35,0 |
0,00 |
3 |
499 |
35,0 |
0,00 |
3 |
500 |
35,0 |
0,00 |
3 |
501 |
35,0 |
0,00 |
3 |
502 |
35,0 |
0,00 |
3 |
503 |
35,0 |
0,00 |
3 |
504 |
35,0 |
0,00 |
3 |
505 |
35,0 |
0,00 |
3 |
506 |
35,0 |
0,00 |
3 |
507 |
35,0 |
0,00 |
3 |
508 |
35,0 |
0,00 |
3 |
509 |
35,0 |
0,00 |
3 |
510 |
35,0 |
0,00 |
3 |
511 |
35,0 |
0,00 |
3 |
512 |
35,0 |
0,00 |
3 |
513 |
35,0 |
0,00 |
3 |
514 |
35,0 |
0,00 |
3 |
515 |
35,0 |
0,00 |
3 |
516 |
35,0 |
0,00 |
3 |
517 |
35,0 |
0,00 |
3 |
518 |
35,0 |
0,00 |
3 |
519 |
35,0 |
0,00 |
3 |
520 |
35,0 |
0,00 |
3 |
521 |
35,0 |
0,00 |
3 |
522 |
35,0 |
0,00 |
3 |
523 |
35,0 |
0,00 |
3 |
524 |
35,0 |
0,00 |
3 |
525 |
35,0 |
0,00 |
3 |
526 |
35,0 |
0,00 |
3 |
527 |
35,0 |
0,00 |
3 |
528 |
35,0 |
0,00 |
3 |
529 |
35,0 |
0,00 |
3 |
530 |
35,0 |
0,00 |
3 |
531 |
35,0 |
0,00 |
3 |
532 |
35,0 |
0,00 |
3 |
533 |
35,0 |
0,00 |
3 |
534 |
35,0 |
0,00 |
3 |
535 |
35,0 |
0,00 |
3 |
536 |
35,0 |
0,00 |
3 |
537 |
35,0 |
0,00 |
3 |
538 |
35,0 |
0,00 |
3 |
539 |
35,0 |
0,00 |
3 |
540 |
35,0 |
0,00 |
3 |
541 |
35,0 |
0,00 |
3 |
542 |
35,0 |
0,42 |
3 |
543 |
36,5 |
0,42 |
3 |
544 |
38,0 |
0,42 |
3 |
545 |
39,5 |
0,42 |
3 |
546 |
41,0 |
0,42 |
3 |
547 |
42,6 |
0,42 |
3 |
548 |
44,1 |
0,42 |
3 |
549 |
45,6 |
0,42 |
3 |
550 |
47,1 |
0,42 |
3 |
551 |
48,6 |
0,42 |
3 |
552 |
50,1 |
0,40 |
3 |
553 |
51,6 |
0,40 |
4 |
554 |
53,0 |
0,40 |
4 |
555 |
54,4 |
0,40 |
4 |
556 |
55,9 |
0,40 |
4 |
557 |
57,3 |
0,40 |
4 |
558 |
58,8 |
0,40 |
4 |
559 |
60,2 |
0,40 |
4 |
560 |
61,6 |
0,40 |
4 |
561 |
63,1 |
0,40 |
4 |
562 |
64,5 |
0,40 |
4 |
563 |
66,0 |
0,40 |
4 |
564 |
67,4 |
0,40 |
4 |
565 |
68,8 |
0,40 |
4 |
566 |
70,0 |
0,00 |
5 |
567 |
70,0 |
0,00 |
5 |
568 |
70,0 |
0,00 |
5 |
569 |
70,0 |
0,00 |
5 |
570 |
70,0 |
0,00 |
5 |
571 |
70,0 |
0,00 |
5 |
572 |
70,0 |
0,00 |
5 |
573 |
70,0 |
0,00 |
5 |
574 |
70,0 |
0,00 |
5 |
575 |
70,0 |
0,00 |
5 |
576 |
70,0 |
0,00 |
5 |
577 |
70,0 |
0,00 |
5 |
578 |
70,0 |
0,00 |
5 |
579 |
70,0 |
0,00 |
5 |
580 |
70,0 |
0,00 |
5 |
581 |
70,0 |
0,00 |
5 |
582 |
70,0 |
0,00 |
5 |
583 |
70,0 |
0,00 |
5 |
584 |
70,0 |
0,00 |
5 |
585 |
70,0 |
0,00 |
5 |
586 |
70,0 |
0,00 |
5 |
587 |
70,0 |
0,00 |
5 |
588 |
70,0 |
0,00 |
5 |
589 |
70,0 |
0,00 |
5 |
590 |
70,0 |
0,00 |
5 |
591 |
70,0 |
0,00 |
5 |
592 |
70,0 |
0,00 |
5 |
593 |
70,0 |
0,00 |
5 |
594 |
70,0 |
0,00 |
5 |
595 |
70,0 |
0,00 |
5 |
596 |
70,0 |
0,00 |
5 |
597 |
70,0 |
0,00 |
5 |
598 |
70,0 |
0,00 |
5 |
599 |
70,0 |
0,00 |
5 |
600 |
70,0 |
0,00 |
5 |
601 |
70,0 |
0,00 |
5 |
602 |
70,0 |
0,00 |
5 |
603 |
70,0 |
0,00 |
5 |
604 |
70,0 |
0,00 |
5 |
605 |
70,0 |
0,00 |
5 |
606 |
70,0 |
0,00 |
5 |
607 |
70,0 |
0,00 |
5 |
608 |
70,0 |
0,00 |
5 |
609 |
70,0 |
0,00 |
5 |
610 |
70,0 |
0,00 |
5 |
611 |
70,0 |
0,00 |
5 |
612 |
70,0 |
0,00 |
5 |
613 |
70,0 |
0,00 |
5 |
614 |
70,0 |
0,00 |
5 |
615 |
70,0 |
0,00 |
5 |
616 |
70,0 |
0,00 |
5 |
617 |
70,0 |
0,00 |
5 |
618 |
70,0 |
0,00 |
5 |
619 |
70,0 |
0,00 |
5 |
620 |
70,0 |
0,00 |
5 |
621 |
70,0 |
0,00 |
5 |
622 |
70,0 |
0,00 |
5 |
623 |
70,0 |
0,00 |
5 |
624 |
70,0 |
0,00 |
5 |
625 |
70,0 |
0,00 |
5 |
626 |
70,0 |
0,00 |
5 |
627 |
70,0 |
0,00 |
5 |
628 |
70,0 |
0,00 |
5 |
629 |
70,0 |
0,00 |
5 |
630 |
70,0 |
0,00 |
5 |
631 |
70,0 |
0,00 |
5 |
632 |
70,0 |
0,00 |
5 |
633 |
70,0 |
0,00 |
5 |
634 |
70,0 |
0,00 |
5 |
635 |
70,0 |
0,00 |
5 |
636 |
70,0 |
0,00 |
5 |
637 |
70,0 |
0,00 |
5 |
638 |
70,0 |
0,00 |
5 |
639 |
70,0 |
0,00 |
5 |
640 |
70,0 |
0,00 |
5 |
641 |
70,0 |
0,00 |
5 |
642 |
70,0 |
0,00 |
5 |
643 |
70,0 |
0,00 |
5 |
644 |
70,0 |
0,00 |
5 |
645 |
70,0 |
0,00 |
5 |
646 |
70,0 |
0,00 |
5 |
647 |
70,0 |
0,00 |
5 |
648 |
70,0 |
0,00 |
5 |
649 |
70,0 |
0,00 |
5 |
650 |
70,0 |
0,00 |
5 |
651 |
70,0 |
0,00 |
5 |
652 |
70,0 |
0,00 |
5 |
653 |
70,0 |
0,00 |
5 |
654 |
70,0 |
0,00 |
5 |
655 |
70,0 |
- 1,04 |
5 |
656 |
66,3 |
- 1,04 |
5 |
657 |
62,5 |
- 1,04 |
5 |
658 |
58,8 |
- 1,04 |
5 |
659 |
55,0 |
- 1,04 |
5 |
660 |
51,3 |
- 1,04 |
5 |
661 |
47,5 |
- 1,04 |
Kobling |
662 |
43,8 |
- 1,39 |
Kobling |
663 |
38,8 |
- 1,39 |
Kobling |
664 |
33,8 |
- 1,39 |
Kobling |
665 |
28,8 |
- 1,39 |
Kobling |
666 |
23,8 |
- 1,39 |
Kobling |
667 |
18,8 |
- 1,39 |
Kobling |
668 |
13,8 |
- 1,39 |
Kobling |
669 |
8,8 |
- 1,39 |
Kobling |
670 |
3,8 |
- 1,05 |
Kobling |
671 |
0,0 |
0,00 |
Kobling |
672 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
673 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
674 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
675 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
676 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
677 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
678 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
679 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
680 |
0,0 |
0,00 |
Neutral |
(1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1153 af 2. juni 2017 om fastsættelse af en metode til bestemmelse af de nødvendige korrelationsparametre til afspejling af ændringen i den lovpligtige prøvningsprocedure og om ændring af forordning (EU) nr. 2014/2010 (EUT L 175 af 7.7.2017, s. 679).
(2) PM = gearkasse i neutral, kobling tilkoblet. K1, K5 = første eller andet gear indkoblet, kobling frakoblet.
(3) Ekstra gear kan bruges i henhold til producentens anbefalinger, hvis køretøjet er udstyret med en transmission med mere end fem gear.
(*1) Opnået hastighed efter 4 sekunder med en acceleration på – 0,69 m/s2 er 60,064 km/t. Denne hastighed bruges også som gearskifteindikator til modificeret NEDC-cyklus.
(*2) dv4 ≥ 60,064 km/t.
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/138 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1807
af 27. november 2020
om forlængelse af den foranstaltning, som United Kingdom Health and Safety Executive har truffet med henblik på tilladelse til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af det biocidholdige produkt Biobor JF i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012
(meddelt under nummer C(2020) 8158)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 55, stk. 1, tredje afsnit, sammenholdt med artikel 131 i aftale om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 30. april 2020 vedtog United Kingdom Health and Safety Executive (»den kompetente myndighed«) i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012 en afgørelse med henblik på tilladelse indtil den 27. oktober 2020 til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af det biocidholdige produkt Biobor JF til forebyggende og udbedrende antimikrobiel behandling af brændstoftanke og brændstofsystemer i luftfartøjer (»foranstaltningen«). Den kompetente myndighed gav Kommissionen og de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder meddelelse om foranstaltningen og begrundelsen herfor, jf. artikel 55, stk. 1, andet afsnit, i nævnte forordning. |
(2) |
Ifølge oplysningerne fra den kompetente myndighed var foranstaltningen nødvendig for at beskytte folkesundheden. Ved parkering og opbevaring af luftfartøjer kan der komme vand i brændstoffet. Mikrobiologisk kontaminering forårsages af mikroorganismer, såsom bakterier, gær- og skimmelsvampe, der vokser i det bundfældede vand og lever af kulbrinterne i brændstoffet i grænsefladen mellem brændstof og vand. Hvis den får lov at vokse, kan mikrobiologisk kontaminering af luftfartøjers brændstoftanke og brændstofsystemer føre til funktionsfejl i luftfartøjet og bringe luftfartøjets luftdygtighed i fare og dermed bringe passagerernes og besætningens sikkerhed i fare. Covid-19-pandemien og de deraf følgende flyverestriktioner førte til, at et stort antal luftfartøjer blev midlertidigt parkeret. Luftfartøjers immobilitet er en skærpende faktor med hensyn til mikrobiologisk kontaminering. |
(3) |
Biobor JF indeholder 2,2′-(1-methyltrimethylenedioxy)bis-(4-methyl-1,3,2-dioxaborinan) (CAS-nr. 2665-13-6) og 2,2′-oxybis (4,4,6-trimethyl-1,3,2-dioxaborinan) (CAS-nr. 14697-50-8), der er aktivstoffer til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 6 som konserveringsmidler for produkter under opbevaring som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012. Da disse aktivstoffer ikke indgår i det arbejdsprogram (3) for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 528/2012, skal de vurderes og godkendes, inden biocidholdige produkter, der indeholder dem, kan tillades på nationalt plan eller EU-plan. |
(4) |
Den 20. august 2020 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012 en begrundet anmodning fra den kompetente myndighed om forlængelse af foranstaltningen. Den begrundede anmodning blev fremsat på grundlag af bekymring for, at luftfartssikkerhed fortsat kan bringes i fare af mikrobiologisk kontaminering af brændstofbeholdere og brændstofsystemer, og argumentet om, at Biobor JF er af afgørende betydning for at kunne bekæmpe en sådan mikrobiologisk kontaminering. |
(5) |
Ifølge oplysninger fra den kompetente myndighed blev det eneste alternative biocidholdige produkt, som luftfartøjs- og motorproducenterne havde anbefalet til behandling af mikrobiologisk kontaminering, trukket tilbage fra markedet i marts 2020 på grund af alvorlige problemer med motoradfærd efter behandling med det pågældende produkt. |
(6) |
Som anført af den kompetente myndighed er den alternative procedure til behandling af en eksisterende mikrobiologisk kontaminering manuel fjernelse i tanken og dernæst udtømning af brændstof og rensning af luftfartøjet. Dette er ikke altid muligt sammen med øvrige vedligeholdelsesforanstaltninger, der er påkrævet, når et luftfartøj er parkeret eller opbevaret i længere tid. Desuden ville en manuel rensning af kontaminerede tanke udsætte arbejdstagerne for giftige gasser og bør derfor undgås. |
(7) |
Ifølge oplysningerne fra den kompetente myndighed har producenten af Biobor JF taget skridt i retning af en forskriftsmæssig godkendelse af produktet, og en ansøgning om godkendelse af de aktivstoffer, det indeholder, forventes at blive indgivet i nær fremtid. Godkendelsen af aktivstofferne og den efterfølgende godkendelse af det biocidholdige produkt vil udgøre en permanent løsning for fremtiden, men der vil være behov for en betydelig tid til at fuldføre disse procedurer. |
(8) |
Da manglen på bekæmpelse af mikrobiologisk kontaminering af luftfartøjers brændstoftanke og brændstofsystemer kan bringe luftsikkerheden i fare, og da der ikke kan dæmmes op for faren ved anvendelse af et andet biocidholdigt produkt eller andre midler, bør Det Forenede Kongeriges kompetente myndighed have mulighed for at forlænge foranstaltningen. |
(9) |
Eftersom foranstaltningen udløb den 28. oktober 2020, bør denne afgørelse vedtages med tilbagevirkende kraft. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
United Kingdom Health and Safety Executive kan forlænge tilladelsen til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af det biocidholdige produkt Biobor JF til forebyggende og udbedrende antimikrobiel behandling af brændstoftanke og brændstofsystemer i luftfartøjer indtil udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, dog senest den 1. maj 2022.
For Nordirland kan tilladelsen dog forlænges til den 1. maj 2022.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til United Kingdom Health and Safety Executive.
Den anvendes fra den 28. oktober 2020.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2020.
På Kommissionens vegne
Stella KYRIAKIDES
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
(3) Bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/140 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1808
af 30. november 2020
om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 for så vidt angår europæiske standarder for visse børneomsorgsprodukter, børnemøbler, stationært træningsudstyr og cigaretters antændelsestilbøjelighed
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (1), særlig artikel 4, stk. 2, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2001/95/EF formodes et produkt at være sikkert for så vidt angår de risici og risikokategorier, der er omfattet af de pågældende nationale standarder, når det er i overensstemmelse med ikkebindende nationale standarder, der gennemfører europæiske standarder, for hvilke Kommissionen i overensstemmelse med direktivets artikel 4 har offentliggjort referencer i Den Europæiske Unions Tidende. |
(2) |
Den 25. marts 2008 vedtog Kommissionen afgørelse 2008/264/EF (2) om brandsikkerhedskrav i europæiske standarder for cigaretter. |
(3) |
Ved brev M/425 af 27. juni 2008 anmodede Kommissionen CEN om at udarbejde europæiske standarder vedrørende brandsikkerhedskrav for cigaretter. På grundlag af denne anmodning vedtog CEN standard EN ISO 12863:2010 »Standardprøvemetode til vurdering af cigaretters antændelsestilbøjelighed« og en ændring heraf (EN ISO 12863:2010/A1:2016). Referencen til standarden og ændringen heraf blev offentliggjort ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 (3). For at sikre en korrekt og korrekt anvendelse af standard EN ISO 12863:2010 som ændret ved EN ISO 12863:2010/A1:2016 og for at indføre tekniske ændringer har CEN vedtaget berigtigelse EN ISO 12863:2010/AC:2011. Standard EN ISO 12863:2010 som ændret ved EN ISO 12863:2010/A1:2016 og berigtiget ved EN ISO 12863:2010/AC:2011 er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Det er derfor hensigtsmæssigt at offentliggøre referencen til berigtigelse EN ISO 12863:2010/AC:2011 i Den Europæiske Unions Tidende sammen med referencen til standard EN ISO 12863:2010 og dens ændring EN ISO 12863:2010/A1:2016. |
(4) |
Den 2. juli 2010 vedtog Kommissionen afgørelse 2010/376/EU (4) om sikkerhedskrav, der skal opfyldes af de europæiske standarder for visse produkter i børns sovemiljø. |
(5) |
Ved brev M/497 af 20. oktober 2011 anmodede Kommissionen CEN om at udarbejde europæiske standarder for sikkerheden ved børneomsorgsprodukter, der er forbundet med risici med hensyn til sovemiljø (klynge 2-risici), navnlig hvad angår barnemadrasser, sengerande, barnesenge til ophængning, barnedyner og barnesoveposer. |
(6) |
På grundlag af anmodning M/497 vedtog CEN standard EN 16890:2017 »Børnemøbler — Madrasser til tremmesenge og vugger — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder«. Standard EN 16890:2017 er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencen herfor bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(7) |
Den 6. januar 2010 vedtog Kommissionen afgørelse 2010/9/EU (5) om de sikkerhedskrav, som de europæiske standarder skal indeholde for så vidt angår baderinge, badeudstyr, badekar og badekarsstativer til spædbørn og småbørn. |
(8) |
Ved brev M/464 af 3. maj 2010 anmodede Kommissionen CEN om at udarbejde europæiske standarder til tackling af de største sikkerhedsrisici ved børneomsorgsprodukter, der er forbundet med risikoen for drukning (klynge 1-risici), navnlig baderinge, badeudstyr, badekar og badekarsstativer. |
(9) |
På grundlag af anmodning M/464 vedtog CEN standard EN 17022:2018 »Børneomsorgsprodukter — Badeindsatser — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder«. Standard EN 17022:2018 er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencen herfor bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(10) |
På grundlag af anmodning M/464 vedtog CEN standard EN 17072:2018 »Børneomsorgsprodukter — Badekar, stativer og ikke fastgjort badeudstyr — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder«. Standard EN 17072:2018 er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencen herfor bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(11) |
Den 24. juli 2011 vedtog Kommissionen afgørelse 2011/476/EU (6) om sikkerhedskrav, der skal opfyldes af de europæiske standarder for stationært træningsudstyr. |
(12) |
Ved brev M/506 af 5. september 2012 anmodede Kommissionen CEN om at udarbejde europæiske standarder til tackling af de største risici forbundet med stationært træningsudstyr i henhold til sikkerhedskravene. På grundlag af denne anmodning vedtog CEN standard EN ISO 20957-9:2016 »Stationært træningsudstyr — Del 9: Ellipsetræner, yderligere specifikke sikkerhedskrav og prøvningsmetoder (ISO 20957-9:2016)«, og referencen hertil blev offentliggjort ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698. |
(13) |
CEN reviderede under hensyntagen til ny viden standard EN ISO 20957-9:2016. Det resulterede i ændring EN ISO 20957-9:2016/A1:2019 »Stationært træningsudstyr — Del 9: Ellipsetræner, yderligere specifikke sikkerhedskrav og prøvningsmetoder — ændring 1 (ISO 20957-9:2016/Amd 1:2019)«. Standard EN ISO 20957-9:2016 som ændret ved EN ISO 20957-9:2016/A1:2019 er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencen til ændring EN ISO 20957-9:2016/A1:2019 bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende sammen med referencen til standard EN ISO 20957-9:2016. |
(14) |
Referencer til europæiske standarder, der er vedtaget til støtte for direktiv 2001/95/EF, er offentliggjort i gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698. For at sikre, at referencerne til de europæiske standarder, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2001/95/EF, opføres i samme retsakt, bør de relevante referencer til nye standarder, ændringer og berigtigelser til standarder inkluderes i gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698. |
(15) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 bør derfor ændres. |
(16) |
Overholdelse af de relevante nationale standarder, der gennemfører de europæiske standarder, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, giver formodning om sikkerhed for så vidt angår de risici og risikokategorier, der er omfattet af den pågældende nationale standard, fra datoen for offentliggørelsen af referencen for den europæiske standard i Den Europæiske Unions Tidende. Denne afgørelse bør derfor træde i kraft på dagen for offentliggørelsen. |
(17) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved direktiv 2001/95/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4.
(2) Kommissionens afgørelse 2008/264/EF af 25. marts 2008 om brandsikkerhedskrav i europæiske standarder for cigaretter i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 83 af 26.3.2008, s. 35).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 af 9. oktober 2019 om europæiske standarder for produkter, der er udarbejdet til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed (EUT L 259 af 10.10.2019, s. 65).
(4) Kommissionens afgørelse 2010/376/EU af 2. juli 2010 om sikkerhedskrav, der skal opfyldes af de europæiske standarder for visse produkter i børns sovemiljø i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 170 af 6.7.2010, s. 39).
(5) Kommissionens afgørelse 2010/9/EU af 6. januar 2010 om de sikkerhedskrav, som de europæiske standarder skal indeholde for så vidt angår baderinge, badeudstyr, badekar og badekarsstativer til spædbørn og småbørn i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 3 af 7.1.2010, s. 23).
(6) Kommissionens afgørelse 2011/476/EU af 27. juli 2011 om sikkerhedskrav, der skal opfyldes af de europæiske standarder for stationært træningsudstyr i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 196 af 28.7.2011, s. 16).
BILAG
I bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1698 foretages følgende ændringer:
1) |
Række 37 affattes således:
|
2) |
Som række 52a, 52b og 52c indsættes:
|
3) |
Række 57 affattes således:
|
1.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 402/144 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1809
af 30. november 2020
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater
(meddelt under nummer C(2020) 8591)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Unionen med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (3), særlig artikel 63, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fugle. Infektioner med aviær influenza-virus hos tamfjerkræ og andre fugle i fangenskab forårsager to hovedformer af sygdommen, som har forskellig virulens. Den lavpatogene form giver generelt kun milde symptomer, mens den højpatogene form forårsager meget stor dødelighed hos de fleste fuglearter. Sygdommen kan have alvorlige konsekvenser for fjerkræopdrættets rentabilitet. |
(2) |
Det har siden midten af 2005 været konstateret, at højpatogen aviær influenza (HPAI)-virus af subtype H5 er i stand til at inficere trækfugle, som så kan sprede sådanne virus over store afstande under fuglenes efterårs- og forårstræk. |
(3) |
Ved udbrud af HPAI er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. |
(4) |
Direktiv 2005/94/EF indeholder bestemmelser om visse forebyggende foranstaltninger vedrørende overvågning og tidlig påvisning af aviær influenza samt minimumsbekæmpelsesforanstaltninger, som skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. I henhold til direktivet skal der oprettes beskyttelses- og overvågningszoner i tilfælde af et udbrud af HPAI. Denne regionalisering anvendes navnlig til at bevare sundhedsstatussen for fjerkræ og andre fugle i fangenskab i resten af den berørte medlemsstats område og i resten af Unionen. De foranstaltninger, der fastsættes i de pågældende zoner, forhindrer yderligere spredning af infektioner ved nøje at overvåge og begrænse flytning af fjerkræ og andre fugle i fangenskab og anvendelse af produkter, der kan være kontamineret med det patogene agens, og ved at sikre tidlig påvisning af sygdommen. |
(5) |
Mellem december 2019 og juni 2020 har Bulgarien, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Polen, Rumænien og Slovakiet underrettet Kommissionen om udbrud af HPAI af subtype H5N8 på bedrifter på deres område, hvor der blev holdt fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. |
(6) |
Af hensyn til klarheden og koordineringen på EU-plan og for at holde medlemsstater, tredjelande og andre interessenter ajour med udviklingen i den epidemiologiske situation blev Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 (4) vedtaget for i én EU-retsakt at listeopføre alle de beskyttelses- og overvågningszoner, som de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater har oprettet i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF efter udbrud af HPAI af subtype H5N8 på bedrifter på deres område. |
(7) |
Den epidemiologiske situation med hensyn til HPAI forbedredes fra juli til september 2020, hvor der ikke blev bekræftet udbrud hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab eller påvisning af HPAI hos vilde fugle i Unionen i den periode. |
(8) |
Siden oktober 2020 har Nederlandene og Tyskland efter ankomsten af trækfugle under deres efterårstræk bekræftet udbrud af HPAI af subtype H5N8 på bedrifter på deres område, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. I de pågældende medlemsstater blev det virus, der forårsager sygdommen, først konstateret hos en række arter af vilde fugle, før det blev påvist i bedrifter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. Som reaktion på disse forekomster af HPAI af subtype H5N8 i Nederlandene og Tyskland vedtog Kommissionen en række gennemførelsesafgørelser om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger rettet til disse medlemsstater. |
(9) |
Der identificeres fortsat HPAI-virus af subtype H5N8 hos et stort antal vilde fugle i Nederlandene og Tyskland. Danmark, Irland og Belgien har også identificeret samme HPAI af subtype H5N8-virus hos vilde fugle på deres område. Desuden har Det Forenede Kongerige også bekræftet udbrud af HPAI af subtype H5N8 på bedrifter, hvor der blev holdt fjerkræ eller andre fugle i fangenskab, og det har også identificeret virusset hos vilde fugle på sit område. Danmark, Frankrig, Sverige, Kroatien og Polen har for nylig også bekræftet udbrud af HPAI af subtype H5N8 på deres område på bedrifter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. |
(10) |
Desuden er der også blevet identificeret HPAI-virus af subtype H5N1 og H5N5 hos vilde fugle i henholdsvis Nederlandene og Tyskland. |
(11) |
Vilde fugle, især trækkende arter af vilde vandfugle, er kendt for at være den naturlige vært for aviær influenza-virus. Forekomsten af forskellige subtyper af HPAI-virus hos vilde fugle er ikke usædvanlig, men udgør en vedvarende trussel med hensyn til direkte og indirekte indslæbning af disse virus på bedrifter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab med risiko for eventuel efterfølgende spredning af virusset fra en inficeret bedrift til andre bedrifter. Desuden øger dette risikoen for resortering og fremkomsten af nye virussubtyper. |
(12) |
På grund af udviklingen i den epidemiologiske situation med hensyn til HPAI-virus i Unionen, og i lyset af at forekomsten af virusset hos vilde fugle er af sæsonbetinget karakter, er der risiko for, at der vil forekomme yderligere udbrud af HPAI af forskellige subtyper i Unionen i de kommende måneder. Kommissionen vurderer derfor løbende sammen med medlemsstaterne den epidemiologiske situation og de beskyttelsesforanstaltninger, der er gennemført. |
(13) |
De beskyttelsesforanstaltninger, der fastsættes i nærværende afgørelse, bør tilpasses i forhold til foranstaltningerne fastsat ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 for at sikre, at de på passende vis dækker det risikoniveau, der er forbundet med den aktuelle epidemiologiske situation, og at de ikke pålægger de erhvervsdrivende uforholdsmæssigt store byrder i forhold til risiciene med hensyn til spredning af sygdommen. Disse nye beskyttelsesforanstaltninger bør derfor tage hensyn til de forskellige risikoniveauer, der er forbundet med flytning af forskellige fjerkræprodukter. |
(14) |
Ved artikel 26, stk. 1, og artikel 30, litra c), nr. iv), i direktiv 2005/94/EF fastsættes de betingelser, hvorunder medlemsstaternes kompetente myndigheder kan tillade direkte transport af rugeæg fra en bedrift i en beskyttelses- eller overvågningszone til et udpeget rugeri, forudsat at visse betingelser er opfyldt. Direkte transport af sådanne rugeæg fra det udpegede rugeri til en vaccinefremstillingsvirksomhed udgør ikke nogen øget risiko, i forhold til hvis de blev transporteret direkte fra oprindelsesbedriften for den forældreflok, som de hidrører fra, til vaccinefremstillingsvirksomheden, forudsat at de betingelser, der fastsættes i denne afgørelse, overholdes. |
(15) |
Rugeæg er en vigtig komponent i den specialiserede fremstilling af vacciner, herunder humaninfluenzavacciner. Fremstilling af vaccine indebærer anvendelse af specifikke rugeæg fra patogenfrie forældreflokke, og der følges også strenge biosikkerheds- og biosikringsforanstaltninger. Desuden eliminerer vaccinationsfremstillingsprocessen risikoen for patogener, herunder aviær influenza-virus. Derfor kan direkte transport af rugeæg fra oprindelsesvirksomheden eller fra et udpeget rugeri til en vaccinefremstillingsvirksomhed betragtes som en aktivitet, der udgør en meget lav risiko for spredning af HPAI-virus. |
(16) |
Restriktionerne for flytning af sendinger af rugeæg fra områder i beskyttelses- og overvågningszoner som krævet i artikel 22 og 30 i direktiv 2005/94/EF kan, når der er tale om flytning til vaccinefremstillingsvirksomheder, skabe forstyrrelser i den veletablerede forsyningskæde til fremstilling af humaninfluenzavacciner i en periode med stor markedsefterspørgsel efter sådanne produkter og derfor give anledning til sundhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til tilgængeligheden af sådanne vacciner i de kommende måneder. |
(17) |
Direkte transport af rugeæg fra oprindelsesvirksomheder eller udpegede rugerier i beskyttelses- og overvågningszonerne til vaccinefremstillingsvirksomheder bør derfor tillades på visse betingelser. I sådanne tilfælde bør der i dyresundhedscertifikaterne, jf. Rådets direktiv 2009/158/EF (5), henvises til denne afgørelse. |
(18) |
Ved Rådets direktiv 2009/158/EF er der fastsat almindelige sundhedsmæssige bestemmelser, der gælder for handel inden for Unionen med fjerkræ og rugeæg, herunder de veterinærcertifikater, der skal ledsage sendinger af de pågældende varer, når de afsendes til andre medlemsstater. I henhold til nævnte direktivs artikel 6 skal rugeæg for at kunne handles i Unionen stamme fra virksomheder, der ikke ligger i et område, der af hensyn til dyresundheden er underlagt restriktioner i henhold til EU-lovgivningen som følge af udbrud af en sygdom, som kan ramme fjerkræ. For at kontrollere, at kravene i denne afgørelse er opfyldt, bør de veterinærcertifikater, der er omhandlet i artikel 20 i direktiv 2009/158/EF, og som skal ledsage sendinger af rugeæg, indeholde en henvisning til denne afgørelse. |
(19) |
Da direkte transport af rugeæg til en vaccinefremstillingsvirksomhed udgør en meget lav risiko for spredning af HPAI, bør medlemsstaternes kompetente myndigheder, der skal oprette beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF behørigt anført i bilaget til denne afgørelse, kunne tillade afsendelse af rugeæg til direkte transport fra oprindelsesvirksomheder eller fra udpegede rugerier til en vaccinefremstillingsvirksomhed uden for beskyttelses- og overvågningszonerne. |
(20) |
I denne afgørelse bør der derfor fastsættes betingelser for, at afsendelsesmedlemsstaternes kompetente myndigheder kan tillade afsendelse af rugeæg fra oprindelsesvirksomheder eller fra udpegede rugerier, der ligger i beskyttelses- og overvågningszonerne, til vaccinefremstillingsvirksomheder uden for beskyttelses- og overvågningszonerne eller i en anden medlemsstat. |
(21) |
Af hensyn til klarheden og under hensyntagen til den nuværende samforekomst af tre og muligvis flere forskellige subtyper af HPAI-virus under den nuværende epidemi er det nødvendigt at udvide anvendelsesområdet for de nuværende beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47, til at omfatte alle HPAI-virus, som defineret i direktiv 2005/94/EF, og medlemsstaterne, tredjelande og andre interessenter bør holdes ajour med den nuværende epidemiologiske situation i Unionen. |
(22) |
De beskyttelses- og overvågningszoner, som er blevet oprettet af Kroatien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Nederlandene, Polen og Sverige (»de berørte medlemsstater«) i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF, bør opføres i en enkelt retsakt, og varigheden af regionaliseringen bør fastsættes under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til HPAI. |
(23) |
Varigheden af de foranstaltninger, der skal anvendes i de beskyttelses- og overvågningszoner, og som skal fastlægges i henhold til artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, bør tilpasses udviklingen i den epidemiologiske situation, således som det fremgår af resultaterne af de epidemiologiske undersøgelser, der er foreskrevet i nævnte direktivs artikel 6, og de foranstaltninger, der anvendes i henhold til artikel 18 og artikel 30, litra a) og g), i samme direktiv. |
(24) |
Kommissionen har gennemgået de pågældende foranstaltninger sammen med de berørte medlemsstater og finder det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de berørte medlemsstaters kompetente myndighed har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra bedrifter, hvor der er konstateret et bekræftet udbrud af HPAI. |
(25) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det nødvendigt, i samarbejde med de berørte medlemsstater, hurtigt at identificere de nye beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet i disse medlemsstater i henhold til direktiv 2005/94/EF, på EU-plan. |
(26) |
De beskyttelses- og overvågningszoner i de berørte medlemsstater, hvor de i direktiv 2005/94/EF fastsatte dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger anvendes, bør derfor fastsættes i bilaget til denne afgørelse, ligesom regionaliseringens varighed bør fastsættes. |
(27) |
Desuden bør Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47, (EU) 2020/1606 (6) og (EU) 2020/1664 (7) ophæves og erstattes af nærværende afgørelse. |
(28) |
Da den epidemiologiske situation i Unionen tilsiger en hurtig indsats i Unionen for så vidt angår HPAI, er det vigtigt, at denne afgørelse får virkning snarest muligt. |
(29) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Ved denne afgørelse fastlægges det på EU-plan, hvilke beskyttelses- og overvågningszoner der skal oprettes af de medlemsstater, der er opført i bilaget til denne afgørelse (»de berørte medlemsstater«), efter et eller flere udbrud af højpatogen aviær influenza (HPAI) hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab, i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF, ligesom det fastsættes, hvor længe foranstaltningerne i henhold til artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF skal anvendes.
2. Ved denne afgørelse fastsættes der bestemmelser om afsendelse af sendinger af rugeæg fra de berørte medlemsstater.
Artikel 2
De berørte medlemsstater sikrer, at:
a) |
de beskyttelseszoner, der oprettes af deres kompetente myndigheder i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a), i direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatter de områder, der er angivet som beskyttelseszoner i del A i bilaget til denne afgørelse |
b) |
de foranstaltninger, der skal anvendes i beskyttelseszonerne, jf. artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF, som minimum opretholdes indtil de datoer, der er angivet for beskyttelseszonerne i del A i bilaget til denne afgørelse. |
Artikel 3
De berørte medlemsstater sikrer, at:
a) |
de overvågningszoner, der oprettes af deres kompetente myndigheder i henhold til artikel 16, stk. 1, litra b), i direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatter de områder, der er angivet som overvågningszoner i del B i bilaget til denne afgørelse |
b) |
de foranstaltninger, der skal anvendes i overvågningszonerne, jf. artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, som minimum opretholdes indtil de datoer, der er angivet for overvågningszonerne i del B i bilaget til denne afgørelse. |
Artikel 4
1. De berørte medlemsstaters kompetente myndigheder kan tillade direkte transport af sendinger af rugeæg fra oprindelsesvirksomheder eller udpegede rugerier i de områder på deres område, der er opført i bilaget, til vaccinefremstillingsvirksomheder, der er beliggende uden for disse områder på deres område eller på en anden medlemsstats område, forudsat at samtlige følgende betingelser er opfyldt:
a) |
Der sikres direkte transport af sendingen fra oprindelsesvirksomheden til bestemmelsesvaccinefremstillingsvirksomheden eller fra oprindelsesvirksomheden til det udpegede rugeri og derfra til bestemmelsesvaccinefremstillingsvirksomheden. |
b) |
Den forældreflok, som rugeæggene hidrører fra, var ikke angrebet af HPAI inden for de seneste 21 dage før datoen for indsamling af rugeæggene på oprindelsesvirksomheden. |
c) |
Den forældreflok, som rugeæggene hidrører fra, er med tilfredsstillende resultat blevet underkastet klinisk og virologisk overvågning, jf. kapitel IV, punkt 8.10, i bilaget til Kommissionens beslutning 2006/437/EF (8). |
d) |
Et klinisk besøg hos fjerkræet i alle produktionsenheder på oprindelsesvirksomheden inden for de seneste 72 timer før afsendelsen af sendingen har givet et tilfredsstillende resultat. |
e) |
Rugeæggene samt deres emballage er blevet desinficeret før afsendelse fra oprindelsesvirksomheden og, i påkommende tilfælde, fra det udpegede rugeri i overensstemmelse med embedsdyrlægens anvisninger, og æggene kan tilbagespores. |
f) |
Rugeæggene transporteres i køretøjer, der er forseglet af den kompetente myndighed eller under dennes tilsyn, fra oprindelsesvirksomheden og, i påkommende tilfælde, fra det udpegede rugeri. |
g) |
Der anvendes biosikringsforanstaltninger på oprindelsesvirksomheden og, i påkommende tilfælde, på det udpegede rugeri i overensstemmelse med instrukserne fra den kompetente myndighed på afsendelsesstedet. |
h) |
Den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten har forud for flytningen givet sit samtykke til, at en sådan flytning finder sted fra oprindelsesvirksomheden og, i påkommende tilfælde, fra det udpegede rugeri. |
2. De berørte medlemsstater sikrer, at de veterinærcertifikater til brug ved handel inden for Unionen, der er foreskrevet i artikel 20 i direktiv 2009/158/EF, som er fastlagt i bilag IV til nævnte direktiv, og som ledsager de sendinger af rugeæg, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, og som skal afsendes til andre medlemsstater, indeholder følgende sætning: »Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1809«.
Artikel 5
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47, (EU) 2020/1606 og (EU) 2020/1664 ophæves.
Artikel 6
Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 20. april 2021.
Artikel 7
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2020.
På Kommissionens vegne
Stella KYRIAKIDES
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 af 20. januar 2020 om beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i visse medlemsstater (EUT L 16 af 21.1.2020, s. 31).
(5) Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).
(6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1606 af 30. oktober 2020 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i Nederlandene (EUT L 363 af 3.11.2020, s. 9).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1664 af 9. november 2020 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i Tyskland (EUT L 374 af 10.11.2020, s. 11).
(8) Kommissionens beslutning 2006/437/EF af 4. august 2006 om godkendelse af en diagnosticeringsmanual for aviær influenza, jf. Rådets direktiv 2005/94/EF (EUT L 237 af 31.8.2006, s. 1).
BILAG
DEL A
Beskyttelseszone, jf. artikel 1:
Medlemsstat: Kroatien
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac, općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
31.12.2020 |
Medlemsstat: Danmark
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
De dele af Randers Kommune (ADNS-kode 01730), Favrskov Kommune (ADNS-kode 01710) og Syddjurs Kommune (ADNS-kode 01706), der ligger inden for en cirkel, der har en radius på 3 km, og hvis centrum ligger på GPS-koordinaterne N56.3980; E10.1936. |
11.12.2020 |
Medlemsstat: Frankrig
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9.12.2020 |
Medlemsstat: Tyskland
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
1.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
5.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
15.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
10.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
9.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
9.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
8.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
14.12.2020 |
Medlemsstat: Nederlandene
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Gelderland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20.11.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28.11.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Groningen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Friesland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Utrecht |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15.12.2020 |
Medlemsstat: Polen
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
W województwie wielkopolskim, w powiecie wolsztyńskim: |
|
Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
23.12.2020 |
Medlemsstat: Sverige
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
10.12.2020 |
DEL B
Overvågningszone, jf. artikel 1:
Medlemsstat: Kroatien
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac, općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
1.1.2021-10.1.2021 |
Općina Koprivnica naselja Bakovčica, Koprivnica, Draganovec, Herešin, Jagnjedovec, Starigrad i Štaglinec, općina Hlebine, naselje Gabajeva Greda, općina Drnje, naselje Drnje, općina Molve, naselja Molve, Molve Grede, Čingi - Lingi i Repaš, općina Koprivnički Bregi, naselje Glogovac, općina Gola, naselja Ždala, Gola, Gotalovo, Novačka i Otočka, općina Virje, naselja Donje Zdjelice, Miholjanec, Hampovica i Virje, općina Petrinec naselja Sigetec, Komatnica i Peteranec, općina Đurđevac, naselje Đurđevac, općina Novigrad Podravski, naselja Borovljani, Javorovac i Srdinac, općina Sokolovac, naselje Gornja Velika, općina Novo Virje, naselje Novo Virje u Koprivničko- križevačkoj županiji i općina Kapela, naselja Gornji Mosti, Donji Mosti i Srednji Mosti u Bjelovarsko-bilogorskoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa sedam kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
10.1.2021 |
Medlemsstat: Danmark
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
De dele af Randers Kommune (ADNS-kode 01730), der ligger i Danmark uden for det område, der er beskrevet i beskyttelseszonen, og uden for området i overvågningszonen inden for en cirkel, der har en radius på 10 km, og hvis centrum ligger på GPS-koordinaterne N56.3980; E10.1936. |
20.12.2020 |
De dele af Tønder Kommune (ADNS-kode 01550), der ligger uden for det område, der er beskrevet i beskyttelseszonen, og uden for det område i overvågningszonen, der ligger i Tyskland, men som ligger inden for en cirkel, der har en radius på 10 km, og hvis centrum ligger på GPS-koordinaterne N 54,844346;E 8,688644, GPS-koordinaterne N54,841968;E8,868140 og GPS-koordinaterne N54,863731;E8,718642 |
24.12.2020 |
Medlemsstat: Frankrig
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All except the following:
|
19.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11.12.2020-19.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11.12.2020-20.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.12.2020-18.12.2020 |
Medlemsstat: Tyskland
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
10.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
2.12.2020-10.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
14.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
6.12.2020-14.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreisfreie Stadt Neumünster
|
14.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Plön
|
14.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
24.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
16.12.2020-24.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
19.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
11.12.2020-19.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
18.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
10.12.2020-18.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
18.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
10.12.2020-18.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
23.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
17.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
9.12.2020-17.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
23.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
15.12.2020- 23.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordwestmecklenburg
|
17.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Mecklenburgische Seenplatte
|
23.12.2020 |
Medlemsstat: Nederlandene
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Gelderland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29.11.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
21.11.2020-29.11.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29.11.2020-7.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5.12.2020-13.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Groningen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.12.2020-11.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Friesland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
22.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14.12.2020-22.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Utrecht |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
24.12.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16.12.2020-24.12.2020 |
Medlemsstat: Polen
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim i grodziskim i w województwie lubuskim w powiecie wschowskim |
|
Obszary gmin Wolsztyn oraz Przemęt w powiecie wolsztyńskim, Rakoniewice w powiecie grodziskim oraz Sława w powiecie wschowskim położone poza obszarem zapowietrzonym w promieniu 10 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
1.1.2021 |
Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt w powiecie wolsztyńskim położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
24.12.2020-1.1.2021 |
Medlemsstat: Sverige
Område: |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
The area of the parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
19.12.2020 |
Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
11.12.2020-19.12.2020 |