ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 244

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
29. juli 2020


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) 2020/1108 af 20. juli 2020 om ændring af forordning (EU) 2017/2454, for så vidt angår anvendelsesdatoerne som reaktion på covid-19-pandemien

1

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1109 af 20. juli 2020 om ændring af direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995, for så vidt angår datoerne for gennemførelse og anvendelse som reaktion på covid-19-pandemien

3

 

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1110 af 23. januar 2018 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af lufttransportaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Amerikas Forenede Stater på den anden side

6

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1111 af 20. juli 2020 om undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kinas regering om samarbejde om og beskyttelse af geografiske betegnelser

8

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/1112 af 20. juli 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026, for så vidt angår anvendelsesdatoerne som reaktion på covid-19-pandemien

9

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1113 af 20. juli 2020 om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ØPA-Udvalget, som er nedsat ved den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Ghana på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, vedrørende vedtagelsen af ØPA-udvalgets forretningsorden

11

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1114 af 23. juli 2020 om godkendelse af ændringer af Eurojusts forretningsorden

13

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1115 af 24. juli 2020 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede komité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af ændringer af aftalens protokol nr. 1 og 4

16

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/1116 af 24. juli 2020 om udnævnelse af et medlem af Revisionsretten

17

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1117 af 27. juli 2020 om udpegelse af de europæiske anklagere ved Den Europæiske Anklagemyndighed

18

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/1108

af 20. juli 2020

om ændring af forordning (EU) 2017/2454, for så vidt angår anvendelsesdatoerne som reaktion på covid-19-pandemien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter en særlig lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 (3) fastsætter regler om medlemsstaternes udveksling og lagring af oplysninger med henblik på indførelse af de særordninger, der er omhandlet i afsnit XII, kapitel 6, i Rådets direktiv 2006/112/EF (4).

(2)

Ved Rådets forordning (EU) 2017/2454 (5) ændres nævnte bestemmelser for at udvide særordningernes anvendelsesområde og indføre en ny ordning. Nævnte ændringer skal finde anvendelse fra den 1. januar 2021.

(3)

Den 30. januar 2020 erklærede Verdenssundhedsorganisationen (WHO) covid-19-udbruddet for en folkesundhedsmæssig krisesituation af international betydning. Den 11. marts 2020 erklærede WHO covid-19-udbruddet for en pandemi. Covid-19-pandemien har påvirket alle medlemsstaterne. På grund af den alarmerende stigning i antallet af tilfælde og manglen på effektive og umiddelbart tilgængelige midler til at håndtere covid-19-pandemien har flere medlemsstater erklæret national undtagelsestilstand.

(4)

Covid-19-pandemien udgør en uventet og hidtil uset nødsituation, som påvirker alle medlemsstater dybt og forpligter dem omgående handling på nationalt plan for at håndtere den aktuelle krise som en prioritet ved at omfordele ressourcer afsat til andre områder. Som følge af krisen har flere medlemsstater vanskeligheder med at afslutte udviklingen af de IT-systemer, der er nødvendige for at anvende forordning (EU) 2017/2454 fra den 1. januar 2021. Visse medlemsstater har derfor anmodet om udsættelse af datoen for anvendelse af forordning (EU) 2017/2454.

(5)

I betragtning af de udfordringer, som medlemsstaterne står over for i forbindelse med at håndtere covid-19-krisen, og den kendsgerning, at de nye bestemmelser er baseret på princippet om, at alle medlemsstater skal opdatere deres IT-systemer for at være i stand til at anvende forordning (EU) 2017/2454 og sikre indsamlingen og fremsendelsen af oplysninger og indbetalinger i henhold til de ændrede ordninger, er det nødvendigt at udsætte datoen for anvendelse af nævnte forordning med seks måneder. En udsættelse på seks måneder er passende, da forsinkelsen bør holdes så kort som muligt for at minimere yderligere budgetmæssige tab for medlemsstaterne.

(6)

I lyset af den væsentlige indvirkning af de økonomiske forstyrrelser og de mulige yderligere vanskeligheder, der følger af covid-19-pandemien, og med henblik på at støtte den korrekte og rettidige anvendelse af de nye momsregler i forbindelse med e-handel kan Kommissionen arbejde tæt sammen med de berørte medlemsstater for at overvåge tilpasningen af de nationale IT-systemer og yde teknisk bistand efter behov.

(7)

Forordning (EU) 2017/2454 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2017/2454 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, nr. 7), ændres således:

a)

I litra a) affattes overskriften til afdeling 2 således:

»Bestemmelser gældende fra den 1. januar 2015 til den 30. juni 2021«.

b)

I litra b) foretages følgende ændringer:

i)

Overskriften til afdeling 3 affattes således:

»Bestemmelser gældende fra den 1. juli 2021«.

ii)

Artikel 47a affattes således:

»Artikel 47a

Bestemmelserne i denne afdeling finder anvendelse fra den 1. juli 2021.«

2)

Artikel 2, stk. 2, affattes således:

»Den finder anvendelse fra den 1. juli 2021.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  Udtalelse af 10.7.2020 [endnu ikke offentliggjort i EUT].

(2)  Udtalelse af 10.6.2020 [endnu ikke offentliggjort i EUT].

(3)  Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1).

(4)  Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).

(5)  Rådets forordning (EU) 2017/2454 af 5. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 348 af 29.12.2017, s. 1).


AFGØRELSER

29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/3


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1109

af 20. juli 2020

om ændring af direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995, for så vidt angår datoerne for gennemførelse og anvendelse som reaktion på covid-19-pandemien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter en særlig lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets direktiv 2006/112/EF (3) blev ændret ved Rådets direktiv (EU) 2017/2455 (4) og (EU) 2019/1995 (5) for at modernisere den retlige ramme for moms i forbindelse med e-handel mellem virksomheder og forbrugere (B2C) på tværs af grænserne. Størstedelen af disse nye bestemmelser skal finde anvendelse fra den 1. januar 2021.

(2)

Den 30. januar 2020 erklærede Verdenssundhedsorganisationen (WHO) covid-19-udbruddet for en folkesundhedsmæssig krisesituation af international betydning. Den 11. marts 2020 erklærede WHO covid-19-udbruddet for en pandemi. Covid-19-pandemien har påvirket alle medlemsstaterne. På grund af den alarmerende stigning i antallet af tilfælde og manglen på effektive og umiddelbart tilgængelige midler til at håndtere covid-19-pandemien har flere medlemsstater erklæret national undtagelsestilstand.

(3)

Covid-19-pandemien udgør en uventet og hidtil uset nødsituation, som påvirker alle medlemsstater dybt og forpligter dem til omgående handling på nationalt plan for at håndtere den aktuelle krise som en prioritet ved at omfordele ressourcer afsat til andre områder. Som følge af krisen har flere medlemsstater vanskeligheder med inden den 31. december 2020 at afslutte udviklingen af de IT-systemer, der er nødvendige for at anvende de regler, som er fastsat i direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995, fra den 1. januar 2021. Visse medlemsstater og post- og kurervirksomheder har derfor anmodet om udsættelse af datoen for anvendelse af både direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995.

(4)

I betragtning af de udfordringer, som medlemsstaterne står over for med at håndtere covid-19-krisen, og den kendsgerning, at de nye bestemmelser er baseret på princippet om, at alle medlemsstater skal opdatere deres IT-systemer for at være i stand til at anvende reglerne i direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995 og sikre indsamlingen og fremsendelsen af oplysninger og indbetalinger i henhold til de ændrede ordninger, er det nødvendigt at udsætte datoerne for gennemførelse og anvendelse af disse direktiver med seks måneder. En udsættelse på seks måneder er passende, da forsinkelsen bør holdes så kort som muligt for at minimere yderligere budgetmæssige tab for medlemsstaterne.

(5)

I lyset af den væsentlige indvirkning af de økonomiske forstyrrelser og de mulige yderligere vanskeligheder, der følger af covid-19-pandemien, og med henblik på at støtte den korrekte og rettidige anvendelse af de nye momsregler i forbindelse med e-handel kan Kommissionen arbejde tæt sammen med de berørte medlemsstater for at overvåge tilpasningen af de nationale IT-systemer og yde teknisk bistand efter behov.

(6)

Direktiv (EU) 2017/2455 og (EU) 2019/1995 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændring af direktiv (EU) 2017/2455

I direktiv (EU) 2017/2455 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 2 foretages følgende ændringer:

a)

Overskriften affattes således:

»Ændringer af direktiv 2006/112/EF med virkning fra den 1. juli 2021«.

b)

Indledningen affattes således:

»Med virkning fra den 1. juli 2021 foretages følgende ændringer i direktiv 2006/112/EF:«.

2)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

Ændring af direktiv 2009/132/EF

Med virkning fra den 1. juli 2021 udgår afsnit IV i direktiv 2009/132/EF.«

3)

Artikel 4, stk. 1, ændres således:

a)

Andet afsnit affattes således:

»Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 2021 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktivs artikel 2 og 3. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.«

b)

Fjerde afsnit affattes således:

»De anvender de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktivs artikel 2 og 3, fra den 1. juli 2021.«

Artikel 2

Ændring af direktiv (EU) 2019/1995

Artikel 2, stk. 1, første og andet afsnit, i direktiv (EU) 2019/1995 affattes således:

»1.Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 2021 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. juli 2021.«

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 2020.

På Rådets vegne

Formand

M. ROTH


(1)  Udtalelse af 10. juli 2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Udtalelse af 10. juni 2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(3)  Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).

(4)  Rådets direktiv (EU) 2017/2455 af 5. december 2017 om ændring af direktiv 2006/112/EF og 2009/132/EF for så vidt angår visse momsforpligtelser i forbindelse med levering af ydelser og fjernsalg af varer (EUT L 348 af 29.12.2017, s. 7).

(5)  Rådets direktiv (EU) 2019/1995 af 21. november 2019 om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår bestemmelserne om fjernsalg af varer og visse indenlandske leveringer af varer (EUT L 310 af 2.12.2019, s. 1).


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/6


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1110

af 23. januar 2018

om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af lufttransportaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Amerikas Forenede Stater på den anden side

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har på Det Europæiske Fællesskabs og medlemsstaternes vegne forhandlet lufttransportaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Amerikas Forenede Stater på den anden side (»aftalen«) i overensstemmelse med Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger.

(2)

Aftalen blev undertegnet den 25. og 30. april 2007 og er blevet anvendt midlertidigt siden den 30. marts 2008.

(3)

Aftalen er blevet ratificeret af alle medlemsstater. Det er hensigten, at Kroatien tiltræder aftalen i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakten, der er knyttet til tiltrædelsestraktaten af 5. december 2011.

(4)

Aftalen bør godkendes.

(5)

Den holdning, der på Unionens vegne skal indtages i Det Fælles Udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 18 i aftalen, for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, bør fastlægges fra sag til sag i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i traktaten.

(6)

Da Unionen og dens medlemsstater sammen er part i aftalen, er et tæt samarbejde mellem dem afgørende. Med henblik på at sikre et sådant tæt samarbejde og enhed i Det Fælles Udvalgs optræden udadtil, og uden at dette berører traktaterne, navnlig artikel 16, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bør der ske en samordning af de holdninger, der på Unionens og medlemsstaternes vegne skal indtages i Det Fælles Udvalg for så vidt angår spørgsmål, der henhører under både Unionens og medlemsstaternes kompetence, forud for ethvert møde i Det Fælles Udvalg om sådanne spørgsmål.

(7)

Artikel 3-6 i afgørelse 2007/339/EF truffet af Rådet og repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet (2), og artikel 2, 3 og 4 i afgørelse 2010/465/EU vedtaget af Rådet og repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet (3), indeholder bestemmelser om Rådets beslutningsproces for så vidt angår forskellige spørgsmål omhandlet i aftalen som ændret ved protokollen om ændring af lufttransportaftalen mellem Amerikas Forenede Stater og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, der er undertegnet den 25. og 30. april 2007, samt om fastlæggelsen af holdninger, der skal indtages i Det Fælles Udvalg, og om medlemsstaternes oplysningskrav under den midlertidige anvendelse af aftalen. Eftersom bestemmelserne om Rådets beslutningsproces, som er fastsat i traktaterne, og bestemmelserne om medlemsstaternes oplysningskrav ikke længere er nødvendige, bør de ophøre med at finde anvendelse på datoen for nærværende afgørelses ikrafttræden. Som følge af Domstolens dom af 28. april 2015 i sag C-28/12 (4) bør bestemmelserne om fastlæggelsen af holdninger, der skal indtages i Det Fælles Udvalg, også ophøre med at finde anvendelse på datoen for nærværende afgørelses ikrafttræden —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Lufttransportaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Amerikas Forenede Stater på den anden side (»aftalen«) godkendes herved på Den Europæiske Unions vegne (5).

2.   Formanden for Rådet udpeger den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at foranstalte deponering af det godkendelsesinstrument, som er omhandlet i aftalens artikel 26, og meddeler følgende:

»Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab, og fra den dato udøver den alle Det Europæiske Fællesskabs rettigheder og påtager sig alle dets forpligtelser. Henvisninger i aftalen til »Det Europæiske Fællesskab« gælder i givet fald som henvisninger til »Den Europæiske Union«.«

Artikel 2

Artikel 3-6 i afgørelse 2007/339/EF og artikel 2, 3 og 4 i afgørelse 2010/465/EU ophører med at finde anvendelse den 23. januar 2018.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2018.

På Rådets vegne

R. PORODZANOV

Formand


(1)  Godkendelse af 12.12.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Afgørelse 2007/339/EF truffet af Rådet og repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet den 25. april 2007 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af lufttransportaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Amerikas Forenede Stater på den anden side (EUT L 134 af 25.5.2007, s. 1).

(3)  Afgørelse 2010/465/EU vedtaget af Rådet og repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, den 24. juni 2010 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af protokollen om ændring af lufttransportaftalen mellem Amerikas Forenede Stater på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (EUT L 223 af 25.8.2010, s. 1).

(4)  Domstolens dom af 28.4.2015, Europa-Kommissionen mod Rådet for Den Europæiske Union, C-28/12, ECLI:EU:C:2015:282.

(5)  Aftalen er offentliggjort i EUT L 134 af 25.5.2007, s. 4, sammen med afgørelsen om undertegnelse. Ændringsprotokollen til lufttransportaftalen mellem Amerikas Forenede Stater og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, som blev undertegnet den 25. og 30. april 2007, er offentliggjort i EUT L 223 af 25.8.2010, s. 3, sammen med afgørelsen om undertegnelse.


29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/8


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1111

af 20. juli 2020

om undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kinas regering om samarbejde om og beskyttelse af geografiske betegnelser

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 10. september 2010 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med Folkerepublikken Kinas regering om en aftale om samarbejde om og beskyttelse af geografiske betegnelser. Forhandlingerne blev afsluttet med positivt resultat ved paraferingen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kinas regering om samarbejde om og beskyttelse af geografiske betegnelser (»aftalen«).

(2)

Aftalen har til formål at opnå det højest mulige beskyttelsesniveau for geografiske betegnelser og at tilvejebringe instrumenter til at bekæmpe vildledende praksis og uretmæssige anvendelser af geografiske betegnelser.

(3)

Aftalen bør undertegnes på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Der gives herved bemyndigelse til undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kinas regering om samarbejde om og beskyttelse af geografiske betegnelser godkendes herved med forbehold af aftalens indgåelse (1).

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Unionens vegne.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 2020.

På Rådets vegne

J. KLOECKNER

Formand


(1)  Teksten til aftalen offentliggøres sammen med afgørelsen om indgåelse heraf.


FORORDNINGER

29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/9


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1112

af 20. juli 2020

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026, for så vidt angår anvendelsesdatoerne som reaktion på covid-19-pandemien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 397,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 (2) fastsættes nærmere bestemmelser for særordninger for afgiftspligtige personer, som leverer visse ydelser til ikkeafgiftspligtige personer.

(2)

Ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 (3) ændres nævnte bestemmelser for at udvide de eksisterende særordningers anvendelsesområde og for at indføre en ny retlig ramme for momsreglerne i forbindelse med e-handel mellem virksomheder og forbrugere (B2C) på tværs af grænserne. Nævnte ændringer skal finde anvendelse fra den 1. januar 2021.

(3)

Den 30. januar 2020 erklærede Verdenssundhedsorganisationen (WHO) covid-19-udbruddet for en folkesundhedsmæssig krisesituation af international betydning. Den 11. marts 2020 erklærede WHO covid-19-udbruddet for en pandemi. Covid-19-pandemien har påvirket alle medlemsstaterne. På grund af den alarmerende stigning i antallet af tilfælde og manglen på effektive og umiddelbart tilgængelige midler til at håndtere covid-19-pandemien har flere medlemsstater erklæret national undtagelsestilstand.

(4)

Covid-19-pandemien udgør en uventet og hidtil uset nødsituation, som påvirker alle medlemsstater dybt og forpligter dem til omgående handling på nationalt plan for at håndtere den aktuelle krise som en prioritet ved at omfordele ressourcer afsat til andre områder. Som følge af krisen har flere medlemsstater vanskeligheder med at afslutte udviklingen af de IT-systemer, der er nødvendige for at anvende gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 fra den 1. januar 2021. Flere medlemsstater og post- og kurervirksomheder har derfor anmodet om udsættelse af datoerne for anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026.

(5)

I betragtning af de udfordringer, som medlemsstaterne står over for i forbindelse med at håndtere covid-19-krisen, og den kendsgerning, at de nye bestemmelser er baseret på princippet om, at alle medlemsstater skal opdatere deres IT-systemer for at være i stand til at anvende gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 og sikre indsamlingen og fremsendelsen af oplysninger og indbetalinger i henhold til de ændrede ordninger, er det nødvendigt at udsætte datoen for anvendelse af nævnte gennemførelsesforordning med seks måneder. En udsættelse på seks måneder er passende, da forsinkelsen bør holdes så kort som muligt for at minimere yderligere budgetmæssige tab for medlemsstaterne.

(6)

I lyset af den væsentlige indvirkning af de økonomiske forstyrrelser og de mulige yderligere vanskeligheder, der følger af covid-19-pandemien, og med henblik på at støtte den korrekte og rettidige anvendelse af de nye momsregler i forbindelse med e-handel kan Kommissionen arbejde tæt sammen med de berørte medlemsstater for at overvåge tilpasningen af de nationale IT-systemer og yde teknisk bistand efter behov.

(7)

Gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 1, nr. 5), affattes den ny artikel 61, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 således:

»1.   Ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende perioder til og med den anden angivelsesperiode i 2021 foretages efter indsendelsen af denne momsangivelse kun gennem ændringer i denne angivelse og ikke ved tilpasninger i en efterfølgende angivelse.

Ændringer af tallene i en momsangivelse vedrørende perioder fra den tredje angivelsesperiode i 2021 foretages efter indsendelsen af denne momsangivelse kun gennem tilpasninger i en efterfølgende angivelse.«

2)

Artikel 2, stk. 2 og 3, affattes således:

»Den finder anvendelse fra den 1. juli 2021.

Medlemsstaterne giver imidlertid afgiftspligtige personer og formidlere, der handler på deres vegne, ret til at indgive de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 360, 369c eller 369o i direktiv 2006/112/EF, med henblik på registrering under særordningerne fra den 1. april 2021.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 af 15. marts 2011 om foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 77 af 23.3.2011, s. 1).

(3)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2019/2026 af 21. november 2019 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår levering af varer eller ydelser, der formidles ved brug af elektroniske grænseflader, og særordninger for afgiftspligtige personer, der leverer ydelser til ikkeafgiftspligtige personer, udfører fjernsalg af varer og visse indenlandske leveringer af varer (EUT L 313 af 4.12.2019, s. 14).


AFGØRELSER

29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/11


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1113

af 20. juli 2020

om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ØPA-Udvalget, som er nedsat ved den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Ghana på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, vedrørende vedtagelsen af ØPA-udvalgets forretningsorden

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, og artikel 209, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Ghana på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (1) (»aftalen«) blev undertegnet af Unionen og dens medlemsstater den 28. juli 2016. Den har fundet midlertidig anvendelse mellem Unionen på den ene side og Ghana på den anden side siden den 15. december 2016 (2).

(2)

I henhold til aftalens artikel 73, stk. 3, er ØPA-Udvalget ansvarligt for forvaltningen af alle de områder, der er omfattet af aftalen, og for udførelsen af alle de i aftalen nævnte opgaver. I henhold til artikel 73, stk. 2, fastlægger ØPA-Udvalget de regler, hvorefter det skal organiseres og fungere.

(3)

ØPA-Udvalget skal vedtage en afgørelse om sin forretningsorden i 2020.

(4)

Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i ØPA-Udvalget, da den påtænkte afgørelse fra ØPA-Udvalget vil fastlægge retligt bindende regler for ØPA-Udvalgets arbejde.

(5)

ØPA'er indgår i de overordnede forbindelser mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og AVS-staterne på den anden side som fastsat i partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater (3), som senest ændret, (»Cotonouaftalen«) og, når den træder i kraft, den efterfølgende aftale. I medfør af Cotonouaftalens artikel 34, stk. 1, sigter det økonomiske og handelsmæssige samarbejde mod at befordre en gnidningsløs og gradvis integration af AVS-staterne i verdensøkonomien under behørig hensyntagen til deres politiske valg og udviklingsprioriteter for derved at fremme en bæredygtig udvikling og bidrage til udryddelse af fattigdom i AVS-staterne. I den forbindelse kan ØPA'er betragtes som udviklingsinstrumenter, jf. Cotonouaftalens artikel 36, stk. 2. Aftalen tager derfor hensyn til parternes forskellige udviklingsniveau samt til Ghanas særlige økonomiske og sociale begrænsninger og dets evne til at tilpasse sig og justere sin økonomi i takt med liberaliseringsprocessen. Desuden var afgørelse (EU) 2016/1850 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen, som er en blandet aftale og indeholder et afsnit om partnerskab for udvikling, baseret på både retsgrundlaget for handel og retsgrundlaget for udviklingssamarbejde. Dette bør også afspejles i nærværende afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne, baseres på udkastet til ØPA-Udvalgets afgørelse vedrørende fastlæggelse af ØPA-Udvalgets forretningsorden (4).

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 2020.

På Rådets vegne

J. KLOECKNER

Formand


(1)  Foreløbig økonomisk partnerskabsaftale mellem Ghana på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (EUT L 287 af 21.10.2016, s. 3).

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2016/1850 af 21. november 2008 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Ghana på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (EUT L 287 af 21.10.2016, s. 1).

(3)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  Jf. dokument ST 9240/20 på http://register.consilium.europa.eu.


29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/13


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1114

af 23. juli 2020

om godkendelse af ændringer af Eurojusts forretningsorden

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1727 af 14. november 2018 om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust), og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (1), særlig artikel 5, stk. 5,

under henvisning til Eurojusts forretningsorden (2), som blev vedtaget den 20. december 2019, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Eurojusts kollegium (»kollegiet«) kan i overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, i forordning (EU) 2018/1727 og artikel 18 i Eurojusts forretningsorden (»forretningsordenen«) ændre forretningsordenen efter samme procedure for dens vedtagelse på forslag fra bestyrelsen eller en tredjedel af kollegiets medlemmer. Disse ændringer af forretningsordenen skal godkendes af Rådet ved hjælp af gennemførelsesretsakter.

(2)

Udkastet til ændringer af forretningsordenen blev i overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, i forordning (EU) 2018/1727 godkendt af kollegiet den 14. juli 2020.

(3)

Ændringerne af forretningsordenen bør godkendes af Rådet.

(4)

Danmark er ikke bundet af forordning (EU) 2018/1727 og deltager derfor ikke i vedtagelsen og anvendelsen af denne afgørelse, som gennemfører forordning (EU) 2018/1727.

(5)

Irland er bundet af forordning (EU) 2018/1727 og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af denne afgørelse, som gennemfører forordning (EU) 2018/1727 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringerne af Eurojusts forretningsorden, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, godkendes herved.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 138.

(2)  EUT L 50 af 24.2.2020, s. 1.


BILAG

ÆNDRING AF EUROJUSTS FORRETNINGSORDEN

EUROJUSTS KOLLEGIUM HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 85,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1727 af 14. november 2018 om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (1), i det følgende benævnt »Eurojustforordningen«, særlig artikel 5, stk. 5,

under henvisning til Eurojusts forretningsorden (2), som blev godkendt af Rådet ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/2250 af 19. december 2019 (3) og vedtaget af kollegiet den 20. december 2019, i det følgende benævnt »forretningsordenen«, særlig artikel 2, 3, 5 og 18, og

ud fra følgende betragtninger:

Kollegiet kan i overensstemmelse med Eurojustforordningens artikel 5, stk. 5, og forretningsordenens artikel 18 ændre Eurojusts forretningsorden efter samme procedure som for dens vedtagelse på forslag fra bestyrelsen eller en tredjedel af kollegiets medlemmer. Enhver ændring vedtages med et flertal på to tredjedele af kollegiets medlemmer. Hvis der ikke kan opnås enighed med et flertal på to tredjedele, træffes afgørelsen med simpelt flertal på kollegiets næste møde.

Som reaktion på covid-19-pandemien har medlemsstaterne iværksat en række ekstraordinære forebyggelses- og inddæmningstiltag. Disse tiltag har gjort det meget vanskeligt eller umuligt for medlemmerne af kollegiet at være fysisk til stede ved kollegiets møder i Eurojusts lokaler eller på ethvert andet sted. Dette har endvidere gjort det problematisk at opnå beslutningsdygtighed, som kræves i henhold til forretningsordenens artikel 6, stk. 1, og for kollegiet at afholde formelle møder og træffe beslutninger.

Det er blevet nødvendigt, at forretningsordenen gør det muligt for kollegiet at afholde møder under anvendelse af tekniske midler, herunder via videokonference, når ekstraordinære begivenheder eller omstændigheder, som kollegiets medlemmer ikke har indflydelse på, er til hinder for, at kollegiet kan afholde møde i overensstemmelse med kravene i artikel 2 og 3, artikel 5, stk. 2, og artikel 6, stk. 1, i forretningsordenen med henblik på at sikre institutionel forretningskontinuitet —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændring af forretningsordenen

I artikel 2 i forretningsordenen foretages følgende ændringer:

 

Et nyt stk. 13 tilføjes:

»I overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, andet afsnit, i denne forretningsorden kan kollegiets møder med henblik på valg af formand afholdes under anvendelse af tekniske midler, herunder via videokonference. Disse tekniske midler skal gøre det muligt for kollegiets medlemmer at stemme anonymt og elektronisk for at sikre fortrolighed og verificere deres deltagelse i denne proces. De øvrige bestemmelser i denne artikel finder tilsvarende anvendelse på disse møder.«

I artikel 3 i forretningsordenen foretages følgende ændringer:

 

Stk. 3 affattes således:

»Proceduren for valg af formand i denne forretningsordens artikel 2, stk. 3-13, finder tilsvarende anvendelse på valg af næstformænd, jf. dog nærværende artikels stk. 4.«

I artikel 5 i forretningsordenen foretages følgende ændringer:

 

I stk. 2 tilføjes følgende andet afsnit:

»I tilfælde af ekstraordinære begivenheder eller omstændigheder, som kollegiets medlemmer ikke har indflydelse på (force majeure), og når kollegiet ikke kan mødes under opfyldelse af kravene i dette stykke i forretningsordenen, kan kollegiet i overensstemmelse med artikel 7 i denne forretningsorden beslutte at afholde møder under anvendelse af tekniske midler, herunder via videokonference. En beslutning fra kollegiet fastsætter varigheden af dette tiltag. Kollegiets beslutning kan forlænges, for så vidt som de ekstraordinære begivenheder eller omstændigheder (force majeure) varer ved. Sådanne møder i kollegiet kan afholdes, forudsat at de tilgængelige tekniske midler giver kollegiets medlemmer mulighed for at blive identificeret og deltage i drøftelserne, idet forhandlingernes kollegialitet sikres. Bestemmelserne i denne forretningsordens artikel 5 og 6 finder tilsvarende anvendelse på disse møder.«

Artikel 2

Ikrafttræden og offentliggørelse

Disse ændringer af Eurojusts forretningsorden træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Disse ændringer af forretningsordenen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 138.

(2)  EUT L 50 af 24.2.2020, s. 1.

(3)  EUT L 336 af 30.12.2019, s. 309.


29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/16


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1115

af 24. juli 2020

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede komité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af ændringer af aftalens protokol nr. 1 og 4

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side (»aftalen«) blev indgået af Det Europæiske Fællesskab i medfør af Rådets afgørelse 97/126/EF (1) og trådte i kraft den 1. januar 1997.

(2)

I henhold til aftalens artikel 34 kan den blandede komité, der er nedsat i henhold til aftalens artikel 31 (»Den Blandede Komité«), ændre bestemmelserne i protokollerne til aftalen.

(3)

Efter forhandlinger er Unionen og Færøernes landsstyre nået til enighed om at ændre visse bestemmelser i protokollerne til aftalen, nemlig protokol nr. 1 om bestemmelser om toldbehandlingen af og ordningerne vedrørende visse fiskerivarer, som overgår til fri omsætning i Fællesskabet eller indføres på Færøerne, og protokol nr. 4 om de særlige bestemmelser for indførsel af visse andre landbrugsprodukter end de i protokol nr. 1 opregnede. Nævnte ændringer tager sigte på at udvide omfanget af markedsadgangen for begge parter med hensyn til udvalgte varer.

(4)

Den Blandede Komité skal vedtage en afgørelse vedrørende ændringerne af protokol nr. 1 og 4.

(5)

Der er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Komité, for så vidt angår vedtagelsen af ændringerne af protokol nr. 1 og 4, da afgørelsen om ændring af nævnte protokoller vil være bindende for Unionen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Komité vedrørende ændringer af protokol nr. 1 og 4 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side, baseres på Den Blandede Komités udkast til afgørelse (2).

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2020.

På Rådets vegne

Formand

M. ROTH


(1)  Rådets afgørelse 97/126/EF af 6. december 1996 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Danmarks regering og Færøernes landsstyre på den anden side (EFT L 53 af 22.2.1997, s. 1).

(2)  Jf. dokument ST 9385/20 på http://register.consilium.europa.eu.


29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/17


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1116

af 24. juli 2020

om udnævnelse af et medlem af Revisionsretten

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 286, stk. 2,

under henvisning til indstilling fra Republikken Østrig,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tjenesteperioden for Oskar HERICS udløb den 29. februar 2020.

(2)

Der bør derfor udnævnes et nyt medlem til Revisionsretten —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Helga BERGER udnævnes til medlem af Revisionsretten for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2026.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  Udtalelse af 8.7.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).


29.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 244/18


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1117

af 27. juli 2020

om udpegelse af de europæiske anklagere ved Den Europæiske Anklagemyndighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (1), særlig artikel 16,

under henvisning til Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1696 af 13. juli 2018 om reglerne for det udvælgelsespanels funktionsmåde, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1939 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (2),

under henvisning til Rådets afgørelse (EU) 2018/1275 af 18. september 2018 om udpegelse af medlemmerne af det udvælgelsespanel, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1939 (3),

under henvisning til Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/598 af 9. april 2019 om overgangsbestemmelser for udpegelsen af de europæiske anklagere for og under den første mandatperiode som fastsat i artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) 2017/1939 (4),

under henvisning til de begrundede udtalelser og den rangordning af kandidaterne, som udvælgelsespanelet har opstillet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) blev oprettet ved forordning (EU) 2017/1939. Kommissionen har ansvaret for oprettelsen og den indledende administrative drift af EPPO, indtil EPPO har kapacitet til at gennemføre sit eget budget.

(2)

De europæiske anklagere skal føre tilsyn med efterforskning og retsforfølgning, jf. artikel 12 i forordning (EU) 2017/1939.

(3)

I overensstemmelse med artikel 120, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1939 skal EPPO påtage sig de efterforsknings- og retsforfølgningsmæssige opgaver, som er tillagt den ved nævnte forordning, fra en dato, som fastsættes ved en afgørelse truffet af Kommissionen efter forslag fra den europæiske chefanklager, når EPPO er blevet oprettet.

(4)

Den europæiske chefanklager blev udpeget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2019/1798 (5). Det er nødvendigt, at Rådet udpeger de europæiske anklagere med henblik på at oprette EPPO's kollegium, der består af den europæiske chefanklager og én europæisk anklager pr. deltagende medlemsstat.

(5)

I gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1696 fastlægges reglerne for det udvælgelsespanels funktionsmåde, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1939 (»reglerne for udvælgelsespanelets funktionsmåde«).

(6)

I henhold til artikel 16, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1939 skal hver deltagende medlemsstat indstille tre kandidater til stillingen som europæisk anklager blandt kandidater, som er aktive medlemmer af medlemmer af den relevante medlemsstats retsforfølgende myndigheder eller domstole, hvis uafhængighed er uomtvistelig, og som besidder de nødvendige kvalifikationer for udpegelse til høje anklagemæssige eller judicielle funktioner i deres respektive medlemsstater, og som har relevant praktisk erfaring med nationale retssystemer, finansielle efterforskninger og med internationalt retligt samarbejde i straffesager.

(7)

Udvælgelsespanelet har udarbejdet de begrundede udtalelser og rangordningen for hver af de indstillede kandidater, som opfyldte betingelserne i artikel 16, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1939, og forelagt dem for Rådet, som modtog dem den 29. maj, 20. juni, 11. oktober, 18. november og 10. december 2019 og den 16. juli 2020.

(8)

I henhold til regel VII, stk. 2, fjerde afsnit, i reglerne for udvælgelsespanelets funktionsmåde har udvælgelsespanelet rangordnet kandidaterne i forhold til deres kvalifikationer og erfaring. Rangordningen er udtryk for udvælgelsespanelets prioritering og er ikke bindende for Rådet.

(9)

I overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) 2017/1939 skal Rådet efter at have modtaget udvælgelsespanelets begrundede udtalelser udvælge og udpege én af kandidaterne til hvervet som europæisk anklager i den pågældende deltagende medlemsstat.

(10)

I overensstemmelse med artikel 16, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1939 skal Rådet udvælge og udpege de europæiske anklagere for en seksårig periode, der ikke kan forlænges, med simpelt flertal. Rådet kan beslutte at forlænge mandatet med højst tre år ved udgangen af seksårsperioden.

(11)

Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/598 fastlægges overgangsbestemmelser for udpegelsen af de europæiske anklagere for og under den første mandatperiode efter ikrafttrædelsen af forordning (EU) 2017/1939. I overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/598 skal der inden udpegelsen af de europæiske anklagere ved lodtrækning fastsættes en gruppe bestående af en tredjedel af antallet af deltagende medlemsstater på tidspunktet for anvendelsen af disse overgangsbestemmelser. Lodtrækningen fandt sted den 20. maj 2019, og medlemsstaterne i denne gruppe er Grækenland, Spanien, Italien, Cypern, Litauen, Nederlandene, Østrig og Portugal. I henhold til artikel 3 i nævnte gennemførelsesafgørelse skal embedsperioden for de europæiske anklagere fra medlemsstaterne, som medtages i den pågældende gruppe, være tre år, og perioden kan ikke forlænges.

(12)

Rådet har vurderet kandidaternes respektive meritter under hensyntagen til de begrundede udtalelser fra udvælgelsespanelet. Med hensyn til den begrundede udtalelse for de kandidater, der var blevet indstillet af Malta, godtgør de begrundelser, der er fremlagt af udvælgelsespanelet, på tilstrækkelig vis, at det henset til de ekstraordinære omstændigheder i denne medlemsstat objektivt set er umuligt for denne medlemsstat at finde yderligere kandidater, der opfylder betingelserne, inden for rimelig tid, på trods af at den har foretaget alle nødvendige bestræbelser for at gøre dette. Derfor er betingelserne fastsat i regel VII, stk. 2, tredje afsnit, i reglerne for udvælgelsespanelets funktionsmåde opfyldt. I lyset af de nævnte ekstraordinære omstændigheder fandt Rådet, at den afgivne begrundende udtalelse vedrørende de kandidater, der var blevet indstillet af Malta, gav det tilstrækkelige valgmuligheder med hensyn til egnede kandidater, og besluttede at fortsætte processen på dette grundlag henset til, at yderligere forsinkelse af udnævnelsen af europæiske anklagere vil have alvorlige negative konsekvenser for EU-rettens effektivitet.

(13)

Som følge af denne vurdering har Rådet fulgt den ikkebindende prioritering, som udvælgelsespanelet havde angivet for de kandidater, der var blevet indstillet af Tjekkiet, Tyskland, Estland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Østrig, Rumænien, Slovenien, Slovakiet og Finland. For så vidt angår de kandidater, der var blevet indstillet af Belgien, Bulgarien og Portugal, har Rådet ikke fulgt udvælgelsespanelets ikkebindende prioritering ud fra en anderledes vurdering af disse kandidaters meritter, som blev foretaget i Rådets relevante forberedende organer —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende personer udpeges herved til europæiske anklagere ved EPPO som midlertidigt ansatte i lønklasse AD 13 for en seksårig periode, der ikke kan forlænges, fra den 29. juli 2020:

 

Yves VAN DEN BERGE (6)

 

Teodora GEORGIEVA (7)

 

Petr KLEMENT (8)

 

Andrés RITTER (9)

 

Kristel SIITAM-NYIRI (10)

 

Frédéric BAAB (11)

 

Tamara LAPTOŠ (12)

 

Gatis DONIKS (13)

 

Gabriel SEIXAS (14)

 

Yvonne FARRUGIA (15)

 

Cătălin-Laurențiu BORCOMAN (16)

 

Jaka BREZIGAR (17)

 

Juraj NOVOCKÝ (18)

 

Harri TIESMAA (19)

Artikel 2

Følgende personer udpeges herved til europæiske anklagere ved EPPO som midlertidigt ansatte i lønklasse AD 13 for en treårig periode, der ikke kan forlænges, fra den 29. juli 2020:

 

Dimitrios ZIMIANITIS (20)

 

María Concepción SABADELL CARNICERO (21)

 

Danilo CECCARELLI (22)

 

Katerina LOIZOU (23)

 

Tomas KRUŠNA (24)

 

Daniëlle GOUDRIAAN (25)

 

Ingrid MASCHL-CLAUSEN (26)

 

José Eduardo MOREIRA ALVES D'OLIVEIRA GUERRA (27)

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juli 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1.

(2)  EUT L 282 af 12.11.2018, s. 8.

(3)  EUT L 238 af 21.9.2018, s. 92.

(4)  EUT L 103 af 12.4.2019, s. 29.

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2019/1798 af 23. oktober 2019 om udpegelse af den europæiske chefanklager for Den Europæiske Anklagemyndighed (EUT L 274 af 28.10.2019, s. 1).

(6)  Indstillet af Belgien.

(7)  Indstillet af Bulgarien.

(8)  Indstillet af Tjekkiet.

(9)  Indstillet af Tyskland.

(10)  Indstillet af Estland.

(11)  Indstillet af Frankrig.

(12)  Indstillet af Kroatien.

(13)  Indstillet af Letland.

(14)  Indstillet af Luxembourg.

(15)  Indstillet af Malta.

(16)  Indstillet af Rumænien.

(17)  Indstillet af Slovenien.

(18)  Indstillet af Slovakiet.

(19)  Indstillet af Finland.

(20)  Indstillet af Grækenland.

(21)  Indstillet af Spanien.

(22)  Indstillet af Italien.

(23)  Indstillet af Cypern.

(24)  Indstillet af Litauen.

(25)  Indstillet af Nederlandene.

(26)  Indstillet af Østrig.

(27)  Indstillet af Portugal.