ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 130

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
24. april 2020


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/558 af 23. april 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1301/2013 og (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår særlige foranstaltninger med henblik på at give ekstraordinær fleksibilitet med hensyn til anvendelsen af de europæiske struktur- og investeringsfonde som reaktion på covid-19-udbruddet

1

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/559 af 23. april 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 223/2014, for så vidt angår indførelsen af specifikke foranstaltninger til håndtering af udbruddet af covid-19

7

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/560 af 23. april 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 og (EU) nr. 1379/2013 for så vidt angår særlige foranstaltninger til afbødning af covid-19-udbruddets følgevirkninger for fiskeri- og akvakultursektoren

11

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/561 af 23. april 2020 om ændring af forordning (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr, for så vidt angår datoerne for anvendelse af visse af dens bestemmelser ( 1 )

18

 

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/562 af 23. april 2020 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma

23

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/563 af 23. april 2020 om ændring af afgørelse 2013/184/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma

25

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/564 af 23. april 2020 om ændring af afgørelse (FUSP) 2018/298 om EU-støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) med henblik på at styrke dens overvågnings- og kontrolkapaciteter og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

27

 

 

FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

 

*

Afgørelse fra bestyrelsen for Agenturet for Støtte til BEREC (BEREC-kontoret) af 10. september 2019 om interne regler for anvendelse af begrænsninger på visse af de registreredes rettigheder i forbindelse med behandling af personoplysninger som led i aktiviteter, der udføres af BEREC-kontoret

28

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/558

af 23. april 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 1301/2013 og (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår særlige foranstaltninger med henblik på at give ekstraordinær fleksibilitet med hensyn til anvendelsen af de europæiske struktur- og investeringsfonde som reaktion på covid-19-udbruddet

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 177, artikel 178 og artikel 322, stk. 1, litra a),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten (1),

efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

efter høring af Regionsudvalget,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Medlemsstaterne er på en hidtil uset måde blevet påvirket af konsekvenserne af krisen i forbindelse med covid-19-udbruddet. Den nuværende folkesundhedskrise hæmmer væksten i medlemsstaterne, hvilket igen forværrer de alvorlige likviditetsmangler, der skyldes den pludselige og betydelige stigning i de offentlige investeringer, der er nødvendige i medlemsstaternes sundhedssystemer og andre sektorer i deres økonomier. Dette har skabt en ekstraordinær situation, som bør imødegås med specifikke foranstaltninger.

(2)

For at reagere på konsekvenserne af folkesundhedskrisen er Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1301/2013 (3) og (EU) nr. 1303/2013 (4) allerede blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/460 (5) for at give mulighed for mere fleksibilitet i gennemførelsen af de programmer, der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (»EFRU«), Den Europæiske Socialfond (»ESF«) og Samhørighedsfonden (samlet benævnt »fondene«) samt Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (»EHFF«). For at bidrage til en effektiv reaktion på den nuværende folkesundhedskrise blev anvendelsesområdet for EFRU-støtten udvidet betydeligt.

(3)

De alvorlige negative konsekvenser for Unionens økonomier og samfund bliver imidlertid værre og værre. Det er derfor nødvendigt at give medlemsstaterne ekstra fleksibilitet, så de bliver i stand til at reagere på denne hidtil usete folkesundhedskrise ved at øge muligheden for at mobilisere al ikke udnyttet støtte fra fondene.

(4)

Med henblik på at lette belastningen af de offentlige budgetter som reaktion på folkesundhedskrisen bør medlemsstaterne for programmer under samhørighedspolitikken ekstraordinært have mulighed for at anmode om en medfinansieringssats på 100 % for regnskabsåret 2020/21 i overensstemmelse med budgetbevillingerne, forudsat at der er midler til rådighed. På grundlag af en vurdering af anvendelsen af denne ekstraordinære medfinansieringssats kunne Kommissionen foreslå en udvidelse af denne foranstaltning.

(5)

For at give medlemsstaterne yderligere fleksibilitet med hensyn til omfordeling af midler med henblik på skræddersyede reaktioner på folkesundhedskrisen bør der indføres muligheder for finansielle overførsler under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse mellem EFRU, ESF og Samhørighedsfonden, eller eksisterende muligheder bør styrkes. Desuden bør mulighederne for overførsel mellem regionskategorier også styrkes ekstraordinært for medlemsstaterne i betragtning af folkesundhedskrisens omfattende konsekvenser, samtidig med at traktatens mål for samhørighedspolitikken respekteres. Sådanne overførsler bør ikke berøre midlerne under målet om europæisk territorialt samarbejde, de supplerende tildelinger til regionerne i den yderste periferi, støtte til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet eller Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede.

(6)

For at sætte medlemsstaterne i stand til hurtigt at anvende de midler, der er til rådighed, til at reagere på covid-19-udbruddet, og under hensyntagen til at omfordeling af midler i betragtning af den fremskredne fase af gennemførelsen af programmeringsperioden 2014‐2020 kun kan omfatte midler, der er til rådighed til programmering for 2020, er det berettiget ekstraordinært at fritage medlemsstaterne fra, at de skal overholde kravene om tematisk koncentration for så vidt angår den resterende del af programmeringsperioden.

(7)

For at sætte medlemsstaterne i stand til at koncentrere sig om den nødvendige reaktion på covid-19-udbruddet og mindske de administrative byrder bør visse proceduremæssige krav i forbindelse med programmets gennemførelse og revisioner forenkles. Navnlig bør partnerskabsaftaler for så vidt angår den resterende del af programmeringsperioden ikke længere ændres, hverken for at afspejle tidligere ændringer i de operationelle programmer eller for at indføre andre ændringer. Fristerne for indgivelse af de årlige gennemførelsesrapporter for 2019 og for fremsendelse af Kommissionens sammenfattende rapport baseret på disse årlige gennemførelsesrapporter bør udskydes. For så vidt angår fondene og EHFF bør revisionsmyndighedernes mulighed for at anvende en ikke-statistisk metode til udvælgelse af stikprøver også udtrykkeligt fastsættes for regnskabsåret 2019/20.

(8)

Det er hensigtsmæssigt at fastsætte, at udgifters støtteberettigelse ekstraordinært også bør være tilladt i forbindelse med fuldførte eller fuldt gennemførte operationer, der styrker kriseberedskabet i forbindelse med covid-19-udbruddet. Det bør være muligt, at sådanne operationer udvælges, selv før de nødvendige programændringer er godkendt af Kommissionen. Der bør fastsættes særlige ordninger for påberåbelse af udbruddet af covid-19 som grund til force majeure i forbindelse med frigørelse.

(9)

For at mindske de administrative byrder og forsinkelser i gennemførelsen, hvis det er nødvendigt at foretage ændringer i de finansielle instrumenter med henblik på at kunne reagere effektivt på en folkesundhedskrise, bør gennemgangen og ajourføringen af forhåndsvurderingen og de ajourførte forretningsplaner eller tilsvarende dokumenter som en del af den dokumentation, der dokumenterer, at den ydede støtte blev anvendt til det tilsigtede formål, ikke længere være påkrævet for så vidt angår den resterende del af programmeringsperioden. Mulighederne for støtte til arbejdskapital via finansielle instrumenter under Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) bør udvides.

(10)

For at sikre, at medlemsstaterne kan gøre fuld brug af støtte fra fondene og EHFF, bør der indføres yderligere fleksibilitet til beregning af betalingen af den endelige saldo ved programmeringsperiodens udløb.

(11)

For at lette overførsler, der er tilladt i henhold til nærværende forordning, bør betingelsen i artikel 30, stk. 1, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (6) om anvendelse af bevillinger til samme formål ikke gælde for overførsler, der foreslås i henhold til nærværende forordning.

(12)

For at sikre sammenhæng mellem på den ene side den tilgang, der er valgt i de midlertidige rammebestemmelser for statsstøtte for at understøtte økonomien under det nuværende covid-19-udbrud og de minimis-støtte, og på den anden side betingelserne for ydelse af støtte til virksomheder i vanskeligheder under EFRU bør forordning (EU) nr. 1301/2013 ændres for at gøre det muligt at yde støtte til sådanne virksomheder under disse særlige omstændigheder.

(13)

Målene for denne forordning, nemlig at reagere på konsekvenserne af folkesundhedskrisen ved at indføre fleksibilitetsforanstaltninger i forbindelse med støtte fra de europæiske struktur- og investeringsfonde (»ESI-fondene«), kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den påtænkte handlings omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(14)

I betragtning af situationens hastende karakter i forbindelse med covid-19-udbruddet bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(15)

I betragtning af covid-19-udbruddet og det akutte behov for at imødegå den dermed forbundne folkesundhedskrise og dens sociale og økonomiske konsekvenser anses det for nødvendigt at fravige den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Unionen, der er knyttet som bilag til TEU, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.

(16)

Forordning (EU) nr. 1301/2013 og (EU) nr. 1303/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EU) nr. 1301/2013

Artikel 3, stk. 3, litra d), i forordning (EU) nr. 1301/2013 affattes således:

»d)

virksomheder i vanskeligheder, jf. definitionen i Unionens statsstøtteregler; virksomheder, der modtager støtte i overensstemmelse med de midlertidige rammebestemmelser for statsstøtte (*1) eller Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 (*2), (EU) nr. 1408/2013 (*3) og (EU) nr. 717/2014 (*4), betragtes ikke i dette litras forstand som virksomheder i vanskeligheder

Artikel 2

Ændringer af forordning (EU) nr. 1303/2013

I forordning (EU) nr. 1303/2013 foretages følgende ændringer:

1)

I anden del, afsnit II, tilføjes følgende kapitel:

»KAPITEL V

Ekstraordinære foranstaltninger vedrørende anvendelse af ESI-fondene som reaktion på covid-19-udbruddet

Artikel 25a

Ekstraordinære foranstaltninger vedrørende anvendelse af ESI-fondene som reaktion på covid-19-udbruddet

1.   Uanset artikel 60, stk. 1, og artikel 120, stk. 3, første og fjerde afsnit, kan der efter anmodning fra en medlemsstat anvendes en medfinansieringssats på 100 % på udgifter, der er anmeldt i betalingsansøgninger i det regnskabsår, der begynder den 1. juli 2020 og slutter den 30. juni 2021, for en eller flere prioritetsakser i et program, der støttes af EFRU, ESF eller Samhørighedsfonden.

Anmodninger om ændring af medfinansieringssatsen skal indgives efter proceduren for ændring af programmer, jf. artikel 30, og skal ledsages af et ændret program eller ændrede programmer. Medfinansieringssatsen på 100 % anvendes kun, hvis den relevante ændring af det operationelle program godkendes af Kommissionen inden indgivelsen af den endelige ansøgning om en mellemliggende betaling i overensstemmelse med artikel 135, stk. 2.

Inden den første betalingsansøgning indgives for det regnskabsår, der begynder den 1. juli 2021, meddeler medlemsstaterne den tabel, der er omhandlet i artikel 96, stk. 2, litra d), nr. ii), som bekræfter den medfinansieringssats, der var gældende i det regnskabsår, der sluttede den 30. juni 2020, for de prioriteter, der er omfattet af den midlertidige forhøjelse til 100 %.

2.   Som reaktion på covid-19-udbruddet kan de midler, der er til rådighed til programmering for 2020 under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse, efter anmodning fra en medlemsstat overføres mellem EFRU, ESF og Samhørighedsfonden, uanset de procentsatser, der er omhandlet i artikel 92, stk. 1, litra a)-d).

Med henblik på disse overførsler finder kravene i artikel 92, stk. 4, ikke anvendelse.

Overførsler må ikke berøre de midler, der er tildelt til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, jf. artikel 92, stk. 5, eller til bistanden til de socialt dårligst stillede under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse, jf. artikel 92, stk. 7.

Midler, der overføres mellem EFRU, ESF og Samhørighedsfonden i henhold til nærværende stykke, behandles i overensstemmelse med reglerne for den fond, som midlerne overføres til.

3.   Uanset artikel 93, stk. 1, og som supplement til den mulighed, der er fastsat i artikel 93, stk. 2, kan midler, der er til rådighed til programmering for 2020, efter anmodning fra en medlemsstat overføres mellem regionskategorier som reaktion på covid-19-udbruddet.

4.   Anmodninger om overførsler i henhold til nærværende artikels stk. 2 og 3 skal indgives efter proceduren for ændring af programmer, jf. artikel 30, skal være behørigt begrundet og skal ledsages af det eller de ændrede programmer med angivelse af de beløb, der overføres pr. fond og pr. regionskategori, hvis det er relevant.

5.   Uanset nærværende forordnings artikel 18 og de fondsspecifikke forordninger er finansielle tildelinger, der er fastsat i anmodninger om programændringer, der er fremsat eller overførsler meddelt i henhold til nærværende forordnings artikel 30, stk. 5, på eller efter den 24. april 2020, ikke omfattet af krav om tematisk koncentration som fastsat i nærværende forordning eller de fondsspecifikke forordninger.

6.   Uanset artikel 16 ændres partnerskabsaftaler ikke fra den 24. april 2020, og programændringer indebærer ikke en ændring af partnerskabsaftaler.

Uanset artikel 26, stk. 1, artikel 27, stk. 1, og artikel 30, stk. 1 og 2, verificeres programmernes gennemførelse og overensstemmelse med partnerskabsaftalen ikke fra den 24. april 2020.

7.   For operationer, der styrker kriseberedskabet i forbindelse med covid-19-udbruddet, jf. artikel 65, stk. 10, andet afsnit, finder artikel 65, stk. 6, ikke anvendelse.

Uanset artikel 125, stk. 3, litra b), kan sådanne operationer udvælges til støtte fra EFRU eller ESF inden godkendelsen af det ændrede program.

8.   Med henblik på artikel 87, stk. 1, litra b), skal oplysninger om de beløb, for hvilke det ikke har været muligt at forelægge en betalingsansøgning, hvis covid-19-udbruddet angives som en force majeure-begrundelse, fremlægges på et aggregeret niveau pr. prioritet for operationer, hvis samlede støtteberettigede omkostninger udgør mindre end 1 000 000 EUR.

9.   Den årlige rapport om gennemførelsen af programmet, jf. artikel 50, stk. 1, for 2019 forelægges senest den 30. september 2020 for alle ESI-fonde uanset de frister, der er fastsat i de fondsspecifikke forordninger. Fremsendelsen af den sammenfattende rapport, der skal udarbejdes af Kommissionen i 2020, jf. artikel 53, stk. 1, kan udsættes i overensstemmelse hermed.

10.   Uanset artikel 37, stk. 2, litra g), er det ikke nødvendigt at revidere eller ajourføre forhåndsvurderingerne, hvis ændringer i de finansielle instrumenter er nødvendige for at reagere effektivt på covid-19-udbruddet.

11.   Hvis finansielle instrumenter yder støtte i form af arbejdskapital til SMV'er, jf. nærværende forordnings artikel 37, stk. 4, andet afsnit, kræves der ikke nye eller ajourførte forretningsplaner eller tilsvarende dokumenter og dokumentation, der gør det muligt at verificere, at den støtte, der er ydet via de finansielle instrumenter, er blevet anvendt til det tiltænkte formål, som en del af dokumentationen.

Uanset forordning (EU) nr. 1305/2013 kan en sådan støtte også ydes af ELFUL som led i de foranstaltninger, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 1305/2013, og som er relevante for gennemførelsen af finansielle instrumenter. Sådanne støtteberettigede udgifter må højst udgøre 200 000 EUR.

12.   Med henblik på artikel 127, stk. 1, andet afsnit, udgør covid-19-udbruddet et behørigt begrundet tilfælde, som revisionsmyndighederne efter deres professionelle skøn kan påberåbe sig til at anvende en ikke-statistisk metode til udvælgelse af stikprøver for det regnskabsår, der begynder den 1. juli 2019 og slutter den 30. juni 2020.

13.   Med henblik på anvendelsen af artikel 30, stk. 1, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (*5) finder betingelsen om, at bevillingerne skal anvendes til samme formål, ikke anvendelse på overførsler i henhold til nærværende artikels stk. 2 og 3.

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).«"

2)

I artikel 130 tilføjes følgende stykke:

»3.   Uanset stk. 2 må fondenes eller EHFF's bidrag via betalinger af den endelige saldo for hver prioritet pr. fond og pr. regionskategori i det sidste regnskabsår ikke overstige fondenes eller EHFF's bidrag for hver prioritet pr. fond og pr. regionskategori som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program med mere end 10 %.

Fondenes eller EHFF's bidrag via betalinger af den endelige saldo i det sidste regnskabsår må ikke overstige de anmeldte støtteberettigede offentlige udgifter eller bidraget fra hver fond og regionskategori til hvert operationelt program som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program, afhængig af hvad der er lavest.«

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Udtalelse af 14.4.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 17.4.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.4.2020.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1301/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og om særlige bestemmelser vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1080/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 289).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/460 af 30. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013 og (EU) nr. 508/2014 for så vidt angår særlige foranstaltninger til mobilisering af investeringer i medlemsstaternes sundhedssystemer og andre dele af deres økonomier som reaktion på covid-19-udbruddet (investeringsinitiativ som reaktion på coronavirusset) (EUT L 99 af 31.3.2020, s. 5).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).


24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/7


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/559

af 23. april 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 223/2014, for så vidt angår indførelsen af specifikke foranstaltninger til håndtering af udbruddet af covid-19

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 175, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

efter høring af Regionsudvalget,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 (2) indeholder bestemmelser vedrørende Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (»fonden«).

(2)

Medlemsstaterne er blevet ramt af udbruddet af covid-19 på en hidtil uset måde. Krisen medfører større risici for de mest udsatte, såsom de socialt dårligst stillede personer, navnlig ved at afbryde den støtte, der ydes af fonden.

(3)

For at sikre en øjeblikkelig reaktion på følgevirkningerne af krisen for de socialt dårligst stillede personer bør udgifter til operationer til fremme af kriseberedskabet til at imødegå udbruddet af covid-19 være støtteberettigede fra den 1. februar 2020.

(4)

For at lette byrden på de offentlige budgetter som følge af udbruddet af covid-19 bør medlemsstaterne have mulighed for undtagelsesvis at anmode om en medfinansieringssats på 100 % for regnskabsåret 2020/21 i overensstemmelse med budgetbevillingerne, forudsat at der er midler til rådighed. Baseret på en vurdering af anvendelsen af denne ekstraordinære medfinansieringssats kan Kommissionen foreslå en forlængelse deraf.

(5)

For at sikre, at de socialt dårligst stillede personer fortsat kan modtage bistand fra fonden i sikre omgivelser, er det nødvendigt at give medlemsstaterne tilstrækkelig fleksibilitet til at tilpasse deres støtteordninger til de nuværende forhold på grundlag af høringer af partnerorganisationer, herunder ved at tillade alternative leveringsordninger, såsom gennem vouchere eller kort i elektronisk eller anden form, og ved at give medlemsstaterne mulighed for at ændre visse elementer i det operationelle program, uden at det kræver vedtagelse af en kommissionsafgørelse. For at sikre sikker bistand til de socialt dårligst stillede personer bør det også være muligt at stille de nødvendige værnemidler og det nødvendige beskyttelsesudstyr til rådighed for partnerorganisationer uden for budgettet for teknisk bistand.

(6)

Der bør fastsættes særlige regler for beregning af de støtteberettigede omkostninger, der afholdes af støttemodtagerne, hvor operationer er blevet forsinket, suspenderet eller ikke er fuldt ud gennemført som følge af udbruddet af covid-19.

(7)

For at give medlemsstaterne mulighed for at fokusere på at indføre foranstaltninger til at imødegå udbruddet af covid-19 og undgå forstyrrelser i leveringen af støtte til de socialt dårligst stillede personer på grund af risikoen for smitte er det hensigtsmæssigt at fastsætte særlige foranstaltninger, der mindsker myndighedernes administrative byrde og giver fleksibilitet for så vidt angår overholdelse af visse lovgivningsmæssige krav, navnlig dem vedrørende overvågning, kontrol og revision.

(8)

Målet for denne forordning, nemlig at indføre specifikke foranstaltninger til at sikre en effektiv gennemførelse af fonden under udbruddet af covid-19, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(9)

I betragtning af den hastende karakter af den nødvendige støtte bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(10)

I betragtning af den tidsnød, der følger af de ekstraordinære omstændigheder forbundet med udbruddet af covid-19, den dermed forbundne folkesundhedskrise og dens sociale og økonomiske konsekvenser bør der ske fravigelse af den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til TEU, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.

(11)

Forordning (EU) nr. 223/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) nr. 223/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 9, stk. 4, første afsnit, affattes således:

»4.   Stk. 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse, når der er tale om ændring af elementer i et operationelt program, der falder ind under underafsnit 3.5 henholdsvis 3.6 eller afsnit 4 i modellerne for operationelle programmer i bilag I, eller elementerne i artikel 7, stk. 2, litra a)-e) og g), hvis de ændres som følge af kriseberedskabet i forbindelse med udbruddet af covid-19.«

2)

I artikel 13, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

»Uanset første afsnit fastsættes fristen for forelæggelse af den årlige gennemførelsesrapport for 2019 til den 30. september 2020.«

3)

I artikel 20 indsættes følgende stykke:

»1a.   Uanset stk. 1 kan der på en medlemsstats anmodning anvendes en medfinansieringssats på 100 % for de offentlige udgifter, der angives i betalingsanmodninger i regnskabsåret, der begynder den 1. juli 2020 og slutter den 30. juni 2021.

Anmodninger om ændring af medfinansieringssatsen skal indgives i overensstemmelse med proceduren for ændringen af operationelle programmer, jf. artikel 9, og være ledsaget af et ændret program. Medfinansieringssatsen på 100 % finder kun anvendelse, hvis den relevante ændring af det operationelle program godkendes af Kommissionen inden indgivelsen af den endelige anmodning om mellemliggende betaling i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2.

Inden den første betalingsanmodning indgives for det regnskabsår, der begynder den 1. juli 2021, meddeler medlemsstaterne den tabel, der er omhandlet i afsnit 5.1 i modellerne for operationelle programmer i bilag I, som bekræfter den medfinansieringssats, der var gældende i regnskabsåret, som slutter den 30. juni 2020.«

4)

I artikel 22, stk. 4, tilføjes følgende afsnit:

»Uanset første afsnit er udgifter til operationer til fremme af kriseberedskabet til at imødegå udbruddet af covid-19 støtteberettigede fra den 1. februar 2020.«

5)

I artikel 23 indsættes følgende stykke:

»4a.   Fødevarer og/eller elementær materiel bistand kan ydes til de socialt dårligst stillede personer direkte eller indirekte, såsom gennem vouchere eller kort i elektronisk eller anden form, forudsat at sådanne vouchere, kort eller andre instrumenter kun kan udveksles mod fødevarer og/eller elementær materiel bistand.«

6)

I artikel 26, stk. 2, foretages følgende ændringer:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

udgifter til indkøb af fødevarer og/eller elementær materiel bistand og udgifter til indkøb af personlige værnemidler og beskyttelsesudstyr til partnerorganisationer«.

b)

Litra c) affattes således:

»c)

administrative udgifter, forberedelses-, transport- og lagerudgifter, som bæres af partnerorganisationerne som en fast takst på 5 % af udgifterne i litra a) eller 5 % af værdien af de fødevarer, der er afsat i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1308/2013«.

7)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 26a

Støtteberettigelse for udgifter til operationer, der modtager støtte inden for rammerne af OP I, under deres suspension som følge af udbruddet af covid-19

Forsinkelser i leveringen af fødevarer og/eller elementær materiel bistand som følge af udbruddet af covid-19 medfører ikke en reduktion af de støtteberettigede udgifter, der bæres af indkøbsorganet eller partnerorganisationerne i overensstemmelse med artikel 26, stk. 2. Sådanne udgifter kan anmeldes til Kommissionen i deres helhed i overensstemmelse med artikel 26, stk. 2, inden leveringen af fødevarer og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer, forudsat at levering genoptages efter afslutningen af krisen forbundet med udbruddet af covid-19.

I tilfælde, hvor fødevarer fordærves på grund af suspenderet levering som følge af udbruddet af covid-19, foretages ingen reduktion af de i artikel 26, stk. 2, litra a), fastsatte omkostninger.

Artikel 26b

Støtteberettigelse for udgifter til operationer, der modtager støtte inden for rammerne af OP II eller teknisk bistand, under deres suspension som følge af udbruddet af covid-19

1.   Hvor gennemførelsen af operationer er suspenderet som følge af udbruddet af covid‐19, kan en medlemsstat betragte udgifterne under suspensionen som støtteberettigede udgifter, selv om der ikke er leveret nogen tjenester, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:

a)

gennemførelsen af operationen blev suspenderet efter den 31. januar 2020

b)

suspensionen af operationen skyldes covid-19-udbruddet

c)

udgifterne er afholdt og betalt

d)

udgifterne udgør en reel omkostning for støttemodtageren og kan ikke inddrives eller godtgøres; med hensyn til inddrivelser og godtgørelser, der ikke ydes af medlemsstaten, kan medlemsstaten betragte denne betingelse som opfyldt på grundlag af en erklæring fra støttemodtageren; inddrivelser og godtgørelser skal fratrækkes udgifterne

e)

udgifterne er begrænset til suspensionsperioden for operationen.

2.   For så vidt angår operationer, for hvilke støttemodtageren får godtgjort udgifter på grundlag af mulighederne for forenklede omkostninger, og hvor gennemførelsen af de foranstaltninger, der udgør grundlaget for godtgørelsen, suspenderes som følge af udbruddet af covid-19, kan den pågældende medlemsstat godtgøre støttemodtageren på grundlag af de planlagte output for suspensionsperioden, selv om der ikke træffes nogen foranstaltninger, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:

a)

gennemførelsen af foranstaltningerne suspenderes efter den 31. januar 2020

b)

suspensionen af foranstaltningerne skyldes udbruddet af covid-19

c)

mulighederne for forenklede omkostninger svarer til en reel omkostning afholdt af støttemodtageren, som skal dokumenteres af støttemodtageren og ikke kan inddrives eller godtgøres; med hensyn til inddrivelser og godtgørelser, der ikke ydes af medlemsstaten, kan medlemsstaten betragte denne betingelse som opfyldt på grundlag af en erklæring fra støttemodtageren; inddrivelser og godtgørelser skal fratrækkes det beløb, der svarer til muligheden for forenklede omkostninger

d)

godtgørelsen til støttemodtageren er begrænset til suspensionsperioden for foranstaltningerne.

Med hensyn til de operationer, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, kan medlemsstaten også godtgøre støttemodtageren på grundlag af omkostningerne omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra a), forudsat at betingelserne fastsat i nærværende artikels stk. 1 er opfyldt.

Hvis en medlemsstat godtgør støttemodtageren på grundlag af både første og andet afsnit, skal den sikre, at de samme udgifter kun godtgøres én gang.

Artikel 26c

Støtteberettigelse for udgifter til operationer, der modtager støtte inden for rammerne af OP II eller teknisk bistand, som ikke gennemføres fuldt ud som følge af udbruddet af covid19

1.   En medlemsstat kan betragte udgifter til operationer, der ikke er fuldt ud gennemført som følge af udbruddet af covid-19, som støtteberettigede udgifter, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:

a)

gennemførelsen af operationen ophører efter den 31. januar 2020

b)

ophøret af gennemførelsen af operationen skyldes udbruddet af covid-19

c)

udgifterne inden gennemførelsen af operationen ophørte er afholdt og betalt af støttemodtageren.

2.   For så vidt angår operationer, hvor støttemodtageren modtager godtgørelse på grundlag af mulighederne for forenklede omkostninger, kan en medlemsstat betragte udgifter til operationer, der ikke er fuldt ud gennemført som følge af udbruddet af covid‐19, som støtteberettigede udgifter, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:

a)

gennemførelsen af operationen ophører efter den 31. januar 2020

b)

ophøret af gennemførelsen af operationen skyldes udbruddet af covid-19

c)

de foranstaltninger, der er omfattet af mulighederne for forenklede omkostninger, er i det mindste delvis blevet truffet inden ophøret af gennemførelsen af operationen.

Med hensyn til de operationer, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, kan medlemsstaten også godtgøre støttemodtageren på grundlag af omkostningerne omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra a), forudsat at betingelserne fastsat i nærværende artikels stk. 1 er opfyldt.

Hvis en medlemsstat godtgør støttemodtageren på grundlag af både første og andet afsnit, skal den sikre, at de samme udgifter kun godtgøres én gang.«

8)

I artikel 30 indsættes følgende stykke:

»1a.   Medlemsstaterne kan på grundlag af en analyse af de potentielle risici fastsætte lempeligere krav til kontrol og revisionsspor i forbindelse med uddelingen af fødevarer og/eller materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer under udbruddet af covid-19.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Europa-Parlamentets holdning af 17.4.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.4.2020.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1).


24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/11


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/560

af 23. april 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 og (EU) nr. 1379/2013 for så vidt angår særlige foranstaltninger til afbødning af covid-19-udbruddets følgevirkninger for fiskeri- og akvakultursektoren

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 175,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

efter høring af Regionsudvalget,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og

ud fra følgende i betragtninger:

(1)

Fiskeri- og akvakultursektoren er blevet særligt hårdt ramt af markedsforstyrrelser, der er forårsaget af et betydeligt fald i efterspørgslen som følge af covid-19-udbruddet. Lukningen af salgssteder, markeder, fabriksudsalg og distributionskanaler har ført til et betydeligt fald i priser og mængder. Faldet i efterspørgslen og priserne har sammen med forsyningskædens sårbarhed og kompleksitet betydet, at fiskeriet og produktionen af fiskevarer er blevet tabsgivende. Fiskerne er derfor blevet tvunget til at blive i havn, og akvakulturproducenterne vil være nødt til at kassere eller destruere produkter inden for få uger.

(2)

Det bør være muligt for Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EHFF), oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (2), at yde støtte til særlige foranstaltninger indtil den 31. december 2020 for at afbøde covid-19-udbruddets følgevirkninger i fiskeri- og akvakultursektoren. Disse foranstaltninger bør omfatte støtte til det midlertidige ophør med fiskeriaktiviteter, herunder til ferskvandsfiskeri og fiskere til fods, og til visse økonomiske tab for akvakulturproducenter og forarbejdningsvirksomheder og i regioner i den yderste periferi, forudsat at de er en konsekvens af covid-19-udbruddet. Disse foranstaltninger bør også omfatte tilvejebringelsen af driftskapital til akvakulturproducenter og forarbejdningsvirksomheder samt støtte til producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer for oplagring af fiskevarer og akvakulturprodukter i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 (3). Udgifter til operationer, der støttes inden for rammerne af disse foranstaltninger, bør være støtteberettigede fra og med den 1. februar 2020.

(3)

De midler, der er til rådighed for forpligtelser fra EHFF under delt forvaltning, bør fordeles på en sådan måde, at der sikres faste beløb til fiskerikontrol og til indsamling af videnskabelige data, mens 10 % af disse beløb tillades anvendt til foranstaltninger vedrørende modvirkning af covid-19-udbruddet og til godtgørelse af meromkostninger i regionerne i den yderste periferi. De øvrige midler under delt forvaltning bør tildeles af medlemsstaterne på grundlag af deres behov.

(4)

I betragtning af de betydelige socioøkonomiske konsekvenser af covid-19-udbruddet og behovet for likviditet i økonomien bør det være muligt at yde støtte til det midlertidige ophør med fiskeriaktiviteter, der skyldes covid-19-krisen, med en maksimumssats for medfinansiering på 75 % af de støtteberettigede offentlige udgifter.

(5)

I betragtning af behovet for fleksibilitet i omfordelingen af finansielle midler til at imødegå konsekvenserne af covid-19-udbruddet bør tilvejebringelsen af støtte til det midlertidige ophør med fiskeriaktiviteter, der skyldes dette udbrud, ikke være omfattet af en øvre støttegrænse. Dette bør ikke berøre de gældende øvre støttegrænser for de øvrige tilfælde af midlertidigt ophør med fiskeriaktiviteter. Forpligtelsen til at fratrække støtte, der er ydet til midlertidigt ophør, fra støtte, der er ydet for endeligt ophør med fiskeriaktiviteter til det samme fartøj, bør fortsat være gældende. For så vidt angår foranstaltninger til modvirkning af covid-19-udbruddet bør kravet om 120 dages aktivitet reduceres proportionalt for ejere af fiskerfartøjer, der har været registrerede i mindre end to år, og for fiskere, der har arbejdet mindre end to år, forud for støtteansøgningen.

(6)

I betragtning af den hastende karakter af tilvejebringelsen af den nødvendige støtte bør det være muligt at udvide den forenklede procedures anvendelsesområde til at omfatte ændringer af operationelle programmer vedrørende de særlige foranstaltninger og omfordelingen af de finansielle midler hertil for at imødegå konsekvenserne af covid-19-udbruddet. Denne forenklede procedure bør omfatte alle de ændringer, der er nødvendige med henblik på den fulde gennemførelse af de pågældende foranstaltninger, herunder deres indførelse og beskrivelsen af metoderne til beregning af støtte.

(7)

I betragtning af den centrale rolle, som producentorganisationerne spiller i forbindelse med håndteringen af krisen, bør loftet for støtte til produktions- og afsætningsplaner forhøjes til 12 % af den gennemsnitlige årlige værdi af den produktion, der bringes i omsætning. For så vidt angår denne støtte bør det også være muligt for medlemsstaterne at yde forskud på op til 100 % af den finansielle støtte til producentorganisationer.

(8)

Som følge af den pludselige afbrydelse af fiskeri- og akvakulturaktiviteter som følge af covid-19-udbruddet og den deraf følgende risiko for, at markederne for fiskevarer og akvakulturprodukter bringes i fare, er det hensigtsmæssigt at indføre en ordning for oplagring af fiskevarer og akvakulturprodukter til konsum. Hensigten hermed er at skabe større markedsstabilitet, mindske risikoen for, at sådanne produkter går til spilde eller omdirigeres til andre formål end konsum, og bidrage til at afbøde krisens følgevirkninger med hensyn til produkternes tilbagevenden. Nævnte ordning bør gøre det muligt for fiskeri- og akvakulturproducenter at anvende de samme konserverings- og bevaringsteknikker for arter, der ligner hinanden, for at sikre, at fair konkurrence mellem producenter bevares.

(9)

På grund af den pludselige og store nedgang i efterspørgslen efter fiskevarer og akvakulturprodukter, der er en følge af covid-19-udbruddet, bør det være muligt at forhøje de mængder, der er berettiget til oplagringsstøtte, til 25 % af de årlige mængder af de berørte produkter, som den pågældende producentorganisation har udbudt til salg.

(10)

For at sætte medlemsstaterne i stand til at reagere hurtigt på det pludselige og uforudsigelige covid-19-udbrud bør de have ret til at fastsætte udløsningspriser for deres producentorganisationer med henblik på udløsning af oplagringsordningen. Disse udløsningspriser bør fastsættes på en sådan måde, at der opretholdes fair konkurrence mellem de erhvervsdrivende.

(11)

EHFF-støtte bør også være tilgængelig for foranstaltninger til godtgørelse af økonomiske tab forårsaget af covid-19-udbruddet for operatører inden for fangst, opdræt, forarbejdning og afsætning af visse fiskevarer og akvakulturprodukter fra regioner i den yderste periferi, navnlig sådanne der er forårsaget af forringelse af prisen på fisk eller forøgede omkostninger til oplagring. Kommissionen bør straks godkende sådanne foranstaltninger, der foreslås af medlemsstaterne.

(12)

Målet for denne forordning, nemlig at afbøde covid-19-udbruddets sociale og økonomiske følgevirkninger i fiskeri- og akvakultursektoren, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den foreslåede handlings omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(13)

I betragtning af den hastende karakter af tilvejebringelsen af den nødvendige støtte bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(14)

I betragtning af covid-19-udbruddet og det hastende behov for at imødegå de sociale og økonomiske følgevirkninger i fiskeri- og akvakultursektoren bør der ske en fravigelse af den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til TEU, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.

(15)

Forordning (EU) nr. 508/2014 og (EU) nr. 1379/2013 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EU) nr. 508/2014

I forordning (EU) nr. 508/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 13 affattes således:

»Artikel 13

Budgetmidler under delt forvaltning

1.   De midler, der er til rådighed til forpligtelser fra EHFF for perioden 2014-2020 under delt forvaltning, andrager 5 749 331 600 EUR i nuværende priser i overensstemmelse med den årlige fordeling, der er vist i bilag II.

2.   580 000 000 EUR af de budgetmidler, der er omhandlet i stk. 1, tildeles kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger som omhandlet i artikel 76.

3.   520 000 000 EUR af de budgetmidler, der er omhandlet i stk. 1, tildeles foranstaltninger vedrørende dataindsamling som omhandlet i artikel 77.

4.   192 500 000 EUR af de budgetmidler, der er omhandlet i stk. 1, tildeles som godtgørelse til regioner i den yderste periferi i henhold til afsnit V, kapitel V. Denne godtgørelse må pr. år ikke overskride:

a)

6 450 000 EUR for Azorerne og Madeira

b)

8 700 000 EUR for De Kanariske Øer

c)

12 350 000 EUR for de franske regioner i den yderste periferi som omhandlet i artikel 349 i TEUF.

5.   Medlemsstaterne har mulighed for indbyrdes ombytteligt at anvende midler, der er til rådighed i henhold til stk. 2 og 3.

6.   10 % af de budgetmidler, der er omhandlet i stk. 2 og 3, kan tildeles foranstaltninger vedrørende modvirkning af covid-19-udbruddet.«

2)

Artikel 16, stk. 1, indledningen, affattes således:

»1.   De midler, der er til rådighed til forpligtelser for medlemsstaterne som omhandlet i artikel 13, stk. 1, for perioden 2014-2020, jf. tabellen i bilag II, fastsættes på grundlag af følgende objektive kriterier:«

3)

I artikel 22 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 2 indsættes følgende litra:

»e)

ændringer af de operationelle programmer vedrørende den støtte, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra d), artikel 35, artikel 44, stk. 4a, artikel 55, stk. 1, litra b), artikel 57, 66 og 67 og artikel 69, stk. 3, herunder omfordelingen af de finansielle midler dertil med henblik på at imødegå konsekvenserne af covid-19-udbruddet.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse på den støtte, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra a), b) og c), artikel 34 og artikel 41, stk. 2.«

4)

Artikel 25, stk. 3, indledningen, affattes således:

»3.   Med forbehold af denne artikels stk. 5 må det samlede finansielle bidrag fra EHFF til foranstaltningerne i artikel 33, stk. 1, litra a), b) og c), og i artikel 34 og til udskiftning eller modernisering af hoved- eller hjælpemotorer, jf. artikel 41, ikke overstige den højeste af følgende to tærskler:«

5)

I artikel 33 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 og 2 affattes således:

»1.   EHFF kan støtte finansiering af foranstaltninger til midlertidigt ophør med fiskeriaktiviteter i følgende tilfælde:

a)

gennemførelse af Kommissionsforanstaltninger eller medlemsstatshasteforanstaltninger som omhandlet i henholdsvis artikel 12 og 13 i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller bevaringsforanstaltninger som omhandlet i artikel 7 i nævnte forordning, herunder fiskeriforbudsperioder

b)

ikke-forlængelse af en partnerskabsaftale for bæredygtigt fiskeri eller tilhørende protokoller

c)

hvor det midlertidige ophør af fiskeriaktiviteter er fastsat i en forvaltningsplan, der er vedtaget i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 (*1), eller i en flerårig plan, der er vedtaget i henhold til artikel 9 og 10 i forordning (EU) nr. 1380/2013, og hvor, baseret på videnskabelig rådgivning, en reduktion af fiskeriindsatsen er nødvendig for at nå de målsætninger, der er fastsat i artikel 2, stk. 2, og artikel 2, stk. 5, litra a), i forordning (EU) nr. 1380/2013

d)

hvor det midlertidige ophør af fiskeriaktiviteter sker mellem den 1. februar og den 31. december 2020 som følge af covid-19-udbruddet, herunder for fartøjer, der opererer i medfør af en partnerskabsaftale for bæredygtigt fiskeri.

I overensstemmelse med artikel 65, stk. 9, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og uanset nævnte stykkes første afsnit, er udgifter afholdt til operationer, der modtager støtte i henhold til nærværende stykkes første afsnit, litra d), støtteberettigede fra og med den 1. februar 2020.

2.   Støtte omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c), kan ydes for en periode på højst seks måneder pr. fartøj i perioden 2014-2020. Denne maksimale varighed finder ikke anvendelse på støtte omhandlet i nævnte afsnits litra d).

(*1)  Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11).«"

b)

Følgende stykke indsættes:

»3a.   Med henblik på stk. 1, litra d), gælder følgende undtagelser:

a)

Hvis et fiskerfartøj har været registreret i EU-fiskerflåderegistret i mindre end to år på datoen for indgivelse af støtteansøgningen, kan medlemsstaterne uanset stk. 3, litra a), beregne det mindsteantal fiskeriaktivitetsdage, der kræves for dette fartøj, som en andel af 120 dage i de to sidste kalenderår.

b)

Hvis en fisker har arbejdet om bord på et EU-fiskerfartøj i mindre end to år forud for datoen for indgivelse af støtteansøgningen, kan medlemsstaterne uanset stk. 3, litra b), beregne det mindsteantal arbejdsdage, der kræves for denne fisker, som en andel af 120 dage i de to sidste kalenderår.

c)

Uanset stk. 3 ydes støtte også til fiskere til fods, som har arbejdet mindst 120 dage i løbet af de to kalenderår, der går forud for datoen for indgivelse af støtteansøgningen. Hvis en fisker til fods har arbejdet i mindre end to år forud for datoen for indgivelse af støtteansøgningen, kan medlemsstaterne beregne det mindsteantal arbejdsdage, der kræves for denne fisker til fods, som en andel af 120 dage i de to sidste kalenderår.«

6)

I artikel 44 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende stykke indsættes:

»4a.   EHFF kan støtte finansiering af foranstaltninger til midlertidigt ophør med fiskeriaktiviteter, som skyldes covid-19-udbruddet, jf. artikel 33, stk. 1, litra d), i henhold til de betingelser, der er fastsat i artikel 33.«

b)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Med henblik på stk. 1 og stk. 4a:

a)

forstås henvisningerne i artikel 30, 32, 33, 38, 39, 41 og 42 til fiskerfartøjer som henvisninger til fartøjer, der udelukkende opererer i ferskvand

b)

forstås henvisninger i artikel 38 til havmiljøet som henvisninger til det miljø, hvor fiskerfartøjet til ferskvandsfiskeri opererer.«

7)

Artikel 55 affattes således:

»Artikel 55

Folkesundhedsforanstaltninger

1.   EHFF kan yde støtte til følgende godtgørelsesordninger:

a)

godtgørelse til bløddyrsopdrættere for midlertidig indstilling af høst af opdrættede bløddyr, når sådan indstilling udelukkende sker af hensyn til folkesundheden

b)

tildeling af driftskapital og godtgørelse til akvakulturbrugere.

Godtgørelse som omhandlet i første afsnits litra b) kan tildeles for den midlertidige indstilling eller reduktion af produktion og salg eller for meromkostninger til oplagring, der sker mellem den 1. februar og den 31. december 2020 som en konsekvens af covid-19-udbruddet.

2.   Der kan kun ydes støtte i henhold til stk. 1, litra a), hvis indstillingen af høsten som følge af kontaminering af bløddyr er resultatet af spredning af toksisk plankton eller forekomst af biotoksinholdigt plankton, og forudsat at:

a)

kontamineringen varer i mere end fire måneder i træk, eller

b)

tabet som følge af indstillingen af høsten beløber sig til mere end 25 % af den pågældende virksomheds årsomsætning beregnet på grundlag af denne virksomheds gennemsnitsomsætning i tre kalenderår forud for det år, hvor høsten blev indstillet.

Med henblik på første afsnit, litra b), kan medlemsstaterne indføre særlige beregningsmetoder for virksomheder, der har fungeret i under tre år.

3.   Der kan ydes godtgørelse i henhold til stk. 1, litra a), i højst 12 måneder i hele programmeringsperioden. Dette kan i behørigt begrundede tilfælde forlænges en gang med højst endnu 12 måneder op til samlet højst 24 måneder.

I overensstemmelse med artikel 65, stk. 9, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og uanset nævnte stykkes første afsnit, er udgifter afholdt til operationer, der modtager støtte i henhold til nærværende artikels stk. 1, litra b), støtteberettigede fra og med den 1. februar 2020.«

8)

Artikel 66, stk. 3 og 4, affattes således:

»3.   Støtte, som ydes pr. producentorganisation pr. år i henhold til denne artikel, må ikke overstige 12 % af den gennemsnitlige årlige værdi af den produktion, der er bragt i omsætning af denne producentorganisation i løbet af de foregående tre kalenderår. For hver ny anerkendt producentorganisation må denne støtte ikke overstige 12 % af den gennemsnitlige årlige værdi af den produktion, der er bragt i omsætning fra denne organisations medlemmer i løbet af de foregående tre kalenderår.

4.   Den berørte medlemsstat kan give et forskud på mellem 50 % og 100 % af den finansielle støtte, efter at produktions- og afsætningsplanen er godkendt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1379/2013.«

9)

Artikel 67, stk. 1 og 2, affattes således:

»1.   Hvor det er nødvendigt for at imødegå covid-19-udbruddet, kan EHFF støtte godtgørelse til anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer, som oplagrer fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er opført i bilag II til forordning (EU) nr. 1379/2013, eller varer, der henhører under KN-kode 0302 som opført i punkt a) i bilag I til nævnte forordning, forudsat at disse varer og produkter er oplagret i overensstemmelse med artikel 30 og 31 i nævnte forordning, og på følgende betingelser:

a)

størrelsen af oplagringsstøtten overstiger ikke størrelsen af de tekniske og finansielle omkostninger til de tiltag, der er nødvendige til stabilisering og oplagring af de pågældende varer og produkter

b)

de mængder, der kan ydes oplagringsstøtte for, overstiger ikke 25 % af de årlige mængder af de berørte varer og produkter, som er sat til salg af producentorganisationen

c)

den finansielle støtte, som ydes pr. år, overstiger ikke 20 % af den gennemsnitlige årlige værdi af den produktion, der er bragt i omsætning fra medlemmerne af producentorganisationen i perioden 2017-2019.

Med henblik på første afsnit, litra c), tages den gennemsnitlige årlige værdi af den produktion, der er bragt i omsætning i de første tre år af et medlems produktion, i betragtning i tilfælde af, at dette medlem af producentorganisationen ikke har haft nogen produktion, der er bragt i omsætning i perioden 2017-2019.

2.   Den i stk. 1 omhandlede støtte skal ophøre den 31. december 2020.

I overensstemmelse med artikel 65, stk. 9, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og uanset nævnte stykkes første afsnit, er udgifter afholdt til operationer, der modtager støtte i henhold til denne artikel, støtteberettigede fra og med den 1. februar 2020.«

10)

I artikel 69 indsættes følgende stykke:

»3.   EHFF kan støtte tildeling af driftskapital og godtgørelse til forarbejdningsvirksomheder inden for det i artikel 55, stk. 1, andet afsnit, fastsatte anvendelsesområde for akvakulturbrugere.«

11)

Artikel 70, stk. 1, affattes således:

»1.   EHFF kan støtte godtgørelse af meromkostninger, som operatørerne har ved fangst, opdræt, forarbejdning og afsætning af visse fiskevarer og akvakulturprodukter fra regioner i den yderste periferi som omhandlet i artikel 349 i TEUF.

EHFF kan også støtte foranstaltninger til godtgørelse af økonomiske tab, der er forårsaget af covid-19-udbruddet, navnlig sådanne der er forårsaget af forringelsen af prisen på fisk eller af forøgede omkostninger til oplagring.«

12)

Artikel 72, stk. 2, affattes således:

»2.   Medlemsstaterne kan ændre indholdet af den i stk. 1 omhandlede godtgørelsesplan. Medlemsstaterne forelægger sådanne ændringer for Kommissionen. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter indeholdende dens afgørelse om, hvorvidt sådanne ændringer godkendes. Hvor ændringerne vedrører foranstaltninger til godtgørelse af økonomiske tab, der er forårsaget af covid-19-udbruddet, jf. artikel 70, stk. 1, andet afsnit, vedtager Kommissionen sådanne gennemførelsesretsakter inden for 15 dage fra forelæggelsen af ændringen. Uanset nærværende artikels stk. 4 skal gennemførelsesretsakter vedrørende foranstaltninger til godtgørelse af økonomiske tab, der er forårsaget af covid-19-udbruddet, ligeledes fastsætte metoder til beregning af meromkostningerne og metoderne til gennemførelse i medlemsstaterne.«

13)

Artikel 79, stk. 2, udgår.

14)

Artikel 94, stk. 3, litra c), affattes således:

»c)

50 % af de støtteberettigede offentlige udgifter til støtten omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra a), b) og c), artikel 34 og artikel 41, stk. 2«

15)

Artikel 95, stk. 2, litra e), affattes således:

»e)

operationen vedrører støtte i henhold til artikel 33 eller 34 eller godtgørelser i henhold til artikel 54, artikel 55 eller artikel 56 eller artikel 69, stk. 3«

Artikel 2

Ændring af forordning (EU) nr. 1379/2013

I forordning (EU) nr. 1379/2013 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 8, stk. 3, indsættes følgende litra:

»f)

forvalte midlertidig oplagring af akvakulturprodukter i overensstemmelse med denne forordnings artikel 30 og 31.«

2)

Artikel 30 affattes således:

»Artikel 30

Oplagringsordning

Producentorganisationerne i fiskeri- og akvakultursektoren kan modtage finansiel støtte til oplagringen af varer og produkter, der er opført i bilag II, eller varer, der henhører under KN-kode 0302 som opført i punkt a) i bilag I til denne forordning, forudsat at:

a)

betingelserne for oplagringsstøttefastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (*2) overholdes

b)

varerne har været bragt i omsætning af producentorganisationerne, men der er ikke fundet en køber, der er villig til at betale den udløsningspris, der er omhandlet i artikel 31

c)

hvor det er relevant, varerne opfylder de fælles handelsnormer, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 33, og er af en sådan kvalitet, at de egner sig til konsum

d)

varerne er stabiliseret eller forarbejdet og oplagret i bassiner eller bure, ved frysning, enten om bord på fartøjet eller i faciliteter på land, eller ved saltning, tørring, marinering, eller, hvor det er relevant, kogning eller pasteurisering, uanset om varerne er fileterede, opskårne eller i givet fald hovedskårne

e)

akvakulturprodukter ikke oplagres levende

f)

varerne genindføres på et senere tidspunkt fra oplagring på markedet med henblik på konsum

g)

varerne forbliver på lager i mindst fem dage.

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).«"

3)

I artikel 31 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Før årets begyndelse kan hver enkelt producentorganisation foreslå en pris, der udløser oplagringsordningen i artikel 30 for varer og produkter, der er opført i bilag II, eller varer, der henhører under KN-kode 0302 som opført i punkt a) i bilag I til denne forordning.«

b)

Følgende stykke indsættes:

»5.   Hvor en medlemsstat ikke har fastsat de i stk. 4 nævnte udløsningspriser forud for covid-19-udbruddet, fastsætter denne medlemsstat straks de pågældende udløsningspriser på grundlag af de kriterier, der er omhandlet i stk. 2 og 3. Priserne offentliggøres.«

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Europa-Parlamentets vegne

D. M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Europa-Parlamentets holdning af 17.4.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.4.2020.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1).


24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/18


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/561

af 23. april 2020

om ændring af forordning (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr, for så vidt angår datoerne for anvendelse af visse af dens bestemmelser

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 og artikel 168, stk. 4, litra c),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

efter høring af Regionsudvalget,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/745 (2) indfører en ny lovgivningsmæssig ramme med henblik på at sikre et velfungerende indre marked for medicinsk udstyr, der er omfattet af nævnte forordning, med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau for patienter og brugere og under hensyntagen til de små og mellemstore virksomheder, der er aktive i sektoren. Forordning (EU) 2017/745 fastsætter samtidig høje standarder for medicinsk udstyrs kvalitet og sikkerhed for at imødegå fælles sikkerhedsbekymringer for så vidt angår sådant udstyr. Forordning (EU) 2017/745 styrker endvidere i væsentlig grad centrale elementer i den eksisterende reguleringstilgang i Rådets direktiv 90/385/EØF (3) og 93/42/EØF (4), såsom overvågning af bemyndigede organer, overensstemmelsesvurderingsprocedurer, kliniske afprøvninger og klinisk evaluering, sikkerhedsovervågning og markedsovervågning, samtidig med at der indføres bestemmelser, der sikrer gennemsigtighed og sporbarhed i forbindelse med medicinsk udstyr for at forbedre sundheden og sikkerheden.

(2)

Covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise udgør en hidtil uset udfordring for medlemsstater og udgør en enorm byrde for nationale myndigheder, sundhedsinstitutioner, EU-borgere og erhvervsdrivende. Folkesundhedskrisen har skabt ekstraordinære omstændigheder, som kræver betydelige ekstra ressourcer samt en øget tilgængelighed af livsvigtig medicinsk udstyr, som ikke med rimelighed kunne have været forudset på tidspunktet for vedtagelsen af forordning (EU) 2017/745. Disse ekstraordinære omstændigheder har betydelige konsekvenser for forskellige områder, der er omfattet af forordning (EU) 2017/745, såsom udpegelse af bemyndigede organer og deres arbejde samt omsætning og tilgængeliggørelse på markedet af medicinsk udstyr i Unionen.

(3)

Medicinsk udstyr, såsom handsker til medicinsk brug, operationsmasker, udstyr til intensiv behandling og andet medicinsk udstyr, spiller en afgørende rolle i forbindelse med covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise med henblik på at sikre EU-borgeres sundhed og sikkerhed og sætte medlemsstater i stand til at give den nødvendige lægebehandling til patienter, der uopsætteligt har behov for en sådan behandling.

(4)

Som følge af de nuværende udfordringers hidtil usete omfang og under hensyntagen til kompleksiteten af forordning (EU) 2017/745 er det derfor meget sandsynligt, at medlemsstater, sundhedsinstitutioner, erhvervsdrivende og andre relevante parter ikke vil være i stand til at sikre en korrekt gennemførelse og anvendelse af nævnte forordning fra den 26. maj 2020, som det fastsættes deri.

(5)

For at sikre et velfungerende indre marked, et højt beskyttelsesniveau for folkesundheden og patientsikkerheden, sikre retssikkerhed og undgå potentielle markedsforstyrrelser er det nødvendigt at udskyde anvendelsen af visse bestemmelser i forordning (EU) 2017/745. Under hensyntagen til covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise, sygdommens epidemiologiske udvikling samt de ekstra ressourcer, medlemsstater, sundhedsinstitutioner, erhvervsdrivende og andre relevante parter har behov for, bør anvendelsen af disse bestemmelser i forordning (EU) 2017/745 udskydes med et år.

(6)

Anvendelsen af de bestemmelser i forordning (EU) 2017/745, som ellers ville begynde at finde anvendelse fra den 26. maj 2020, bør derfor udskydes. For at sikre, at der til stadighed er medicinsk udstyr til rådighed på EU-markedet, herunder medicinsk udstyr, der er af livsvigtig betydning i forbindelse med covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise, er det også nødvendigt at tilpasse visse overgangsbestemmelser i forordning (EU) 2017/745, som ellers ikke længere ville finde anvendelse.

(7)

Både direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF samt forordning (EU) 2017/745 bemyndiger de nationale kompetente myndigheder til efter en behørigt begrundet anmodning at tillade, at medicinsk udstyr, for hvilket der ikke er gennemført relevante overensstemmelsesvurderingsprocedurer, bringes i omsætning, hvis henholdsvis sundhedsbeskyttelseshensyn eller folkesundhedshensyn eller patienters sikkerhed eller sundhed taler herfor (»national undtagelse«). Forordning (EU) 2017/745 giver også Kommissionen mulighed for i undtagelsestilfælde at udvide gyldigheden af en national undtagelse i en begrænset periode til Unionens område (»EU-dækkende undtagelse«). Under hensyntagen til covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise bør Kommissionen være i stand til at vedtage EU-dækkende undtagelser som reaktion på nationale undtagelser for at imødegå potentielle EU-dækkende mangler på livsvigtigt medicinsk udstyr på en effektiv måde. Den relevante bestemmelse i forordning (EU) 2017/745 bør derfor finde anvendelse hurtigst muligt, og de tilsvarende bestemmelser i direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF bør ophæves fra den pågældende dato. Under hensyntagen til, at muligheden for at vedtage EU-dækkende undtagelser i en overgangsperiode skal gives til Kommissionen i tilknytning til nationale undtagelser fra direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF, er det nødvendigt at foretage visse ændringer af de relevante bestemmelser i forordning (EU) 2017/745.

(8)

For at dække alle nationale undtagelser, der er givet af medlemsstater i henhold til direktiv 90/385/EØF eller 93/42/EØF i forbindelse med covid-19-udbruddet før denne forordnings ikrafttræden, er det nødvendigt at give medlemsstater mulighed for at give meddelelse om disse nationale undtagelser og give Kommissionen mulighed for at udvide deres gyldighed til Unionens område.

(9)

For at sikre, at der til stadighed findes en velfungerende og effektiv lovgivningsmæssig ramme for medicinsk udstyr, er det nødvendigt at udskyde anvendelsen af bestemmelsen om ophævelse af direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF.

(10)

Målene for denne forordning, nemlig at udskyde anvendelsen af visse bestemmelser i forordning (EU) 2017/745 og tillade udvidelse af gyldigheden af nationale undtagelser, der er tilladt i henhold til direktiv 90/385/EØF eller 93/42/EØF, til hele Unionens område, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (»TEU«). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(11)

Vedtagelsen af denne forordning finder sted under ekstraordinære omstændigheder som følge af covid-19-udbruddet og den dermed forbundne folkesundhedskrise. For at opnå den ønskede virkning af at ændre forordning (EU) 2017/745 for så vidt angår datoerne for anvendelse af visse bestemmelser er det nødvendigt, at denne forordning træder i kraft inden den 26. maj 2020. Der bør derfor ske fravigelse af den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til TEU, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.

(12)

I lyset af det tvingende behov for straks at imødegå den folkesundhedskrise, der er forbundet med covid-19-udbruddet, bør denne forordning træde i kraft så hurtigt som muligt på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(13)

Forordning (EU) 2017/745 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2017/745 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, stk. 2, andet afsnit, ændres således:

a)

I første punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

b)

I andet punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

2)

Artikel 17 ændres således:

a)

Stk. 5 ændres således:

i)

I første punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

ii)

I tredje punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

b)

I stk. 6 ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

3)

I artikel 34, stk. 1, ændres datoen »25. marts 2020« til »25. marts 2021«.

4)

Artikel 59 ændres således:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.

Uanset artikel 52 i denne forordning eller, for perioden fra den 24. april 2020 til den 25. maj 2021, uanset artikel 9, stk. 1 og 2, i direktiv 90/385/EØF eller artikel 11, stk. 1-6, i direktiv 93/42/EØF kan en kompetent myndighed efter en behørigt begrundet anmodning give tilladelse til, at et specifikt udstyr, for hvilket de i nævnte artikler omhandlede gældende procedurer ikke er blevet fulgt, kan bringes i omsætning eller ibrugtages på den pågældende medlemsstats område, hvis folkesundhedshensyn eller patienters sikkerhed eller sundhed taler herfor.«

b)

I stk. 2 tilføjes følgende afsnit:

»Medlemsstaten kan underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der er givet i overensstemmelse med artikel 9, stk. 9, i direktiv 90/385/EØF eller artikel 11, stk. 13, i direktiv 93/42/EØF inden den 24. april 2020.«

c)

Stk. 3, første afsnit, affattes således:

»På grundlag af en underretning, jf. denne artikels stk. 2, kan Kommissionen i undtagelsestilfælde vedrørende folkesundheden eller patienters sikkerhed eller sundhed ved hjælp af gennemførelsesretsakter udvide gyldigheden af en tilladelse, der er udstedt af en medlemsstat i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, eller, hvis tilladelsen er givet inden den 24. april 2020, i overensstemmelse med artikel 9, stk. 9, i direktiv 90/385/EØF eller artikel 11, stk. 13, i direktiv 93/42/EØF, til Unionens område i en begrænset periode og fastsætte de betingelser, hvorpå udstyret kan bringes i omsætning eller ibrugtages. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 114, stk. 3.«

5)

I artikel 113 ændres datoen »25. februar 2020« til »25. februar 2021«.

6)

Artikel 120 ændres således:

a)

I stk. 1 ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

b)

I stk. 3 affattes første afsnit således:

»3.

Uanset denne forordnings artikel 5 kan udstyr, som er udstyr i klasse I i henhold til direktiv 93/42/EØF, for hvilket overensstemmelseserklæringen blev udformet før den 26. maj 2021, og for hvilket overensstemmelsesvurderingsproceduren i henhold til denne forordning forudsætter inddragelse af et bemyndiget organ, eller som har et certifikat, der blev udstedt i overensstemmelse med direktiv 90/385/EØF eller 93/42/EØF, og som er gyldigt i medfør af nærværende artikels stk. 2, bringes i omsætning eller ibrugtages indtil den 26. maj 2024, hvis det fra den 26. maj 2021 fortsat er i overensstemmelse med et af nævnte direktiver, og forudsat at der ikke er nogen væsentlige ændringer i designet eller det erklærede formål. Denne forordnings krav vedrørende overvågning, efter at udstyret er bragt i omsætning, markedsovervågning, sikkerhedsovervågning, registrering af erhvervsdrivende og af udstyr finder dog anvendelse i stedet for de tilsvarende krav i nævnte direktiver.«

c)

Stk. 4 affattes således:

»4.

Udstyr, der lovligt er bragt i omsætning i henhold til direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF før den 26. maj 2021, og udstyr, der er bragt i omsætning fra den 26. maj 2021, i henhold til denne artikels stk. 3, kan fortsat gøres tilgængeligt på markedet eller ibrugtages indtil den 26. maj 2025.«

d)

I stk. 5 ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

e)

Stk. 6 affattes således:

»6.

Uanset direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF kan overensstemmelsesvurderingsorganer, som er i overensstemmelse med denne forordning, udpeges og notificeres før den 26. maj 2021. Bemyndigede organer, der er udpeget og notificeret i overensstemmelse med denne forordning, kan anvende de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i denne forordning, og udstede certifikater i henhold til denne forordning, før den 26. maj 2021.«

f)

Stk. 10 affattes således:

»10.

Udstyr, der er omfattet af denne forordning i overensstemmelse med artikel 1, stk. 6, litra g), og som er bragt lovligt i omsætning eller ibrugtaget i overensstemmelse med de gældende regler i medlemsstaterne før den 26. maj 2021, må fortsat bringes i omsætning og ibrugtages i de pågældende medlemsstater.«

g)

Stk. 11 ændres således:

i)

I første punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

ii)

I andet punktum ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

7)

Artikel 122, stk. 1, ændres således:

a)

I indledningen ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

b)

Følgende led tilføjes:

»—

artikel 9, stk. 9, i direktiv 90/385/EØF og artikel 11, stk. 13, i direktiv 93/42/EØF, som ophæves med virkning fra den 24. april 2020.«

8)

Artikel 123 ændres således:

a)

I stk. 2 ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

b)

Stk. 3 ændres således:

i)

I litra a) ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

ii)

I litra d), første punktum, ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

iii)

Litra g) affattes således:

»g)

for genanvendeligt udstyr, der skal være forsynet med UDI-bæreren på selve udstyret, finder artikel 27, stk. 4, anvendelse på:

i)

implantabelt udstyr og udstyr i klasse III fra den 26. maj 2023

ii)

udstyr i klasse IIa og IIb fra den 26. maj 2025

iii)

udstyr i klasse I fra den 26. maj 2027«.

iv)

Følgende litra tilføjes:

»j)

artikel 59 finder anvendelse fra den 24. april 2020.«

9)

I bilag IX, punkt 5.1, litra h), ændres datoen »26. maj 2020« til »26. maj 2021«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Europa-Parlamentets holdning af 17.4.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.4.2020.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/745 af 5. april 2017 om medicinsk udstyr, om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009 og om ophævelse af Rådets direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF (EUT L 117 af 5.5.2017, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. juni 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr (EFT L 189 af 20.7.1990, s. 17).

(4)  Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr (EFT L 169 af 12.7.1993, s. 1).


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/23


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/562

af 23. april 2020

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 (1), særlig artikel 4i,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 2. maj 2013 forordning (EU) nr. 401/2013.

(2)

I overensstemmelse med artikel 4i i forordning (EU) nr. 401/2013 har Rådet revideret listen over udpegede personer og enheder i bilag IV til nævnte forordning.

(3)

For én opførelse på listen er der modtaget ajourførte oplysninger.

(4)

Bilag IV til forordning (EU) nr. 401/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IV til forordning (EU) nr. 401/2013 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  EUT L 121 af 3.5.2013, s. 1.


BILAG

Punkt 3 på listen over personer og enheder i bilag IV til forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af følgende punkt:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

»3.

Than Oo

Fødselsdato: 12. oktober 1973

Køn: mand

Militært identifikationsnr.: BC 25723

Brigadegeneral Than Oo var øverstbefalende for den 99. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) indtil maj 2018. I denne forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 99. lette infanteridivision mod rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. De omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af rohingyahuse og ‐bygninger.

25.6.2018«


AFGØRELSER

24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/25


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/563

af 23. april 2020

om ændring af afgørelse 2013/184/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 22. april 2013 vedtog Rådet afgørelse 2013/184/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma.

(2)

På grundlag af en gennemgang af afgørelse 2013/184/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil den 30. april 2021.

(3)

For én opførelse på listen er der modtaget ajourførte oplysninger.

(4)

Afgørelse 2013/184/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I afgørelse 2013/184/FUSP foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 12 affattes således:

»Artikel 12

Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 30. april 2021. Den overvåges løbende. Den kan, alt efter hvad der er relevant, forlænges eller ændres, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.«

2)

Bilaget ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2013/184/FUSP af 22. april 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af afgørelse 2010/232/FUSP (EUT L 111 af 23.4.2013, s. 75).


BILAG

Punkt 3 på listen over personer og enheder i bilaget til afgørelse 2013/184/FUSP erstattes af følgende punkt:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

»3.

Than Oo

Fødselsdato: 12. oktober 1973

Køn: mand Militært

identifikationsnr.: BC 25723

Brigadegeneral Than Oo var øverstbefalende for den 99. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) indtil maj 2018. I denne forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 99. lette infanteridivision mod rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. De omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af rohingyahuse og ‐bygninger.

25.6.2018«


24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/27


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/564

af 23. april 2020

om ændring af afgørelse (FUSP) 2018/298 om EU-støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) med henblik på at styrke dens overvågnings- og kontrolkapaciteter og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. februar 2018 afgørelse (FUSP) 2018/298 (1).

(2)

Artikel 5, andet afsnit, i afgørelse (FUSP) 2018/298 fastsætter en gennemførelsesperiode på 24 måneder fra datoen for indgåelse af den i nævnte afgørelses artikel 3, stk. 3, omhandlede finansieringsaftale for aktiviteterne omhandlet i afgørelsens artikel 1.

(3)

Finansieringsaftalen med Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) blev undertegnet den 28. april 2018 og står derfor til at udløbe den 27. april 2020.

(4)

Den 19. marts 2020 anmodede Lassina ZERBO, generalsekretær for CTBTO, om en forlængelse af den gennemførelsesperiode, der er fastsat i afgørelse (FUSP) 2018/298, indtil den 30. november 2020 på grund af den voksende verdensomspændende covid-19-krise og den dermed forbundne midlertidige suspendering af ikkekritiske CTBTO-aktiviteter.

(5)

Afgørelse (FUSP) 2018/298 bør derfor ændres.

(6)

Forlængelsen af de i artikel 1 i afgørelse (FUSP) 2018/298 omhandlede aktiviteter indtil den 30. november 2020 har ingen ressourcemæssige virkninger —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 5, andet afsnit, i afgørelse (FUSP) 2018/298 affattes således:

»Denne afgørelse udløber den 30. november 2020.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2020.

På Rådets vegne

G. GRLIĆ RADMAN

Formand


(1)  Rådets afgørelse (FUSP) 2018/298 af 26. februar 2018 om EU-støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) med henblik på at styrke dens overvågnings- og kontrolkapaciteter og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 56 af 28.2.2018, s. 34).


FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

24.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/28


AFGØRELSE FRA BESTYRELSEN FOR AGENTURET FOR STØTTE TIL BEREC (BEREC-KONTORET)

af 10. september 2019

om interne regler for anvendelse af begrænsninger på visse af de registreredes rettigheder i forbindelse med behandling af personoplysninger som led i aktiviteter, der udføres af BEREC-kontoret

BESTYRELSEN HAR —

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1971 af 11. december 2018 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og Agenturet for Støtte til BEREC (BEREC-kontoret), om ændring af forordning (EU) 2015/2120 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1211/2009 (1), særligt artikel 36, stk. 4,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (2) (forordningen), særligt artikel 25, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

BEREC-kontoret kan inden for rammerne af sin funktion foretage administrative undersøgelser, procedurer forud for disciplinær forfølgning, disciplinær forfølgning og suspensionsprocedurer på grundlag af bilag IX i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (3) og i overensstemmelse med afgørelse MC/2012/3 fra forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om almindelige gennemførelsesbestemmelser om gennemførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager, hvilket indebærer behandling af oplysninger, herunder personoplysninger.

(2)

BEREC-kontorets ansatte er forpligtet til at indberette eventuelle ulovlige aktiviteter, herunder svig eller korruption, som er til skade for Unionens interesser, eller adfærd under udførelse af arbejdsopgaver, som kan være en alvorlig tilsidesættelse af de forpligtelser, der påhviler Unionens ansatte. Dette er fastsat i afgørelse nr. MC/2018/11 fra forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om BEREC-kontorets retningslinjer for whistleblowing.

(3)

BEREC-kontoret har fastlagt en politik, der skal forebygge og effektivt behandle faktiske eller potentielle tilfælde af psykisk eller seksuel chikane på arbejdspladsen, jf. afgørelse nr. MC/2016/15 fra forvaltningssudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om politikken om beskyttelse af menneskers værdighed og forebyggelse af psykisk og seksuel chikane.

(4)

Inden for rammerne af ovennævnte aktiviteter indsamler og behandler BEREC-kontoret relevante oplysninger og flere kategorier af personoplysninger, herunder information til identifikation af fysiske personer, kontaktoplysninger, information om arbejdsroller og -opgaver, information om indsats og adfærd i jobfunktioner og i privatlivet samt finansielle oplysninger BEREC-kontoret fungerer som dataregisteransvarlig.

(5)

Der er indført tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger til at beskytte personoplysninger og forhindre utilsigtet eller ulovlig adgang eller videregivelse, både hvis de opbevares i et fysisk og i et elektronisk miljø. Efter behandlingen opbevares dataene i overensstemmelse med BEREC-kontorets gældende regler om dataopbevaring i fortegnelser over behandlingsaktiviteter, som er baseret på artikel 31 i forordningen. Ved udløbet af opbevaringsperioden slettes, anonymiseres eller overføres de sagsrelaterede oplysninger, herunder personoplysninger, til de historiske arkiver.

(6)

I den forbindelse er BEREC-kontoret forpligtet til at give de registrerede oplysninger om ovennævnte behandlingsaktiviteter og respektere de registreredes rettigheder som fastsat i forordningen.

(7)

Det kan være nødvendigt at forene de registreredes rettigheder i henhold til forordningen med behovene i forbindelse med ovennævnte aktiviteter samt at sikre, at andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder overholdes fuldt ud. I den forbindelse giver forordningens artikel 25 på strenge betingelser mulighed for at begrænse anvendelsen af artikel 14-20, artikel 35 og artikel 36 samt artikel 4, for så vidt som dens bestemmelser svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 14-20. I så fald er det nødvendigt at vedtage interne regler, i henhold til hvilke BEREC-kontoret kan begrænse disse rettigheder i overensstemmelse med samme artikel i forordningen.

(8)

Dette kan især være tilfældet, når der skal gives oplysninger om behandlingen af personoplysninger til den registrerede i den indledende vurderingsfase af en administrativ undersøgelse eller i løbet af selve undersøgelsen, forud for en eventuel henlæggelse af sagen eller en disciplinær fase. Under visse omstændigheder kan det i alvorlig grad berøre BEREC-kontorets evne til at gennemføre undersøgelsen på en effektiv måde, hvis der f.eks. er risiko for, at den pågældende person tilintetgør bevismateriale eller påvirker potentielle vidner, inden de afhøres. BEREC-kontoret kan desuden blive nødt til at beskytte deres rettigheder og friheder samt andre involverede personers rettigheder og friheder.

(9)

Det kan være nødvendigt at beskytte fortroligheden i forhold til et vidne eller en whistleblower, der har anmodet om ikke at blive identificeret. I så fald kan BEREC-kontoret beslutte at begrænse adgangen til whistleblowerens og andre involverede personers identitet, erklæringer og andre personoplysninger for at beskytte deres rettigheder og friheder.

(10)

Det kan være nødvendigt at beskytte fortroligheden i forhold til en ansat, der har kontaktet BEREC-kontorets fortrolige rådgivere i forbindelse med en procedure vedrørende chikane. BEREC-kontoret kan i så fald beslutte at begrænse adgangen til identiteten af det formodede offer, den formodede chikanør og andre involverede personer samt til erklæringer og andre personoplysninger, der vedrører dem, for at beskytte deres rettigheder og friheder.

(11)

BEREC-kontoret bør kun anvende begrænsninger, når de respekterer det væsentligste indhold af de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og er en nødvendig og forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund. BEREC-kontoret bør fremlægge en begrundelse, der forklarer årsagerne til disse begrænsninger.

(12)

Ud fra princippet om ansvarlighed bør BEREC-kontoret føre et register over anvendelsen af begrænsningerne.

(13)

I henhold til artikel 25, stk. 6, i forordningen skal den registeransvarlige informere de registrerede om de vigtigste grunde til, at begrænsningen finder anvendelse, og om deres ret til at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS).

(14)

I henhold til forordningens artikel 25, stk. 8, kan BEREC-kontoret udsætte, undlade eller afvise at underrette den registrerede om årsagerne til anvendelsen af en begrænsning, hvis underretning om disse oplysninger på nogen måde vil fratage begrænsningen dens virkning. BEREC-kontoret bør i hvert enkelt tilfælde vurdere, om det vil fratage begrænsningen dens virkning at underrette om den.

(15)

BEREC-kontoret bør ophæve begrænsningen, så snart de omstændigheder, der ligger til grund for begrænsningen, ikke længere er til stede, og vurdere disse omstændigheder regelmæssigt.

(16)

For at sikre den størst mulige beskyttelse af de registreredes rettigheder og friheder og i overensstemmelse med artikel 44, stk. 1, i forordningen bør den databeskyttelsesansvarlige underrettes i god tid om eventuelle begrænsninger, der anvendes, og kontrollere overensstemmelsen med denne afgørelse.

(17)

Anvendelsen af ovennævnte begrænsninger berører ikke en eventuel anvendelse af bestemmelserne i artikel 16, stk. 5, og artikel 17, stk. 4, som vedrører henholdsvis retten til information, når der ikke er indhentet data fra den registrerede, og den registreredes ret til aktindsigt.

(18)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (»EDPS«) blev hørt den 27. maj 2019 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

Denne afgørelse indeholder bestemmelser om de betingelser, under hvilke BEREC-kontoret kan begrænse anvendelsen af artikel 14-20, artikel 35 og artikel 36 samt artikel 4 i henhold til forordningens artikel 25.

Artikel 2

Begrænsninger

1.   I overensstemmelse med forordningens artikel 25, stk. 1, kan BEREC-kontoret begrænse anvendelsen af artikel 14-20, artikel 35 og artikel 36 samt artikel 4, for så vidt dens bestemmelser svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 14-20, når BEREC-kontoret

a)

gennemfører administrative undersøgelser, procedurer forud for disciplinær forfølgning, disciplinær forfølgning og suspensionsprocedurer på grundlag af bilag IX i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og i henhold til afgørelse nr. MC/2012/3 fra forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om almindelige gennemførelsesbestemmelser om gennemførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager, hvilket indebærer behandling af oplysninger, herunder personoplysninger. De relevante begrænsninger kan være baseret på forordningens artikel 25, stk. 1, litra c), g), og h)

b)

sikrer, at BEREC-kontorets ansatte på fortrolig vis kan indberette faktiske forhold, når de mener, at der foreligger alvorlige uregelmæssigheder som fastlagt i afgørelse nr. MC/2018/11 fra forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om retningslinjer for whistleblowing. De relevante begrænsninger kan være baseret på forordningens artikel 25, stk. 1, litra h)

c)

sikrer, at BEREC-kontorets ansatte på fortrolig vis kan rapportere til fortrolige rådgivere i forbindelse med procedurer vedrørende chikane som fastlagt i afgørelse nr. MC/2016/15 fra forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC-kontoret) om politikken for beskyttelse af personers værdighed samt forebyggelse af psykisk og seksuel chikane. De relevante begrænsninger kan være baseret på forordningens artikel 25, stk. 1, litra h).

2.   Kategorierne af data omfatter information til identifikation af fysiske personer, kontaktoplysninger, information om arbejdsroller og -opgaver, information om indsats og adfærd i jobfunktioner og i privatlivet samt finansielle oplysninger.

3.   Disse begrænsninger skal respektere det væsentligste indhold af de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og er en nødvendig og forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund.

4.   I hvert enkelt tilfælde skal der gennemføres nødvendigheds- og proportionalitetstest, inden der anvendes begrænsninger. Begrænsningerne anvendes kun, når det er strengt nødvendigt for at nå de fastsatte mål og under hensyntagen til risiciene for de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder.

5.   BEREC-kontoret fører af ansvarlighedshensyn en fortegnelse, hvori der redegøres for årsagen til de begrænsninger, der finder anvendelse, det relevante grundlag i stk. 1, der finder anvendelse, og resultatet af nødvendigheds- og proportionalitetstesten. Disse fortegnelser skal indgå i et ad hoc-register, som efter anmodning stilles til rådighed for EDPS. Der skal regelmæssigt stilles en rapport om anvendelsen af forordningens artikel 25 til rådighed.

Artikel 3

Risiciene for de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder

Vurderingen af risiciene for de rettigheder og friheder, der tilkommer de registrerede, hvis personoplysninger kan være omfattet af begrænsninger, samt opbevaringsperioden omhandles i fortegnelsen over de relevante behandlingsaktiviteter i overensstemmelse med forordningens artikel 31 og i givet fald i relevante konsekvensanalyser vedrørende databeskyttelse på grundlag af forordningens artikel 39.

Artikel 4

Opbevaringsperioder og garantier

BEREC-kontoret skal gennemføre garantier for at undgå misbrug af eller ulovlig adgang til eller overførsel af personoplysninger, der kan være underlagt begrænsninger. Disse garantier skal omfatte tekniske og organisatoriske foranstaltninger og præciseres, når det er nødvendigt, i BEREC-kontorets interne afgørelser, procedurer og gennemførelsesbestemmelser. Garantierne skal omfatte:

a)

en passende definition af roller, ansvarsområder og proceduremæssige skridt

b)

hvis det er relevant, et sikkert elektronisk miljø, der forhindrer ulovlig eller utilsigtet adgang til eller overførsel af elektroniske data til uautoriserede personer

c)

sikker opbevaring og behandling af papirbaserede dokumenter, hvis det er relevant

d)

behørig overvågning af begrænsninger og en periodisk revision, som skal foretages mindst hver sjette måned. Der skal også foretages en revision, når væsentlige elementer i den foreliggende sag ændres. Begrænsningerne ophæves, så snart de omstændigheder, der begrunder dem, ikke længere gør sig gældende.

Artikel 5

Oplysninger til og evaluering foretaget af den databeskyttelsesansvarlige

1.   BEREC-kontorets databeskyttelsesansvarlige underrettes uden unødig forsinkelse, hvis den registreredes rettigheder begrænses i overensstemmelse med denne afgørelse, og den databeskyttelsesansvarlige gives adgang til de registrerede oplysninger og alle de dokumenter, der indeholder underliggende faktiske eller retlige elementer.

2.   Den databeskyttelsesansvarlige ved BEREC-kontoret kan anmode om, at anvendelsen af begrænsningen evalueres. BEREC-kontoret underretter skriftligt sin databeskyttelsesansvarlige om resultatet af den evaluering, der er anmodet om.

3.   Inddragelsen af BEREC-kontorets databeskyttelsesansvarlige i begrænsningsproceduren, herunder udveksling af oplysninger, skal dokumenteres på en hensigtsmæssig måde.

Artikel 6

Oplysninger til registrerede om begrænsninger i deres rettigheder

1.   De databeskyttelsesmeddelelser, som BEREC-kontoret offentliggør på sit websted, skal også omfatte generelle informationer til de registrerede om de potentielle begrænsninger af alle registreredes rettigheder, som er beskrevet i artikel 2, stk. 1. Oplysningerne skal omfatte, hvilke rettigheder der kan begrænses, grundlaget herfor og den mulige varighed af begrænsningen.

2.   BEREC-kontoret underretter desuden de registrerede individuelt om nuværende eller fremtidige begrænsninger af deres rettigheder uden unødig forsinkelse og i skriftlig form, jf. de yderligere oplysninger, der er omhandlet i artikel 7, artikel 8 og artikel 9.

Artikel 7

Ret til oplysninger, der skal gives til registrerede, og meddelelser om brud på datasikkerheden

1.   Hvis BEREC-kontoret i forbindelse med de aktiviteter, der er nævnt i denne afgørelse, helt eller delvist begrænser deres rettigheder som omhandlet i forordningens artikel 14-16 og artikel 35, skal de registrerede underrettes om de vigtigste årsager til anvendelsen af begrænsningen og om deres ret til at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

2.   BEREC-kontoret kan udsætte, udelade eller afvise at underrette den registrerede om årsagerne til at anvende den begrænsning, der er nævnt i stk. 1, så længe den vil ophæve virkningen af begrænsningen. Dette vurderes i hvert enkelt tilfælde.

Artikel 8

Registreredes ret til aktindsigt, berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling

1.   Hvis BEREC-kontoret i forbindelse med de aktiviteter, der er nævnt i denne afgørelse, helt eller delvis begrænser retten til indsigt i personoplysninger, retten til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling, jf. artikel 17-20 i forordningen, underretter BEREC-kontoret i sit svar på deres anmodning om det vigtigste grundlag for anvendelsen af begrænsningen og muligheden for at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

2.   BEREC-kontoret kan udsætte, udelade eller afvise at underrette den registrerede om årsagerne til anvendelsen af den begrænsning, der er nævnt i stk. 1, hvis det vil ophæve virkningen af begrænsningen. Dette vurderes i hvert enkelt tilfælde.

Artikel 9

Fortrolighed i forbindelse med elektronisk kommunikation

1.   BEREC-kontoret kan under særlige omstændigheder og i overensstemmelse med bestemmelserne og formålet med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (4) begrænse retten til fortrolighed i forbindelse med elektronisk kommunikation, jf. forordningens artikel 36. BEREC-kontoret skal i så fald redegøre for de pågældende omstændigheder, begrundelser, relevante risici og tilknyttede garantier i specifikke interne regler.

2.   Hvis BEREC-kontoret begrænser retten til fortrolighed i forbindelse med elektronisk kommunikation, skal det i sit svar på deres anmodning underrette de registrerede om det vigtigste grundlag for anvendelsen af begrænsningen og om muligheden for at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

3.   BEREC-kontoret kan udsætte, undlade eller afvise at underrette den registrerede om årsagerne til anvendelsen af den begrænsning, der er nævnt i stk. 1 og 2, så længe det vil ophæve virkningen af begrænsningen. Dette vurderes i hvert enkelt tilfælde.

Artikel 10

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Riga, den 10. september 2019.

På Agenturet for Støtte til BERECs vegne

Jeremy GODFREY

Formand for bestyrelsen


(1)  EUT L 321 af 17.12.2018, s. 1.

(2)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(3)  Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).