ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
Indhold |
|
I Lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2152 af 27. november 2019 om europæisk erhvervsstatistik og om ophævelse af ti retsakter på området erhvervsstatistik ( 1 ) |
|
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/1 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/2152
af 27. november 2019
om europæisk erhvervsstatistik og om ophævelse af ti retsakter på området erhvervsstatistik
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 338, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Udviklingen, udarbejdelsen og formidlingen af statistiske oplysninger om de økonomiske aktiviteter i medlemsstaternes virksomheder har hidtil været baseret på en række individuelle retsakter. Disse retsakter dækker konjunkturstatistik og erhvervsstrukturstatistik og statistik over produktion, handel med varer og tjenesteydelser inden for og uden for Unionen (international handel), udenlandske datterselskaber, forskning og udvikling (FoU), innovation samt anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi (IKT) og e-handel. Endvidere blev der ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 177/2008 (3) fastlagt en fælles ramme for virksomhedsregistre til statistiske formål i Unionen. |
(2) |
Denne struktur baseret på individuelle retsakter tilvejebringer ikke den nødvendige konsistens mellem de individuelle statistiske områder, ligesom den heller ikke fremmer en integreret tilgang til udvikling, udarbejdelse og formidling af erhvervsstatistik. For så vidt angår denne forordning bør europæisk erhvervsstatistik også omfatte FoU-statistik inden for den videregående uddannelsessektor, den offentlige sektor og private nonprofitsektorer. En fælles retlig ramme bør fastlægges for at sikre konsistens på tværs af de forskellige europæiske erhvervsstatistikker og lette integrationen af de tilhørende statistiske processer. |
(3) |
Bedre integrerede statistiske processer, der er baseret på fælles metodiske principper, definitioner og kvalitetskriterier, bør føre til harmoniserede statistikker over Unionens erhvervssektors struktur, økonomiske aktiviteter, transaktioner og resultater, som er tilstrækkelig relevante og detaljerede til at opfylde brugerbehov. |
(4) |
EuroGroups-registret har til formål at sikre, at EU-retningslinjer, såsom Kommissionens henstilling 2003/361/EF (4), der er relevante for europæisk erhvervsstatistik, kan følges mere effektivt, navnlig med hensyn til identifikation af uafhængige virksomheder som defineret i artikel 3 i nævnte henstilling. Sådanne retningslinjer er nødvendige for at styrke retssikkerheden og forudsigeligheden i erhvervslivet og for at skabe lige vilkår for små og mellemstore virksomheder (SMV'er) i Unionen. |
(5) |
Internationale retningslinjer, såsom Frascatimanualen, der vedrører FoU-statistik, og Oslomanualen, der vedrører innovationsdata, samt internationale aftaler, som er vedtaget af De Forenede Nationer, Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling, Den Internationale Valutafond og andre internationale og overnationale organisationer, er relevante for europæisk erhvervsstatistik. Sådanne retningslinjer bør så vidt muligt følges ved udviklingen, udarbejdelsen og formidlingen af EU-statistik og inden for den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre for at sikre, at EU-statistik er sammenlignelige med statistik, som sammenstilles af Unionens vigtigste internationale partnere. Unionens standarder, aftaler og retningslinjer bør dog anvendes konsekvent ved indsamlingen af data til europæisk erhvervsstatistik for så vidt angår emnerne FoU-input og innovation. |
(6) |
Den administrative byrde for virksomheder, navnlig for SMV'er, bør være så begrænset som muligt, idet andre datakilder end undersøgelser så vidt muligt bør tages i betragtning. For at lette den byrde, der hviler på virksomhederne, bør det være muligt at fastsætte forskellige krav til dataene afhængigt af størrelsen og betydningen af virksomhedernes økonomi i medlemsstaterne. |
(7) |
I det europæiske statistiske systems (ESS') vision for 2020 fastslås det, at data skal anvendes på tværs af statistiske områder, så nye fænomener (f.eks. globalisering) bedre kan analyseres, og EU-politikker med stor indvirkning bedre kan understøttes. Dataoutputtet bør være baseret på effektive og robuste statistiske processer i ESS. Det bredere anvendelsesområde for den fælles retlige ramme for erhvervsstatistik bør åbne mulighed for integrering af indbyrdes afhængige produktionsprocesser, der trækker på flere forskellige kilder. |
(8) |
Programmet for modernisering af den europæiske erhvervs- og handelsstatistik, der blev vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1297/2008/EF (5) og løb fra 2009 til 2013, var rettet mod at hjælpe med at tilpasse erhvervs- og handelsstatistikken til nye databehov og justere systemet for udarbejdelse af erhvervsstatistikker. Konklusionerne og anbefalingerne fra dette program vedrørende prioriteter og nye indikatorsæt, strømlining af rammerne for erhvervsrelateret statistik, mere effektiv udarbejdelse af erhvervs- og handelsstatistik og modernisering af statistik over varehandel inden for Unionen bør omsættes til retligt bindende bestemmelser. |
(9) |
Der er behov for en mere fleksibel tilgang inden for rammerne af europæisk erhvervsstatistik, således at der bliver mulighed for tilpasninger af den metodiske udvikling og en rettidig reaktion på nyopståede og behørigt begrundede brugerbehov for data som følge af de omskiftelige økonomiske forhold og det stadig mere globaliserede og komplekse erhvervsliv. Sådanne fremtidige tilpasninger bør understøttes af passende cost-benefit-analyser, og de deraf følgende nye datakrav bør ikke medføre væsentlige yderligere omkostninger eller byrder for medlemsstaterne eller respondenterne. |
(10) |
De nationale statistiske virksomhedsregistres og EuroGroups-registrets rolle som grundlæggende infrastruktur for indsamling og sammenstilling af data til europæisk erhvervsstatistik bør styrkes. De nationale statistiske virksomhedsregistre bør anvendes som den vigtigste informationskilde til statistisk analyse af virksomhedspopulationen og dens demografi, til definition af undersøgelsespopulationen og til etablering af forbindelse til administrative datakilder. |
(11) |
For at sikre de nationale statistiske virksomhedsregistres og EuroGroups-registrets rolle bør der fastlægges og indføres en unik identifikator for alle relevante enheder. |
(12) |
Den korrekte afgrænsning af koncerner i EuroGroups-registret ved hjælp af rettidige og pålidelige data bør opnås ved at anvende harmoniserede kriterier og regelmæssig opdatering af oplysningerne om kontrolrelationer mellem juridiske enheder, der er en del af koncerner. |
(13) |
For at forbedre effektiviteten i de statistiske produktionsprocesser i ESS og lette statistikbyrden for respondenterne bør de nationale statistikmyndigheder have ret til hurtig og gratis adgang til alle nationale administrative registre og til at anvende disse registre og integrere dem i statistikker i det omfang, det er nødvendigt for at udvikle, udarbejde og formidle europæisk erhvervsstatistik, i overensstemmelse med artikel 17a i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 (6). |
(14) |
Ved forordning (EF) nr. 223/2009 er der fastlagt en referenceramme for europæisk statistik. I henhold hertil skal principperne om faglig uafhængighed, upartiskhed, objektivitet, pålidelighed, statistisk fortrolighed og omkostningseffektivitet navnlig overholdes. |
(15) |
Med henblik på at udvikle, udarbejde og formidle national eller europæisk erhvervsstatistik eller forbedre kvaliteten af europæisk erhvervsstatistik bør de nationale statistikmyndigheder, der udarbejder erhvervsstatistik og vedligeholder den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre, kunne udveksle og have adgang til mikrodata. Udveksling af mikrodata bør begrænses til behørigt begrundede tilfælde. |
(16) |
Tilvejebringelsen af en yderligere datakilde, som er baseret på udveksling af mikrodata om eksport af varer inden for Unionen, øger sammen med muligheden for at anvende innovative metoder medlemsstaternes fleksibilitet ved sammenstilling af statistik over varehandel inden for Unionen, hvilket gør det muligt for medlemsstaterne at lette virksomhedernes indberetningsbyrde. Formålet med udvekslingen er effektiv udvikling, udarbejdelse og formidling af statistik over international handel med varer og forbedring af kvaliteten af sådan statistik. |
(17) |
Forhandlingen, gennemførelsen og revisionen af handels- og investeringsaftaler mellem Unionen og tredjelande eller på multilateralt plan kræver, at de nødvendige statistiske oplysninger om medlemsstaternes handel med tredjelande stilles til rådighed for Kommissionen. |
(18) |
Der bør opretholdes en tæt forbindelse mellem systemet til indsamling af statistiske oplysninger og de skatte- og afgiftsmæssige formaliteter vedrørende merværdiafgift, som findes i forbindelse med handelen med varer mellem medlemsstaterne. Med henblik på statistik over varehandel inden for Unionen gør denne forbindelse det navnlig muligt at identificere eksportører og importører og kontrollere kvaliteten af de indsamlede oplysninger. |
(19) |
Grænseoverskridende varebevægelser, især fra eller til tredjelande, er undergivet toldtilsyn i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (7). Toldmyndighederne opbevarer eller har adgang til oplysninger eller optegnelser vedrørende sådanne bevægelser. Oplysninger eller optegnelser, der er knyttet til eller baseret på toldangivelser, bør anvendes til udarbejdelse af statistik over handelen med varer inden for Unionen. |
(20) |
For at kunne udarbejde statistik over international handel med varer og forbedre kvaliteten af denne statistik bør de nationale statistikmyndigheder i medlemsstaterne udveksle oplysninger om import og eksport af varer, der involverer toldmyndighederne i mere end én medlemsstat. For at sikre en harmoniseret sammenstilling af statistik bør det være obligatorisk at udveksle disse mikrodata mellem de nationale statistikmyndigheder. |
(21) |
For at sikre kvaliteten og sammenligneligheden af europæisk erhvervsstatistik eller nationalregnskaber i overensstemmelse med begreberne og metoden i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 (8) bør det være tilladt at udveksle fortrolige data mellem de berørte medlemsstaters nationale statistikmyndigheder, deres respektive nationale centralbanker, Den Europæiske Centralbank (ECB) og Kommissionen (Eurostat) alene til statistiske formål. |
(22) |
For at kunne udføre sine opgaver i henhold til traktaterne, navnlig opgaver vedrørende det indre markeds funktion, bør Kommissionen råde over fuldstændige, ajourførte og pålidelige oplysninger om produktionen af varer og tjenesteydelser i Unionen og om internationale handelsstrømme. Virksomheder har også brug for sådanne oplysninger til overvågning af deres markeder og den internationale dimension af disse markeder. |
(23) |
Medlemsstaterne eller de nationale kompetente myndigheder bør bestræbe sig på at forenkle indsamlingen af data fra europæiske virksomheder i det omfang, det er muligt. De nationale statistikmyndigheder bør tage hensyn til de seneste digitale udviklinger på det tidspunkt, hvor instrumenterne og metoderne til indsamling af data til statistik fastlægges, og bør opfordres til at gennemføre innovative tilgange. |
(24) |
Der er behov for erhvervsstatistik efter erhvervssektor for at kunne måle produktiviteten hos Unionens virksomheder. Der er navnlig en stigende efterspørgsel efter statistik om servicesektoren, som er den mest dynamiske sektor i moderne økonomier, specielt hvad angår denne sektors potentiale for vækst og jobskabelse og i lyset af forbindelserne til fremstillingssektoren. Denne tendens forstærkes yderligere af udviklingen af nye digitale tjenester. Den stigende efterspørgsel efter statistik gælder også for de kreative og kulturelle industrier som anført i Europa-Parlamentets beslutning af 13. december 2016 om en sammenhængende EU-politik for de kulturelle og kreative industrier (9). Statistik over handelen med tjenesteydelser er afgørende for overvågningen af, hvordan det indre marked for tjenesteydelser og det digitale indre marked fungerer, og vurderingen af, hvilke konsekvenser hindringer har for handelen med tjenesteydelser. |
(25) |
Forordning (EF) nr. 223/2009 er referencerammen for nærværende forordning, herunder med hensyn til beskyttelse af fortrolige data. Da der i forbindelse med statistikker over international handel med varer er tale om meget detaljerede oplysninger, kræves der imidlertid særlige regler med hensyn til fortrolighed. Det er nødvendigt, at en importør eller eksportør af varer indgiver en anmodning til den nationale statistikmyndighed om, at statistiske resultater, som gør det muligt indirekte at identificere en sådan importør eller eksportør, ikke videregives. Den nationale statistikmyndighed bør anse anmodningen for begrundet, såfremt de statistiske resultater gør det muligt indirekte at identificere importøren eller eksportøren. Ellers bør den nationale statistikmyndighed kunne formidle de statistiske resultater i en form, som gør det muligt indirekte at identificere importøren eller eksportøren. |
(26) |
For at overvåge fremskridtene hen imod de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien på medlemsstats- og EU-plan, kræves der harmoniseret statistik over Unionens økonomi vedrørende klimaændringer og ressourceeffektivitet, FoU, innovation, informationssamfundet, dækkende både markedsmæssige og ikkemarkedsmæssige aktiviteter, og erhvervslivet som helhed, navnlig erhvervsdemografi og beskæftigelse i forbindelse med markedsmæssige aktiviteter. Sådanne oplysninger gør det muligt for beslutningstagerne træffe velunderbyggede politikbeslutninger med henblik på at udvikle en økonomi, der er baseret på viden og innovation, forbedre SMV'ers adgang til det indre marked, fremme iværksætteri og forbedre bæredygtighed og konkurrenceevne. |
(27) |
Statistik over innovations- og FoU-aktiviteter er nødvendige for udviklingen og overvågningen af politikker, der har til formål at styrke medlemsstaternes konkurrenceevnen og øge deres potentiale for intelligent vækst og beskæftigelse på mellemlang og lang sigt. En voksende digitale økonomi og den øgede anvendelse af IKT er også blandt de vigtigste drivkræfter for konkurrenceevne og vækst i Unionen, og der er behov for statistik for at understøtte de relevante strategier og politikker, herunder fuldførelsen af det digitale indre marked. |
(28) |
Erhvervsstatistikker er også nødvendige for sammenstillingen af national- og regionalregnskaber i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013. |
(29) |
Pålidelig og rettidig statistik er nødvendig for at kunne aflægge rapport om den økonomiske udvikling i hver medlemsstat inden for rammerne af Unionens økonomiske politik. ECB har brug for hurtigt tilgængelig konjunkturstatistik til vurdering af den økonomiske udvikling i medlemsstaterne som led i den fælles monetære politik. |
(30) |
Samtidig med at princippet om at levere erhvervsstatistik vedrørende hele økonomien fastholdes, bør datakravene i videst muligt omfang tage hensyn til forenklingsforanstaltninger med henblik på at lette byrden for virksomhedernes økonomi i relativt små medlemsstater i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Yderligere krav bør ikke pålægge respondenterne en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde. |
(31) |
Internationale standarder såsom initiativet Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) og statistiske eller tekniske standarder, der udarbejdes inden for ESS, såsom standarder for metadata og validering bør i relevant omfang også anvendes til europæisk erhvervsstatistik. Udvalget for det Europæiske Statistiske System har godkendt en ESS-standard for kvalitetsrapporter i overensstemmelse med artikel 12 i forordning (EF) nr. 223/2009. Disse standarder bør bidrage til harmoniseringen af kvalitetssikring og rapportering i henhold til nærværende forordning. |
(32) |
For at tage højde for den økonomiske og tekniske udvikling bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde med henblik på at ændre typerne af statistiske oplysninger, at yderligere specificere enkelthederne for de statistiske oplysninger, der skal forelægges af skatte- og toldmyndighederne i overensstemmelse med henholdsvis bilag V og VI, og at ændre de detaljerede emner, der er angivet i bilag I og denne forordning, ved at reducere dækningsgraden for eksport af varer inden for Unionen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (10). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. |
(33) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår detaljerne for variablerne samt foranstaltningerne vedrørende format, sikkerhed og fortrolighed og proceduren for udveksling af fortrolige data med henblik på den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre, ordningerne for, indholdet af og fristerne for fremsendelsen af rapporter om metadata og kvalitet, standarderne for fremsendelse af data og metadata og indrømmelse af undtagelser fra kravene i denne forordning eller fra de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der vedtages i medfør heraf, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Kommissionen bør med samme formål tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår specificering af ordningerne for adgangen til og udvekslingen af visse administrative registre samt foranstaltningerne vedrørende format, sikkerhed og fortrolighed og proceduren for udveksling af fortrolige data med henblik på statistik over varehandel inden for Unionen, specifikationerne for de relevante metadata, tidsplanen, ordningerne for indsamling og sammenstilling af statistiske oplysninger over eksport af varer inden for Unionen, der forelægges importmedlemsstaten, ordningerne for anvendelse af dækningsgraden for den samlede eksport af varer inden for Unionen med hensyn til referenceperioden, fastlæggelse af de tekniske specifikationer vedrørende de statistiske dataelementer for de statistiske oplysninger om varehandelen inden for Unionen, og som skal forelægges importmedlemsstaten, og de tilhørende forenklinger. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (11). |
(34) |
Kommissionen bør, hvor det er hensigtsmæssigt, foretage cost-benefit-analyser og sikre, at de foranstaltninger, som den foreslår, ikke pålægger medlemsstaterne eller respondenterne, særlig SMV'er, en væsentlig yderligere omkostning eller byrde, under hensyntagen til de forventede fordele for brugerne, og at de fører til en forbedring af statistikkens kvalitet. |
(35) |
Kommissionen bør kunne indrømme undtagelser fra anvendelsen af denne forordning eller fra delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til denne, hvor en sådan anvendelse medfører større tilpasninger af et nationalt statistisk system i en medlemsstat for så vidt angår tilrettelæggelse af yderligere undersøgelser eller gennemførelse af større tilpasninger af dens statistiske produktionssystem for at tilpasse sig nye datakilder eller muliggøre en kombination af forskellige kilder. |
(36) |
Hvor der er behov for nye datakrav eller for forbedringer af de datasæt, der er omfattet af denne forordning, bør Kommissionen kunne iværksætte pilotundersøgelser, der skal gennemføres af medlemsstaterne på frivillig basis. Som en prioritet bør Kommissionen kunne iværksætte pilotundersøgelser, der omfatter international handel med tjenesteydelser, fast ejendom, finansielle indikatorer og miljø og klima. |
(37) |
Målet for denne forordning, nemlig fastsættelse af en fælles ramme for europæisk erhvervsstatistik, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af harmonisering og sammenlignelighed bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
(38) |
Foranstaltningerne i denne forordning bør erstatte foranstaltningerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 48/2004 (12), (EF) nr. 638/2004 (13), (EF) nr. 808/2004 (14), (EF) nr. 716/2007 (15), (EF) nr. 177/2008, (EF) nr. 295/2008 (16) og (EF) nr. 471/2009 (17), Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1608/2003/EF (18) og Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (19) og (EF) nr. 1165/98 (20). Disse retsakter bør derfor ophæves. |
(39) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (21). |
(40) |
Udvalget for det Europæiske Statistiske System er blevet hørt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastlægges der en fælles retlig ramme for:
a) |
udvikling, udarbejdelse og formidling af europæisk erhvervsstatistik som omhandlet i artikel 2, stk. 1 |
b) |
den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Europæisk erhvervsstatistik omfatter:
a) |
de statistiske enheders struktur, økonomiske aktiviteter og resultater, deres FoU- og innovationsaktiviteter, deres anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi (IKT) og e-handel samt globale værdikæder. I denne forordning omfatter europæisk erhvervsstatistik også FoU-statistik inden for den videregående uddannelsessektor, den offentlige sektor og private nonprofitsektorer |
b) |
produktionen af færdigvarer og tjenesteydelser og den internationale handel med varer og tjenesteydelser. |
2. Den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre omfatter de nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret samt udvekslingen af data mellem dem i overensstemmelse med artikel 10.
3. De nationale statistiske virksomhedsregistre, der er omhandlet i stk. 2, omfatter:
a) |
alle firmaer, som udøver økonomiske aktiviteter, der bidrager til bruttonationalproduktet (BNP), og deres lokale enheder |
b) |
de juridiske enheder, som disse firmaer består af |
c) |
for de firmaer, som på grund af deres størrelse har en væsentlig indflydelse, og hvis faglige enhed har en væsentlig indflydelse på de aggregerede (nationale) data, enten:
|
d) |
koncerner, som de pågældende firmaer tilhører. |
4. EuroGroups-registret omfatter følgende enheder, der er defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 696/93 (23):
a) |
alle firmaer, som udøver økonomiske aktiviteter, der bidrager til BNP, og som er en del af en multinational koncern |
b) |
de juridiske enheder, som disse firmaer består af |
c) |
multinationale koncerner, som de pågældende firmaer tilhører. |
5. Private husholdninger er ikke omfattet af den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre, for så vidt de varer og tjenesteydelser, de producerer, er til eget forbrug eller omfatter udlejning af egen fast ejendom.
6. Udenlandske firmaers lokale enheder, som ikke udgør særskilte juridiske enheder (filialer), og som er klassificeret som kvasiselskaber i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013, betragtes som firmaer i de nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret.
7. Koncerner identificeres ud fra kontrolrelationerne mellem deres juridiske enheder i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013.
8. Når der henvises til nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret, finder denne forordning kun anvendelse på enheder, som udelukkende eller delvis udøver en økonomisk aktivitet, og økonomisk inaktive juridiske enheder, som er en del af et firma i kombination med økonomisk aktive juridiske enheder.
9. I den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre betragtes følgende som en økonomisk aktivitet:
a) |
enhver aktivitet, der består i at tilbyde varer og tjenesteydelser på et givet marked |
b) |
ikkemarkedsmæssige tjenesteydelser, som bidrager til BNP |
c) |
direkte og indirekte besiddelser af aktive juridiske enheder. |
Besiddelse af aktiver og/eller forpligtelser kan også betragtes som en økonomisk aktivitet.
10. Statistiske enheder inden for den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre defineres i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 696/93 med forbehold af begrænsningerne specificeret i denne artikel.
Artikel 3
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
a) |
»statistisk enhed«: statistiske enheder i den i forordning (EØF) nr. 696/93 anvendte betydning |
b) |
»indberettende enhed«: den enhed, der leverer dataene |
c) |
»område«: et eller flere datasæt, der dækker specifikke emner |
d) |
»emne«: indholdet af de oplysninger, der skal sammenstilles, hvor hvert emne dækker et eller flere detaljerede emner |
e) |
»detaljeret emne«: det detaljerede indhold af de oplysninger, der skal sammenstilles vedrørende et emne, hvor hvert detaljerede emne dækker en eller flere variabler |
f) |
»variabel«: et kendetegn ved en enhed, som kan antage mere end én værdi ud af et sæt værdier |
g) |
»markedsmæssig aktivitet«: markedsmæssig aktivitet i den i bilag A, kapitel 1, punkt 1.37, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning |
h) |
»ikkemarkedsmæssig aktivitet«: ikkemarkedsmæssig aktivitet i den i bilag A, kapitel 1, punkt 1.34, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning |
i) |
»markedsproducenter«: markedsproducenter som defineret i bilag A, kapitel 3, punkt 3.24, i forordning (EU) nr. 549/2013 |
j) |
»ikkemarkedsproducenter«: ikkemarkedsproducenter som defineret i bilag A, kapitel 3, punkt 3.26, i forordning (EU) nr. 549/2013 |
k) |
»nationale statistikmyndigheder«: de nationale statistiske kontorer og øvrige nationale myndigheder, som er ansvarlige for udvikling, udarbejdelse og formidling af europæisk statistik, udpeget af hver medlemsstat i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 223/2009 |
l) |
»autoritativ kilde«: den eneste leverandør af dataposter, der indeholder data fra de nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret i overensstemmelse med de i artikel 17 omhandlede kvalitetsstandarder |
m) |
»mikrodata«: individuelle observationer eller målinger af kendetegn for identificerbare indberettende enheder eller statistiske enheder |
n) |
»anvendelse til statistiske formål«: anvendelse til statistiske formål som defineret i artikel 3, nr. 8), i forordning (EF) nr. 223/2009 |
o) |
»fortrolige data«: fortrolige data som defineret i artikel 3, nr. 7), i forordning (EF) nr. 223/2009 |
p) |
»skattemyndigheder«: de nationale myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige for anvendelsen af Rådets direktiv 2006/112/EF (24) |
q) |
»toldmyndigheder«: toldmyndigheder som defineret i artikel 5, nr. 1), i forordning (EU) nr. 952/2013 |
r) |
»multinational koncern«: en gruppe af foretagender i den i afdeling III, punkt C, i bilaget til forordning (EØF) nr. 696/93 anvendte betydning, med mindst to firmaer eller juridiske enheder, der hver er beliggende i et forskelligt land. |
2. I artikel 11-15 forstås ved:
a) |
»eksportmedlemsstat«: den medlemsstat, fra hvis statistikområde varer eksporteres til deres bestemmelsessted i en importmedlemsstat |
b) |
»importmedlemsstat«: den medlemsstat, til hvis statistikområde varer importeres fra en eksportmedlemsstat |
c) |
»varer«: alle løsøregenstande, herunder elektrisk energi og naturgas. |
KAPITEL II
Datakilder
Artikel 4
Datakilder og metoder
Medlemsstaterne udarbejder de statistikker, der er omhandlet i artikel 6 og 7, samt opretter de nationale statistiske virksomhedsregistre i overensstemmelse med artikel 9, idet de anvender alle relevante datakilder, samtidig med at de undgår at pålægge respondenterne en urimelig byrde, og tager behørigt hensyn til de nationale statistikmyndigheders omkostningseffektivitet.
Til udarbejdelse af de statistikker og de nationale statistiske virksomhedsregistre, der kræves i henhold til denne forordning, og forudsat at resultaterne overholder de kvalitetskriterier, der er omhandlet i artikel 17, kan de nationale statistikmyndigheder anvende følgende datakilder, herunder en kombination heraf:
a) |
undersøgelser |
b) |
administrative registre, herunder oplysninger fra skatte- og toldmyndigheder såsom årsregnskaber |
c) |
udvekslede mikrodata |
d) |
eventuelle andre relevante kilder, metoder eller innovative tilgange, så længe de muliggør udarbejdelse af data, der er sammenlignelige og lever op til de gældende specifikke kvalitetskrav. |
For så vidt angår undersøgelser som omhandlet i stk. 2, litra a), er indberettende enheder, når medlemsstaterne anmoder herom, forpligtet til at give rettidige, retvisende og fuldstændige oplysninger til brug for udarbejdelse af de statistikker og de nationale statistiske virksomhedsregistre, der kræves i henhold til denne forordning.
De metoder og tilgange, der er omhandlet i stk. 2, litra d), skal være videnskabeligt baserede og veldokumenterede.
Artikel 5
Adgang til administrative registre og meddelelse af oplysninger
1. I overensstemmelse med artikel 17a i forordning (EF) nr. 223/2009 har de nationale statistikmyndigheder og Kommissionen (Eurostat) ret til hurtig og gratis adgang til alle administrative registre og til at anvende disse registre og integrere dem i andre datakilder for at opfylde de statistiske krav i henhold til nærværende forordning og ajourføre de nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret. De nationale statistikmyndigheders og Kommissionens (Eurostats) adgang til disse registre begrænses til administrative registre inden for deres egne respektive offentlige administrative systemer.
2. Uden at dette berører stk. 1, giver skattemyndighederne i hver medlemsstat de kompetente nationale statistikmyndigheder oplysninger til statistiske formål vedrørende eksport og import af varer som specificeret i bilag V.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 med henblik på at:
a) |
ændre bilag V ved at fastlægge de typer af statistiske oplysninger, som skattemyndighederne skal fremlægge, og |
b) |
supplere denne forordning ved yderligere at specificere enkelthederne for de statistiske oplysninger, som skattemyndighederne skal fremlægge i overensstemmelse med bilag V. |
3. Uden at dette berører stk. 1, giver toldmyndighederne i hver medlemsstat de kompetente nationale statistikmyndigheder oplysninger til statistiske formål vedrørende eksport og import af varer som specificeret i bilag VI.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 med henblik på at:
a) |
ændre bilag VI ved at fastlægge de typer af statistiske oplysninger, som toldmyndighederne skal fremlægge, og |
b) |
supplere denne forordning ved yderligere at specificere enkelthederne for de statistiske oplysninger, som toldmyndighederne skal fremlægge i overensstemmelse med bilag VI. |
4. For at udarbejde harmoniseret statistik over international handel med varer og for at forbedre kvaliteten af denne statistik udveksler de nationale statistikmyndigheder i de berørte medlemsstater mikrodata til statistiske formål vedrørende eksport og import af varer, som de har modtaget fra deres toldmyndigheder, med henblik på estimering af deres medlemsstats quasitransiteksport eller ‐import.
For andre handelsstrømme, der involverer toldmyndighederne i mere end én medlemsstat, udveksler de nationale statistikmyndigheder de tilsvarende mikrodata vedrørende eksporten eller importen af varer for at forbedre kvaliteten af den pågældende statistik.
5. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer ordningerne for udveksling af data i overensstemmelse med denne artikel.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
KAPITEL III
Erhvervsstatistik
Artikel 6
Datakrav
1. Europæisk erhvervsstatistik omfatter følgende områder:
a) |
konjunkturstatistik |
b) |
erhvervsstatistik på landeniveau |
c) |
regional erhvervsstatistik |
d) |
statistik over internationale aktiviteter. |
2. Områderne omfatter et eller flere af følgende emner som nærmere beskrevet i bilag I:
a) |
virksomhedspopulation |
b) |
globale værdikæder |
c) |
IKT-anvendelse og e-handel |
d) |
innovation |
e) |
international handel med varer |
f) |
international handel med tjenesteydelser |
g) |
investeringer |
h) |
forbrug af arbejdskraft |
i) |
output og resultater |
j) |
priser |
k) |
køb |
l) |
fast ejendom |
m) |
input til FoU. |
3. Hyppigheden, referenceperioden og den statistiske enhed for hvert emne er specificeret i bilag II.
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 med henblik på at ændre de detaljerede emner, der er specificeret i bilag I.
5. Ved udøvelsen af sine beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til stk. 4 sikrer Kommissionen, at følgende betingelser er opfyldt:
a) |
De delegerede retsakter sigter mod at opnå omkostnings- og byrdeneutralitet eller omkostnings- og byrdereduktion, og de må under ingen omstændigheder pålægge medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere omkostning eller byrde. |
b) |
Højst et detaljeret emne for området konjunkturstatistik, tre detaljerede emner for området erhvervsstatistik på landeniveau, to detaljerede emner for området regional erhvervsstatistik og to detaljerede emner for området statistik over internationale aktiviteter, der er opført i bilag I, erstattes af et andet detaljeret emne, og højst et detaljeret emne i alt for alle områder tilføjes over en periode på fem på hinanden følgende år. |
c) |
Delegerede retsakter vedtages mindst 18 måneder før udløbet af referenceperioden for dataene med undtagelse af emnerne innovation og IKT-anvendelse og e-handel, hvor de delegerede retsakter vedtages henholdsvis mindst seks måneder og mindst 15 måneder før udløbet af referenceperioden for dataene. |
d) |
Ethvert nyt detaljeret emne vurderes for så vidt angår gennemførlighed ved hjælp af pilotundersøgelser, der gennemføres af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 20. |
6. Stk. 5, litra b), finder ikke anvendelse for:
a) |
de detaljerede emner inden for emnerne innovation, IKT-anvendelse og e-handel og globale værdikæder |
b) |
ændringer, som skyldes ændringer i national- og regionalregnskabssystemet i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013 og i betalingsbalancestatistik i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 184/2005 (25). |
Artikel 7
Tekniske specifikationer for datakravene
1. For de detaljerede emner, der er opført i bilag I, sammenstiller medlemsstaterne data af relevans for hvert detaljeret emne. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der yderligere specificerer følgende elementer i de data, der skal fremsendes i henhold til denne forordning, deres tekniske definitioner og forenklinger:
a) |
variabler |
b) |
måleenhed |
c) |
statistisk population (herunder kravene med hensyn til markedsmæssige/ikkemarkedsmæssige aktiviteter eller producenter) |
d) |
klassifikationer (herunder produkt, lande og områder samt lister over transaktionstyper) og opdelinger |
e) |
fremsendelse af individuelle dataposter på frivillig basis |
f) |
anvendelse af approksimationer og kvalitetskrav |
g) |
frist for fremsendelse af data |
h) |
første referenceperiode |
i) |
vægtning og ændring af basisår for området konjunkturstatistik |
j) |
yderligere specifikationer, herunder referenceperioden, vedrørende emnet international handel med varer. |
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
2. Ved udøvelsen af de i stk. 1 omhandlede beføjelser for så vidt angår forenklinger tager Kommissionen hensyn til størrelsen og betydningen af virksomhedernes økonomi, i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, for at lette byrden for virksomheder. Desuden sikrer Kommissionen, at det nødvendige input til sammenstilling af national- og regionalregnskabssystemet i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013 og betalingsbalancestatistik i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 184/2005 opretholdes. Gennemførelsesretsakter, undtagen de første gennemførelsesretsakter, der skal vedtages i medfør af nærværende forordning, vedtages mindst 18 måneder før udløbet af referenceperioden for dataene for de emner, der er opført i bilag I. For emnerne innovation og IKT-anvendelse og e-handel vedtages gennemførelsesretsakterne henholdsvis mindst seks måneder og mindst 15 måneder før udløbet af referenceperioden for dataene.
3. Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter i henhold til stk. 1, litra a), undtagen for emnerne opført i artikel 6, stk. 2, litra b, c) og d), sikrer den, at det antallet af variabler for hvert område opført i artikel 6, stk. 1, ikke overstiger:
a) |
22 variabler for området konjunkturstatistik |
b) |
93 variabler for området erhvervsstatistik på landeniveau |
c) |
31 variabler for området regional erhvervsstatistik, og |
d) |
26 variabler for området statistik over internationale aktiviteter. |
4. Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter i henhold til stk. 1, litra a), for emnerne opført i artikel 6, stk. 2, litra b), c) og d), sikrer Kommissionen, at det antallet af variabler for hvert emne ikke overstiger:
a) |
20 variabler for emnet globale værdikæder |
b) |
73 variabler for emnet IKT-anvendelse og e-handel, og |
c) |
57 variabler for emnet innovation. |
5. Hvor der er behov for nye data for at imødekomme brugerbehov og for at sikre en vis grad af fleksibilitet, må Kommissionen højst ændre fem variabler for hvert af områderne konjunkturstatistik, regional erhvervsstatistik og statistik over internationale aktiviteter og højst 20 variabler for området erhvervsstatistik på landeniveau i en hvilken som helst periode på fem på hinanden følgende kalenderår i overensstemmelse med stk. 3. Disse maksimumtærskler gælder ikke for emnerne globale værdikæder, innovation og IKT-anvendelse og e-handel.
6. Hvor der er behov for nye data for at imødekomme brugernes behov og for at sikre en vis grad af fleksibilitet efter de i artikel 20 omhandlede pilotundersøgelser, må det samlede antal variabler for de i nærværende artikels stk. 3 omhandlede områder, uanset nærværende artikels stk. 3, højst øges med ti variabler for alle områder.
7. Ved udarbejdelsen af de i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter tages der hensyn til eventuelle mulige yderligere omkostninger eller administrative byrder for medlemsstaterne eller respondenterne tillige med en vurdering af den forventede forbedring af statistikkens kvalitet og andre direkte eller indirekte fordele som følge af det yderligere foreslåede tiltag.
Første afsnit af dette stykke gælder ikke for ændringer, som skyldes ændringer i klassifikationer og nomenklaturer eller ændringer i national- og regionalregnskabssystemet i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/2013 og betalingsbalancestatistik i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 184/2005.
KAPITEL IV
Virksomhedsregistre
Artikel 8
Europæisk ramme for statistiske virksomhedsregistre
1. Kommissionen (Eurostat) opretter EuroGroups-registret over multinationale koncerner til statistiske formål på EU-plan.
2. Medlemsstaterne opretter på nationalt plan et eller flere nationale statistiske virksomhedsregistre, hvoraf en fælles kerne harmoniseres i henhold til denne forordning, som grundlag for forberedelse og koordinering af undersøgelser, og som informationskilde til statistisk analyse af virksomhedspopulationen og dens demografi, til anvendelse af administrative data og til identifikation og konstruktion af statistiske enheder.
3. Medlemsstaterne og Kommissionen (Eurostat) udveksler data med henblik på den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre som fastsat i artikel 10.
4. De nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret er den autoritative kilde til udledning af harmoniserede statistiske virksomhedsregisterpopulationer af høj kvalitet i overensstemmelse med artikel 17 med henblik på udarbejdelse af europæiske statistikker.
De nationale statistiske virksomhedsregistre er den autoritative kilde til nationale statistiske virksomhedsregisterpopulationer. EuroGroups-registret er den autoritative kilde til ESS som en registerpopulation for erhvervsstatistik, der kræver koordinering af grænseoverskridende oplysninger vedrørende multinationale koncerner.
Artikel 9
Krav til den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre
1. De statistiske og juridiske enheder, der i overensstemmelse med artikel 8 er omfattet af den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre, er kendetegnet ved de elementer, som er fastsat i begge følgende litra, som er nærmere specificeret i bilag III:
a) |
registrets detaljerede emner og den unikke identifikator |
b) |
tidsplan og hyppighed. |
2. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer variablerne vedrørende registrets detaljerede emner opført i bilag III.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
3. Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter i henhold til stk. 2, sikrer den, at medlemsstaterne eller respondenterne ikke pålægges væsentlige yderligere omkostninger eller byrder.
Artikel 10
Udveksling af og adgang til fortrolige data i forbindelse med den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre
1. Medlemsstaterne udveksler fortrolige data.
Med henblik herpå finder udvekslingen af fortrolige data, som omfatter variablerne opført i bilag IV, om multinationale koncerner og om enheder, der tilhører sådanne koncerner, sted, og udelukkende til statistiske formål, mellem de nationale statistikmyndigheder i de forskellige medlemsstater, hvor udvekslingen har til formål at sikre kvaliteten af oplysningerne om multinationale koncerner i Unionen. En sådan udveksling kan også finde sted med det formål at reducere indberetningsbyrden.
Hvor en sådan udveksling af fortrolige oplysninger har til formål at sikre kvaliteten af oplysningerne om multinationale koncerner i Unionen, og den relevante nationale statistikmyndighed, der leverer dataene, udtrykkeligt har givet tilladelse til udvekslingen, kan de nationale centralbanker være parter i udvekslingen af fortrolige data, udelukkende til statistiske formål.
2. Kommissionen (Eurostat) og medlemsstaterne udveksler fortrolige data.
Med henblik herpå fremsender de nationale statistikmyndigheder data, som omfatter variablerne opført i bilag IV, om multinationale koncerner og om enheder, der tilhører sådanne koncerner, til Kommissionen (Eurostat) for at levere oplysninger, udelukkende til statistiske formål, om multinationale koncerner i Unionen.
For at sikre et sammenhængende sæt af data og udelukkende for at anvende dem til statistiske formål fremsender Kommissionen (Eurostat) til de kompetente nationale statistikmyndigheder i hver medlemsstat data, som omfatter variablerne opført i bilag IV, om multinationale koncerner, herunder enheder, der tilhører sådanne koncerner, hvor mindst én juridisk enhed i koncernen er beliggende inden for den pågældende medlemsstats område.
For at sikre effektivitet og høj kvalitet i forbindelse med udarbejdelsen af EuroGroups-registret, udelukkende til statistiske formål, fremsender Kommissionen (Eurostat) til de nationale statistikmyndigheder data, som omfatter variablerne opført i bilag IV, om alle multinationale koncerner, der er registreret i EuroGroups-registret, herunder enheder, der tilhører disse koncerner.
3. Kommissionen (Eurostat) og medlemsstaterne udveksler fortrolige data til identifikation af juridiske enheder.
Med henblik herpå fremsender de nationale statistikmyndigheder data om juridiske enheder, der er registreret i selskabsform, begrænset til identifikationsvariablerne, de demografiske variabler og stratifikationsparametrene opført i bilag IV, til Kommissionen (Eurostat), udelukkende med henblik på entydig identifikation af juridiske enheder i Unionen.
For at sikre effektivitet og høj kvalitet i forbindelse med udarbejdelsen af EuroGroups-registret fremsender Kommissionen (Eurostat) data om juridiske enheder, begrænset til identifikationsvariablerne, de demografiske variabler og stratifikationsparametrene opført i bilag IV, til de nationale statistikmyndigheder i hver medlemsstat, udelukkende med henblik på identifikation af juridiske enheder i Unionen.
4. Udveksling af fortrolige data mellem Kommissionen (Eurostat) og centralbankerne, udelukkende til statistiske formål, kan finde sted mellem Kommissionen (Eurostat) og de nationale centralbanker og mellem Kommissionen (Eurostat) og ECB, hvor udvekslingen har til formål at sikre kvaliteten af oplysninger om multinationale koncerner i Unionen, og de kompetente nationale statistikmyndigheder udtrykkeligt har givet tilladelse til udvekslingen.
5. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer de tekniske detaljer for variablerne opført i bilag IV.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
6. For at sikre, at de data, der udveksles i henhold til denne artikel, udelukkende anvendes til statistiske formål, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger foranstaltninger vedrørende format, sikkerhed og fortrolighed for sådanne data samt proceduren for dataudvekslingen.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
7. Når Kommissionen (Eurostat), de nationale statistikmyndigheder, de nationale centralbanker og ECB modtager fortrolige data om enheder, der er beliggende inden eller uden for det nationale område, behandler de i henhold til denne artikel disse oplysninger fortroligt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 223/2009.
Fremsendelse af fortrolige data mellem de nationale statistikmyndigheder og Kommissionen (Eurostat) finder sted i det omfang, fremsendelsen er nødvendig udelukkende til statistiske formål for udarbejdelse af europæiske statistikker. Enhver yderligere fremsendelse kræver udtrykkelig tilladelse fra den nationale myndighed, der har indsamlet dataene.
8. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer passende foranstaltninger til at forhindre og pålægge sanktioner for enhver krænkelse af princippet om statistisk fortrolighed af de udvekslede data. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.
KAPITEL V
Udveksling af fortrolige data med henblik på statistik over varehandel inden for Unionen
Artikel 11
Udveksling af fortrolige data
1. Udveksling af fortrolige data mellem medlemsstaterne om eksport af varer inden for Unionen finder sted, udelukkende til statistiske formål, mellem de nationale statistikmyndigheder, som bidrager til at udvikle, udarbejde og formidle statistik over varehandel inden for Unionen.
De tekniske specifikationer for datakravene som omhandlet i artikel 7, stk. 1 og 2, finder også anvendelse på udveksling af fortrolige data i overensstemmelse med dette kapitel.
2. De nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten giver de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten statistiske oplysninger om dens eksport af varer inden for Unionen til denne medlemsstat som fastsat i artikel 12.
3. De nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten giver de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten de metadata, der er relevante for anvendelsen af de udvekslede data til sammenstilling af statistik.
4. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer, hvilke oplysninger der skal betragtes som relevante metadata som omhandlet i stk. 3, samt tidsplanen for leveringen af disse oplysninger og de statistiske oplysninger, der er omhandlet i stk. 2.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
5. Uden at dette berører denne artikels stk. 1, giver den medlemsstat, der leverer de udvekslede fortrolige data, tilladelse til, at de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten anvender dem til udarbejdelse af andre statistikker, forudsat at disse data udelukkende anvendes til statistiske formål i overensstemmelse med artikel 20-26 i forordning (EF) nr. 223/2009.
6. Efter anmodning fra de nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten kan importmedlemsstaten give de nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten de mikrodata, der er indsamlet om dens import af varer inden for Unionen fra den pågældende eksportmedlemsstat.
Artikel 12
Statistiske oplysninger, der skal udveksles
1. De statistiske oplysninger, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, består af:
a) |
mikrodata indsamlet med henblik på statistik over varehandelen inden for Unionen |
b) |
data sammenstillet om specifikke varer eller varebevægelser, og |
c) |
data sammenstillet ved hjælp af oplysninger i toldangivelserne. |
2. De i artikel 11, stk. 2, omhandlede statistiske oplysninger, som faktisk er indsamlet ved hjælp af konjunkturundersøgelser eller fra administrative data, skal dække mindst 95 % af værdien af hver medlemsstats samlede eksport af varer inden for Unionen til alle de øvrige medlemsstater tilsammen.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 med henblik på at ændre denne forordning ved at mindske denne dækningsgrad for eksport af varer inden for Unionen i lyset af den tekniske og økonomiske udvikling, samtidig med at statistik, der opfylder de gældende kvalitetsstandarder, bevares.
3. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter de tekniske specifikationer vedrørende indsamling og sammenstilling af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, og yderligere specificerer anvendelsen af den i stk. 2 omhandlede dækningsgrad for så vidt angår referenceperioden.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
Artikel 13
Statistiske dataelementer
1. De mikrodata, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra a), skal indeholde følgende statistiske dataelementer:
a) |
det individuelle identifikationsnummer, der er tildelt partneroperatøren i importmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 214 i direktiv 2006/112/EF |
b) |
referenceperioden |
c) |
handelsstrømmen |
d) |
varen |
e) |
partnermedlemsstaten |
f) |
oprindelseslandet |
g) |
varernes værdi |
h) |
varemængden |
i) |
transaktionstypen. |
De mikrodata, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra a), kan indeholde transportmåden og leveringsbetingelserne, forudsat at eksportmedlemsstaten indsamler disse statistiske dataelementer.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer de statistiske dataelementer, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra a)-i), og specificerer listen over de statistiske dataelementer, der gælder for specifikke varer eller varebevægelser, og de data, der er sammenstillet ved hjælp af oplysningerne i toldangivelserne, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra b) og c).
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
2. Medlemsstaterne kan under visse betingelser, der opfylder kvalitetskravene, forenkle de oplysninger, der skal gives, for så vidt en sådan forenkling ikke får negative konsekvenser for statistikkens kvalitet.
I specifikke tilfælde kan medlemsstaterne indsamle et reduceret sæt statistiske dataelementer som omhandlet i stk. 1 eller indsamle oplysningerne vedrørende visse af disse dataelementer på et mindre detaljeret niveau.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer de ordningerne for den forenkling, der er omhandlet i første afsnit, og den maksimale værdi af den eksport inden for Unionen, der kan drage fordel af en sådan forenkling.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
Artikel 14
Beskyttelse af udvekslede fortrolige data
1. Mikrodataposter vedrørende en eksportør, hvis anmodning om statistisk fortrolighed i overensstemmelse med artikel 19 er accepteret af de nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten, stilles af de nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten til rådighed for de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten med den faktiske værdi og alle de statistiske dataelementer, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, og med et flag, der angiver, at denne mikrodatapost er underlagt fortrolighedskrav.
2. De nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten kan gøre brug af mikrodataposter om eksport, som er underlagt fortrolighedskrav, ved udarbejdelsen af statistiske resultater vedrørende import inden for Unionen. Hvis de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten gør brug af mikrodataposter om eksport, som er underlagt fortrolighedskrav, sikrer de, at de statistiske resultater om import inden for Unionen, der formidles af de nationale statistikmyndigheder i importmedlemsstaten, overholder den statistiske fortrolighed, som de nationale statistikmyndigheder i eksportmedlemsstaten har givet tilsagn om.
3. Med henblik på at sikre beskyttelsen af de fortrolige data, der udveksles i henhold til dette kapitel, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer foranstaltninger vedrørende format, sikkerhed og fortrolighed for sådanne data, herunder ordningerne for anvendelsen af stk. 1 og 2 samt proceduren for udveksling af data.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
4. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer passende foranstaltninger til at forhindre og pålægge sanktioner for enhver krænkelse af princippet om statistisk fortrolighed for de udvekslede data. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.
Artikel 15
Adgang til udvekslede fortrolige data til videnskabelige formål
Adgang til de udvekslede fortrolige data kan gives til forskere, der udfører statistiske analyser til videnskabelige formål, i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EF) nr. 223/2009 med forbehold for tilladelse fra de kompetente nationale statistikmyndigheder i den eksportmedlemsstat, som leverede dataene.
Kapitel VI
Udveksling af fortrolige data med henblik på europæisk erhvervsstatistik og nationalregnskaber
Artikel 16
Udveksling af fortrolige data — bemyndigelsesbestemmelse
1. Det er kun tilladt at udveksle fortrolige data, som indsamles eller sammenstilles i medfør af denne forordning, mellem de berørte medlemsstaters nationale statistikmyndigheder, deres respektive nationale centralbanker, ECB og Kommissionen (Eurostat) til statistiske formål, hvor udvekslingen er nødvendig for at sikre kvaliteten og sammenligneligheden af europæisk erhvervsstatistik eller nationalregnskaber i overensstemmelse med begreberne og metoden i forordning (EU) nr. 549/2013.
2. De nationale statistikmyndigheder, de nationale centralbanker, Kommissionen (Eurostat) og ECB, der har modtaget fortrolige data, behandler disse oplysninger fortroligt og anvender dem udelukkende til statistiske formål i overensstemmelse med artikel 20-26 i forordning (EF) nr. 223/2009.
KAPITEL VII
Kvalitet, fremsendelse og formidling
Artikel 17
Kvalitet
1. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre kvaliteten af den europæiske erhvervsstatistik, der fremsendes, og af de nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret.
2. I denne forordning finder kvalitetskriterierne i artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 223/2009 anvendelse.
3. Kommissionen (Eurostat) vurderer kvaliteten af de fremsendte data og metadata på en gennemsigtig og verificerbar måde.
4. Med henblik på stk. 3 fremsender medlemsstaterne årligt følgende til Kommissionen (Eurostat):
a) |
kvalitets- og metadatarapporter for de data, der fremsendes i henhold til denne forordning |
b) |
kvalitets- og metadatarapporter vedrørende de nationale statistiske virksomhedsregistre. |
For flerårige statistikker skal hyppigheden af kvalitets- og metadatarapporterne, der er omhandlet i første afsnit, litra a), være den samme som for den berørte statistik.
5. Kommissionen (Eurostat) fremlægger årlige kvalitets- og metadatarapporter vedrørende EuroGroups-registret for medlemsstaterne.
6. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvori ordningerne for, indholdet af og fremsendelsesfrister for kvalitets- og metadatarapporterne specificeres.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2. De må ikke pålægge medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere omkostning eller byrde.
Indholdet af rapporterne begrænses til de vigtigste og mest afgørende kvalitetsaspekter.
7. Medlemsstaterne underretter hurtigst muligt Kommissionen (Eurostat) om alle relevante oplysninger eller ændringer med hensyn til gennemførelsen af denne forordning, der kan påvirke kvaliteten af de fremsendte data. Medlemsstaterne underretter Kommissionen (Eurostat) om væsentlige metodemæssige eller andre ændringer, som påvirker kvaliteten af de nationale statistiske virksomhedsregistre. Oplysningerne skal gives så hurtigt som muligt og senest seks måneder efter, at en sådan ændring er trådt i kraft.
8. Efter en behørigt begrundet anmodning fra Kommissionen (Eurostat) fremlægger medlemsstaterne yderligere oplysninger, som er nødvendige for at evaluere de statistiske oplysningers kvalitet, og som ikke må pålægge medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere omkostning eller byrde.
Artikel 18
Fremsendelse af data og metadata
1. Medlemsstaterne fremsender de data og metadata, der kræves i henhold til denne forordning, til Kommissionen (Eurostat) i overensstemmelse med standarderne for udveksling af data og metadata. Hvor de fremsendte data er fortrolige, vil den faktiske værdi blive sendt med et flag, der angiver, at den er underlagt fortrolighedskrav og ikke må videreformidles.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger sådanne standarder samt proceduren for fremsendelse af dataene og metadataene. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
2. Efter en behørigt begrundet anmodning fra Kommissionen (Eurostat) foretager medlemsstaterne statistiske analyser af de nationale statistiske virksomhedsregistre og fremsender resultaterne til Kommissionen (Eurostat).
Kommissionen (Eurostat) kan vedtage gennemførelsesretsakter, der specificerer formatet og proceduren for fremsendelsen af resultaterne af sådanne statistiske analyser.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
Kommissionen (Eurostat) sikrer, at sådanne gennemførelsesretsakter ikke pålægger medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere omkostning eller byrde.
3. Efter en behørigt begrundet anmodning fra Kommissionen (Eurostat) fremlægger medlemsstaterne alle relevante oplysninger vedrørende gennemførelsen af denne forordning i medlemsstaterne. Sådanne anmodninger fra Kommissionen må ikke pålægge medlemsstaterne en væsentlig yderligere administrativ eller finansiel byrde.
Artikel 19
Fortrolighed vedrørende formidling af statistik om international handel med varer
Kun efter anmodning fra en importør eller eksportør af varer beslutter den nationale statistikmyndighed, hvorvidt statistiske resultater vedrørende den respektive import eller eksport skal videreformidles uden ændring eller efter begrundet anmodning fra den pågældende importør eller eksportør skal ændres, således at det gøres umuligt at identificere den pågældende importør eller eksportør for at overholde princippet om statistisk fortrolighed i overensstemmelse med artikel 20, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 223/2009.
KAPITEL VIII
Pilotundersøgelser og finansiering
Artikel 20
Pilotundersøgelser
1. Hvor Kommissionen (Eurostat) konstaterer, at der er behov for væsentlige nye datakrav eller forbedringer af de datasæt, der er omfattet af denne forordning, kan den iværksætte pilotundersøgelser, der gennemføres af medlemsstaterne på frivillig basis, inden en ny dataindsamling. Disse pilotundersøgelser omfatter pilotundersøgelser om international handel med tjenesteydelser, fast ejendom, finansielle indikatorer og miljø og klima.
2. Sådanne pilotundersøgelserne gennemføres for at vurdere, om det er relevant og gennemførligt at indsamle disse data. Resultaterne af disse undersøgelser evalueres af Kommissionen (Eurostat) i samarbejde med medlemsstaterne og de vigtigste interessenter. Ved evalueringen af resultaterne tages der hensyn til de fordele og de yderligere omkostninger og byrder for virksomhederne og de nationale statistikmyndigheder i forbindelse med forbedringerne.
3. Efter den i stk. 2 omhandlede evaluering udarbejder Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne en rapport om resultaterne af de i stk. 1 omhandlede undersøgelser. Rapporten offentliggøres.
4. Kommissionen aflægger rapport senest den 7. januar 2022 og derefter hvert andet år om de overordnede fremskridt, der er gjort med hensyn til de i stk. 1 omhandlede pilotundersøgelser. Disse rapporter offentliggøres.
Kommissionen lader, hvis det er relevant og under hensyntagen til evalueringen af de i stk. 2 omhandlede resultater, disse rapporter ledsage af forslag om indførelse af nye datakrav.
Artikel 21
Finansiering
1. Med henblik på gennemførelsen af denne forordning kan Unionen give de nationale statistiske kontorer og andre nationale myndigheder på den liste, der er fastlagt i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 223/2009, finansiel støtte til omkostningerne ved:
a) |
udvikling eller gennemførelse af datakrav og databehandling inden for erhvervsstatistik |
b) |
udviklingen af metoder, der sigter mod at øge kvaliteten eller reducere omkostningerne og den administrative byrde ved indsamling og udarbejdelse af erhvervsstatistik og til at forbedre den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistre |
c) |
udviklingen af metoder, der sigter mod at reducere den administrative og finansielle byrde, der er forbundet med de indberettende enheders, særlig SMV'ers, levering af de krævede oplysninger |
d) |
deltagelse i de i artikel 20 omhandlede pilotundersøgelser |
e) |
udviklingen eller forbedringen af processer, IT-systemer og lignende støttefunktioner, der sigter mod at udarbejde statistikker af højere kvalitet eller reducere den administrative og finansielle byrde. |
2. Unionens finansielle bidrag ydes i overensstemmelse med artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 99/2013 (26) og artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 (27).
3. Unionens finansielle bidrag må ikke overstige 95 % af de støtteberettigede omkostninger.
KAPITEL IX
Afsluttende bestemmelser
Artikel 22
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 2 og 3, artikel 6, stk. 4, og artikel 12, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 6. januar 2020. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 5, stk. 2 og 3, artikel 6, stk. 4, og artikel 12, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 2 eller 3, artikel 6, stk. 4, eller artikel 12, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 23
Udvalg
1. Kommissionen bistås af Udvalget for det Europæiske Statistiske System nedsat ved forordning (EF) nr. 223/2009. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 24
Undtagelser
1. Hvor anvendelsen af denne forordning eller gennemførelsesforanstaltninger og delegerede retsakter vedtaget i medfør heraf i en medlemsstats nationale statistiske system kræver store tilpasninger, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser herfra i maksimalt tre år.
Den relevante medlemsstat indgiver en behørigt begrundet anmodning om en sådan undtagelse til Kommissionen inden for tre måneder efter den pågældende retsakts ikrafttræden.
Virkningen af en sådan undtagelse på sammenligneligheden af medlemsstaternes data eller på beregningen af de krævede rettidige og repræsentative europæiske aggregater skal holdes på et minimum. Byrden for respondenterne skal tages i betragtning, når der indrømmes en undtagelse.
2. Hvor der fortsat er grundlag for en undtagelse vedrørende de områder, hvorpå der er gennemført pilotundersøgelser som omhandlet i artikel 20, ved slutningen af den periode, som den var indrømmet for, kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakter, der indrømmer en yderligere undtagelse for en periode på maksimalt ét år.
Den relevante medlemsstat indgiver en anmodning, der angiver begrundelsen og de detaljerede grunde til støtte for en sådan forlængelse, til Kommissionen ikke senere end seks måneder før udgangen af gyldighedsperioden af den undtagelse, der er givet i henhold til stk. 1.
3. De gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2, vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
Artikel 25
Ophævelse
1. Forordning (EF) nr. 48/2004, (EF) nr. 808/2004, (EF) nr. 716/2007, (EF) nr. 177/2008 og (EF) nr. 295/2008, beslutning nr. 1608/2003/EF og forordning (EØF) nr. 3924/91 ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.
2. Forordning (EF) nr. 638/2004 og (EF) nr. 471/2009 ophæves med virkning fra den 1. januar 2022.
3. Forordning (EF) nr. 1165/98 ophæves med virkning fra den 1. januar 2024.
4. Stk. 1, 2 og 3 berører ikke de forpligtelser, der er fastsat i disse retsakter om fremsendelse af data og metadata, herunder kvalitetsrapporter, vedrørende referenceperioder, der helt eller delvist ligger før de respektive datoer i de pågældende stykker.
5. Henvisninger til de ophævede retsakter gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 26
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
3. Artikel 5, stk. 2, 3 og 4, og artikel 11-15 finder dog anvendelse fra den 1. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 27. november 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
D. M. SASSOLI
Formand
På Rådets vegne
T. TUPPURAINEN
Formand
(1) EUT C 77 af 1.3.2018, s. 2.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 16.4.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 19.11.2019.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 177/2008 af 20. februar 2008 om fastlæggelse af en fælles ramme for virksomhedsregistre til statistiske formål og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2186/93 (EUT L 61 af 5.3.2008, s. 6).
(4) Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1297/2008/EF af 16. december 2008 om et program for modernisering af den europæiske erhvervs- og handelsstatistik (Meets) (EUT L 340 af 19.12.2008, s. 76).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske statistikker og om ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om fremsendelse af fortrolige statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor, Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker og Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om nedsættelse af et udvalg for De Europæiske Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 164).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1).
(9) EUT C 238 af 6.7.2018, s. 28.
(10) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 48/2004 af 5. december 2003 om udarbejdelse af årlige EF-statistikker om stålindustrien for referenceårene 2003-2009 (EUT L 7 af 13.1.2004, s. 1).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 638/2004 af 31. marts 2004 om statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3330/91 (EUT L 102 af 7.4.2004, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004 af 21. april 2004 om EF-statistikker om informationssamfundet (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 49).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 716/2007 af 20. juni 2007 om EF-statistikker over udenlandske datterselskabers struktur og aktiviteter (EUT L 171 af 29.6.2007, s. 17).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 295/2008 af 11. marts 2008 om statistik over erhvervsstrukturer (EUT L 97 af 9.4.2008, s. 13).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (EUT L 152 af 16.6.2009, s. 23).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1608/2003/EF af 22. juli 2003 om produktion og udvikling af fællesskabsstatistikker vedrørende videnskab og teknologi (EUT L 230 af 16.9.2003, s. 1).
(19) Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 af 19. december 1991 om iværksættelse af en fællesskabsundersøgelse vedrørende industriproduktionen (EFT L 374 af 31.12.1991, s. 1).
(20) Rådets forordning (EF) nr. 1165/98 af 19. maj 1998 om konjunkturstatistik (EFT L 162 af 5.6.1998, s. 1).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).
(22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).
(23) Rådets forordning (EØF) nr. 696/93 af 15. marts 1993 om de statistiske enheder til observation og analyse af det produktive system i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 76 af 30.3.1993, s. 1).
(24) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 184/2005 af 12. januar 2005 om fællesskabsstatistikker over betalingsbalance, international handel med tjenester og udenlandske direkte investeringer (EUT L 35 af 8.2.2005, s. 23).
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 99/2013 af 15. januar 2013 om det europæiske statistiske program 2013-2017 (EUT L 39 af 9.2.2013, s. 12).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1982/2006/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104).
BILAG I
EMNER, SOM SKAL DÆKKES
Område 1: Konjunkturstatistik
Emner |
Detaljerede emner |
Virksomhedspopulation |
Erhvervsdemografiske begivenheder |
Forbrug af arbejdskraft |
Beskæftigelse |
Præsterede arbejdstimer |
|
Arbejdsomkostninger |
|
Priser |
Importpriser |
Producentpriser |
|
Output og resultater |
Produktion |
Salgsmængde |
|
Nettoomsætning |
|
Fast ejendom |
Fast ejendom |
Område 2: Erhvervsstatistik på landeniveau
Emner |
Detaljerede emner |
Virksomhedspopulation |
Population af aktive firmaer |
Erhvervsdemografiske begivenheder (nyoprettede virksomheder, virksomhedslukninger, virksomhedsoverlevelser) |
|
Udenlandsk kontrollerede firmaer |
|
Udenlandsk kontrollerende firmaer og indenlandske datterselskaber |
|
Population af firmaer involveret i international handel |
|
Forbrug af arbejdskraft |
Beskæftigelse |
Beskæftigelse i forbindelse med erhvervsdemografiske begivenheder (nyoprettede firmaer, firmalukninger, firmaoverlevelser) |
|
Beskæftigelse i udenlandsk kontrollerede firmaer |
|
Beskæftigelse i udenlandsk kontrollerende firmaer og indenlandske datterselskaber |
|
Præsterede arbejdstimer |
|
Arbejdsomkostninger |
|
Arbejdsomkostninger i udenlandsk kontrollerede firmaer |
|
FoU-input |
FoU-udgifter |
FoU-beskæftigelse |
|
FoU-udgifter i udenlandsk kontrollerede firmaer |
|
FoU-beskæftigelse i udenlandsk kontrollerede firmaer |
|
Offentligt finansieret FoU |
|
Køb |
Køb af varer og tjenesteydelser |
Ændring i beholdning af varer |
|
Udenlandsk kontrollerede firmaers køb af varer og tjenesteydelser |
|
Firmaers import |
|
Output og resultater |
Nettoomsætning |
Bruttoavance på varer til videresalg |
|
Produktionsværdi |
|
Værditilvækst |
|
Bruttooverskud af produktionen |
|
Udenlandsk kontrollerede firmaers nettoomsætning |
|
Udenlandsk kontrollerede firmaers produktionsværdi |
|
Udenlandsk kontrollerede firmaers værditilvækst |
|
Nettoomsætning i udenlandsk kontrollerende firmaer og i indenlandske datterselskaber |
|
Industriproduktion |
|
Firmaers eksport |
|
Investeringer |
Bruttoinvesteringer |
Udenlandsk kontrollerede firmaers bruttoinvesteringer |
|
Innovation |
Innovation |
IKT-anvendelse og e-handel |
IKT-anvendelse og e-handel |
Område 3: Regional erhvervsstatistik
Emner |
Detaljerede emner |
Virksomhedspopulation |
Population efter region |
Erhvervsdemografiske begivenheder efter region (nyoprettede firmaer, firmalukninger, firmaoverlevelser) |
|
Forbrug af arbejdskraft |
Beskæftigelse efter region |
Beskæftigelse i forbindelse med erhvervsdemografiske begivenheder efter region (nyoprettede firmaer, firmalukninger, firmaoverlevelser) |
|
Arbejdsomkostninger efter region |
|
FoU-input |
FoU-udgifter efter region |
FoU-beskæftigelse efter region |
Område 4: Statistik over internationale aktiviteter
Emner |
Detaljerede emner |
Virksomhedspopulation |
Population af firmaer i udlandet, der kontrolleres af institutionelle enheder hjemmehørende i det indberettende land |
Forbrug af arbejdskraft |
Beskæftigelse i firmaer i udlandet, der kontrolleres af institutionelle enheder hjemmehørende i det indberettende land |
Arbejdsomkostninger i firmaer i udlandet, der kontrolleres af institutionelle enheder hjemmehørende i det indberettende land |
|
Investeringer |
Bruttoinvesteringer foretaget af firmaer i udlandet, der kontrolleres af institutionelle enheder hjemmehørende i det indberettende land |
Output og resultater |
Nettoomsætning i firmaer i udlandet, der kontrolleres af institutionelle enheder hjemmehørende i det indberettende land |
International handel med varer |
Varehandel inden for Unionen |
Varehandel uden for Unionen |
|
International handel med tjenesteydelser |
Import af tjenesteydelser |
Eksport af tjenesteydelser |
|
Tjenesteydelser – netto |
|
Globale værdikæder |
Globale værdikæder |
BILAG II
HYPPIGHEDEN, REFERENCEPERIODE OG DEN STATISTISKE ENHED FOR EMNERNE
Område 1: Konjunkturstatistik
Emner |
Hyppighed |
Referenceperiode |
Statistisk enhed |
Virksomhedspopulation |
Kvartalsvis |
Kvartal |
Juridisk enhed |
Forbrug af arbejdskraft |
Kvartalsvis (månedligt valgfrit) |
Kvartalsvis (måned valgfrit) |
Faglig enhed |
Priser |
Månedlig med følgende undtagelser – producentpriser for tjenesteydelser og producentpriser for nye bygninger til beboelse: kvartalsvis |
Måned med følgende undtagelser – producentpriser for tjenesteydelser og producentpriser for nye bygninger til beboelse: kvartalsvis (måned valgfrit) |
Faglig enhed med følgende undtagelse – importpriser: ikke relevant |
Output og resultater |
Månedlig med følgende undtagelse – små lande for så vidt angår hovedafdeling F i NACE: kvartalsvis (månedlig, valgfrit) |
Måned med følgende undtagelse – små lande for så vidt angår hovedafdeling F i NACE: kvartalsvis (månedlig, valgfrit) |
Faglig enhed |
|
Månedlig; kvartalsvis for små * lande for så vidt angår hovedafdeling F i NACE * Jf. de i artikel 7, stk. 1, omhandlede gennemførelsesretsakter. |
|
|
Fast ejendom |
Kvartalsvis (månedlig, valgfrit) |
Kvartal (månedlig, valgfrit) |
Ikke relevant |
Område 2: Erhvervsstatistik på landeniveau
Emner |
Hyppighed |
Referenceperiode |
Statistisk enhed |
Virksomhedspopulation |
Årligt |
Kalenderår |
Firma |
Forbrug af arbejdskraft |
Årligt |
Kalenderår |
Firma |
FoU-input |
Hvert andet år med følgende undtagelser – opdeling af egne FoU-udgifter, FoU-personale og antal forskere efter aktivitetssektor samt for offentlige budgetbevillinger til FoU og national offentlig finansiering til tværnationalt koordineret FoU: årlig |
Kalenderår |
Firma for erhvervslivet Institutionel enhed for de øvrige sektorer |
Køb |
Årlig med følgende undtagelse – betalinger til underentreprenører: hvert tredje år |
Kalenderår |
Firma |
Output og resultater |
Årlig med følgende undtagelser – opdeling af nettoomsætning efter produkt og kundens hjemsted for NACE 69.1, 69.2, 70.2, 71.1, 71.2 og 73.2: hvert andet år nettoomsætning ved landbrug, skovbrug, fiskeri og industrielle aktiviteter, nettoomsætning ved industrielle aktiviteter, nettoomsætning ved industrielle aktiviteter undtagen bygge- og anlægsvirksomhed, nettoomsætning ved bygge- og anlægsvirksomhed, nettoomsætning ved tjenesteydelser, nettoomsætning ved køb og videresalg og ved formidlingsaktiviteter, nettoomsætning ved bygningsarbejder og nettoomsætning ved anlægsarbejder: hvert femte år – indkomst fra underentrepriser: hvert tredje år |
Kalenderår |
Firma med følgende undtagelser – solgt produktion, produktion i underentreprise og faktisk produktion: faglig enhed |
Investeringer |
Årlig med følgende undtagelse – investeringer i immaterielle aktiver: hvert tredje år |
Kalenderår |
Firma |
Innovation |
Hvert andet år |
Referenceperioden er perioden på tre år inden udgangen af ethvert lige kalenderår |
Firma |
IKT-anvendelse og e-handel |
Årlig |
Det kalenderår, hvor den gennemførelsesretsakt, der fastlægger variablerne, vedtages; Kalenderåret efter det år, hvor den gennemførelsesretsakt, der fastlægger variablerne for de øvrige variabler, vedtages |
Firma |
Område 3. Regional erhvervsstatistik
Emner |
Hyppighed |
Referenceperiode |
Statistisk enhed |
Virksomhedspopulation |
Årlig |
Kalenderår |
Firma med følgende undtagelse – antal lokale enheder (valgfrit for hovedafdeling K i NACE): lokal enhed |
Forbrug af arbejdskraft |
Årlig |
Kalenderår |
Firma med følgende undtagelser – antal ansatte og selvstændige i lokale enheder, lønninger og andet vederlag i lokale enheder: lokal enhed |
FoU-input |
Hvert andet år |
Kalenderår |
Firma for erhvervslivet Institutionel enhed for de øvrige sektorer |
Område 4. Statistik over internationale aktiviteter
Emner |
Hyppighed |
Referenceperiode |
Statistisk enhed |
Virksomhedspopulation |
Årlig |
Kalenderår |
Firma |
Forbrug af arbejdskraft |
Årlig |
Kalenderår |
Firma |
Investeringer |
Årlig |
Kalenderår |
Firma |
Output og resultater |
Årlig |
Kalenderår |
Firma |
International handel med varer |
Månedlig med følgende undtagelse – hvert andet år for kombineret opdeling efter produkt og faktureringsvaluta for import og eksport af varer uden for Unionen |
Skal specificeres i gennemførelsesretsakter i medfør af artikel 7, stk. 1, litra j) |
Ikke relevant |
International handel med tjenesteydelser |
Årlig med følgende undtagelse – opdeling af tjenesteydelser på første niveau: kvartalsvis |
Kalenderår med følgende undtagelse – opdeling af tjenesteydelser på første niveau: kvartalsvis |
Ikke relevant |
Globale værdikæder |
Hvert tredje år |
Tre kalenderår, referenceår t og referenceperiode t-2 til t |
Firma |
BILAG III
ELEMENTER I DEN EUROPÆISKE RAMME FOR STATISTISKE VIRKSOMHEDSREGISTRE
Del A: Registrets detaljerede emner og unikke identifikator
1. |
De enheder, der er opført i de nationale statistiske virksomhedsregistre og i EuroGroups-registret som omhandlet i denne forordnings artikel 2, forsynes med et identifikationsnummer sammen med de i del C specificerede detaljerede emner for registret. |
2. |
De enheder, der er opført i de nationale statistiske virksomhedsregistre og i EuroGroups-registret, identificeres entydigt ved hjælp af et identifikationsnummer for at styrke den europæiske ramme for statistiske virksomhedsregistres infrastrukturfunktion. Disse identifikationsnumre leveres af de nationale statistikmyndigheder. De identifikationsnumre for juridiske enheder og multinationale koncerner, der er relevante for EuroGroups-registret, leveres af Kommissionen (Eurostat). De nationale statistikmyndigheder kan til nationale formål bibeholde yderligere identifikationsnumre i de nationale statistiske virksomhedsregistre. |
Del B: Tidsplan og hyppighed
3. |
De nationale virksomhedsregistre og EuroGroups-registret ajourføres ved nyoprettelse og fjernelse af enheder mindst en gang om året. |
4. |
Ajourføringshyppigheden afhænger af enhedens kendetegn, den pågældende variabel, enhedens størrelse og den kilde, der almindeligvis anvendes til ajourføringen. |
5. |
Medlemsstaterne kopierer hvert år de nationale virksomhedsregistre i den form, de har ved årets udgang, og opbevarer kopien i mindst 30 år til analyseformål. Kommissionen (Eurostat) kopierer hvert år EuroGroups-registret i den form, det har ved årets udgang, og opbevarer kopien i mindst 30 år til analyseformål. |
Del C: Detaljerede emner for virksomhedsregistrene
De nationale statistiske virksomhedsregistre og EuroGroups-registret indeholder for de respektive enheder, der er defineret i denne forordnings artikel 2, følgende detaljerede emner pr. enhed.
ENHEDER |
DETALJEREDE EMNER |
1. JURIDISKE ENHEDER |
Identifikation |
Demografiske begivenheder |
|
Stratifikationsparametre |
|
Relation til firma |
|
Relationer til andre registre |
|
Relation til koncern |
|
Kontrol over enheder |
|
Ejerforhold |
|
2. KONCERN |
Identifikation |
Demografiske begivenheder |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
|
3. FIRMA |
Identifikation |
Relation til andre enheder |
|
Demografiske begivenheder |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
|
4. LOKAL ENHED |
Identifikation |
Demografiske begivenheder |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
|
Relationer til andre enheder og registre |
|
5. FAGLIG ENHED hvis omfattet som statistisk enhed i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra c) |
Identifikation |
Demografiske begivenheder |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
|
Relationer til andre enheder og registre |
BILAG IV
DETALJEREDE EMNER OG VARIABLER TIL UDVEKSLING AF FORTROLIGE DATA I FORBINDELSE MED DEN EUROPÆISKE RAMME FOR STATISTISKE VIRKSOMHEDSREGISTRE
Hvor »betinget« er angivet i feltet, er oplysningen påkrævet, hvis den er tilgængelig i medlemsstaterne, og hvor »valgfrit« er angivet i feltet, anbefales det at afgive oplysning.
1.
Data, der skal fremsendes af de kompetente nationale statistikmyndigheder til Kommissionen (Eurostat), og som kan udveksles mellem de kompetente nationale statistikmyndigheder (artikel 10, stk. 1 og 2)
Enheder |
Detaljerede emner |
Variabler |
Juridisk enhed |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Demografiske begivenheder |
Oprettelsesdato for juridiske personer eller dato for administrativ godkendelse som erhvervsdrivende for fysiske personer Dato, hvor den juridiske enhed ophørte |
|
Stratifikationsparametre |
Retlig form Aktivitetens retlige status Flag for brancher i den i bilag A, kapitel 18, punkt 18.12, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning (betinget) Flag for special purpose entities i den i bilag A, kapitel 2, punkt 2.17-2.20, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning (valgfrit) |
|
Kontrol over enheder |
Identifikationsvariabler for den juridiske enhed, som enten er kontrolleret eller kontrollerer |
|
Ejerforhold |
Identifikationsvariabler for enhed, som enten ejes eller ejer Andele (%) i den eller de hjemmehørende juridiske enheder, der ejes af den juridiske enhed (betinget) Andele (%) som indehaves af den eller de hjemmehørende juridiske enheder, der ejer den juridiske enhed (betinget) Andele (%) i den eller de ikkehjemmehørende juridiske enheder, der ejes af den juridiske enhed (betinget) Andele (%) som indehaves af den eller de ikkehjemmehørende juridiske enheder, der ejer den juridiske enhed (betinget) Start- og slutdato for andele (betinget) |
Koncern |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
Koncernens hovedaktivitet på 2-cifret niveau i NACE Koncernens biaktiviteter på 2-cifret niveau i NACE (valgfrit) Antal ansatte og selvstændige (betinget) Nettoomsætning (betinget) Koncernens samlede aktiver (betinget) Lande, hvor ikkehjemmehørende firmaer eller lokale enheder er beliggende (valgfrit) |
Firma |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Relation til andre enheder |
Identifikationsnummer eller -numre for den eller de juridiske enheder, som firmaet består af Identifikationsnummer for den koncern, som firmaet tilhører |
|
Demografiske begivenheder |
Dato for påbegyndelse af aktiviteterne Dato for aktiviteternes endelige ophør |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
Virksomhedens hovedaktivitet på 4-cifret niveau i NACE Antal ansatte og selvstændige Antal ansatte Nettoomsætning Institutionel sektor og delsektor i henhold til forordning (EU) nr. 549/2013 |
2.
Data, der skal fremsendes af Kommissionen (Eurostat) til de kompetente nationale statistikmyndigheder, og som kan udveksles mellem Kommissionen (Eurostat) og de kompetente centralbanker i tilfælde af tilladelse (artikel 10, stk. 2 og 4)
Enheder |
Detaljerede emner |
Variabler |
Juridisk enhed |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Demografiske begivenheder |
Oprettelsesdato for juridiske personer eller dato for administrativ godkendelse som erhvervsdrivende for fysiske personer Dato, hvor den juridiske enhed ophørte |
|
Stratifikationsparametre |
Juridisk form Aktivitetens retlige status Flag for brancher i den i bilag A, kapitel 18, punkt 18.12, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning (betinget) Flag for special purpose entities i den i bilag A, kapitel 2, punkt 2.17-2.20, i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning (valgfrit) |
|
Relation til firma |
Identifikationsvariabler for den eller de firmaer, som enheden tilhører Dato for sammenslutning med firmaet eller firmaerne (betinget) Dato for udskillelse fra firmaet eller firmaerne (betinget) |
|
Relationer til andre registre |
Relationer til andre registre |
|
Relation til koncern |
Identifikationsvariabler for den koncern, som enheden tilhører Dato for sammenslutning med koncernen Dato for udskillelse fra koncernen |
|
Kontrol over enheder |
Identifikationsvariabler for den juridiske enhed, som enten er kontrolleret eller kontrollerer |
|
Ejerforhold |
Identifikationsvariabler for enhed, som enten ejes eller ejer Andele (%) i den eller de hjemmehørende juridiske enheder, der ejes af den juridiske enhed (betinget) Andele (%) som indehaves af den eller de hjemmehørende juridiske enheder, der ejer den juridiske enhed (betinget) Andele (%) i den eller de ikkehjemmehørende juridiske enheder, der ejes af den juridiske enhed (betinget) Andele (%) som indehaves af den eller de ikkehjemmehørende juridiske enheder, der ejer den juridiske enhed (betinget) Start- og slutdato for andele (betinget) |
Koncern |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Demografiske begivenheder |
Dato for etablering af koncernen Dato for koncernens ophør |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
Koncernens hovedaktivitet på 2-cifret niveau i NACE Koncernens biaktiviteter på 2-cifret niveau i NACE (valgfrit) Antal ansatte og selvstændige (betinget) Nettoomsætning (betinget) Koncernens samlede aktiver (betinget) Lande, hvor ikkehjemmehørende firmaer eller lokale enheder er beliggende (valgfrit) |
Firma |
Identifikation |
Identifikationsvariabler |
|
Relation til andre enheder |
Identifikationsnummer eller -numre for den eller de juridiske enheder, som firmaet består af Identifikationsnummer for den multinationale eller nationale koncern, som firmaet tilhører |
|
Demografiske begivenheder |
Dato for påbegyndelse af aktiviteterne Dato for aktiviteternes endelige ophør |
|
Stratifikationsparametre og økonomiske variabler |
Koncernens hovedaktivitet på 4-cifret niveau i NACE Koncernens biaktiviteter på 4-cifret niveau i NACE (betinget) Antal ansatte og selvstændige Antal ansatte Antal ansatte i fuldtidsækvivalenter (valgfrit) Nettoomsætning Institutionel sektor og delsektor i den i forordning (EU) nr. 549/2013 anvendte betydning |
3.
Udveksling af data om juridiske enheder, der er registreret i selskabsform med henblik på identifikation (artikel 10, stk. 3)
3.1. |
Data, der skal fremsendes af de kompetente nationale statistikmyndigheder til Kommissionen (Eurostat) om hjemmehørende juridiske enheder, der er registreret i selskabsform
|
3.2. |
Data, der skal fremsendes af de kompetente nationale statistikmyndigheder til Kommissionen (Eurostat) om udenlandske juridiske enheder, der er registreret i selskabsform
|
3.3. |
Data, der skal fremsendes af Kommissionen (Eurostat) til de kompetente nationale statistikmyndigheder om juridiske enheder, der er registreret i selskabsform
|
BILAG V
Oplysninger, som de ansvarlige skattemyndigheder i hver medlemsstat skal give til den nationale statistikmyndighed, omhandlet i artikel 5, stk. 2
a) |
oplysninger fra momsangivelserne for de afgiftspligtige personer eller de ikkeafgiftspligtige juridiske personer, som for den givne periode har anmeldt leveringer af varer inden for Unionen i overensstemmelse med artikel 251, litra a), i Rådets direktiv 2006/112/EF, eller erhvervelser af varer inden for Unionen i overensstemmelse med. artikel 251, litra c), i nævnte direktiv |
b) |
oplysninger fra oversigterne om leveringer inden for Unionen taget fra momsoversigterne i overensstemmelse med artikel 264 og 265 i direktiv 2006/112/EF |
c) |
oplysninger om erhvervelser inden for Unionen som meddelt af alle andre medlemsstater i overensstemmelse med artikel 21, stk. 2, i Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 (1). |
(1) Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1).
BILAG VI
Oplysninger, som de ansvarlige toldmyndigheder i hver medlemsstat skal give til den nationale statistikmyndighed, omhandlet i artikel 5, stk. 3:
a) |
oplysninger til identifikation af den person, der foretager eksport inden for Unionen og import inden for Unionen af varer, der er omfattet af toldprocedurerne for aktiv forædling |
b) |
registrerings- og identifikationsdata for erhvervsdrivende, som findes i henhold til EU-toldbestemmelser, og som er tilgængelige i det elektroniske system vedrørende EORI-nummer som omhandlet i artikel 7 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (1) |
c) |
de registreringer om import og eksport baseret på toldangivelser, som er godkendt eller gjort til genstand for afgørelser af de nationale toldmyndigheder, og:
|
(1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/36 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/2153
af 16. december 2019
om Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagenturs gebyrer og afgifter og om ophævelse af forordning (EU) nr. 319/2014
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1) særlig artikel 126, stk. 4,
efter høring af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagenturs bestyrelse, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1139 omfatter Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagenturs (agenturet) indtægter bl.a. de gebyrer, der betales af dem, der ansøger om og indehaver certifikater udstedt af agenturet, og af de personer, som har registreret erklæringer hos agenturet, samt betaling for publikationer, uddannelse og andre tjenesteydelser og behandling af klager, som foretages af agenturet. |
(2) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 319/2014 (2) fastsatte taksten på de gebyrer og afgifter, som agenturet skal opkræve. Taksterne bør imidlertid tilpasses for at sikre, at omkostningerne dækkes, samtidig med at der ikke genereres et betydeligt overskud, jf. artikel 126, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1139. |
(3) |
I den forbindelse bør der tages højde for agenturets prognoser for arbejdsbyrden, de dertil hørende omkostninger og andre relevante faktorer. |
(4) |
De gebyrer og afgifter, der er omhandlet i denne forordning, bør fastsættes på en gennemsigtig, fair, ikke-diskriminerende og ensartet måde. |
(5) |
Med forbehold for det princip om omkostningsdækning, der er fastlagt i artikel 126 i forordning (EU) 2018/1139, bør de gebyrer og afgifter, som agenturet opkræver, ikke skade den pågældende EU-industris konkurrenceevne. Desuden bør de indføres på et grundlag, der tager hensyn til de pågældende juridiske eller fysiske personers evne til at betale, især for så vidt angår små og mellemstore virksomheder. |
(6) |
Den civile luftfarts sikkerhed er agenturets primære opgave, men agenturet skal ikke desto mindre tage fuld højde for omkostningseffektiviteten under udførelsen af sine opgaver, under hensyntagen til omfanget af disse opgaver efter ikrafttrædelsen af forordning (EU) 2018/1139 og de ressourcer, der er til rådighed. |
(7) |
Agenturet bør have mulighed for at opkræve gebyrer og afgifter for certificeringsopgaver og levering af andre tjenesteydelser, som ikke udtrykkeligt er omhandlet i bilaget til denne forordning, men som hører under anvendelsesområdet for forordning (EU) 2018/1139. |
(8) |
Aftaler som omhandlet i artikel 68, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139 bør danne grundlag for vurderingen af den faktiske arbejdsbyrde i forbindelse med certificeringen af tredjelandes produkter. I princippet er proceduren for agenturets validering af certifikater udstedt af et tredjeland, med hvilket Unionen har en relevant aftale, beskrevet i disse aftaler og bør resultere i en anden arbejdsbyrde end den arbejdsbyrde, der er krævet i forbindelse med agenturets certificeringsaktiviteter. |
(9) |
Der bør fastlægges frister for betaling af gebyrer og afgifter, som opkræves i medfør af denne forordning. |
(10) |
Med henblik på at sikre at de pågældende gebyrer og afgifter opkræves i videst muligt omfang, bør der fastsættes passende retsmidler til brug i tilfælde af manglende betaling og risiko for manglende betaling. |
(11) |
Virksomhedernes geografiske beliggenhed i medlemsstaterne må ikke være en faktor, der giver anledning til diskrimination. Derfor skal rejseomkostningerne i forbindelse med certificeringsopgaver, der udføres på vegne af [sådanne] virksomheder, lægges sammen og fordeles mellem ansøgerne. |
(12) |
For at øge forudsigeligheden bør ansøgere kunne anmode om et overslag over det beløb, der skal betales for certificeringsopgaver og tjenesteydelser. I visse tilfælde vil agenturet skulle foretage en forudgående teknisk analyse for at kunne udarbejde et overslag. I lyset af omkostningerne til sådanne analyser er det rimeligt, at agenturet modtager et rimeligt vederlag herfor. |
(13) |
En forudsætning for at en klage over agenturets afgørelser kan antages til behandling er, at der er sket fuld betaling af gebyrer til dækning af omkostningerne i forbindelse hermed. |
(14) |
Denne forordning bør gøre det muligt for industrien at forudsige størrelsen på de gebyrer og afgifter, der skal betales, men det bør regelmæssigt undersøges, om bestemmelserne heri bør revideres, jf. artikel 126, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1139. |
(15) |
De berørte parter bør konsulteres forud for ændring af gebyrerne og underrettes om, hvordan gebyrerne beregnes. Sådanne oplysninger bør give berørte parter indsigt i agenturets omkostninger og produktivitet. |
(16) |
Revision af taksterne skal følge en procedure, der gør det muligt uden unødig forsinkelse at foretage ændringer på baggrund af de erfaringer, der gøres med anvendelsen af denne forordning, løbende overvågning af ressourcer og arbejdsmetoder og en løbende vurdering af finansieringsbehovet. |
(17) |
Forordning (EU) nr. 319/2014 bør ophæves med forbehold for eventuelle overgangsbestemmelser. |
(18) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastlægger i hvilke tilfælde, der skal betales gebyrer og afgifter til agenturet, afgifternes og gebyrernes størrelse samt betalingsbetingelserne.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) |
»gebyrer«: beløb, som agenturet opkræver, og som ansøgerne skal betale for certificeringsopgaver |
b) |
»afgifter«: beløb, som agenturet opkræver for andre tjenesteydelser end certificeringsopgaver |
c) |
»certificeringsopgave«: enhver aktivitet, som agenturet direkte eller indirekte udfører med henblik på udstedelse, opretholdelse eller ændring af certifikater i medfør af forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i medfør af nævnte forordning |
d) |
»tjenesteydelse«: enhver aktivitet, som agenturet udfører med henblik på andre opgaver end certificeringsopgaver, herunder levering af varer |
e) |
»ansøger«: enhver fysisk eller juridisk person, der anmoder agenturet om at udføre en certificeringsopgave eller levere en tjenesteydelse |
f) |
»faktureringscyklus«: tilbagevendende periode på 12 måneder, der anvendes på flerårige projekter og tilsynsopgaver. Perioden begynder:
|
Artikel 3
Fastsættelse af gebyrer og afgifter
1. I overensstemmelse med denne forordning er det kun agenturet, der opkræver de omhandlede gebyrer og afgifter.
2. Medmindre andet er fastsat i denne forordning, beregnes gebyrer og afgifter ved anvendelse af den timesats, der er anført i bilagets del II.
3. Medlemsstaterne opkræver ikke gebyrer for opgaver, som hører ind under agenturets ansvarsområde, heller ikke når de udfører sådanne opgaver på vegne af agenturet. Agenturet refunderer medlemsstaternes udgifter til de opgaver, som de udfører på agenturets vegne.
4. Gebyrer og afgifter angives og betales i euro.
5. De beløb, der er omhandlet i del I, II og IIa i bilaget, indeksreguleres efter inflationsraten med virkning fra den 1. januar hvert år i overensstemmelse med den metode, der er anført i bilagets del IV.
6. Som en undtagelse fra de gebyrer, der er omhandlet i bilaget, kan gebyrer for certificeringsopgaver, der udføres i henhold til en bilateral aftale mellem Unionen og et tredjeland, være underlagt særlige bestemmelser fastsat i den pågældende bilaterale aftale.
Artikel 4
Betaling af gebyrer og afgifter
1. Agenturet fastlægger betalingsbetingelserne for gebyrer og afgifter og angiver under hvilke omstændigheder, agenturet opkræver betaling for certificeringsopgaver og tjenesteydelser. Agenturet offentliggør betingelserne på sit websted.
2. Ansøgeren betaler det fulde skyldige beløb senest 30 kalenderdage fra den dato, på hvilken ansøgeren underrettes om fakturaen.
3. Hvis der ikke modtages betaling for en faktura inden den frist, der er fastsat i stk. 2, kan agenturet opkræve renter for hver kalenderdags forsinkelse.
4. Rentesatsen er den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine vigtigste refinansieringstransaktioner, som offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, og som er gældende den første kalenderdag i forfaldsmåneden, forhøjet med otte procentpoint.
Artikel 5
Afvisning eller afslutning af finansielle årsager
1. Med forbehold for agenturets forretningsorden kan agenturet:
a) |
afvise en ansøgning, hvis de skyldige gebyrer og afgifter ikke er modtaget ved udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 4, stk. 2 |
b) |
afvise eller afslutte en ansøgning, hvis der foreligger dokumentation for, at ansøgerens finansielle formåen frembyder en risiko, medmindre ansøgeren forelægger en bankgaranti eller sikker deponering |
c) |
afvise eller afslutte en ansøgning i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, andet afsnit |
d) |
afvise en anmodning om overførsel af et certifikat, hvis betalingsforpligtelser som følge af certificeringsopgaver eller tjenesteydelser, som agenturet har udført, ikke er opfyldt. |
2. Inden agenturet træffer beslutninger i henhold til stk. 1, hører agenturet ansøgeren herom.
Artikel 6
Rejseudgifter
1. Udføres en certificeringsopgave eller leveres en tjenesteydelse helt eller delvis uden for medlemsstaternes territorier, betaler ansøgeren rejseudgifterne i henhold til følgende formel: d = v + a + h – e.
2. For den i stk. 1 omhandlede formel gælder, at:
|
d = skyldige rejseudgifter |
|
v = transportomkostninger |
|
a = Kommissionens officielle standardsatser for diæter til dækning af indkvartering, måltider, udgifter til lokal transport på tjenesterejsestedet og diverse andre udgifter (3) |
|
h = rejsetid (standardantallet af rejsetimer pr. destination, som fastsat af agenturet), til den timesats, der er fastsat i bilagets del II (4). Hvis der er tale om tjenesterejser, der vedrører mere end ét projekt, fordeles beløbet i henhold hertil |
|
e (e-komponent) = gennemsnitlige rejseomkostninger inden for medlemsstaternes territorier, herunder de gennemsnitlige transportomkostninger og den gennemsnitlige rejsetid inden for medlemsstaternes territorier, multipliceret med den timesats, der er fastsat i bilagets del II. Denne værdi revideres og indeksreguleres årligt. |
3. Rejseudgifter, der afholdes i forbindelse med leveringen af de tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, opkræves udelukkende i henhold til bilagets del IIa.
Artikel 7
Udgiftsoverslag
1. På ansøgers anmodning og i overensstemmelse med stk. 2 udarbejder agenturet et udgiftsoverslag.
2. I tilfælde hvor agenturet som følge af projektets forventede kompleksitet vil skulle lave en forudgående teknisk analyse for at kunne udarbejde ovennævnte udgiftsoverslag, faktureres denne analyse på timebasis i henhold til en kontrakt, der underskrives af både ansøgeren og agenturet.
3. På ansøgers anmodning suspenderes aktiviteterne, indtil agenturet har fremlagt det pågældende overslag, og ansøgeren har godkendt det.
4. Agenturet ændrer udgiftsoverslaget, hvis opgaven viser sig at være enklere og kan udføres hurtigere end oprindelig forventet, eller omvendt viser sig at være mere kompliceret og langvarig at gennemføre, end agenturet med rimelighed kunne have forudset.
KAPITEL II
GEBYRER
Artikel 8
Generelle bestemmelser vedrørende betaling af gebyrer
1. Udførelsen af certificeringsopgaver er betinget af forudbetaling af hele det skyldige gebyr, medmindre agenturet træffer anden afgørelse efter at have vurderet de finansielle risici i forbindelse hermed. Agenturet kan fakturere gebyret på én gang efter at have modtaget ansøgningen eller ved begyndelsen af den årlige periode eller tilsynsperioden.
2. For en given certificeringsopgave betaler ansøgeren et af følgende:
a) |
et fast gebyr, jf. bilagets del I |
b) |
et variabelt gebyr. |
3. Det i stk. 2, litra b), omhandlede variable gebyr fastsættes ved at multiplicere det faktiske antal arbejdstimer med den timesats, der er fastsat i bilagets del II.
4. Hvis det er begrundet ved tekniske omstændigheder, der er relevante for gebyrerne i denne forordning, kan agenturet, forudsat at ansøgeren er enig:
a) |
omklassificere en ansøgning inden for de i bilaget til denne forordning fastsatte kategorier |
b) |
omklassificere flere ansøgninger til en enkelt ansøgning, forudsat at de pågældende ansøgninger vedrører samme konstruktionstype og tilhører en eller flere af følgende kategorier, i enhver kombination:
|
Hvis ansøgeren ikke er enig i den foreslåede omklassificering, kan agenturet afvise eller afslutte de pågældende ansøgninger.
Artikel 9
Betalingsperioder
1. De gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 1, 2 og 3, opkræves pr. ansøgning og pr. periode på 12 måneder. Efter den første periode på 12 måneder udgør gebyrerne 1/365 af det relevante årsgebyr pr. dag.
2. De gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 4, opkræves pr. ansøgning.
3. De gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 8, opkræves pr. periode på 12 måneder.
4. De gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 9 til 14, opkræves som følger:
a) |
godkendelsesgebyrer opkræves pr. ansøgning |
b) |
tilsynsgebyrer opkræves pr. periode på 12 måneder |
Organisationsændringer, der har betydning for organisations godkendelsen, fører til en genberegning af det skyldige tilsynsgebyr fra den næstfølgende 12-måneders periode efter godkendelse af ændringerne.
5. I de i artikel 2, litra f), nr. 2, omhandlede tilfælde beregnes de gebyrer, der skal betales for perioden mellem datoen for udstedelse af certifikatet og begyndelsen af den første faktureringscyklus derefter, pro rata temporis på grundlag af tabel 8 i bilagets del I.
6. Hvis omklassificeringen af en ansøgning fører til ændringer af de gældende gebyrer, genberegnes gebyrerne som følger:
a) |
for så vidt angår gebyrer, der opkræves pr. ansøgning, genberegnes de pr. datoen for modtagelse af ansøgningen |
b) |
for så vidt angår gebyrer, der opkræves pr. ansøgning og pr. periode på 12 måneder, genberegnes de for den igangværende faktureringscyklus og fremefter |
c) |
hvis agenturet omklassificerer flere ansøgninger til en enkelt ansøgning, jf. artikel 8, stk. 4, genberegnes gebyrerne pr. den dato, der anses for at være relevant for omklassificeringen. |
Artikel 10
Afvisning af ansøgninger, afslutning og afbrydelse af udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver
1. Hvis en ansøgning afvises, eller udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver afsluttes eller afbrydes, forfalder de gældende gebyrer sammen med de dermed forbundne rejseudgifter og alle andre skyldige beløb til betaling, så snart agenturet standser udførelsen af opgaven.
2. Hvis en ansøgning afvises, eller udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver afsluttes eller afbrydes, beregnes de skyldige gebyrer som følger:
a) |
for så vidt angår gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 1, 2 og 3, som opkræves pr. ansøgning og pr. periode på 12 måneder, udgør de skyldige gebyrer for den igangværende faktureringscyklus 1/365 af det relevante årsgebyr pr. dag. Hvad angår perioderne før den igangværende 12-måneders periode, er de gældende gebyrer fortsat skyldige til betaling |
b) |
for så vidt angår gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 4 til 15, og de faste gebyrer, der er anført i bilagets del II, som opkræves pr. ansøgning, udgør de skyldige gebyrer 50 % af de gældende gebyrer |
c) |
for så vidt angår gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 9 til 14, som opkræves pr. ansøgning, beregnes de skyldige gebyrer på timebasis, men kan ikke overstige det gældende faste gebyr |
d) |
for så vidt angår gebyrer, der er anført i bilagets del II, som opkræves på timebasis, beregnes de skyldige gebyrer på timebasis |
e) |
for så vidt angår gebyrer, der ikke er omhandlet i litra a) til d), beregnes de skyldige gebyrer på timebasis, medmindre andet er aftalt mellem ansøgeren og agenturet. |
3. Hvis en afbrydelse af udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver får virkning i den første faktureringscyklus, tilbagebetales gebyrerne for den pågældende faktureringscyklus ikke. Hvis en sådan afbrydelse får virkning efter udløbet af den første faktureringscyklus, beregnes de skyldige gebyrer i overensstemmelse med kriterierne i stk. 2, litra a). Hvis agenturet genoptager arbejdet med udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver, som har været afbrudt, opkræver agenturet efter udløbet af den afbrydelsesperiode, som ansøgeren har valgt, eller tidligere såfremt ansøgeren ønsker det, automatisk et nyt gebyr, uanset tidligere betalte gebyrer for den afbrudte opgave.
4. I denne forordning gælder følgende:
a) |
afslutning af udførelsen af en opgave på ansøgers anmodning får virkning på datoen for modtagelse af anmodningen |
b) |
afslutning af udførelsen af en opgave på agenturets initiativ får virkning på den dato, på hvilken beslutningen om at afslutte udførelsen meddeles ansøgeren |
c) |
afbrydelse af udførelsen af en opgave på ansøgers anmodning får virkning på den dato, ansøgeren angiver, dog tidligst den dato på hvilken agenturet modtager anmodningen. |
5. Der tages ikke hensyn til allerede betalte gebyrer for udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver, som er afsluttet, i forbindelse med efterfølgende opgaver, heller ikke selv om disse nye opgaver er af samme karakter som den afsluttede opgave.
Artikel 11
Suspension eller tilbagekaldelse af certifikater
1. Hvis de skyldige gebyrer ikke er modtaget ved udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, kan agenturet suspendere eller tilbagekalde det pågældende certifikat efter at have hørt certifikatindehaveren.
2. Hvis agenturet suspenderer et certifikat, fordi certifikatindehaveren ikke opfylder de gældende forpligtelser eller ikke betaler årsgebyret eller tilsynsgebyret, fakturerer agenturet, uanset en sådan suspension, fortsat årsgebyret eller tilsynsgebyret på én gang ved begyndelsen af den årlige periode eller tilsynsperioden. Agenturet kan tilbagekalde det pågældende certifikat, hvis certifikatindehaveren ikke opfylder sine betalingsforpligtelser senest et år fra datoen for meddelelse af suspensionen. En eventuel ophævelse af suspensionen forudsætter betaling af de udestående skyldige gebyrer for suspensionsperioden samt andre skyldige beløb på det pågældende tidspunkt.
3. Hvis agenturet tilbagekalder et certifikat, fordi certifikatindehaveren ikke opfylder de gældende forpligtelser eller ikke betaler årsgebyret eller tilsynsgebyret, beregnes de skyldige gebyrer for den igangværende faktureringscyklus som følger:
a) |
for så vidt angår faste års- og tilsynsgebyrer, som opkræves pr. certifikat og pr. periode på 12 måneder, udgør de skyldige gebyrer 1/365 af det relevante faste gebyr pr. dag |
b) |
for så vidt angår års- og tilsynsgebyrer, som opkræves på timebasis, beregnes de skyldige gebyrer på timebasis. |
De i første afsnit, litra a) og b) omhandlede beløb forfalder, sammen med eventuelle rejseudgifter og andre skyldige beløb, til betaling på den dato, på hvilken tilbagekaldelsen får virkning.
Artikel 12
Afkald på og overførsel af certifikater og deaktivering af flyvesimulatortræningsanordninger
1. Hvis certifikatindehaveren giver afkald på et certifikat, beregnes de skyldige gebyrer for den igangværende 12-måneders periode som følger:
a) |
for så vidt angår faste års- og tilsynsgebyrer, som opkræves pr. certifikat og pr. periode på 12 måneder, udgør de skyldige gebyrer 1/365 af det relevante faste årsgebyr pr. dag |
b) |
for så vidt angår års- og tilsynsgebyrer, som opkræves på timebasis, beregnes gebyrerne på timebasis. |
De i første afsnit, litra a) og b) omhandlede beløb forfalder, sammen med eventuelle rejseudgifter og andre skyldige beløb, til betaling på den dato, på hvilken erklæringen om afkald får virkning.
2. Hvis et certifikat overføres, betales de i tabel 8 til 15 omhandlede gebyrer af den nye certifikatindehaver fra den faktureringscyklus, der følger efter den dato, på hvilken overførslen får virkning.
3. I de i bilagets del I, tabel 14, omhandlede tilfælde nedsættes tilsynsgebyret for flyvesimulatortræningsanordninger pro rata temporis for deaktiverede perioder på ansøgers anmodning.
Artikel 13
Certificeringsopgaver på særlig anmodning
Der foretages en særlig tilpasning af det opkrævede gebyr for at dække alle de omkostninger, agenturet pådrager sig i forbindelse med en given certificeringsopgave, hvis udførelsen af den pågældende opgave kræver, at der tildeles personale og/eller kategorier af personale til opgaven, som agenturet normalt ikke ville tildele til opgaven i henhold til sine standardprocedurer.
KAPITEL III
AFGIFTER
Artikel 14
Generelle bestemmelser vedrørende betaling af afgifter
1. De afgifter, som agenturet opkræver i henhold til bilagets del II, faktureres til den gældende timesats.
2. Afgifter for levering af uddannelsesydelser, herunder rejseudgifter, opkræves i henhold til bilagets del IIa.
Artikel 15
Tidspunkt for opkrævning af afgifter og betalingsperioder
1. Medmindre agenturet træffer anden afgørelse efter at have taget vurderet de finansielle risici, opkræves afgifterne forud for levering af tjenesteydelsen.
2. De afgifter, der er anført i bilagets del I, tabel 6 (punkt 1), opkræves pr. ansøgning og pr. periode på 12 måneder. Efter den første periode på 12 måneder udgør afgiften 1/365 af den relevante årsafgift pr. dag.
3. De afgifter, der er anført i bilagets del I, tabel 5 og 6 (punkt 2), opkræves pr. ansøgning.
4. Hvis omklassificeringen af en ansøgning fører til ændringer af de gældende afgifter, genberegnes afgifterne med virkning fra datoen for modtagelse af ansøgningen.
Artikel 16
Afvisning af ansøgninger, afslutning og afbrydelse af udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver
1. Hvis en ansøgning afvises, eller udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver afsluttes eller afbrydes, forfalder de gældende afgifter sammen med de dermed forbundne rejseudgifter og alle andre skyldige beløb til betaling, så snart agenturet standser udførelsen af opgaven.
2. Hvis en ansøgning afvises, eller udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver afsluttes eller afbrydes, beregnes de skyldige afgifter som følger:
a) |
for så vidt angår afgifter, der er anført i bilagets del I, tabel 6 (punkt 1), som opkræves pr. ansøgning og pr. periode på 12 måneder, udgør de skyldige afgifter for den igangværende 12-måneders periode 1/365 af den relevante årsafgift pr. dag. Hvad angår perioderne før den igangværende 12-måneders periode, er de gældende afgifter fortsat skyldige til betaling |
b) |
for så vidt angår afgifter, der er anført i bilagets del I, tabel 5 og 6 (punkt 2), og de faste afgifter, der er anført i bilagets del II, som opkræves pr. ansøgning, udgør de skyldige afgifter 50 % af de gældende afgifter |
c) |
for så vidt angår afgifter, der er anført i bilagets del II, som opkræves på timebasis, beregnes de skyldige afgifter på timebasis |
d) |
for så vidt angår afgifter, der ikke er omhandlet ovenfor, beregnes de skyldige afgifter på timebasis, medmindre andet er aftalt mellem ansøgeren og agenturet. |
3. Hvis en afbrydelse af udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver får virkning i den første faktureringscyklus, tilbagebetales afgifterne for den pågældende faktureringscyklus ikke. Hvis en sådan afbrydelse får virkning efter udløbet af den første faktureringscyklus, beregnes de skyldige afgifter i overensstemmelse med kriterierne i stk. 2, litra a). Hvis agenturet genoptager arbejdet med udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver, som har været afbrudt, opkræver agenturet efter udløbet af den afbrydelsesperiode, som ansøgeren har valgt, eller tidligere såfremt ansøgeren ønsker det, automatisk en ny afgift, uanset tidligere betalte afgifter for den afbrudte opgave.
4. I denne forordning gælder følgende:
a) |
afslutning af udførelsen af en opgave på ansøgers anmodning får virkning på datoen for modtagelse af anmodningen |
b) |
afslutning af udførelsen af en opgave på agenturets initiativ får virkning på den dato, på hvilken beslutningen om at afslutte udførelsen meddeles ansøgeren |
c) |
afbrydelse af udførelsen af en opgave på ansøgers anmodning får virkning på den dato, ansøgeren angiver, dog tidligst den dato på hvilken agenturet modtager anmodningen. |
5. Der tages ikke hensyn til allerede betalte afgifter for udførelsen af ansøgningsrelaterede opgaver, som er afsluttet, i forbindelse med efterfølgende opgaver, heller ikke selv om disse nye opgaver er af samme karakter som den afsluttede opgave.
KAPITEL IV
KLAGER
Artikel 17
Behandling af klager
1. Der opkræves afgifter for at behandle klager, som indgives i medfør af artikel 108 i forordning (EU) 2018/1139. Afgifternes størrelse beregnes i overensstemmelse med den metode, der er fastsat i bilagets del III. En klage antages kun til behandling, hvis klageafgiften er betalt inden den frist, der er omhandlet i stk. 3.
2. Hvis klagen indgives af en juridisk person, skal denne forelægge agenturet en underskrevet erklæring fra en befuldmægtiget medarbejder med en angivelse af klagerens omsætning. Denne erklæring forelægges agenturet sammen med klagen.
3. Afgifterne til dækning af klagen betales i henhold til agenturets gældende procedure inden 60 kalenderdage fra den dato, på hvilken klagen blev registreret hos agenturet.
4. Afgøres klagen til fordel for klageren, tilbagebetaler agenturet de betalte afgifter vedrørende klagen.
KAPITEL V
AGENTURETS PROCEDURER
Artikel 18
Generelle bestemmelser
Agenturet skal skelne mellem indtægter og udgifter, som kan henføres til udførte certificeringsopgaver og tjenesteydelser, og indtægter og udgifter, som kan henføres til aktiviteter, der finansieres gennem andre indtægtskilder.
Med henblik herpå:
a) |
indsættes gebyrer og afgifter, som agenturet opkræver, på en særlig konto, og der føres særskilt regnskab med dem |
b) |
fører agenturet driftsregnskab med angivelse af indtægter og udgifter. |
Artikel 19
Evaluering og revision
1. Agenturet underretter årligt Kommissionen, bestyrelsen og det rådgivende organ, som er repræsentant for alle interessenter, og som er etableret i henhold til artikel 98, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1139, om, hvilke komponenter der ligger til grund for fastlæggelsen af gebyrernes størrelse. Disse oplysninger skal navnlig specificere omkostninger vedrørende foregående og efterfølgende år.
2. Agenturet evaluerer regelmæssigt bilaget med henblik på at verificere, at vigtige oplysninger vedrørende de tilgrundliggende antagelser om agenturets forventede indtægter og udgifter afspejles behørigt i størrelsen på de gebyrer og afgifter, som agenturet opkræver.
3. Denne forordning revideres om nødvendigt, navnlig under hensyntagen til agenturets indtægter og omkostninger.
4. Agenturet hører det i stk. 1 omhandlede rådgivende organ i overensstemmelse med artikel 126, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1139, før det afgiver udtalelse om eventuelle foreslåede ændringer, og forklarer baggrunden for de foreslåede ændringer.
KAPITEL VI
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
Ophævelse
Forordning (EU) nr. 319/2014 ophæves med forbehold for bestemmelserne i artikel 21, stk. 5.
Artikel 21
Overgangsforanstaltninger
1. De års- og tilsynsgebyrer, der er fastsat i bilagets del I, tabel 1, 2, 3, 8 til 13 og 15, gælder for alle igangværende certificeringsopgaver på tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse fra den næste faktureringscyklus, der starter efter tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse.
2. De timesatser, der er fastsat i bilagets del II, gælder fra tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse for alle igangværende opgaver på tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse, og for hvilke gebyrer og afgifter beregnes på timebasis.
3. De i bilagets del I, tabel 5 og 6, omhandlede gebyrer og de i bilagets del I, tabel 14, omhandlede gebyrer for godkendelser af organisationer og gebyrer for godkendelse af anordningers kvalifikationer, beregnes, uanset bestemmelser, gebyrer og afgifter, der vedrører igangværende ansøgninger på tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse, i henhold til bilagets del II, indtil de med ansøgningen forbundne opgaver er afsluttet.
4. I de i bilagets del I, tabel 14 omhandlede tilfælde, med undtagelse af de i stk. 3 omhandlede, opkræves de pågældende gebyrer fra tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse.
5. Gebyrer og afgifter vedrørende igangværende faktureringscyklusser på tidspunktet for denne forordnings ikrafttrædelse beregnes i henhold til forordning (EU) nr. 319/2014, jf. dog stk. 2, 3 og 4.
Artikel 22
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på den første dag i måneden efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2019.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 319/2014 af 27. marts 2014 om Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs gebyrer og afgifter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 593/2007 (EUT L 93 af 28.3.2014, s. 58).
(3) Se de gældende diætsatser under »Current per diems rates« på Kommissionens EuropeAid websted (http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/ implementation/per_diems/index_en.htm).
(4) Se »Standard number of hours« som anført i »Standard travel time list« på agenturets websted (https://www.easa.europa.eu/).
BILAG
INDHOLD:
Del I: Opgaver, der faktureres til en fast sats
Del II: Certificeringsopgaver og tjenesteydelser, der faktureres til en timesats
Del IIa: Betaling for levering af uddannelsesydelser
Del III: Afgifter for klager
Del IV: Årlig inflationsrate
Del V: Forklarende notat
DEL I:
Opgaver, der faktureres til en fast sats
Tabel 1
Typecertifikater, begrænsede typecertifikater og ETSO-godkendelser (European Technical Standard Order)
(anført i subpart B og subpart O i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012) (1)
|
Fast gebyr (EUR) |
HTOL-luftfartøjer (vandret start og landing) med pilot ombord |
|
Over 150 000 kg |
2 055 230 |
Over 55 000 kg op til 150 000 kg |
1 693 040 |
Over 22 000 kg op til 55 000 kg |
564 350 |
Over 5 700 kg op til 22 000 kg (inklusive HPA over 2 730 kg op til 5 700 kg) |
420 700 |
Over 2 730 kg op til 5 700 kg (inklusive HPA over 1 200 kg op til 2 730 kg) |
139 980 |
Over 1 200 kg op til 2 730 kg (inklusive HPA op til 1 200 kg) |
15 890 |
Op til 1 200 kg |
5 300 |
VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing) med pilot ombord |
|
Store |
476 100 |
Mellemstore |
190 450 |
Små |
23 850 |
Meget lette |
23 850 |
Balloner |
7 380 |
Store luftskibe |
42 950 |
Mellemstore luftskibe |
16 360 |
Små luftskibe |
8 190 |
Fremdrift |
|
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er over 25 KN, eller hvis udgangseffekt er over 2 000 kW |
405 310 |
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er på op til 25 KN, eller hvis udgangseffekt er på op til 2 000 kW |
270 170 |
Motorer uden turbine |
36 920 |
Motorer CS-22.H, CS-VLR App. B |
18 460 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW over 5 700 kg |
12 610 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW op til 5 700 kg |
3 600 |
CS-22J Class Propeller |
1 800 |
Dele og ikkefastmonteret udstyr |
|
Værdi over 20 000 EUR |
9 300 |
Værdi mellem 2 000 og 20 000 EUR |
5 320 |
Værdi under 2 000 EUR |
3 090 |
Hjælpemotoranordning (APU) |
221 120 |
Tabel 2
Supplerende typecertifikater
(anført i subpart E i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
|
Fast gebyr (EUR) |
|||
|
Kompleks, betydelig |
Betydelig |
Standard |
Enkel |
HTOL-luftfartøjer (vandret start og landing) med pilot ombord |
||||
Over 150 000 kg |
952 500 |
76 480 |
16 330 |
4 650 |
Over 55 000 kg op til 150 000 kg |
680 880 |
45 900 |
13 060 |
3 660 |
Over 22 000 kg op til 55 000 kg |
378 140 |
30 600 |
9 790 |
3 330 |
Over 5 700 kg op til 22 000 kg (inklusive HPA over 2 730 kg op til 5 700 kg) |
290 420 |
18 360 |
6 540 |
3 330 |
Over 2 730 kg op til 5 700 kg (inklusive HPA over 1 200 kg op til 2 730 kg) |
119 970 |
5 610 |
2 580 |
1 290 |
Over 1 200 kg op til 2 730 kg (inklusive HPA op til 1 200 kg) |
6 140 |
1 970 |
1 230 |
610 |
Op til 1 200 kg |
3 630 |
310 |
310 |
310 |
VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing) med pilot ombord |
||||
Store |
321 710 |
58 950 |
8 840 |
2 950 |
Mellemstore |
188 500 |
29 480 |
5 900 |
2 360 |
Små |
15 080 |
11 800 |
4 420 |
1 480 |
Meget lette |
9 610 |
1 110 |
490 |
310 |
Andre luftfartøjer med pilot ombord |
||||
Balloner |
3 630 |
1 050 |
490 |
310 |
Store luftskibe |
37 700 |
15 970 |
12 780 |
6 390 |
Mellemstore luftskibe |
15 090 |
4 910 |
3 930 |
1 970 |
Små luftskibe |
7 520 |
2 460 |
1 970 |
990 |
Fremdrift |
||||
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er over 25 KN, eller hvis udgangseffekt er over 2 000 kW |
190 090 |
14 740 |
8 840 |
5 900 |
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er på op til 25 KN, eller hvis udgangseffekt er på op til 2 000 kW |
185 830 |
8 840 |
6 940 |
4 630 |
Motorer uden turbine |
34 710 |
3 440 |
1 540 |
770 |
Motorer CS-22.H, CS-VLR App. B |
17 410 |
1 730 |
770 |
370 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW over 5 700 kg |
7 020 |
2 460 |
1 230 |
610 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW op til 5 700 kg |
2 140 |
1 840 |
920 |
470 |
CS-22J Class Propeller |
1 080 |
920 |
470 |
230 |
Dele og ikkefastmonteret udstyr |
||||
Værdi over 20 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
Værdi mellem 2 000 og 20 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
Værdi under 2 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
Hjælpemotoranordning (APU) |
136 280 |
7 370 |
4 920 |
2 460 |
Tabel 3
Større ændringer og større reparationer
(anført i subpart D og subpart M i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
|
Fast gebyr (EUR) |
||||
|
Modelgebyr (2) |
Kompleks, betydelig |
Betydelig |
Standard |
Enkel |
HTOL-luftfartøjer (vandret start og landing) med pilot ombord |
|||||
Over 150 000 kg |
100 000 |
800 000 |
78 010 |
14 330 |
5 110 |
Over 55 000 kg op til 150 000 kg |
59 880 |
479 050 |
39 030 |
10 750 |
3 290 |
Over 22 000 kg op til 55 000 kg |
39 910 |
319 280 |
31 230 |
7 170 |
2 560 |
Over 5 700 kg op til 22 000 kg (inklusive HPA over 2 730 kg op til 5 700 kg) |
31 930 |
255 450 |
19 520 |
3 580 |
2 560 |
Over 2 730 kg op til 5 700 kg (inklusive HPA over 1 200 kg op til 2 730 kg) |
15 110 |
120 900 |
5 360 |
2 500 |
1 240 |
Over 1 200 kg op til 2 730 kg (inklusive HPA op til 1 200 kg) |
530 |
4 230 |
1 360 |
610 |
310 |
Op til 1 200 kg |
450 |
3 630 |
310 |
310 |
310 |
VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing) med pilot ombord |
|||||
Store |
30 160 |
241 280 |
53 440 |
10 690 |
3 560 |
Mellemstore |
18 850 |
150 800 |
28 500 |
7 120 |
2 490 |
Små |
1 890 |
15 080 |
11 410 |
5 340 |
1 430 |
Meget lette |
1 130 |
9 060 |
1 050 |
490 |
490 |
Andre luftfartøjer med pilot ombord |
|||||
Balloner |
450 |
3 630 |
1 050 |
490 |
490 |
Store luftskibe |
3 770 |
30 160 |
14 250 |
10 690 |
7 120 |
Mellemstore luftskibe |
1 510 |
12 060 |
3 930 |
2 940 |
1 970 |
Små luftskibe |
750 |
6 030 |
1 970 |
1 470 |
990 |
Fremdrift |
|||||
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er over 25 KN, eller hvis udgangseffekt er over 2 000 kW |
13 130 |
105 040 |
9 840 |
3 620 |
2 180 |
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er på op til 25 KN, eller hvis udgangseffekt er på op til 2 000 kW |
11 310 |
90 480 |
5 340 |
1 810 |
1 090 |
Motorer uden turbine |
1 890 |
15 110 |
1 600 |
740 |
500 |
Motorer CS-22.H, CS-VLR App. B |
940 |
7 550 |
740 |
370 |
370 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW over 5 700 kg |
470 |
3 780 |
1 320 |
500 |
500 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW op til 5 700 kg |
150 |
1 160 |
1 000 |
470 |
470 |
CS-22J Class Propeller |
70 |
590 |
500 |
160 |
160 |
Dele og ikkefastmonteret udstyr |
|||||
Værdi over 20 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
— |
Værdi mellem 2 000 og 20 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
— |
Værdi under 2 000 EUR |
— |
— |
— |
— |
— |
Hjælpemotoranordning (APU) |
8 760 |
70 070 |
3 690 |
1 230 |
740 |
Tabel 4
Mindre ændringer og mindre reparationer
(anført i subpart D og subpart M i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
|
Fast gebyr (3) (EUR) |
HTOL-luftfartøjer (vandret start og landing) med pilot ombord |
|
Over 150 000 kg |
1 890 |
Over 55 000 kg op til 150 000 kg |
1 890 |
Over 22 000 kg op til 55 000 kg |
1 890 |
Over 5 700 kg op til 22 000 kg (inklusive HPA over 2 730 kg op til 5 700 kg) |
1 890 |
Over 2 730 kg op til 5 700 kg (inklusive HPA over 1 200 kg op til 2 730 kg) |
610 |
Over 1 200 kg op til 2 730 kg (inklusive HPA op til 1 200 kg) |
500 |
Op til 1 200 kg |
310 |
VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing) med pilot ombord |
|
Store |
970 |
Mellemstore |
970 |
Små |
970 |
Meget lette |
490 |
Andre luftfartøjer med pilot ombord |
|
Balloner |
490 |
Store luftskibe |
1 720 |
Mellemstore luftskibe |
970 |
Små luftskibe |
970 |
Fremdrift |
|
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er over 25 KN, eller hvis udgangseffekt er over 2 000 kW |
1 270 |
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er på op til 25 KN, eller hvis udgangseffekt er på op til 2 000 kW |
1 270 |
Motorer uden turbine |
610 |
Motorer CS-22.H, CS-VLR App. B |
370 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW over 5 700 kg |
500 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW op til 5 700 kg |
470 |
CS-22J Class Propeller |
320 |
Dele og ikkefastmonteret udstyr |
|
Værdi over 20 000 EUR |
1 860 |
Værdi mellem 2 000 og 20 000 EUR |
1 070 |
Værdi under 2 000 EUR |
620 |
Hjælpemotoranordning (APU) |
490 |
Tabel 5
Certificeringsbistand med henblik på validering
Bistand til tredjelandes myndigheder med henblik på validering/accept af et EASA-certifikat og teknisk bistand vedrørende efterlevelsesaktiviteter
Tjenesteydelsespakke |
Fast afgift (EUR) |
Stor |
2 500 |
Mellemstor |
1 000 |
Lille |
250 |
Tabel 6
Vedligeholdelseseftersynsråd
Bistand med henblik på godkendelse af rapporter fra vedligeholdelseseftersynsrådet og revisioner af disse
Fast afgift (EUR) |
|
1 —Indledende rapport fra vedligeholdelseseftersynsrådet |
|
CS 25-luftfartøjer |
350 000 |
CS 27- og CS 29-luftfartøjer |
150 000 |
Supplerende typecertifikater |
50 000 |
2 —Revision af rapporter fra vedligeholdelseseftersynsrådet |
|
CS 25-luftfartøjer over 150 000 kg |
120 000 |
CS 25-luftfartøjer over 55 000 kg op til 150 000 kg |
100 000 |
CS 25-luftfartøjer over 22 000 kg op til 55 000 kg |
80 000 |
CS 25-luftfartøjer over 5 700 kg op til 22 000 kg |
40 000 |
CS 27- og CS 29-luftfartøjer |
30 000 |
Supplerende typecertifikater |
20 000 |
Tabel 7
Tredjelandsoperatører
(anført i Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014) (4)
|
Fast gebyr (EUR) |
Besøg på stedet (5) |
19 000 |
Teknisk møde i Køln |
10 000 |
Tabel 8
Årligt gebyr for indehavere af EASA-typecertifikater, begrænsede EASA-typecertifikater, EASA-ETSO-godkendelser (European Technical Standard Order) og andre typecertifikater eller ETSO-godkendelser, der anses for accepteret i henhold til forordning (EU) 2018/1139
(anført i subpart B og subpart O i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
|
Fast gebyr (EUR) |
|
|
EU-design |
Ikke EU-design |
HTOL-luftfartøjer (vandret start og landing) med pilot ombord |
||
Over 150 000 kg |
1 155 160 |
360 270 |
Over 55 000 kg op til 150 000 kg |
975 480 |
274 490 |
Over 22 000 kg op til 55 000 kg |
293 940 |
110 140 |
Over 5 700 kg op til 22 000 kg (inklusive HPA over 2 730 kg op til 5 700 kg) |
48 050 |
16 320 |
Over 2 730 kg op til 5 700 kg (inklusive HPA over 1 200 kg op til 2 730 kg) |
5 320 |
1 770 |
Over 1 200 kg op til 2 730 kg (inklusive HPA op til 1 200 kg) |
2 460 |
830 |
Op til 1 200 kg |
230 |
70 |
VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing) med pilot ombord |
||
Store |
102 930 |
37 740 |
Mellemstore |
57 190 |
21 280 |
Små |
23 880 |
8 670 |
Meget lette |
3 700 |
1 230 |
Andre luftfartøjer med pilot ombord |
||
Balloner |
840 |
360 |
Store luftskibe |
4 000 |
1 330 |
Mellemstore luftskibe |
2 460 |
820 |
Små luftskibe |
1 970 |
660 |
Fremdrift |
||
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er over 25 KN, eller hvis udgangseffekt er over 2 000 kW |
120 090 |
32 140 |
Turbinemotorer, hvis startreaktionskraft er på op til 25 KN, eller hvis udgangseffekt er på op til 2 000 kW |
58 180 |
27 450 |
Motorer uden turbine |
1 120 |
140 |
Motorer CS-22.H, CS-VLR App. B |
610 |
310 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW over 5 700 kg |
420 |
220 |
Propeller til brug for luftfartøjer med MTOW op til 5 700 kg |
240 |
50 |
CS-22J Class Propeller |
230 |
70 |
Dele og ikkefastmonteret udstyr |
||
Værdi over 20 000 EUR |
2 440 |
680 |
Værdi mellem 2 000 og 20 000 EUR |
1 290 |
460 |
Værdi under 2 000 EUR |
520 |
420 |
Hjælpemotoranordning (APU) |
87 880 |
10 510 |
Som undtagelse fra tabellen ovenfor, gælder følgende:
A. |
For fragtversioner af et luftfartøj med eget typecertifikat anvendes en koefficient på 0,85 på gebyret for den tilsvarende passagerudgave. |
B. |
For indehavere af flere EASA-typecertifikater og/eller flere begrænsede EASA-typecertifikater, EASA-ETSO-godkendelser og/eller flere andre typecertifikater eller ETSO-godkendelser anvendes en reduktion på 25 % af årsgebyret for det fjerde og efterfølgende certifikater, for hvilke der skal betales det samme faste gebyr i samme gebyrkategori, jf. tabellen ovenfor. |
C. |
Den i bilagets del II fastsatte timesats, op til det fulde gebyr for den relevante gebyrkategori, opkræves i følgende tilfælde:
|
De i punkt C fastsatte kriterier vurderes pr. 1. januar i det år, hvor den pågældende faktureringscyklus begynder.
En faktura for et gebyr vedrørende fortsat luftdygtighed kan ændres med tilbagevirkende kraft under hensyntagen til tabellen og undtagelserne ovenfor i en begrænset periode på et år efter udstedelsen.
Tabel 9A
Konstruktionsorganisationsgodkendelse
(anført i subpart J i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
Godkendelsesgebyr (EUR) |
|||||
|
1A |
1B 2A |
1C 2B 3A |
2C 3B |
3C |
Berørt personale: under 10 |
14 400 |
11 330 |
8 470 |
5 720 |
4 430 |
Mellem 10 og 49 |
40 510 |
28 930 |
17 360 |
11 580 |
— |
Mellem 50 og 399 |
179 410 |
134 600 |
89 620 |
68 660 |
— |
Mellem 400 og 999 |
358 820 |
269 030 |
224 220 |
188 770 |
— |
Mellem 1 000 og 2 499 |
717 640 |
— |
— |
— |
— |
Mellem 2 500 og 4 999 |
1 076 300 |
— |
— |
— |
— |
Mellem 5 000 og 7 000 |
1 152 600 |
|
|
|
|
Over 7 000 |
5 979 800 |
— |
— |
— |
— |
Tilsynsgebyr (EUR) |
|||||
|
1A |
1B 2A |
1C 2B 3A |
2C 3B |
3C |
Berørt personale: under 10 |
7 200 |
5 670 |
4 240 |
2 860 |
2 210 |
Mellem 10 og 49 |
20 260 |
14 470 |
8 680 |
5 780 |
— |
Mellem 50 og 399 |
78 060 |
58 590 |
38 930 |
31 250 |
— |
Mellem 400 og 999 |
156 260 |
117 230 |
97 650 |
85 920 |
— |
Mellem 1 000 og 2 499 |
312 520 |
— |
— |
— |
— |
Mellem 2 500 og 4 999 |
468 780 |
— |
— |
— |
— |
Mellem 5 000 og 7 000 |
995 500 |
|
|
|
|
Over 7 000 |
2 604 820 |
— |
— |
— |
— |
Tabel 9B
Alternative procedurer for godkendelse af konstruktionsorganisationer
(anført i subpart J i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
Kategori |
Beskrivelse |
Gebyr (EUR) |
1A |
Typecertificering |
7 940 |
1B |
Typecertificering — kun vedvarende luftdygtighed |
3 180 |
2A |
Supplerende typecertifikater (STC) og/eller større reparationer |
6 350 |
2B |
STC og/eller større reparationer — kun vedvarende luftdygtighed |
2 650 |
3A |
ETSOA |
6 350 |
3B |
ETSOA — kun vedvarende luftdygtighed |
3 180 |
Tabel 10
Produktionsorganisationsgodkendelse
(anført i subpart G i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012)
Godkendelsesgebyr (EUR) |
|||
|
Dyreste produkt under 5 000 EUR (6) |
Dyreste produkt i intervallet 5 000 til 100 000 EUR (6) |
Dyreste produkt over 100 000 EUR (6) |
Berørt personale: under 100 |
20 650 |
39 710 |
55 600 |
Mellem 100 og 499 |
31 770 |
63 540 |
111 200 |
Mellem 500 og 999 |
59 570 |
119 140 |
238 280 |
Mellem 1 000 og 4 999 |
158 850 |
317 700 |
794 250 |
Mellem 5 000 og 20 000 |
595 670 |
1 191 380 |
2 779 880 |
Over 20 000 |
992 810 |
1 985 630 |
3 971 250 |
Tilsynsgebyr (EUR) |
|||
|
Dyreste produkt under 5 000 EUR (6) |
Dyreste produkt i intervallet 5 000 til 100 000 EUR (6) |
Dyreste produkt over 100 000 EUR (6) |
Berørt personale: under 100 |
13 770 |
26 480 |
37 070 |
Mellem 100 og 499 |
21 180 |
42 360 |
74 120 |
Mellem 500 og 999 |
39 710 |
79 430 |
158 580 |
Mellem 1 000 og 4 999 |
105 900 |
211 800 |
529 500 |
Mellem 5 000 og 20 000 |
397 130 |
794 290 |
1 853 250 |
Over 20 000 |
625 000 |
1 323 750 |
2 647 500 |
Tabel 11
Vedligeholdelsesorganisationsgodkendelse
(anført i bilag I (del M), subpart F, og bilag II (del 145) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014) (7)
|
Godkendelsesgebyr (8) EUR |
Tilsynsgebyr (8) EUR |
Berørt personale: under 5 |
3 700 |
2 830 |
Mellem 5 og 9 |
6 150 |
4 920 |
Mellem 10 og 49 |
24 620 |
15 250 |
Mellem 50 og 99 |
39 400 |
30 500 |
Mellem 100 og 499 |
52 660 |
40 770 |
Mellem 500 og 999 |
72 720 |
56 300 |
Over 999 |
102 100 |
79 000 |
Tekniske vurderinger |
Fast gebyr på basis af teknisk vurdering (9) EUR |
Fast gebyr på basis af teknisk vurdering (9) |
A 1 |
20 980 |
16 240 |
A 2 |
4 780 |
3 700 |
A 3 |
9 540 |
7 380 |
A 4 |
950 |
740 |
B 1 |
9 540 |
7 380 |
B 2 |
4 780 |
3 700 |
B 3 |
950 |
740 |
C/D |
950 |
740 |
Tabel 12
Vedligeholdelsesuddannelsesorganisationsgodkendelse
(anført i bilag IV (del 147) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014)
|
Godkendelsesgebyr (EUR) |
Tilsynsgebyr (EUR) |
||||
Berørt personale: under 5 |
3 700 |
2 830 |
||||
Mellem 5 og 9 |
10 460 |
8 120 |
||||
Mellem 10 og 49 |
22 510 |
20 820 |
||||
Mellem 50 og 99 |
43 750 |
34 660 |
||||
Over 99 |
57 610 |
52 950 |
||||
|
|
|
||||
Gebyr for:
|
3 530 3 530 |
2 650 2 650 |
||||
3 530 |
— |
Tabel 13
Tredjelandsgodkendelse af organisation til sikring af vedvarende luftdygtighed
(anført i subpart G i bilag I (del M) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014)
|
Fast gebyr (13) (EUR) |
|
Godkendelsesgebyr |
52 950 |
|
Tilsynsgebyr |
52 950 |
|
|
||
Tekniske vurderinger |
Fast gebyr på basis af teknisk vurdering (14) (EUR) — Første godkendelse |
Fast gebyr på basis af teknisk vurdering (14) (EUR) — Tilsyn |
A1 = flyvemaskiner over 5 700 kg |
13 240 |
13 240 |
A2 = flyvemaskiner på 5 700 kg og under |
6 620 |
6 620 |
A3 = helikoptere |
6 620 |
6 620 |
A4 = alle andre |
6 620 |
6 620 |
Tabel 14
Flyvesimulatortræningsanordninger (FSTD'er) og organisationer
(anført i subpart FSTD i del-ARA og subpart FSTD i del-ORA i Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011, som ændret) (15)
Organisationsgodkendelsesgebyr (EUR) |
|||
|
|
||
Fast gebyr pr. beliggenhed |
12 350 |
||
Gebyr for godkendelse af anordningers kvalifikationer (EUR) |
|||
|
En motor og en udstyrskonfiguration |
To motorer og/eller to udstyrskonfigurationer |
Tre eller flere motorer og/eller tre eller flere udstyrskonfigurationer |
Fuld flyvesimulator (FFS) |
32 110 |
39 520 |
45 940 |
Flyvetræningsanordning (FTD) |
13 590 |
16 070 |
22 480 |
|
Enmotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
Flermotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
En-/flermotorede med turboprop eller turbofan eller tilsvarende |
Flyvenavigationsproceduretræner (FNPT) |
9 880 |
13 590 |
18 530 |
|
|||
Organisationstilsynsgebyr (EUR) |
|||
|
|
||
Fast gebyr pr. beliggenhed (kompleks) |
5 560 |
||
Fast gebyr pr. beliggenhed (ikke kompleks) |
2 780 |
||
Anordningstilsynsgebyr (EUR) |
|||
Fuld flyvesimulator (FFS) |
9 130 |
||
Fuld flyvesimulator (FFS) — Kun flyvemaskiner — underlagt en bilateral aftale (16) |
2 800 |
||
Flyvetræningsanordning (FTD) |
5 210 |
||
|
Enmotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
Flermotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
En-/flermotorede med turboprop eller turbofan eller tilsvarende |
Flyvenavigationsproceduretræner (FNPT) |
3 710 |
4 940 |
7 410 |
|
|
|
|
Udvidet evalueringsprogram (EEP) — Organisationstilsynsgebyr (EUR) |
|||
|
|
||
Fast gebyr pr. beliggenhed (kompleks) |
11 120 |
||
Fast gebyr pr. beliggenhed (ikke kompleks) |
5 560 |
||
|
|
|
|
Anordningstilsynsgebyr (EUR) |
|||
|
EEP 3-årigt |
||
Fuld flyvesimulator (FFS) |
4 090 |
||
Flyvetræningsanordning (FTD) |
2 440 |
||
|
Enmotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
Flermotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
En-/flermotorede med turboprop eller turbofan eller tilsvarende |
Flyvenavigationsproceduretræner (FNPT) |
1 900 |
2 310 |
3 300 |
|
|
|
|
|
EEP 2-årigt |
||
Fuld flyvesimulator (FFS) |
5 310 |
||
Flyvetræningsanordning (FTD) |
3 170 |
||
|
Enmotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
Flermotorede med stempelmotor eller tilsvarende |
En-/flermotorede med turboprop eller turbofan eller tilsvarende |
Flyvenavigationsproceduretræner (FNPT) |
2 350 |
2 970 |
4 330 |
Tabel 15
Accept af godkendelser svarende til »del 145«- og »del 147«-godkendelser i henhold til gældende bilaterale aftaler
|
Fast gebyr (EUR) |
Nye godkendelser, pr. ansøgning |
900 |
Forlængelse af eksisterende godkendelser, pr. periode på 12 måneder |
900 |
DEL II
Certificeringsopgaver og tjenesteydelser, der faktureres til en timesats
Timesats
Timesats, der skal anvendes (EUR/time) |
247 |
Timesats i henhold til de pågældende opgaver (17):
Produktion uden godkendelse |
Faktisk antal timer |
Overførsel af certifikater |
Faktisk antal timer |
Bevis til godkendte uddannelsesorganisationer |
Faktisk antal timer |
Bevis til flyvemedicinske centre (AeMC) |
Faktisk antal timer |
Bevis til ATM/ANS-organisationer |
Faktisk antal timer |
Certifikat til organisationer, der uddanner flyveledere |
Faktisk antal timer |
Accept af det operationelle evalueringsforums rapporter |
Faktisk antal timer |
Certificeringsbistand med henblik på validering: Individuelle tjenesteydelser |
Faktisk antal timer |
Flyvesimulatortræningsanordninger: Andre særlige aktiviteter |
Faktisk antal timer |
Ændringer til alternative procedurer for godkendelse af konstruktionsorganisationer |
Faktisk antal timer |
Eksportluftdygtighedsbevis (E-CoA) for CS 25-luftfartøjer |
6 timer |
Eksportluftdygtighedsbevis (E-CoA) for andre luftfartøjer |
2 timer |
Alternativ metode til efterlevelse af luftdygtighedsdirektiver (AMOC) |
4 timer |
Godkendelse af flyvebetingelser for flyvetilladelse |
3 timer |
Grundlæggende Supplerende typecertifikater (STC), et enkelt serienummer |
2 timer |
Administrativ genudstedelse af dokument uden teknisk gennemgang |
1 time |
Kvalifikationscheck |
1 time |
DEL IIa
Betaling for levering af uddannelsesydelser
A. |
Uddannelsesydelser, der skal betales for |
1. |
Betaling for uddannelsesydelser, som leveres af agenturets ansatte inden for rammerne af deres funktion, opkræves som følger, jf. dog afsnit B:
|
2. |
Klasseundervisning, som leveres af kontraherede uddannelsesudbydere, enten hos agenturet eller på stedet, opkræves på grundlag af de samlede omkostninger for hvert kursus divideret med den gennemsnitlige holdstørrelse. |
3. |
I tilfælde hvor undervisningen foregår uden for EASA's lokaliteter, men hvor den organisation, der anmoder om uddannelsen, ikke stiller passende uddannelsesfaciliteter til rådighed, faktureres de dertil knyttede direkte omkostninger. |
B. Undtagelser fra de betalinger, der er anført i tillægget
Agenturet kan indrømme en undtagelse fra betalingen anført i tillægget, for så vidt angår uddannelsesydelser leveret til:
a) |
nationale luftfartsmyndigheder, internationale organisationer eller andre vigtige interessenter, såfremt det sikres, at disse leverer ligeså gavnlige uddannelsesydelser til agenturet |
b) |
offentlige eller private universiteter eller lignende organisationer, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
|
c) |
personer, der støtter eller deltager i agenturets aktiviteter, og som har brug for uddannelse for at kunne sikre viden om agenturets processer og særlige værktøjer relateret til disse aktiviteter. |
C. Godtgørelse af rejseudgifter
1. |
Uanset de undtagelser, der måtte være indrømmet i henhold til afsnit B, jf. også stk. 3, godtgør køberen af uddannelsen eller de uddannelsesrelaterede ydelser, som leveres på stedet, de rejseudgifter, som agenturets ansatte afholder i forbindelse med levering af uddannelsen, i henhold til formlen d = v + a + h. |
2. |
For den i stk. 1 omhandlede formel gælder følgende:
|
3. |
Myndigheder, organisationer og interessenter som omhandlet i afsnit B, litra a), kan undtages fra kravet om godtgørelse af rejseudgifter i stk. 1, hvis de leverer uddannelse eller uddannelsesrelaterede ydelser hos agenturet, som resulterer i rejser svarende til de rejser, som agenturet foretager i forbindelse med agenturets levering af uddannelse eller uddannelsesrelaterede ydelser på disse enheders lokaliteter. |
Tillæg til del IIa:
Klasseundervisning |
Uddannelsens varighed i dage |
|||||||
0,5 |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
4 |
5 |
|
Afgift for individuel undervisning (EUR/dag) |
440 |
710 |
925 |
1 088 |
1 263 |
1 425 |
1 725 |
2 000 |
Afgift pr. session (EUR/dag) |
3 500 |
5 700 |
7 400 |
8 700 |
10 100 |
11 400 |
13 800 |
16 000 |
Onlineundervisning |
Uddannelsens varighed i timer |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Afgift for individuel undervisning (EUR/time) |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
Andre uddannelsesydelser: Timesats i henhold til del II i dette bilag.
DEL III
Afgifter for klager
Afgifter for klager beregnes som følger: den faste afgift multipliceres med den anførte koefficient for den afgiftskategori, som den pågældende person eller organisation henhører under.
Fast afgift |
10 000 (EUR) |
|
|
Afgiftskategori for fysiske personer |
Koefficient |
|
0,10 |
|
|
Afgiftskategori for juridiske personer, efter klagerens økonomiske omsætning (EUR) |
Koefficient |
Under 100 001 |
0,25 |
Mellem 100 001 og 1 200 000 |
0,50 |
Mellem 1 200 001 og 2 500 000 |
0,75 |
Mellem 2 500 001 og 5 000 000 |
1,00 |
Mellem 5 000 001 og 50 000 000 |
2,50 |
Mellem 50 000 001 og 500 000 000 |
5,00 |
Mellem 500 000 001 og 1 000 000 000 |
7,50 |
Over 1 000 000 000 |
10,00 |
DEL IV
Årlig inflationsrate
Årlig inflationsrate, der skal anvendes: |
»EUROSTAT HICP (Alle emner) — Den Europæiske Union, alle lande« (2015 = 100) Procentvis ændring/12 måneders gennemsnit |
Værdi af den rate, der skal tages højde for: |
Værdi af raten 3 måneder forud for gennemførelsen af indeksreguleringen |
DEL V
Forklarende notat
1) |
De »certificeringsspecifikationer« (CS), der er anført i dette bilag, er de specifikationer, der vedtages i medfør af forordning (EU) 2018/1139, artikel 76, stk. 3, og offentliggøres på agenturets websted (https://www.easa.europa.eu/document-library/certification-specifications). |
2) |
»VTOL« (Vertical Take-Off and Landing/lodret start og landing) henviser til rotorluftfartøjer eller ethvert andet luftfartøj, der er tungere end luft, som kan lette og/eller lande lodret. »HTOL« (Horizontal Take-Off and Landing/vandret start og landing) henviser til luftfartøjer, der er tungere end luft, men som ikke er VTOL-luftfartøjer. |
3) |
»Store VTOL-luftfartøjer« henviser til CS 29 og CS 27 CAT A-luftfartøjer. »Små VTOL-luftfartøjer« henviser til CS 27-luftfartøjer med en maksimal tilladt startvægt (MTOW) under 3 175 kg og begrænset til fire sæder, inklusive piloten. »Mellemstore VTOL-luftfartøjer« henviser til andre CS 27-luftfartøjer. |
4) |
Højtydende luftfartøjer (HPA) i vægtkategorien op til 5 700 kg er de luftfartøjer, der har en Mmo på mere end 0,6 og/eller en maksimal flyvehøjde over 25 000 fod. De pålægges gebyret én kategori over den kategori, der gælder for deres MTOW, men aldrig over kategorien »Over 5 700 kg op til 22 000 kg«. |
5) |
»Små luftskibe« henviser til:
»Mellemstore luftskibe« henviser til gasluftskibe med en volumen på mere end 2 000 m3 op til 15 000 m3. »Store luftskibe« henviser til gasluftskibe med en volumen på mere end 15 000 m3. |
6) |
I bilagets del I, tabel 1, 4 og 8, henviser værdierne for »Dele og ikkefastmonteret udstyr« til den relevante producents listepriser. I bilagets del I, tabel 10, svarer det dyreste produkt til værdien (som angivet i den pågældende producents prisliste) af det dyreste produkt, den dyreste del eller det dyreste ikkefastmonterede udstyr, der er omfattet af det godkendte arbejdsområde for den pågældende EASA-produktionsorganisationsgodkendelse (kvalifikationsliste). |
7) |
For så vidt angår de gebyrer, der opkræves i henhold til bilagets del I, tabel 2 til 4 og tabel 8, følger gebyrkategorien pr. ansøgning den gebyrkategori, der er tildelt den relaterede konstruktionstype. Hvis flere modeller certificeres under samme konstruktionstype, anvendes den gebyrkategori, der gælder for flertallet af de pågældende modeller. Hvis modellerne fordeler sig lige mellem to gebyrkategorier, anvendes den dyreste kategori. For så vidt angår ansøgninger, der vedrører flere forskellige konstruktionstyper, anvendes den dyreste kategori. |
8) |
Hvis en ansøgning omfatter udarbejdelsen af en liste over godkendte modeller, stiger det tilsvarende gebyr med 20 %. For så vidt angår revision af en liste over godkendte modeller anvendes de gebyrer, der er anført i bilagets del I, tabel 2, 3 og 4. |
9) |
I bilagets del I, tabel 2 og 3, henviser »Enkel«, »Standard«, »Betydelig« og »Kompleks, betydelig« til følgende:
|
10) |
I bilagets del I, tabel 5, henviser »Lille« til ansøgninger, som behandles uden teknisk gennemgang, »Stor« henviser til den valideringssupport, der gælder for store luftfartøjer, store rotorluftfartøjer og motorer med turbine, og »Mellemstor« henviser til den valideringssupport, der gælder for andre produktkategorier samt dele og ikkefastmonteret udstyr. Teknisk bistand/support vedrørende efterlevelsesaktiviteter og valideringssupport faktureres som individuelle tjenesteydelser, hvis agenturet konstaterer, at det nødvendige arbejde betydeligt overstiger det arbejde, der er inkluderet i den foruddefinerede pakke af tjenesteydelser. |
11) |
I bilagets del I, tabel 9A, kategoriseres konstruktionsorganisationer som følger:
|
12) |
I bilagets del I, tabel 9A, 10, 11 og 12, henviser antallet af ansatte til det personale, der beskæftiges ved aktiviteter under aftalens område. |
13) |
I tabel 14 henviser »beliggenhed« til det sted (eller steder), hvor organisationens aktiviteter forvaltes eller udføres. |
Med henblik herpå:
— |
betragtes hovedforretningsstedet som en beliggenhed, uanset om der udføres aktiviteter vedrørende flyvesimulatortræningsanordninger (FSTD) |
— |
betragtes enhver adresse, der ikke er hovedforretningsstedets adresse, og hvor der udføres FSTD-aktiviteter, som en yderligere beliggenhed, hvis der er udpeget en efterlevelsesansvarlig på den pågældende beliggenhed. |
Der opkræves yderligere tilsynsgebyrer, hvis der er tale om en udvidelse af en beliggenhed, dvs. når en beliggenhed ligger i en afstand fra en anden beliggenhed, der gør det muligt for ledelsen at sikre efterlevelse uden at være nødt til at udpege yderligere efterlevelsesansvarlige.
Eftersom alle organisationer er forskellige udarbejdes der en detaljeret analyse med henblik på at vurdere organisationens kompleksitet, idet der tages højde for antallet af ansatte, størrelse og anvendelsesområde, herunder antallet af FSTD'er, deres niveau og antallet af luftfartøjstyper, der simuleres.
EEP2: Perioden på 12 måneder udvides op til maksimalt 24 måneder i henhold til afsnit ORA.FSTD.225.
EEP3: Perioden på 12 måneder udvides op til maksimalt 36 måneder i henhold til afsnit ORA.FSTD.225.
(1) Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012 af 3. august 2012 om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer (EUT L 224 af 21.8.2012, s. 1).
(2) Modelgebyret dækker tilføjelsen af en model til konstruktionstypen og opkræves pr. ansøgning og model. Det skal være tilknyttet en ansøgning vedrørende en standardændring, en betydelig ændring eller en kompleks, betydelig ændring. Gebyrkategorien pr. ansøgning og model følger den gebyrkategori, der er tildelt den relaterede konstruktionstype.
(3) De gebyrer, der er anført i denne tabel, gælder ikke for mindre ændringer og mindre reparationer, der udføres af konstruktionsorganisationer i henhold til punkt 21A.263(c)(2) af subpart J i afdeling A i bilag I (del 21) til Kommissionens forordning (EU) nr. 748/2012.
(4) Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014 af 29. april 2014 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for tredjelandsoperatørers flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 133 af 6.5.2014, s. 1).
(5) Eksklusive rejseudgifter (som opkræves i tillæg til det anførte faste gebyr).
(6) Værdien (som angivet i den pågældende producents prisliste) af det dyreste produkt, den dyreste del eller det dyreste ikkefastmonterede udstyr, der er omfattet af det godkendte arbejdsområde for den pågældende EASA-produktionsorganisationsgodkendelse (kvalifikationsliste).
(7) Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 af 26. november 2014 om vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver (EUT L 362 af 17.12.2014, s. 1).
(8) Det gebyr, der skal betales, omfatter det faste gebyr på basis af antal berørte ansatte plus de faste gebyrer på basis af en teknisk vurdering.
(9) For organisationer med flere A- og/eller B-vurderinger faktureres kun det højeste gebyr. For organisationer, der har en eller flere C- og/eller D-vurderinger faktureres alle vurderinger som gebyr for C/D-vurdering.
(10) Som anført i subpart B i afdeling A i bilag IV (del 147) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014.
(11) For så vidt angår den første organisationsgodkendelse opkræves gebyrerne pr. facilitet og uddannelse. Den første facilitet og den første uddannelse er omfattet af det personaleopdelte godkendelsesgebyr.
(12) For allerede godkendte organisationer, der ansøger om godkendelse af yderligere faciliteter eller uddannelser, opkræves det gældende gebyr for hver facilitet eller uddannelse.
(13) Det gebyr, der skal betales, omfatter det faste gebyr plus de faste gebyrer på basis af en teknisk vurdering.
(14) For organisationer med flere A-vurderinger faktureres kun det højeste gebyr.
(15) Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 af 3. november 2011 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyvebesætninger i civil luftfart i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 311 af 25.11.2011, s. 1).
(16) Gælder kun for flyvesimulatorer beliggende i det tredjeland, der er udpeget i den bilaterale aftale.
(17) Listen over opgaver er ikke udtømmende. Listen over opgaver i denne del revideres jævnligt. At en opgave ikke er nævnt i denne del, betyder ikke automatisk, at Det Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur ikke kan udføre opgaven.
(18) Se de gældende diætsatser under »Current per diems rates« på Kommissionens EuropeAid websted (https://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/per_diems/index_en.htm_en).
(19) Se »Standard number of hours« som anført i »Standard travel time list« på agenturets websted (https://www.easa.europa.eu/).
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/66 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/2154
af 16. december 2019
om åbning for 2020 af et toldkontingent ved import til Den Europæiske Union af visse varer med oprindelse i Norge og fremstillet af landbrugsprodukter som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (1), særlig artikel 16, stk. 1, litra a),
under henvisning til Rådets afgørelse 2004/859/EF af 25. oktober 2004 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (2), særlig artikel 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I afgørelse truffet af det blandede EØS-udvalg nr. 140/2001 af 23. november 2001 om ændring af protokol 2 og 3 til EØS-aftalen om forarbejdede landbrugsvarer og andre landbrugsvarer (3) fastsættes handelsordningerne mellem Unionen og Kongeriget Norge for visse landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter mellem de kontraherende parter. |
(2) |
I afgørelse truffet af det blandede EØS-udvalg nr. 140/2001 er der fastsat en nultoldsats for vand tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, henhørende under KN-kode 2202 10 00, og visse andre ikke-alkoholholdige drikkevarer uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 til 0404, henhørende under KN-kode 2202 91 00 og 2202 99. |
(3) |
Unionens nultoldsats for dette vand og disse andre drikkevarer er blevet midlertidigt suspenderet for Norge for en ubegrænset periode ved aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (4) (»aftalen i form af brevveksling«). I henhold til aftalen i form af brevveksling er toldfri import af varer henhørende under KN-kode 2202 10 00, ex 2202 91 00 og ex 2202 99 med oprindelse i Norge kun tilladt inden for et toldfrit kontingent. Import ud over dette toldfrie kontingent belægges med en told. |
(4) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1968 (5) om åbning for 2019 af et toldkontingent ved import til Den Europæiske Union af visse varer med oprindelse i Norge og fremstillet af landbrugsprodukter som omhandlet i forordning (EU) nr. 510/2014 blev der åbnet et toldkontingent for 2019 ved import til Unionen af varer med oprindelse i Norge og henhørende under KN-kode 2202 10 00, ex 2202 91 00 og ex 2202 99. |
(5) |
Hvis det toldkontingent, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1968, er blevet opbrugt senest den 31. oktober 2019, skal toldkontingentet gældende fra 1. januar det følgende år forhøjes med 10 % i henhold til aftalen i form af brevveksling. |
(6) |
Det årlige toldkontingent for 2019 for det pågældende vand og de pågældende drikkevarer, som blev åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) 2018/1968, og som udgjorde en mængde på 20,936 mio. liter, blev opbrugt den 4. september 2019. Der bør derfor åbnes et forhøjet årligt toldkontingent for dette vand og disse drikkevarer for perioden fra den 1. januar til 31. december 2020. I overensstemmelse med aftalen i form af brevveksling bør der derfor åbnes et toldkontingent for 2020 med en mængde, som er 10 % højere, dvs. 23,029 mio. liter. |
(7) |
Det toldkontingent, der åbnes ved denne forordning, bør forvaltes i overensstemmelse med de relevante regler i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (6). |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter uden for Bilag I — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Fra den 1. januar til den 31. december 2020 åbnes det i bilaget fastsatte toldfrie toldkontingent for de varer med oprindelse i Norge, som er anført i bilaget, på de deri fastsatte betingelser.
2. Oprindelsesreglerne i protokol nr. 3 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge finder anvendelse på de varer, der er anført i bilaget til denne forordning.
3. For de mængder, der importeres ud over det i bilaget nævnte kontingent, gælder en præferencetoldsats på 0,047 EUR/liter.
Artikel 2
Det i artikel 1, stk. 1, nævnte toldfrie toldkontingent forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 49-54 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Ursula VON DER LEYEN(001ACT)
(1) EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.
(2) EUT L 370 af 17.12.2004, s. 70.
(3) EFT L 22 af 24.1.2002, s. 34.
(4) EUT L 370 af 17.12.2004, s. 72.
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1968 af 12. december 2018 om åbning for 2019 af et toldkontingent ved import til Den Europæiske Union af visse varer med oprindelse i Norge og fremstillet af landbrugsprodukter som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 (EUT L 316 af 13.12.2018, s. 9).
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
BILAG
Toldfrit toldkontingent for 2020 ved import til Unionen af visse varer med oprindelse i Norge
Løbenr. |
KN-kode |
Taric-kode |
Varebeskrivelse |
Kontingentmængde |
09.0709 |
2202 10 00 |
|
—Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret |
23,029 mio. l. |
ex 2202 91 00 |
10 |
— Alkoholfri øl med indhold af sukker |
||
ex 2202 99 11 |
11 19 |
—Sojabaserede drikkevarer med et proteinindhold på 2,8 vægtprocent eller derover med indhold af sukker (saccharose eller invertsukker) |
||
ex 2202 99 15 |
11 19 |
—Sojabaserede drikkevarer med et proteinindhold på under 2,8 vægtprocent, drikkevarer baserede på nødder henhørende under EU-toldkodeksens kapitel 8, korn henhørende under EU-toldkodeksens kapitel 10 eller frø med indhold af sukker (saccharose eller invertsukker) henhørende under EU-toldkodeksens kapitel 12 |
||
ex 2202 99 19 |
11 19 |
—Andre ikke-alkoholholdige drikkevarer med indhold af sukker (saccharose eller invertsukker) |
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/70 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS FORORDNING (EU) 2019/2155
af 5. december 2019
om ændring af forordning (EU) nr. 1163/2014 om tilsynsgebyrer (ECB/2019/37)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 4, stk. 3, andet afsnit, artikel 30 og artikel 33, stk. 2, andet afsnit,
under henvisning til den offentlige høring og den analyse, som er foretaget i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1024/2013, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) (2) fastsætter ordningerne til beregning af den samlede størrelse af de årlige tilsynsgebyrer, som skal opkræves af enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, metoden til og kriterierne for beregning af det årlige tilsynsgebyr, som skal bæres af hver enkelt enhed under tilsyn og koncern under tilsyn, og proceduren for ECB's inddrivelse af de årlige tilsynsgebyrer. |
(2) |
I henhold til artikel 17, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) skal ECB senest i 2017 foretage en gennemgang af den forordning, navnlig med hensyn til metoden til og kriterierne for beregning af de årlige tilsynsgebyrer, som ECB skal opkræve af hver enkelt enhed og hver enkelt koncern under tilsyn. |
(3) |
Den 2. juni 2017 iværksatte ECB en åben offentlig høring for at indhente kommentarer fra interesserede parter med henblik på at vurdere eventuelle forbedringer af forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41). Den offentlige høring udløb den 20. juli 2017. |
(4) |
Under hensyntagen til de modtagne svar har ECB gennemgået forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) og konkluderet, at forordningen bør ændres. |
(5) |
ECB har navnlig besluttet ikke længere at kræve forudbetaling af de årlige tilsynsgebyrer. Gebyrerne bør først opkræves efter udgangen af den relevante gebyrperiode, når de faktiske årlige omkostninger er blevet fastsat. Referencedatoen for gebyrfaktorerne bør, som en hovedregel, fortsat være den 31. december i den foregående gebyrperiode for at sikre tilstrækkelig tid til validering af gebyrfaktorerne. |
(6) |
Fra langt størstedelen af gebyrdebitorerne modtager ECB allerede oplysningerne om samlede aktiver og samlet risikoeksponering i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 (3) og Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) (4). Disse oplysninger er let tilgængelige og klar til brug for beregningen af deres årlige tilsynsgebyrer. Den specifikke indsamling af gebyrfaktorer fra disse gebyrdebitorer bør derfor ophøre. |
(7) |
Endvidere har ECB besluttet at nedsætte tilsynsgebyrerne, som skal betales af mindre signifikante enheder under tilsyn og mindre signifikante koncerner under tilsyn, hvis samlede aktiver udgør 1 mia. EUR eller mindre. I den forbindelse bør minimumsgebyrkomponenten for disse enheder og koncerner under tilsyn halveres. |
(8) |
Endvidere viser erfaringer fra anvendelsen af forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) siden 2014, at det vil være hensigtsmæssigt at foretage visse præciseringer og tekniske ændringer til den forordning. |
(9) |
Det er nødvendigt at fastsætte overgangsordninger for gebyrperioden 2020, da dette år vil være den første gebyrfrie periode, for hvilken ECB ikke længere kræver forudgående betaling af det årlige tilsynsgebyr. Denne forordning bør derfor træde i kraft i begyndelsen af 2020. |
(10) |
Forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer
Forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) ændres som følger:
1) |
Artikel 2 affattes således:
|
2) |
Artikel 4 affattes således:
|
3) |
Artikel 5 ændres således:
|
4) |
Artikel 6 udgår. |
5) |
Artikel 7 ændres således:
|
6) |
Artikel 9 udgår. |
7) |
Artikel 10 affattes således:
|
8) |
Artikel 12, stk. 1, erstattes af følgende:
|
9) |
Artikel 13, stk. 1, andet punktum, udgår. |
10) |
Artikel 16 udgår. |
11) |
Artikel 17 affattes således:
|
12) |
Følgende indsættes som artikel 17a: »Artikel 17a Overgangsordninger for gebyrperioden 2020 1. Det årlige tilsynsgebyr, som hver enkelt enhed under tilsyn og koncern under tilsyn skal betale for gebyrperioden 2020, specificeres i den gebyrmeddelelse, der udstedes til den relevante gebyrdebitor i 2021. 2. Et eventuelt overskud eller underskud fra gebyrperioden 2019, som fastsættes ved at fratrække de faktiske påløbne årlige omkostninger for den gebyrperiode fra de anslåede årlige omkostninger, der er opkrævet for den gebyrperiode, skal tages i betragtning ved fastsættelsen af de årlige omkostninger for gebyrperioden 2020.« |
Artikel 2
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i henhold til traktaterne.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 5. december 2019.
For ECB's Styrelsesråd
Formand for ECB
Christine LAGARDE
(1) EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.
(2) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1163/2014 af 22. oktober 2014 om tilsynsgebyrer (ECB/2014/41) (EUT L 311 af 31.10.2014, s. 23).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 af 16. april 2014 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for institutters indberetning med henblik på tilsyn i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (EUT L 191 af 28.6.2014, s. 1).
(4) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/534 af 17. marts 2015 om indberetning af finansielle oplysninger i tilsynsøjemed (ECB/2015/13) (EUT L 86 af 31.3.2015, s. 13).
AFGØRELSER
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/75 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/2156
af 7. oktober 2019
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, til vedtagelsen af en henstilling om godkendelse af forlængelsen af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (1) (»aftalen«) trådte i kraft den 1. marts 2000. |
(2) |
I henhold til artikel 80 i aftalen kan associeringsrådet fremsætte henstillinger. |
(3) |
Associeringsrådet skal ved anvendelse af brevveksling vedtage en henstilling om en ny forlængelse af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) (»handlingsplanen«) med to år. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i associeringsrådet til vedtagelsen af en henstilling om godkendelse af forlængelsen af handlingsplanen, idet henstillingen har retsvirkninger. |
(5) |
Forlængelsen af handlingsplanen udgør grundlaget for forbindelserne mellem EU og Marokko for år 2019 og 2020 og giver mulighed for at fastlægge de nye prioriterede emneområder for forbindelserne mellem EU og Marokko i de kommende år — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, til vedtagelsen af en henstilling om godkendelse af forlængelsen med to år (2019 og 2020) af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017), baseres på det udkast til henstilling, der er knyttet til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen og til Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik.
Udfærdiget i Luxembourg, den 7. oktober 2019.
På Rådets vegne
A.-M. HENRIKSSON
Formand
UDKAST TIL
ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKOS HENSTILLING nr. 1/2019
af …
om godkendelse af forlængelsen med to år af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017)
ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKO HAR —
under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (1) 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (»aftalen«) trådte i kraft den 1. marts 2000. |
(2) |
Associeringsrådet kan i henhold til aftalens artikel 80 fremsætte passende henstillinger med henblik på at virkeliggøre aftalens mål. |
(3) |
I henhold til aftalens artikel 90 træffer parterne alle fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger til at opfylde deres forpligtelser i henhold til aftalen, og de drager omsorg for, at aftalens målsætninger virkeliggøres. |
(4) |
I henhold til associeringsrådets forretningsordens artikel 10 i kan der mellem møderne fremsættes henstillinger ved skriftlig procedure. |
(5) |
Handlingsplanen om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) blev forlænget med et år i 2018. Forlængelsen af handlingsplanen med endnu to år udgør grundlaget for forbindelserne mellem EU og Marokko for år 2019 og 2020 og giver mulighed for at fastlægge de nye prioriterede emneområder for forbindelserne mellem EU og Marokko i de kommende år — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
Eneste artikel
Associeringsrådet henstiller ved skriftlig procedure til, at handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) forlænges med to år.
Udfærdiget i …, den …
På Associeringsrådet EU-Marokkos vegne
Formand
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/78 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/2157
af 10. december 2019
om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 300, stk. 3, og artikel 305,
under henvisning til Rådets afgørelse (EU) 2019/852 af 21. maj 2019 om Regionsudvalgets sammensætning (1),
under henvisning til indstillingerne fra hver enkelt medlemsstat, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 300, stk. 3, fastsættes det, at Regionsudvalget skal bestå af repræsentanter for regionale og lokale myndigheder, der enten skal være valgt til en regional eller lokal myndighed eller være politisk ansvarlige over for en valgt forsamling. |
(2) |
I traktatens artikel 305 fastsættes det, at Regionsudvalgets medlemmer samt et tilsvarende antal suppleanter beskikkes af Rådet for en periode på fem år efter indstilling fra hver enkelt medlemsstat. |
(3) |
Eftersom mandatet for medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget udløber den 25. januar 2020, bør der beskikkes nye medlemmer og suppleanter. |
(4) |
Beskikkelsen vil blive fulgt op af beskikkelse på et senere tidspunkt af de øvrige medlemmer og suppleanter, hvis kandidatur ikke er blevet meddelt Rådet inden den 15. november 2019 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende medlemmer og suppleanter beskikkes til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025:
— |
som medlemmer beskikkes de personer, der for hver medlemsstat er opført på listen i bilag I |
— |
som suppleanter beskikkes de personer, der for hver medlemsstat er opført på listen i bilag II. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2019.
På Rådets vegne
T. TUPPURAINEN
Formand
BILAG I
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — PRILOG I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Членове/Miembros/Členové/Medlemmer/Mitglieder/Liikmed/Μέλη/Members/Membres/Članovi/Membri/Locekļi/Nariai/Tagok/Membri/Leden/Członkowie/Membros/Membri/Členovia/Člani/Jäsenet/Ledamöter
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Mr Karl-Heinz LAMBERTZ
Member of a Regional Assembly: Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Mr Pascal SMET
Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Europese en Internationale Betrekkingen
Mr Rudi VERVOORT
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
ČESKO
Mr Josef BERNARD
Member of a Regional Assembly: zastupitel Plzeňského kraje
Mr Pavel BRANDA
Member of a Local Assembly: zastupitel obce Rádlo
Mr Jiří ČUNEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Zlínského kraje
Mr Zdeněk HŘIB
Member of a Local Assembly: zastupitel hlavního města Praha
Mr Dan JIRÁNEK
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Kladno
Mr Roman LÍNEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Pardubického kraje
Mr Tomáš MACURA
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Ostrava
Ms Jana MRAČKOVÁ VILDUMETZOVÁ
Member of a Regional Assembly: zastupitelka Karlovarského kraje
Ms Jaroslava POKORNÁ JERMANOVÁ
Member of a Regional Assembly: zastupitelka Středočeského kraje
Mr Martin PŮTA
Member of a Regional Assembly: zastupitel Libereckého kraje
Mr Radim SRŠEŇ
Member of a Local Assembly: zastupitel obce Dolní Studénky
Mr Oldřich VLASÁK
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Hradec Králové
DANMARK
Mr Per Bødker ANDERSEN
Member of a Local Assembly: Kolding kommunalbestyrelse
Ms Kirstine Helene BILLE
Member of a Local Assembly: Syddjurs kommunalbestyrelse
Mr Erik FLYVHOLM
Member of a Local Assembly: Lemvig kommunalbestyrelse
Mr Jens Christian GJESING
Member of a Local Assembly: Haderslev kommunalbestyrelse
Mr Jens Bo IVE
Member of a Local Assembly: Rudersdal kommunalbestyrelse
Mr Jess V. LAURSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Nordjylland
Mr Arne LÆGAARD
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Midtjylland
Mr Per NØRHAVE
Member of a Local Assembly: Ringsted kommunalbestyrelse
Mr Karsten Uno PETERSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Syddanmark
DEUTSCHLAND
Ms Muhterem ARAS
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr Dietmar BROCKES
Member of a Regional Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Ms Barbara DUDEN
Member of a Regional Assembly: Hamburgische Bürgerschaft
Ms Antje GROTHEER
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Tilo GUNDLACK
Member of a Regional Assembly: Landtag Mecklenburg-Vorpommern
Mr Florian HERRMANN
Member of a Regional Executive: Bayerische Landesregierung
Ms Birgit Janine HONÉ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Niedersächsischer Landtag
Ms Helma KUHN-THEIS
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Bernd LANGE
Member of a Local Executive: Landkreis Görlitz
Ms Henrike MÜLLER
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Marcel PHILIPP
Member of a Local Executive: Stadt Aachen
Ms Heike RAAB
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Rheinland-Pfalz
Mr Franz RIEGER
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Isolde RIES
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Eckhard RUTHEMEYER
Member of a Local Executive: Stadt Soest
Mr Michael SCHNEIDER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Sachsen-Anhalt
Mr Mark SPEICH
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Bernd Claus VOß
Member of a Regional Assembly: Landtag Schleswig-Holstein
Mr Mark WEINMEISTER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Hessischer Landtag
Mr Guido WOLF
Member of a Regional Executive: Landesregierung Baden-Württemberg
Mr Gerry WOOP
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Abgeordnetenhaus von Berlin
EESTI
Mr Mihkel JUHKAMI
Member of a Local Assembly: Rakvere City Council
Mr Urmas KLAAS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Tartu City Council
Mr Mikk PIKKMETS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Lääneranna Rural Municipality Council
Mr Siim SUURSILD
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Pärnu City Council
Mr Tiit TERIK
Member of a Local Assembly: Tallinn City Council
Mr Mart VÕRKLAEV
Member of a Local Assembly: Rae Rural Municipality Council
ESPAÑA
Ms Concepción ANDREU RODRÍGUEZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de La Rioja
Ms Francesca Lluch ARMENGOL i SOCIAS
Member of a Regional Executive: Gobierno de las Illes Balears
Mr Adrián BARBÓN RODRÍGUEZ
Member of a Regional Assembly: Junta General del Principado de Asturias
Mr Alfred BOSCH i PASCUAL
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Generalitat de Cataluña
Ms María Victoria CHIVITE NAVASCUÉS
Member of a Regional Executive: Gobierno de Navarra
Ms Isabel Natividad DÍAZ AYUSO
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Comunidad de Madrid
Mr Guillermo FERNÁNDEZ VARA
Member of a Regional Executive: Junta de Extremadura
Ms Paula FERNÁNDEZ VIAÑA
Member of a Regional Executive: Gobierno de Cantabria
Mr Emiliano GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ
Member of a Regional Executive: Consejo de Gobierno de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha
Mr Francisco IGEA ARISQUETA
Member of a Regional Executive: Junta de Castilla y León
Mr Francisco Javier LAMBÁN MONTAÑÉS
Member of a Regional Executive: Gobierno de Aragón
Mr Juan Manuel MORENO BONILLA
Member of a Regional Executive: Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía
Mr Alberto NÚÑEZ FEIJÓO
Member of a Regional Executive: Junta de Galicia
Mr Ximo PUIG i FERRER
Member of a Regional Assembly: Les Corts Valencianes
Mr Ángel Víctor TORRES PÉREZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de Canarias
Mr Iñigo URKULLU RENTERIA
Member of a Regional Assembly: Parlamento Vasco
IRELAND
Ms Aoife BRESLIN
Member of a Local Executive: Kildare County Council
Mr Eamon DOOLEY
Member of a Local Executive: Offaly County Council
Ms Kate FEENEY
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Ms Deirdre FORDE
Member of a Local Executive: Cork City Council
Mr Kieran MCCARTHY
Member of a Local Executive: Cork City Council
Mr Declan MCDONNELL
Member of a Local Executive: Galway City Council
Mr Michael MURPHY
Member of a Local Executive: Tipperary County Council
Mr Malcolm NOONAN
Member of a Local Executive: Kilkenny County Council
ITALIA
Mr Matteo Luigi BIANCHI
Consigliere comunale del Comune di Morazzone (VA)
Mr Vincenzo BIANCO
Consigliere comunale del Comune di Catania
Mr Sergio CACI
Sindaco del Comune di Montalto di Castro (VT)
Ms Arianna Maria CENSI
Consigliere comunale del Comune di Milano
Ms Michela LEONI
Consigliere della Provincia di Novara
Mr Giorgio MAGLIOCCA
Presidente della Provincia di Caserta
Mr Luca MENESINI
Presidente della Provincia di Lucca
Mr Virginio MEROLA
Sindaco del Comune di Bologna
Mr Salvatore Domenico Antonio POGLIESE
Sindaco del Comune di Catania
Ms Virginia RAGGI
Sindaco di Roma Capitale
ΚΥΠΡΟΣ
Mr Nikos ANASTASIOU
Mayor of Kato Polemidia Municipality
Mr Andros KARAYIANNIS
Mayor of Deryneia Municipality
Mr Louis KOUMENIDES
President of the Community Council of Kato Lefkara
Ms Eleni LOUCAIDES
Municipal Councilor of Nicosia Municipality
Mr Stavros STAVRINIDES
Municipal Councilor of Strovolos Municipality
LATVIJA
Ms Inga BĒRZIŅA
Member of a Local Assembly: Kuldīga municipal council
Mr Gints KAMINSKIS
Member of a Local Assembly: Auce municipal council
Mr Aivars OKMANIS
Member of a Local Assembly: Rundāle municipal council
Mr Leonīds SALCEVIČS
Member of a Local Assembly: Jēkabpils city council
Mr Dainis TURLAIS
Member of a Local Assembly: Rīga city council
Mr Hardijs VENTS
Member of a Local Assembly: Pārgauja municipal council
Mr Jānis VĪTOLIŅŠ
Member of a Local Assembly: Ventspils city council
LUXEMBOURG
Ms Simone BEISSEL
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Luxembourg
Mr Roby BIWER
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Bettembourg
Mr Tom JUNGEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Roeser
Mr Ali KAES
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Tandel
Ms Romy KARIER
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Clervaux
MALTA
Mr Samuel AZZOPARDI
Member of a Regional Executive: Gozo Region
Mr Joe CORDINA
Member of a Local Executive: Local Councils' Association
Mr Paul FARRUGIA
Member of a Regional Executive: South East Region
Mr Mario FAVA
Member of a Local Executive: Local Councils' Association
NEDERLAND
Mr Ronald Eduard DE HEER
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Zwolle
Ms Maria Hendrika Mathilda Rita DE HOON-VEELENTURF
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Baarle-Nassau
Mr Andy DRITTY
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Limburg
Mr Robert JONKMAN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Opsterland
Mr Ufuk KÂHYA
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente 's-Hertogenbosch
Ms Helena Antoinette Maria NAUTA-VAN MOORSEL
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Hof van Twente
Mr Michiel Alexander RIJSBERMAN
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Flevoland
Ms Maria SCHOUTEN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Nieuwegein
Mr Tjisse STELPSTRA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Drenthe
Mr Robertus Cornelis Leonardus STRIJK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Utrecht
Mr Wilhelmus Bernhard Henricus Josephus VAN DE DONK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Noord-Brabant
Mr Yde Johan VAN HIJUM
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Overijssel
ÖSTERREICH
Mr Markus ACHLEITNER
Member of a Regional Executive: State Government of Upper Austria
Ms Barbara EIBINGER-MIEDL
Member of a Regional Executive: State Government of Styria
Mr Christian ILLEDITS
Member of a Regional Executive: State Government of Burgenland
Mr Peter KAISER
Member of a Regional Executive: State Government of Carinthia
Mr Markus LINHART
Member of a Local Executive: City Council of the regional capital Bregenz
Mr Michael LUDWIG
Member of a Regional Executive: State Government of Vienna
Ms Johanna MIKL-LEITNER
Member of a Regional Executive: State Government of Lower Austria
Mr Günther PLATTER
Member of a Regional Executive: State Government of Tyrol
Mr Franz SCHAUSBERGER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: State Parliament of Salzburg
Mr Matthias STADLER
Member of a Local Executive: City Council of the regional capital of St. Pölten
Mr Hanspeter WAGNER
Member of a Local Executive: Local Council of the municipality of Breitenwang in Tyrol
Mr Markus WALLNER
Member of a Regional Executive: State Government of Vorarlberg
ROMÂNIA
Mr Ionel ARSENE
President of Neamţ County Council
Mr Emil BOC
Mayor of Cluj-Napoca Municipality, Cluj County
Mr Csaba BORBOLY
President of Harghita County Council
Ms Daniela CÎMPEAN
President of Sibiu County Council
Mr Emil DRĂGHICI
Mayor of Vulcana-Băi Commune, Dâmbovița County
Mr Decebal FĂGĂDĂU
Mayor of Constanţa Municipality, Constanţa County
Ms Mariana GÂJU
Mayor of Cumpăna Commune, Constanța County
Mr Victor MORARU
President of Ialomiţa County Council
Mr Robert Sorin NEGOIȚĂ
Mayor of District 3, Bucharest Municipality
Mr Alin-Adrian NICA
Mayor of Dudeștii Noi Commune, Timiș County
Mr Ion PRIOTEASA
President of Dolj County Council
Mr Adrian Ovidiu TEBAN
Mayor of Cugir City, Alba County
Ms Gabriela Florica TULBURE
Mayor of Sein City, Maramureș County
Mr Marius Horia ȚUȚUIANU
President of Constanţa County Council
Mr Marius Ioan URSĂCIUC
Mayor of Gura Humorului City, Suceava County
SLOVENIJA
Mr Uroš BREŽAN
župan Občine Tolmin
Ms Jasna GABRIČ
županja Občine Trbovlje
Ms Nuška GAJŠEK
županja Mestne občine Ptuj
Mr Aleksander JEVŠEK
župan Mestne občine Murska Sobota
Mr Gregor MACEDONI
župan Mestne občine Novo mesto
Mr Robert SMRDELJ
župan Občine Pivka
Mr Ivan ŽAGAR
župan Občine Slovenska Bistrica
SLOVENSKO
Mr Milan BELICA
Chairman of Nitra Self — Governing Region
Mr József BERÉNYI
Vice — Chairman of Trnava Self — Governing Region
Mr Juraj DROBA
Chairman of Bratislava Self — Governing Region
Mr Ján FERENČÁK
Mayor of Kežmarok
Mr Jaroslav HLINKA
Mayor of Košice — South
Mr Miloslav REPASKÝ
Member of the Regional Parliament of the Prešov Self — Governing Region
Mr Rastislav TRNKA
Chairman of Košice Self — Governing Region
Ms Andrea TURČANOVÁ
Mayor of Prešov
Mr Matúš VALLO
Mayor of Bratislava
SUOMI
Mr Mikko AALTONEN
Member of a Local Assembly: Tampere City Council
Ms Satu HAAPANEN
Member of a Local Assembly: Oulu City Council
Mr Ilpo HELTIMOINEN
Member of a Local Assembly: Lappeenranta City Council
Ms Anne KARJALAINEN
Member of a Local Assembly: Kerava City Council
Mr Markku MARKKULA
Member of a Local Assembly: Espoo City Council
Mr Mikkel NÄKKÄLÄJÄRVI
Member of a Local Assembly: Rovaniemi City Council
Ms Sari RAUTIO
Member of a Local Assembly: Hämeenlinna City Council
Ms Mirja VEHKAPERÄ
Member of a Local Assembly: Oulu City Council
SVERIGE
Ms Jelena DRENJANIN
Member of a Local Assembly: Huddinge kommun
Mr Samuel GONZALES WESTLING
Member of a Local Assembly: Hofors kommun
Mr Pehr GRANFALK
Member of a Local Assembly: Solna kommun
Ms Marie JOHANSSON
Member of a Local Assembly: Gislaveds kommun
Mr Anders KNAPE
Member of a Local Assembly: Karlstads kommun
Ms Ulrika LANDERGREN
Member of a Local Assembly: Kungsbacka kommun
Mr Jonny LUNDIN
Member of a Regional Assembly: Västernorrlands läns landsting
Mr Ilmar REEPALU
Member of a Regional Assembly: Skåne läns landsting
Mr Tomas RISTE
Member of a Regional Assembly: Vämlands läns landsting
Ms Marie-Louise RÖNNMARK
Member of a Local Assembly: Umeå kommun
Ms Birgitta SACRÈDEUS
Member of a Regional Assembly: Dalarnas läns landsting
Ms Karin WANNGÅRD
Member of a Local Assembly: Stockholms kommun
BILAG II
ПРИЛОЖЕНИЕ II — ANEXO II — PŘÍLOHA II — BILAG II — ANHANG II — II LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ — ANNEX II — ANNEXE II — PRILOG II — ALLEGATO II — II PIELIKUMS — II PRIEDAS — II. MELLÉKLET — ANNESS II — BIJLAGE II — ZAŁĄCZNIK II — ANEXO II — ANEXA II — PRÍLOHA II — PRILOGA II — LIITE II — BILAGA II
Заместник-членове/Suplentes/Náhradníci/Suppleanter/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Alternate members/Suppléants/Zamjenici članova/Supplenti/Aizstājēji/Pakaitiniai nariai/Póttagok/Membri Supplenti/Plaatsvervangers/Zastępcy członków/Suplentes/Supleanți/Náhradníci/Nadomestni člani/Varajäsenet/Suppleanter
ČESKO
Mr Tomáš CHMELA
Member of a Local Assembly: zastupitel města Slavičín
Mr Martin DLOUHÝ
Member of a Local Assembly: zastupitel hlavního města Praha
Mr Pavel HEČKO
Member of a Regional Assembly: zastupitel Královéhradeckého kraje
Mr Petr HÝBLER
Member of a Regional Assembly: zastupitel Jihomoravského kraje
Mr Zdeněk KARÁSEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Moravskoslezského kraje
Mr Martin KLIKA
Member of a Regional Assembly: zastupitel Ústeckého kraje
Ms Sylva KOVÁČIKOVÁ
Member of a Local Assembly: zastupitelka města Bílovec
Mr Jan MAREŠ
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Chomutov
Mr Jaromír NOVÁK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Jihočeského kraje
Mr Pavel PACAL
Member of a Regional Assembly: zastupitel Kraje Vysočina
Mr Patrik PIZINGER
Member of a Local Assembly: zastupitel města Chodov
Mr Robert ZEMAN
Member of a Local Assembly: zastupitel města Prachatice
DANMARK
Mr Steen Bording ANDERSEN
Member of a Local Assembly: Aarhus kommunalbestyrelse
Ms Ursula Beate DIETERICH-PEDERSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Sjælland
Mr Erik HØEG-SØRENSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Nordjylland
Ms Kirsten Maria Meyer JENSEN
Member of a Local Assembly: Hillerød kommunalbestyrelse
Mr Anders Rosenstand LAUGESEN
Member of a Local Assembly: Skanderborg kommunalbestyrelse
Mr Evan LYNNERUP
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Sjælland
Ms Eva Borchorst MEJNERTZ
Member of a Local Assembly: Aarhus kommunalbestyrelse
Mr Karsten Søndergaard NIELSEN
Member of a Local Assembly: Egedal kommunalbestyrelse
Mr Søren WINDELL
Member of a Local Assembly: Odense kommunalbestyrelse
DEUTSCHLAND
Mr Josef FREY
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr René GÖGGE
Member of a Regional Assembly: Hamburgische Bürgerschaft
Mr Tobias GOTTHARDT
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Susanne GROBIEN
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Thomas HABERMANN
Member of a Local Executive: Landkreis Rhön-Grabfeld
Ms Karin HALSCH
Member of a Regional Assembly: Abgeordnetenhaus von Berlin
Mr Heinz-Joachim HÖFER
Member of a Local Assembly: Stadtrat Altenkirchen
Ms Katy HOFFMEISTER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Mecklenburg-Vorpommern
Mr Peter KURZ
Member of a Local Executive: Stadt Mannheim
Mr Clemens LAMMERSKITTEN
Member of a Regional Assembly: Niedersächsischer Landtag
Mr Marcus OPTENDRENK
Member of a Regional Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Wolfgang REINHART
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr Boris RHEIN
Member of a Regional Assembly: Hessischer Landtag
Ms Heike SCHARFENBERGER
Member of a Regional Assembly: Landtag Rheinland-Pfalz
Mr Florian SIEKMANN
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Sabine SÜTTERLIN-WAACK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Schleswig-Holstein
Mr Roland THEIS
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Cindi TUNCEL
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Dirk WEDEL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Reiner ZIMMER
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
EESTI
Mr Aivar ARU
Member of a Local Assembly: Saaremaa Rural Municipality Council
Mr Margus LEPIK
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Valga Rural Municipality Council
Mr Rait PIHELGAS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Järva Rural Municipality Council
Ms Marika SAAR
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Elva Rural Municipality Council
Mr Urmas SUKLES
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Haapsalu City Council
Mr Jan TREI
Member of a Local Assembly: Viimsi Rural Municipality Council
ESPAÑA
Mr Ignacio Jesús AGUADO CRESPO
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Comunidad de Madrid
Mr Carlos AGUILAR VÁZQUEZ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Cortes de Castilla y León
Ms Rosa María BALAS TORRES
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea de Extremadura
Ms Mireia BORRELL PORTA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Cataluña
Mr Joan CALABUIG RULL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Les Corts Valencianes
Mr Manuel Alejandro CARDENETE FLORES
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Andalucía
Ms María Ángeles ELORZA ZUBIRÍA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento Vasco
Mr Jesús María GAMALLO ALLER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Galicia
Mr Francisco Celso GONZÁLEZ GONZÁLEZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de La Rioja
Mr Mikel IRUJO AMEZAGA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Navarra
Ms Virginia MARCO CÁRCEL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Cortes de Castilla-La Mancha
Ms María Teresa PÉREZ ESTEBAN
Member of a Regional Executive: Gobierno de Aragón
Ms María SÁNCHEZ RUIZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de Cantabria
Mr Antonio VICENS VICENS
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de las Illes Balears
Mr Javier VILA FERRERO
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Junta General del Principado de Asturias
Mr Julián José ZAFRA DÍAZ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Canarias
IRELAND
Ms Emma BLAIN
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Ms Gillian COUGHLAN
Member of a Local Executive: Cork County Council
Ms Alison GILLILAND
Member of a Local Executive: Dublin City Council
Mr Jimmy MCCLEARN
Member of a Local Executive: Galway County Council
Mr Patrick MCEVOY
Member of a Local Executive: Kildare County Council
Ms Erin MCGREEHAN
Member of a Local Executive: Louth County Council
Ms Una POWER
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Mr Enda STENSON
Member of a Local Executive: Leitrim County Council
ITALIA
Mr Alberto ANCARANI
Consigliere comunale del Comune di Ravenna
Ms Daniela BALLICO
Sindaco del Comune di Ciampino (RM)
Mr Federico BORGNA
Presidente della Provincia di Cuneo
Ms Mariadele GIROLAMI
Consigliere della Provincia di Ascoli Piceno
Mr Mario GUARENTE
Sindaco del Comune di Potenza
Mr Alessio MARSILI
Consigliere municipale di Roma Capitale
Ms Monica MARINI
Sindaco del Comune di Pontassieve (FI)
Mr Nicola MARINI
Sindaco del Comune di Albano Laziale (RM)
Mr Federico Carlo MARTEGANI
Consigliere comunale del Comune di Tradate (VA)
Mr Guido MILANA
Consigliere comunale del Comune di Olevano Romano (RM)
Mr Roberto PELLA
Sindaco del Comune di Valdengo (BI)
Mr Carmine PACENTE
Consigliere comunale del Comune di Milano
Mr Alessandro ROMOLI
Consigliere della Provincia di Viterbo
Mr Giuseppe VARACALLI
Consigliere comunale del Comune di Gerace (RC)
ΚΥΠΡΟΣ
Mr Theodoros ANTONIOU AVVAS
Mayor of Mesa Yitonia Municipality
Mr Christodoulos IOANNOU
Municipal Councilor of Larnaka Municipality
Mr Christakis MELETIES
President of the Community Council of Kokkinotrimithia
Mr Kyriacos XYDIAS
Mayor of Yermasoyia Municipality
Ms Areti PIERIDOU
President of the Community Council of Tala, Paphos
LATVIJA
Mr Gunārs ANSIŅŠ
Member of a Local Assembly: Liepāja city council
Mr Jānis BAIKS
Member of a Local Assembly: Valmiera city council
Mr Raimonds ČUDARS
Member of a Local Assembly: Salaspils municipal council
Mr Sergejs MAKSIMOVS
Member of a Local Assembly: Viļaka municipal council
Mr Māris SPRINDŽUKS
Member of a Local Assembly: Ādaži municipal council
Ms Olga VEIDIŅA
Member of a Local Assembly: Rīga city council
Mr Māris ZUSTS
Member of a Local Assembly: Saldus municipal council
LUXEMBOURG
Ms Liane FELTEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Grevenmacher
Ms Linda GAASCH
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Luxembourg
Mr Gusty GRAAS
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Bettembourg
Ms Carole HARTMANN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville d’Echternach
Ms Cécile HEMMEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Weiler-la-Tour
MALTA
Mr Jesmond AQUILINA
Member of a Regional Executive: South Region
Mr Keven CAUCHI
Member of a Local Executive: Għajnsielem Local Council
Mr Fredrick CUTAJAR
Member of a Local Executive: Santa Luċija Local Council
Ms Graziella GALEA
Member of a Local Executive: San Pawl il-Baħar Local Council
NEDERLAND
Mr Ahmed ABOUTALEB
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Rotterdam
Ms Jeannette Nicole BALJEU
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Zuid-Holland
Ms Wilhelmina Johanna Gerarda DELISSEN-VAN TONGERLO
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Peel en Maas
Ms Marcelle Theodora Maria HENDRICKX
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Tilburg
Mr Johannes Gerrit KRAMER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Fryslân
Ms Anna PIJPELINK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Zeeland
Mr Guido Pascal RINK
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Emmen
Mr Henk STAGHOUWER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Groningen
Mr Ben VAN ASSCHE
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Terneuzen
Mr Robert Jacobus VAN ASTEN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente 's-Gravenhage
Mr Johannes Christoffel VAN DER HOEK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Noord-Holland
Ms Christianne VAN DER WAL-ZEGGELINK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Gelderland
ÖSTERREICH
Mr Hans Peter DOSKOZIL
Member of a Regional Executive: State Government of Burgenland
Mr Martin EICHTINGER
Member of a Regional Executive: State Government of Lower Austria
Mr Peter FLORIANSCHÜTZ
Member of a Local Assembly: Vienna City Council
Mr Peter HANKE
Member of a Regional Executive: State Government of Vienna
Ms Doris KAMPUS
Member of a Regional Executive: State Government of Styria
Ms Carmen KIEFER
Member of a Local Executive: Local Council of the municipality of Kuchl in Salzburg
Ms Sonja LEDL-ROSSMANN
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Tyrol
Ms Brigitta PALLAUF
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Salzburg
Mr Herwig SEISER
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Carinthia
Mr Viktor SIGL
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Upper Austria
Mr Harald SONDEREGGER
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Vorarlberg
Mr Hannes WENINGER
Member of a Local Assembly: Municipal Council of the municipality of Gießhübl
ROMÂNIA
Mr Árpád-András ANTAL
Mayor of Sfântu Gheorghe Municipality, Covasna County
Mr Daniel-Ștefan DRĂGULIN
Mayor of Călărași Municipality, Călărași County
Mr Ştefan ILIE
Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County
Mr Emil Radu MOLDOVAN
President of Bistrița-Năsăud County Council
Mr Cornel NANU
Mayor of Cornu Commune, Prahova County
Mr Petre Emanoil NEAGU
President of Buzău County Council
Mr Cosmin NECULA
Mayor of Bacău Municipality, Bacău County
Mr Gheorghe Daniel NICOLAȘ
Mayor of Odobești City, Vrancea County
Mr Emilian OPREA
Mayor of Chitila City, Ilfov County
Mr Nicolae PANDEA
Mayor of Ştefan cel Mare Commune, Călăraşi County
Mr Marian PETRACHE
President of Ilfov County Council
Mr Horia TEODORESCU
President of Tulcea County Council
Mr Mădălin-Ady TEODOSESCU
Mayor of Balș City, Olt County
Mr Bogdan Andrei TOADER
President of Prahova County Council
Mr István-Valentin VÁKÁR
Vice-president of Cluj County Council
SLOVENIJA
Ms Breda ARNŠEK
podžupanja Mestne občine Celje
Mr Aleksander Saša ARSENOVIČ
župan Mestne občine Maribor
Mr Damijan JAKLIN
župan Občine Velika Polana
Ms Vlasta KRMELJ
županja Občine Selnica ob Dravi
Mr Vladimir PREBILIČ
župan Občine Kočevje
Mr Tine RADINJA
župan Občine Škofja Loka
Mr Tomaž ROŽEN
župan Občine Ravne na Koroškem
SLOVENSKO
Mr Jaroslav BAŠKA
Chairman of Trenčín Self — Governing Region
Mr Ján BELJAK
Member of the Regional Parliament of Banská Bystrica Self — Governing Region
Mr Ján BLCHÁČ
Mayor of Liptovský Mikuláš
Ms Erika JURINOVÁ
Chairman of Žilina Self — Governing Region
Mr Béla KESZEGH
Mayor of Komárno
Mr Daniel LORINC
Mayor of Kladzany
Mr Peter ŠVARAL
Mayor of Rohožník
Mr Luboš TOMKO
Mayor of Stará Lubovňa
Mr Jozef VISKUPIČ
Chairman of Trnava Self — Governing Region
SUOMI
Mr Jari ANDERSSON
Member of a Local Assembly: Sastamala City Council
Ms Pauliina HAIJANEN
Member of a Local Assembly: Laitila City Council
Mr Joonas HONKIMAA
Member of a Local Assembly: Kouvola City Council
Mr Patrik KARLSSON
Member of a Local Assembly: Vantaa City Council
Ms Merja LAHTINEN
Member of a Local Assembly: Jämsä City Council
Mr Pekka MYLLYMÄKI
Member of a Local Assembly: Mynämäki Municipal Council
Ms Sanna PARKKINEN
Member of a Local Assembly: Liperi Municipal Council
Ms Niina RATILAINEN
Member of a Local Assembly: Turku City Council
SVERIGE
Ms Linda ALLANSSON WESTER
Member of a Local Assembly: Svedala kommun
Ms Suzanne FRANK
Member of a Regional Assembly: Kronobergs läns landsting
Ms Sara HEELGE VIKMÅNG
Member of a Local Assembly: Huddinge kommun
Ms Carin LIDMAN
Member of a Local Assembly: Västerås kommun
Ms Kikki LILJEBLAD
Member of a Local Assembly: Norrköpings kommun
Ms Frida NILSSON
Member of a Local Assembly: Lidköpings kommun
Ms Emma NOHRÈN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Lysekils kommun
Ms Charlotte NORDSTRÖM
Member of a Regional Assembly: Västra Götalands läns landsting
Mr Filip REINHAG
Member of a Local Assembly: Gotlands kommun
Ms Yoomi RENSTRÖM
Member of a Local Assembly: Ovanåkers kommun
Mr Alexander WENDT
Member of a Regional Assembly: Blekinge läns landsting
Ms Åsa ÅGREN WIKSTRÖM
Member of a Regional Assembly: Västerbottens läns landsting
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/99 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2019/2158
af 5. december 2019
om metoden til og procedurerne for fastsættelse og indsamling af data om de gebyrfaktorer, der anvendes til beregning af de årlige tilsynsgebyrer (ECB/2019/38)
(omarbejdning)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særligt artikel 4, stk. 3, andet led, og artikel 30, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der skal foretages en række ændringer af Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) (2). Af hensyn til klarhed bør afgørelsen omarbejdes. |
(2) |
I henhold til artikel 10, stk. 3, litra a), i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) (3) fastsættes de individuelle årlige tilsynsgebyrer, som hver enkelt enhed eller koncern skal betale, ud fra de gebyrfaktorer, der på den relevante referencedato svarer til beløbet af: i) de samlede aktiver og ii) den samlede risikoeksponering. |
(3) |
I henhold til forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) skulle ECB senest i 2017 have foretaget en gennemgang af den forordning, navnlig med hensyn til metoden til og kriterierne for beregning af de årlige tilsynsgebyrer, som skal opkræves af de enkelte enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn. ECB iværksatte en offentlig høring og besluttede under hensyntagen til de modtagne svar at ændre forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) for at indføre en revideret ramme for tilsynsgebyrer. Afgørelse (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) fastsætter mere detaljerede procedurer for de metoder og procedurer til fastsættelse og indsamling af data vedrørende de gebyrfaktorer, der anvendes til beregning af de årlige tilsynsgebyrer. |
(4) |
Det følger af den reviderede ramme i henhold til forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), at referencedatoen for gebyrfaktorerne generelt bør forblive den 31. december året forud for gebyrperioden, for hvilken der beregnes tilsynsgebyrer. Derved vil det for de fleste gebyrdebitorer være muligt at anvende de tilsynsoplysninger, som ECB allerede har adgang til i henhold til afgørelse ECB/2014/29 (4) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 (5) (fælles rapportering (COREP) og regnskabsopstilling (FINREP)) og i henhold til Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) (6) (FINREP), ved beregningen af det årlige tilsynsgebyr. |
(5) |
Enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, som ikke har pligt til at foretage tilsynsmæssig indberetning, eller koncerner under tilsyn, som udelukker aktiver og/eller værdien af risikoeksponering for datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, bør fortsat indberette gebyrfaktorerne separat med henblik på beregning af tilsynsgebyrerne. I henhold til artikel 10, stk. 3, litra bd), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) skal disse gebyrfaktorer fremsendes til den pågældende kompetente nationale myndighed med den relevante referencedato i overensstemmelse med en ECB-afgørelse. |
(6) |
Gebyrdebitorer, der skal fortsætte med at indberette separat, skal fremsende gebyrfaktorerne til den relevante kompetente nationale myndighed under anvendelse af formularerne i bilag I og II. Hvis der er tale om koncerner under tilsyn, der har datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, skal gebyrdebitorerne redegøre for den metode, der er anvendt til at fastsætte gebyrfaktorerne. |
(7) |
Der bør sikres sammenhæng mellem fastsættelsen af gebyrfaktorerne for de gebyrdebitorer, som ECB allerede modtager tilsynsoplysninger for gennem COREP og FINREP, og gebyrfaktorerne for de gebyrdebitorer, som skal indberette oplysninger separat med henblik på beregning af tilsynsgebyrerne. |
(8) |
I forbindelse med beregningen af gebyrfaktorerne giver artikel 10, stk. 3, litra c), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) mulighed for at udelukke aktiver og/eller værdien af risikoeksponeringer for datterselskaber, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande. Disse gebyrdebitorer bør meddele ECB, om de har til hensigt at udelukke bidrag fra datterselskaber, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, fra den ene af gebyrfaktorerne eller dem begge. Fristen for fremsendelse af meddelelsen bør være i overensstemmelse med den reviderede ramme for beregning af tilsynsgebyrerne. |
(9) |
For så vidt angår de fleste gebyrbetalende filialer, blev forpligtelsen til at udføre revisorverifikation som et middel til at bekræfte filialens samlede aktiver med henblik på beregning af tilsynsgebyret vurderet som værende uforholdsmæssig i forbindelse med revisionen af forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41). Det er tilstrækkeligt, at de gebyrbetalende filialer sender en administrationsskrivelse til den relevante kompetente nationale myndighed, der bekræfter filialens samlede aktiver. |
(10) |
Det følger af artikel 10, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), at ECB fastsætter gebyrfaktorerne i overensstemmelse med en ECB-afgørelse, hvis en gebyrdebitor ikke indberetter gebyrfaktorerne. |
(11) |
Denne afgørelse bør fastlægge metoden til og procedurerne for fastsættelse og indsamling af data om gebyrfaktorer samt procedurerne, som de gebyrdebitorer, der skal fortsætte med at indberette separat, skal følge ved indberetning af gebyrfaktorer med henblik på beregning af tilsynsgebyrerne, og som de kompetente nationale myndigheder skal følge ved indberetning til ECB. Navnlig bør format, hyppighed og tidspunkt for indberetning, samt hvilken type kvalitetskontrol de kompetente nationale myndigheder skal foretage, før gebyrfaktorerne indberettes til ECB, specificeres. |
(12) |
Det er nødvendigt at fastlægge en procedure, der giver mulighed for at foretage tekniske ændringer i bilagene til denne afgørelse på en effektiv måde, forudsat at de pågældende ændringer hverken ændrer den underliggende begrebsmæssige ramme eller påvirker rapporteringsbyrden. De kompetente nationale myndigheder kan fremsætte forslag om sådanne tekniske ændringer til Det Europæiske System af Centralbankers (ESCB) Statistiske Komité, hvis synspunkter skal tages i betragtning i forbindelse med denne procedure. |
(13) |
For at sikre sammenhæng med den reviderede ramme for beregning af tilsynsgebyrer i henhold til forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), som indeholder bestemmelser om overgangsordninger for gebyrperioden 2020, bør denne afgørelse træde i kraft i begyndelsen af 2020 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Denne afgørelse fastsætter den metode og de procedurer, som skal anvendes ved fastsættelse og indsamling af data om de gebyrfaktorer, der anvendes til beregning af de årlige tilsynsgebyrer, som opkræves hos enheder og koncerner under tilsyn i henhold til forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) og ved gebyrdebitorernes indberetning af de i forordningens artikel 10, stk. 3, litra bd), omhandlede gebyrfaktorer, samt procedurerne for de kompetente nationale myndigheders indberetning af disse oplysninger til ECB.
Denne afgørelse finder anvendelse på gebyrdebitorer og kompetente nationale myndigheder.
Artikel 2
Definitioner
I denne afgørelse finder de definitioner, som er indeholdt i artikel 2, i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) anvendelse, medmindre andet fremgår, sammen med følgende definitioner:
1) |
»arbejdsdag«: en dag, som ikke er en lørdag, søndag eller helligdag i den medlemsstat, hvor den pågældende kompetente nationale myndighed er etableret |
2) |
»ledelsesorgan«: et ledelsesorgan som defineret i artikel 3, stk. 1, punkt 7, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (7). |
Artikel 3
Metode til fastsættelse af gebyrfaktorer
1. For enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, som har pligt til at foretage tilsynsmæssig indberetning, og koncerner under tilsyn, som ikke har foretaget meddelelse til ECB i overensstemmelse med artikel 4 om deres afgørelse om at udelukke aktiver og/eller værdien af risikoeksponeringen for datterselskaber, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, fastsætter ECB de respektive gebyrfaktorer i overensstemmelse med følgende.
a) |
Det samlede risikoeksponeringsbeløb for den relevante referencedato, jf. artikel 10, stk. 3, litra ba) eller bc), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), fastsættes ved henvisning til modellen »Kapitalgrundlagskrav« inden for rammerne af den fælles indberetning (COREP), som fremgår af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 (herefter »modellen for kapitalgrundlagskrav«), således som det er indberettet af de kompetente nationale myndigheder til ECB i henhold til afgørelse ECB/2014/29. For en gebyrbetalende filial og to eller flere gebyrbetalende filialer, der anses for at være én filial i henhold til artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), er den samlede risikoeksponering nul. |
b) |
De samlede aktiver for den relevante referencedato, som anført i artikel 10, stk. 3, litra ba), bb) eller bc), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), fastsættes ved henvisning til modellen »Balance: aktiver« inden for rammerne af finansielle oplysninger (FINREP), som fremgår af bilag III og IV til gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014, og modellen »Balance: aktiver«, som fremgår af bilag I, II, IV og V samt de finansielle datapunkter i tilsynsøjemed, som fremgår af bilag III til forordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13), således som disse er indberettet af de kompetente nationale myndigheder til ECB i henhold til afgørelse ECB/2014/29 og forordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13). Hvis der er tale om en gebyrbetalende filial, skal lederen af den pågældende filial eller, hvis lederen ikke er til rådighed, ledelsesorganet i det kreditinstitut, der har etableret den gebyrbetalende filial, bekræfte den gebyrbetalende filials samlede aktiver ved hjælp af en administrationsskrivelse, der fremsendes til den relevante kompetente nationale myndighed. |
2. For koncerner under tilsyn, som har pligt til at foretage tilsynsmæssig indberetning og at underrette ECB i overensstemmelse med artikel 4 om deres afgørelse om at udelukke aktiver og/eller værdien af risikoeksponeringen for datterselskaber, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, fastsætter ECB de respektive gebyrfaktorer på grundlag af de data, som de pågældende koncerner under tilsyn har beregnet i overensstemmelse med følgende litra a) og b), og som de har indberettet til den relevante kompetente nationale myndighed i henhold til artikel 5.
a) |
Den samlede risikoeksponering for den relevante referencedato, jf. artikel 10, stk. 3, litra ba) eller bc), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), fastsættes på grundlag af modellen for kapitalgrundlagskrav, hvorfra der fratrækkes:
|
b) |
De samlede aktiver for den relevante referencedato anført i artikel 10, stk. 3, litra ba), bb) eller bc), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) fastsættes ved at aggregere de samlede aktiver, som er opført i de lovpligtige regnskaber for alle de enheder under tilsyn i koncernen under tilsyn, som er etableret i deltagende medlemsstater, såfremt de foreligger, og ellers ved at aggregere de samlede aktiver, som er anført i de relevante regelsæt for regnskabsopstilling, som enhederne under tilsyn eller koncernen af gebyrbetalende kreditinstitutter anvender ved udarbejdelsen af det konsoliderede regnskab på koncernniveau. For at undgå dobbelt medregning kan gebyrdebitoren vælge at eliminere koncerninterne positioner mellem alle enheder under tilsyn, som er etableret i deltagende medlemsstater. Goodwill, som er medtaget i koncernregnskabet for moderselskabet i en koncern under tilsyn, skal medtages i aggregeringen; goodwill henført til datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, kan udelades. Hvis en gebyrdebitor anvender lovpligtige regnskaber, skal en revisor bekræfte, at de samlede aktiver svarer til de samlede aktiver, som fremgår af det reviderede lovpligtige regnskab for de enkelte enheder under tilsyn. Hvis en gebyrdebitor anvender regelsæt for regnskabsopstilling, skal en revisor bekræfte de samlede aktiver, som ligger til grund for beregningen af de årlige tilsynsgebyrer, ved at foretage en behørig verificering af de anvendte regelsæt for regnskabsopstilling. Under alle omstændigheder skal revisor bekræfte, at aggregeringsprocessen ikke afviger fra den procedure, som er fastsat i denne afgørelse, og at den beregning, som gebyrdebitor har foretaget, er i overensstemmelse med den regnskabsmetode, som er anvendt til konsolidering af regnskaberne i koncernen af gebyrbetalende enheder. |
3. Hvad angår enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, som ikke har pligt til at foretage tilsynsmæssig indberetning, fastsættes de samlede aktiver og den samlede risikoeksponering, som defineret i henhold til artikel 2, nr. 12 og 13, i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), for den relevante referencedato, jf. artikel 10, stk. 3, litra ba), bb) eller bc), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), af disse og fremsendes til den relevante kompetente nationale myndighed i henhold til artikel 5. Hvis der er tale om en gebyrbetalende filial, skal lederen af den pågældende filial eller, hvis lederen ikke er til rådighed, ledelsesorganet i det kreditinstitut, der har etableret den gebyrbetalende filial, bekræfte den gebyrbetalende filials samlede aktiver ved hjælp af en administrationsskrivelse, der fremsendes til den relevante kompetente nationale myndighed.
Artikel 4
Meddelelse om fradrag af aktiver og/eller værdi af risikoeksponering for datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande
Gebyrdebitorer, der har til hensigt at udelukke aktiver og/eller værdien af risikoeksponeringer for datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, litra c), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41), underretter ECB om deres afgørelse senest den 30. september i den gebyrperiode, for hvilken gebyret beregnes. Meddelelsen skal indeholde oplysninger om, hvorvidt fradraget af bidrag fra datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande skal anvendes på den samlede risikoeksponeringsfaktor, den samlede aktivgebyrfaktor eller begge. Hvis ECB ikke har modtaget en sådan underretning senest den 30. september i den gebyrperiode, for hvilken afgiften beregnes, fastsættes den samlede risikoeksponering og de samlede aktiver i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1. Hvis ECB modtager mere end én meddelelse rettidigt, har den seneste meddelelse, som ECB har modtaget inden udløbet af fristen den 30. september i den gebyrperiode, for hvilken gebyret beregnes, forrang.
Artikel 5
Formularer til gebyrdebitorernes indberetning af gebyrfaktorer til de kompetente nationale myndigheder
1. Gebyrdebitorer, hvis gebyrfaktorer er fastsat i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, eller 3, fremsender hvert år gebyrfaktorerne til den relevante kompetente nationale myndighed inden for de indsendelsesfrister, der er angivet i artikel 6. Gebyrfaktorerne fremsendes under anvendelse af formularerne i bilag I og II. Hvis der er tale om en koncern under tilsyn med datterselskaber, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande, redegør gebyrdebitoren for den metode, der er anvendt for at efterkomme artikel 3, stk. 2, eller 3, i den kolonne, der er tildelt til dette formål i det pågældende bilag.
2. Gebyrdebitorerne skal indsende revisorens erklæring eller administrationsskrivelsen i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, og 3, til den relevante kompetente nationale myndighed inden for de indsendelsesfrister, der er angivet i artikel 6.
Artikel 6
Indsendelsesfrister
1. Gebyrdebitorer, hvis gebyrfaktorer er fastsat i henhold til artikel 3, stk. 2, og 3, skal fremsende gebyrfaktorerne til den relevante kompetente nationale myndighed senest ved forretningstids ophør på datoen for indberetning af tredje kvartal, angivet i artikel 3, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014, for den gebyrperiode, for hvilken gebyret beregnes, eller den næste arbejdsdag, hvis indsendelsesdatoen ikke er en arbejdsdag.
2. De kompetente nationale myndigheder indberetter de i stk. 1 omhandlede gebyrfaktorer til ECB senest ved forretningstids ophør den 10. arbejdsdag efter den i stk. 1 omhandlede indsendelsesfrist. Derefter har ECB 15 arbejdsdage efter modtagelse til at verificere de modtagne data. På ECB's anmodning skal den kompetente nationale myndighed redegøre for eller tydeliggøre dataene.
3. ECB giver de enkelte gebyrdebitorer adgang til deres gebyrfaktorer senest den 15. januar i året efter gebyrperioden. Gebyrdebitorerne har herefter en frist på 15 arbejdsdage til at fremsætte bemærkninger til gebyrfaktorerne og fremsende reviderede data til overvejelse, hvis de mener, at gebyrfaktorerne er ukorrekte. Denne periode begynder at løbe den dag, hvor gebyrdebitorerne har mulighed for at få adgang til gebyrfaktorerne. Herefter vil gebyrfaktorerne blive lagt til grund for beregningen af de årlige tilsynsgebyrer. Ændringer til dataene, som modtages efter denne periode, vil ikke blive taget i betragtning og vil således ikke medføre en ændring af gebyrfaktorerne.
Artikel 7
Datakvalitetskontrol
De kompetente nationale myndigheder overvåger og sikrer kvaliteten og pålideligheden af de gebyrfaktorer, der indsamles hos gebyrdebitorerne i henhold til artikel 3, stk. 2, og 3, før de indberettes til ECB. De kompetente nationale myndigheder skal ved hjælp af kvalitetskontroller vurdere, hvorvidt den i artikel 3 fastsatte metode er blevet fulgt. ECB må ikke korrigere eller ændre data om gebyrfaktorer, som er indberettet af gebyrdebitorerne. Eventuelle rettelser i eller ændringer af dataene må kun foretages af gebyrdebitorerne, som fremsender disse til de kompetente nationale myndigheder. De kompetente nationale myndigheder indberetter alle korrigerede eller ændrede data, som de har modtaget, til ECB. Når de indsender data vedrørende gebyrfaktorerne, skal de kompetente nationale myndigheder: a) oplyse om betydelige udviklinger, som fremgår af de pågældende data, og b) informere ECB om begrundelsen for eventuelle betydelige rettelser i eller ændringer af dataene. De kompetente nationale myndigheder sikrer, at ECB modtager de nødvendige rettelser eller ændringer til dataene.
Artikel 8
ECB's fastsættelse af gebyrfaktorer i tilfælde af gebyrfaktorernes manglende tilgængelighed eller manglende fremsendelse af rettelser eller ændringer
I tilfælde af, at en gebyrfaktor ikke er tilgængelig for ECB, eller gebyrdebitor ikke rettidigt har indsendt reviderede data eller ændringer eller rettelser til data vedrørende gebyrfaktorerne i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, eller artikel 7, anvender ECB de oplysninger, den har til rådighed, til at fastslå den manglende gebyrfaktor.
Artikel 9
Forenklet ændringsprocedure
Under hensyntagen til ESCB's Statistiske Komités synspunkter kan ECB's Direktion foretage tekniske ændringer i bilagene til denne afgørelse, såfremt de hverken ændrer den underliggende begrebsmæssige ramme eller påvirker gebyrdebitorernes rapporteringsbyrde. Direktionen underretter uden unødig forsinkelse Styrelsesrådet om sådanne ændringer.
Artikel 10
Ophævelse
1. Afgørelse (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) ophæves hermed.
2. Henvisninger til den ophævede afgørelse gælder som henvisninger til nærværende afgørelse og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 11
Ikrafttrædelse
Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 5. december 2019.
Christine LAGARDE
Formand for ECB
(1) EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.
(2) Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/530 af 11. februar 2015 om metoden til og procedurerne for fastsættelse og indsamling af data om de gebyrfaktorer, der anvendes til beregning af de årlige tilsynsgebyrer (ECB/2015/7) (EUT L 84 af 28.3.2015, s. 67).
(3) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1163/2014 af 22. oktober 2014 om tilsynsgebyrer (ECB/2014/41) (EUT L 311 af 31.10.2014, s. 23).
(4) Afgørelse ECB/2014/29af 2. juli 2014 om fremsendelsen til Den Europæiske Centralbank af tilsynsdata indberettet til de kompetente nationale myndigheder af enhederne under tilsyn i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 og (EU) 2016/2070 (EUT L 214 af 19.7.2014, s. 34).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 680/2014 af 16. april 2014 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for institutters indberetning med henblik på tilsyn i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (EUT L 191 af 28.6.2014, s. 1).
(6) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/534 af 17. marts 2015 om indberetning af finansielle oplysninger i tilsynsøjemed (ECB/2015/13) (EUT L 86 af 31.3.2015, s. 13).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
BILAG I
|
BEREGNING AF GEBYRER |
Referencedato |
|
NAVN |
|
|
SAMLET RISIKOEKSPONERING |
Dato for indberetning |
|
MFI-kode |
|
|
|
|
|
LEI-kode |
|
|
|
|
|
|
|
Post |
|
Type institution |
Kilde til risikoeksponeringsværdi |
Risikoeksponeringsværdi |
Bemærkninger |
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
010 |
SAMLEDE RISIKOEKSPONERING som beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 |
1, 2 eller 3 |
COREP C 02.00, række 010 |
|
|
020 |
BIDRAG FRA DATTERSELSKABER i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande |
|
COREP C06.02, kolonne 250 (SUM) |
|
|
1021 |
Enhed 1 |
|
|
|
|
1022 |
Enhed 2 |
|
|
|
|
1023 |
Enhed 3 |
|
|
|
|
1024 |
Enhed 4 |
|
|
|
|
….. |
Enhed … |
|
|
|
|
N |
Enhed N |
|
|
|
|
030 |
SAMLET RISIKOEKSPONERINGSVÆRDI for koncernen under tilsyn med fradrag af BIDRAG FRA DATTERSELSKABER i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande: Post 030 er lig med 010 minus 020 minus summen af posterne 1021 til N |
|
|
|
|
Dette skema bedes udfyldt i overensstemmelse med instruktionerne, som følger separat. |
BILAG II
|
BEREGNING AF GEBYRER |
Referencedato |
|
NAVN |
|
|
AKTIVER I ALT |
Dato for indberetning |
|
MFI-kode |
|
|
|
|
|
LEI-kode |
|
|
|
|
|
|
|
Post |
|
Type institution |
Bekræftelse af revisors verificering eller administrationsskrivelse for gebyrbetalende filialer (Ja/Nej) |
Aktiver i alt |
Bemærkninger |
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
010 |
AKTIVER I ALT i overensstemmelse med artikel 51, stk. 2 eller 4, i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) |
(3) |
|
|
|
020 |
AKTIVER I ALT i overensstemmelse med artikel 2, punkt 12, litra b) eller c), i forordning (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) |
(4) |
(Ja)/(Nej) |
|
|
030 |
AKTIVER I ALT i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, litra b) i denne afgørelse: Post 030 svarer til 031 minus 032 plus 033 minus 034 |
(2) eller (5) |
(Ja)/(Nej) |
|
|
031 |
Aktiver i alt for alle koncernenheder etableret i deltagende medlemsstater — obligatorisk |
|
|
|
|
032 |
Koncerninterne positioner mellem de enheder under tilsyn, der er etableret i deltagende medlemsstater (fra regelsættet for regnskabsopstilling, der er anvendt til eliminering af saldi i forbindelse med aflæggelse af koncernregnskab) — valgfrit |
|
|
|
|
033 |
Goodwill inkluderet i det konsoliderede regnskab for moderselskabet til en koncern under tilsyn — obligatorisk |
|
|
|
|
034 |
Goodwill henført til datterselskaber etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande — valgfrit |
|
|
|
|
Dette skema bedes udfyldt i overensstemmelse med instruktionerne, som følger separat. |
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABEL
Afgørelse (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) |
Denne afgørelse |
Artikel 1 Artikel 2 — |
Artikel 1 Artikel 2 Artikel 4 |
Artikel 3, første punktum Artikel 3, andet punktum Artikel 3, tredje punktum Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 |
Artikel 5, stk. 1, andet punktum Artikel 5, stk. 2 Artikel 5, stk. 1, tredje punktum Artikel 6 Artikel 7 Artikel 5, stk 1, første punktum |
Artikel 7 |
Artikel 3 |
Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 — Bilag I — II — |
Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 Artikel 11 Bilag I — II Bilag III |
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/108 |
ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKOS HENSTILLING nr. 1/2019
af 4. december 2019
om godkendelse af forlængelsen med to år af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) [2019/2159]
ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKO HAR —
under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (»aftalen«) trådte i kraft den 1. marts 2000. |
(2) |
Associeringsrådet kan i henhold til aftalens artikel 80 fremsætte passende henstillinger med henblik på at virkeliggøre aftalens mål. |
(3) |
I henhold til aftalens artikel 90 træffer parterne alle fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger til at opfylde deres forpligtelser i henhold til aftalen, og de drager omsorg for, at aftalens målsætninger virkeliggøres. |
(4) |
I henhold til associeringsrådets forretningsordens artikel 10 i kan der mellem møderne fremsættes henstillinger ved skriftlig procedure. |
(5) |
Handlingsplanen om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) blev forlænget med et år i 2018. Forlængelsen af handlingsplanen med endnu to år udgør grundlaget for forbindelserne mellem EU og Marokko for år 2019 og 2020 og giver mulighed for at fastlægge de nye prioriterede emneområder for forbindelserne mellem EU og Marokko i de kommende år — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
Eneste artikel
Associeringsrådet henstiller ved skriftlig procedure til, at handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) forlænges med to år.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 2019
På Associeringsrådet EU-Marokkos vegne
Formand
N. BOURITA
Berigtigelser
17.12.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/109 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/902 af 30. maj 2016 om fastlæggelse af konklusionerne om den bedste tilgængelige teknik (BAT-konklusioner) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU i forbindelse med spildevands- og luftrensning og styringssystemer i den kemiske sektor
(Den Europæiske Unions Tidende L 152 af 9. juni 2016)
Side 25, bilaget, afdelingen »Omfang«, 3. afsnit, 6. led:
I stedet for:
»håndtering, opsamling og behandling af røggas«
læses:
»håndtering, opsamling og behandling af spildgas«
Side 27, bilaget, afdelingen »Definitioner«, skemaet, rækken »Afbrænding«, kolonnen »Definition«, 1. punktum:
I stedet for:
»Oxidation ved høje temperaturer med det formål at afbrænde brændbare røggasforbindelser fra industriaktiviteter ved åben ild.«
læses:
»Oxidation ved høje temperaturer med det formål at afbrænde brændbare spildgasforbindelser fra industriaktiviteter ved åben ild.«
Side 28, bilaget, afsnit 1, BAT 1, nr. xii:
I stedet for:
»Der skal føres fortegnelser over spildevands- og røggasstrømmene (se BAT 2).«
læses:
»Der skal føres fortegnelser over spildevands- og spildgasstrømmene (se BAT 2).«
Side 29, bilaget, afsnit 1, under »Anvendelsesområde«, BAT 2, indledende sætning:
I stedet for:
»BAT 2. For at fremme reduktionen af emissioner til vand og luft og reduktionen af vandforbruget er den bedste tilgængelige teknik at etablere og opretholde en fortegnelse over spildevands- og røggasstrømmene som et led i miljøledelsessystemet (se BAT 1), og denne fortegnelse skal indeholde alle følgende elementer:«
læses:
»BAT 2. For at fremme reduktionen af emissioner til vand og luft og reduktionen af vandforbruget er den bedste tilgængelige teknik at etablere og opretholde en fortegnelse over spildevands- og spildgasstrømmene som et led i miljøledelsessystemet (se BAT 1), og denne fortegnelse skal indeholde alle følgende elementer:«.
Side 29, bilaget, afsnit 1, under »Anvendelsesområde, BAT 2, nr. i), litra c):
I stedet for:
»beskrivelser af de procesintegrerede teknikker og spildevands-/røggasbehandlingen ved kilden, herunder deres præstationer«
læses:
»beskrivelser af de procesintegrerede teknikker og spildevands-/spildgasbehandlingen ved kilden, herunder deres præstationer«
Side 29, bilaget, afsnit 1, under »Anvendelsesområde«, BAT 2, nr. iii), indledende sætning:
I stedet for:
»information, der er så omfattende som muligt, om røggasstrømmenes egenskaber, såsom:«
læses:
»information, der er så omfattende som muligt, om spildgasstrømmenes egenskaber, såsom:«.
Side 29, bilaget, afsnit 1, under »Anvendelsesområde«, BAT 2, nr. iii), litra d):
I stedet for:
»tilstedeværelsen af andre stoffer, der kan påvirke røggasbehandlingssystemet eller anlæggets sikkerhed (f.eks. ilt, kvælstof, vanddamp og støv).«
læses:
»tilstedeværelsen af andre stoffer, der kan påvirke spildgasbehandlingssystemet eller anlæggets sikkerhed (f.eks. ilt, kvælstof, vanddamp og støv).«
Side 30, bilaget, afsnit 2, BAT 5, indledende sætning:
I stedet for:
»BAT 5. Den bedste tilgængelige teknik er en periodisk overvågning af VOC-emissionerne til luften fra relevante kilder ved hjælp af en passende kombination af teknikkerne i I-III eller, hvis der er tale om store mængder VOC, alle teknikkerne i I-III.«
læses:
»BAT 5. Den bedste tilgængelige teknik er en periodisk overvågning af diffuse VOC-emissioner til luften fra relevante kilder ved hjælp af en passende kombination af teknikkerne i I-III eller, hvis der er tale om store mængder VOC, alle teknikkerne i I-III.«
Side 36, bilaget, afsnit 5.1, titlen:
I stedet for:
»Opsamling af røggas«
læses:
»Opsamling af spildgas«.
Side 36, bilaget, afsnit 5.2, titlen:
I stedet for:
»Behandling af røggas«
læses:
»Behandling af spildgas«.
Side 36, bilaget, afsnit 5.2, 1. afsnit:
I stedet for:
»BAT 16. For at reducere emissionerne til luften er den bedste tilgængelige teknik at anvende en integreret røggashåndterings- og behandlingsstrategi, som omfatter procesintegrerede røggasbehandlingsteknikker.«
læses:
»BAT 16. For at reducere emissionerne til luften er den bedste tilgængelige teknik at anvende en integreret spildgashåndterings- og behandlingsstrategi, som omfatter procesintegrerede spildgasbehandlingsteknikker.«
Side 36, bilaget, afsnit 5.2, under »Beskrivelse«:
I stedet for:
»Den integrerede røggashåndterings- og behandlingsstrategi er baseret på fortegnelsen over røggasstrømme (se BAT 2), hvor der gives førsteprioritet til procesintegrerede teknikker.«
læses:
»Den integrerede spildgashåndterings- og behandlingsstrategi er baseret på fortegnelsen over spildgasstrømme (se BAT 2), hvor der gives førsteprioritet til procesintegrerede teknikker.«
Side 39, bilaget, afsnit 5.5, skemaet, række d), kolonnen »Beskrivelse«:
I stedet for:
»Tildækning eller indkapsling af faciliteter til opsamling og behandling af spildevand og slam med henblik på at opsamle den lugtende røggas til yderligere behandling.«
læses:
»Tildækning eller indkapsling af faciliteter til opsamling og behandling af spildevand og slam med henblik på at opsamle den lugtende spildgas til yderligere behandling.«
Side 42, bilaget, afsnit 6.2, skemaet, rækken »Termisk oxidation«, kolonnen »Beskrivelse«, 1. punktum:
I stedet for:
»Oxidation af brændbare gasser og lugtstoffer i røggas ved at opvarme blandingen af forurenende stoffer med luft eller oxygen til over selvantændelsespunktet i et forbrændingskammer og holde den ved en høj temperatur længe nok til, at forbrændingen til kuldioxid og vand kan afsluttes.«
læses:
»Oxidation af brændbare gasser og lugtstoffer i spildgas ved at opvarme blandingen af forurenende stoffer med luft eller oxygen til over selvantændelsespunktet i et forbrændingskammer og holde den ved en høj temperatur længe nok til, at forbrændingen til kuldioxid og vand kan afsluttes.«