ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/280 af 3. december 2018 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 138/2004 for så vidt angår henvisninger til det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/278
af 18. februar 2019
om ændring af forordning (EF) nr. 314/2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2019/284 af 18. februar 2019 om ændring af afgørelse 2011/101/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 (2) giver virkning til flere foranstaltninger, der er fastsat ved afgørelse 2011/101/FUSP (3), herunder indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse fysiske eller juridiske personer, enheder og organer. |
(2) |
Rådet vedtog den 18. februar 2019 afgørelse (FUSP) 2019/284, hvorved navnene på to personer fjernedes fra bilag II til afgørelse 2011/101/FUSP. |
(3) |
Bilag IV til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Det er nødvendigt, at nærværende forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag IV til forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Se side 38 i denne EUT.
(2) Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L 55 af 24.2.2004, s. 1).
(3) Rådets afgørelse 2011/101/FUSP af 15. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L 42 af 16.2.2011, s. 6).
BILAG
»BILAG IV
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 4
Personer
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/4 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/279
af 18. februar 2019
om gennemførelse af artikel 11, stk. 4, i forordning (EU) nr. 753/2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan (1), særlig artikel 11, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 1. august 2011 forordning (EU) nr. 753/2011. |
(2) |
De Forenede Nationers Sikkerhedsråds (»UNSC's«) komité, der er nedsat i henhold til punkt 30 i UNSC resolution 1988 (2011), ajourførte oplysningerne vedrørende to personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, den 30. januar 2019. |
(3) |
Bilag I til forordning (EU) nr. 753/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 753/2011 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Oplysningerne om de nedenfor anførte personer erstattes af følgende oplysninger:
»42) Jalaluddin Haqqani (alias: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).
Titel: Maulavi. Grunde til opførelse på listen: minister for grænsespørgsmål under Talebanstyret. Fødselsdato: a) ca. 1942, b) ca. 1948. Fødested: a) Garda Sarayområdet, Waza Zadrandistriktet, Paktiaprovinsen, Afghanistan, b) Nekadistriktet, Paktikaprovinsen, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Dato for FN's opførelse på listen: 31.1.2001.
Andre oplysninger: Far til Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani og Badruddin Haqqani (død). Bror til Mohammad Ibrahim Omari og Khalil Ahmed Haqqani. Han er aktiv Talebanleder. Formodes at opholde sig i grænseområdet mellem Afghanistan og Pakistan. Han var chef for Talebans shura i Miram Shah i 2008. Tilhører Zadranstammen. Undersøgelse i henhold til Sikkerhedsrådets resolution 1822 (2008) blev afsluttet den 27. juli 2010. Angiveligt død i september 2018. Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
Jalaluddin Haqqani har tætte forbindelser til Mohammed Omar og havde tætte forbindelser til Osama bin Laden (død). Han er far til Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani og Badruddin Haqqani (død) og bror til Mohammad Ibrahim Omari og Khalil Ahmed Haqqani. Han er aktiv Talebanleder. Jalaluddin Haqqani var også forbindelsesleddet mellem al-Qaeda og Taleban i 2007. Han var formand for Talebans Miram Shahråd i juni 2008.
Han var oprindelig leder af Mwalawi Hezbi Islami-partiet i Khost-, Paktika- og Paktiaprovinserne. Senere blev han medlem af Taleban og blev udnævnt til minister for grænsespørgsmål. Efter Talebanstyrets sammenbrud flygtede han sammen med Taleban- og al-Qaeda-elementer til Nordwaziristan og begyndte at omgruppere sine militser til kampen mod Afghanistans regering.
Haqqani er blevet beskyldt for at være involveret i bombningen af den indiske ambassade i Kabul i 2008 og i attentatforsøget på præsident Karzai under en militærparade i Kabul tidligere samme år. Haqqani var også impliceret i et angreb på ministeriebygninger i Kabul i februar 2009.
Jalaluddin Haqqani er grundlægger af Haqqaninetværket.«
»135) Torek Agha (alias a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).
Titel: Hajji. Adresse: Pashtunabad, Quetta, Baluchistanprovinsen, Pakistan. Fødselsdato: a) 1960, b) 1962, c) ca. 1965. Fødested: a) Kandaharprovinsen, Afghanistan, b) Pishin, Baluchistanprovinsen, Pakistan. Nationalt identifikationsnr.: Pakistansk nationalt identifikationsnr.: 5430312277059 (udstedt på svigagtigt grundlag og siden hen annulleret af de pakistanske myndigheder). Dato for FN's opførelse på listen: 2.11.2015.
Andre oplysninger: Central leder af Talebans militære råd og indblandet i kapitalrejsning fra donorer i Golfregionen. Foto findes i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Angiveligt død i november 2018. Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
Siden slutningen af 2014 har Torek Agha (Torek) som højtstående Talebanleder siddet i Talebans shura i Quetta, et regionalt organ, som styrer Talebans aktiviteter i det sydlige og vestlige Afghanistan og har spillet en rolle i at skaffe midler fra donorer i Golfområdet.
Siden slutningen af 2014 har Torek været medlem af en gruppe, der er ansvarlig for Talebanledelsens strategiske planlægnings- og logistikoperationer, og har også fungeret som central leder og været medlem af Talebans militære råd og har godkendt og fremmet Talebans militære operationer. Talebans militære råd er et af tre råd på kommandoniveau og er ansvarligt for tilsynet med Talebanoperationer og godkendelsen af udnævnelse af Talebans militære ledere.
I årenes løb har Torek været involveret i godkendelsen af mordene på en lang række afghanske embedsmænd og ældreråd. Desuden var han helt tilbage i 2012 en af fire højtstående Talebanledere, som godkendte, at et ukendt kemisk pulver blev anvendt til at myrde højtstående afghanske embedsmænd.
Efter at have fået instrukser i midten af 2011 fra en højtstående Talebanleder om at rejse til Saudi-Arabien under ramadanen for at skaffe ekstern finansiering udvalgte Torek og en række andre medlemmer af Talebans shura i Quetta i 2012 mullaher, der skulle rejse til Saudi-Arabien og andre arabiske lande for at indsamle finansielle donationer på Talebans vegne fra både afghanske ledere og smuglere. I begyndelsen af 2012 modtog Torek en donation fra en uidentificeret arabisk donor med instrukser om at videregive pengene til Talebans skyggeprovinsguvernør for Uruzganprovinsen, Afghanistan, med henblik på mord.
Torek indsamlede ca. 4 mio. USD til Taleban fra donorer i Golfområdet i 2010 og gav hovedparten til en anden fremtrædende leder og Talebans indsamler af finansielle midler, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Beløbene og kilderne til Toreks mange overførsler til Gul Agha i 2010 af fremskaffede penge til Taleban var som følger: 1 mio. USD fra støtter i Saudi-Arabien 2 mio. USD fra donorer i Qatar, De Forenede Arabiske Emirater (UAE) og Saudi-Arabien samt 600 000 USD fra forskellige arabiske donorer fremskaffet i forbindelse med en pengeindsamlingsrejse til Qatar.
I slutningen af 2009 var Torek i besiddelse af over 2 mio. USD fra uidentificerede donorer i Qatar og Saudi-Arabien, der var beregnet til Talebans kasserer for shuraen i Quetta. De betydelige donationer, som Torek indsamlede til Talebans shura i Quetta under ramadanen, blev opbevaret i uidentificerede pakistanske banker og var under Talebans chefkasserers kontrol.
I midten af 2006 udpegede Torek Talebankrigere til forskellige operationelle Talebanledere. Han var en af de vigtigste forbindelser mellem Talebanledelsen og grupper af arabiske krigere, der ankom til Pakistan og Afghanistan med henblik på at bekæmpe den internationale sikkerhedsstyrke (ISAF).«
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/7 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/280
af 3. december 2018
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 138/2004 for så vidt angår henvisninger til det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 138/2004 af 5. december 2003 om landbrugsregnskaber i Fællesskabet (1), særlig artikel 2, stk. 2, og artikel 3, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 (2) (i det følgende benævnt »ENS 2010«) indeholder den referenceramme med fælles standarder, definitioner, klassifikationer og regnskabsregler, der skal anvendes ved udarbejdelsen af medlemsstaternes regnskaber til opfyldelse af Unionens statistiske behov. |
(2) |
Landbrugsregnskaberne er satellitregnskaber til nationalregnskaber som defineret i ENS 2010, og disse har til formål at opnå resultater, der er harmoniserede og sammenlignelige medlemsstaterne imellem, med henblik på at udarbejde regnskaber til brug for Unionen. |
(3) |
Da ENS 2010 er en revision af ENS 95 er det nødvendigt at indføre nye henvisninger i bilag I og II til forordning (EF) nr. 138/2004. |
(4) |
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 138/2004 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 138/2004 ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.
Bilag II til forordning (EF) nr. 138/2004 ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 33 af 5.2.2004, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1).
BILAG I
I bilag I til forordning (EF) nr. 138/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
I hele bilaget:
|
2) |
I indholdsfortegnelsen foretages følgende ændringer:
|
3) |
Forordet affattes således: »FORORD Revisionen af det europæiske nationalregnskabssystem (ENS 2010) (*1) er mundet ud i en række ændringer af basismetodologien for landbrugsregnskaberne (LR) for at sikre overensstemmelse med ENS med henblik på både en harmonisering af LR mellem medlemsstaterne og med hovedstrukturen i nationalregnskabet, og for at sikre, at de påtænkte ændringer kunne gennemføres. Denne håndbog er udarbejdet under hensyntagen hertil. Ud over begreberne, principperne og de grundlæggende regler for opstilling af LR gøres der rede for eventuelle tilpasninger til de særlige forhold, der gør sig gældende inden for landbrug. (*1) Det europæiske national- og regionalregnskabssystem — ENS 2010, Luxembourg 2013.«" |
4) |
I kapitel I foretages følgende ændringer:
|
5) |
I kapitel II foretages følgende ændringer:
|
6) |
I kapitel III foretages følgende ændringer:
|
7) |
I kapitel IV, punkt 4.06, affattes første punktum således: »ENS 2010 (11.27 og 11.28) indeholder en beskrivelse af, hvad det samlede antal arbejdstimer omfatter og ikke omfatter.« |
8) |
I kapitel V foretages følgende ændringer:
|
9) |
I kapitel VI foretages følgende ændringer:
|
(*1) Det europæiske national- og regionalregnskabssystem — ENS 2010, Luxembourg 2013.«
(*2) Der gøres opmærksom på, at selv om det i ENS er de lokale faglige enheder, der prioriteres, er det den homogene produktionsenhed, der egner sig bedst til analyse af produktionsprocessen. Denne enhed anvendes til input/output-analyser, da den svarer nøjagtigt til en aktivitetstype. De institutionelle enheder underopdeles derfor i lige så mange homogene produktionsenheder, som der er aktiviteter (der tages ikke hensyn til hjælpeaktiviteter). Ved at gruppere disse homogene produktionsenheder fås en opdeling af økonomien i »rene« (dvs. homogene) brancher. En homogen produktionsenhed kan som regel ikke observeres direkte. Derfor kan homogene branchers regnskaber ikke opstilles på basis af en gruppering af homogene produktionsenheder. I ENS er der beskrevet en metode til opstilling af disse regnskaber. Den går ud på at henføre sekundær produktion og erhvervenes tilsvarende omkostninger til de relevante homogene brancher (ENS 2010, 2.153-2.156, 9.52-9.63).«
(*3) Disse er små enheder, der kun producerer til eget forbrug, ikke til salg, og udøver landbrugsaktiviteter uden at være økonomisk afhængige af disse aktiviteter.«
(*4) I overensstemmelse med 2008 SNA (10.94), men i modsætning til ENS 2010 (3.140), skal forbruget af fast realkapital også beregnes for dyr.«
(*5) De omfatter navnlig den løn, som arbejdsgiverne midlertidigt fortsætter med at betale i tilfælde af sygdom, barsel, arbejdsskade, invaliditet eller afskedigelse, såfremt beløbene kan udskilles.«
(*6) Et tilskud, der har til formål både at finansiere nedskrivningen af en gæld og betalingen af renterne, og hvor en fordeling på de to komponenter er umulig, behandles samlet som et investeringstilskud.«
(*7) Renteindtægter svarer til posten »Andre forfaldne ikke-betalte mellemværender« (F.8) på den finansielle konto.«
(*9) Dette udelukker dog ikke muligheden af, at der kan være forhold, under hvilke de ansvarlige for udarbejdelsen af dataene måske vil foretrække at fjerne afvigelserne for at forbedre den samlede konsistens af dataene.««
(*8) Kun renter modtaget af landbrugsenheder i selskabsform.«
BILAG II
I bilag II til forordning (EF) nr. 138/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Post 32.2 affattes således:
|
2) |
Post 33.3 affattes således:
|
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/33 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/281
af 12. februar 2019
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»The Vale of Clwyd Denbigh Plum« (BOB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »The Vale of Clwyd Denbigh Plum« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »The Vale of Clwyd Denbigh Plum« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »The Vale of Clwyd Denbigh Plum« (BOB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 303 af 29.8.2018, s. 12.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/34 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/282
af 15. februar 2019
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 for så vidt angår perioderne for afgivelse af bud
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (2), særlig artikel 28, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 (3) er der indledt en licitationsprocedure for salg af skummetmælkspulver. Der blev oprindelig foreskrevet to dellicitationer pr. måned med undtagelse af august og december. |
(2) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 blev ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/472 (4), idet antallet af perioder, i hvilke der kan afgives bud, blev begrænset til én pr. måned, og den bestemmelse, der gælder for en sådan periode i august, blev fjernet. |
(3) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 blev ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/995 (5), idet antallet af perioder, i hvilke der kan afgives bud, blev forøget til to pr. måned, og den bestemmelse, der gælder for en sådan periode i august, blev indsat. |
(4) |
Det forøgede antal perioder muliggjorde salg af betydelige mængder af skummetmælkspulver fra offentlige interventionslagre, hvorved de disponible mængder blev reduceret til lidt over 22 000 ton. |
(5) |
Grundet størrelsen af den disponible mængde og for at mindske den administrative byrde er det hensigtsmæssigt igen at begrænse antallet af perioder, i hvilke der kan afgives bud, til én pr. måned. |
(6) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 bør derfor ændres. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 2, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 affattes således:
»2. De perioder, inden for hvilke bud kan indgives til den efterfølgende dellicitation, begynder den første arbejdsdag efter udløbet af den foregående frist. Fristerne udløber kl. 11.00 (belgisk tid) den tredje tirsdag i måneden. I august udløber fristen dog kl. 11.00 (belgisk tid) den fjerde tirsdag, og i december udløber den kl. 11.00 (belgisk tid) den anden tirsdag. Falder tirsdagen på en helligdag, er fristen kl. 11.00 (belgisk tid) den foregående arbejdsdag.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 206 af 30.7.2016, s. 71.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 af 25. november 2016 om indledning af en licitationsprocedure for salg af skummetmælkspulver (EUT L 321 af 29.11.2016, s. 45).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/472 af 15. marts 2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 for så vidt angår perioderne for afgivelse af bud (EUT L 73 af 18.3.2017, s. 5).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/995 af 12. juli 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 for så vidt angår perioderne for afgivelse af bud (EUT L 178 af 16.7.2018, s. 4).
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/36 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/283
af 18. februar 2019
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (1), særlig artikel 11, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Rådets afgørelse 2011/101/FUSP (2) identificeres de fysiske og juridiske personer, som skal pålægges restriktioner i henhold til nævnte afgørelses artikel 5. |
(2) |
Nævnte afgørelse får virkning ved forordning (EF) nr. 314/2004, for så vidt der kræves en indsats på EU-plan. Navnlig bilag III til forordning (EF) nr. 314/2004 indeholder en liste over de personer og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
(3) |
Den 18. februar 2019 besluttede Rådet at ændre oplysningerne om en person og fjerne navnene på to personer i bilag I til afgørelse 2011/101/FUSP, hvor de personer, som er omfattet af restriktionerne, er opført. |
(4) |
Bilag III til forordning (EF) nr. 314/2004 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag III til forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
(1) EUT L 55 af 24.2.2004, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 2011/101/FUSP af 15. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L 42 af 16.2.2011, s. 6).
BILAG
»BILAG III
Liste over personer og enheder som omhandlet i artikel 6
I. Personer
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse for opførelsen |
||
|
Født 21.2.1924 Pas nr. AD001095 |
Tidligere præsident, ansvarlig for aktiviteter, der i alvorlig grad undergraver demokratiet, respekten for menneskerettigheder og retsstatsforhold. |
||
|
Født 23.7.1965 Pas nr. AD001159 Id nr. 63-646650Q70 |
Tidligere sekretær for ZANU-PF (Zimbabwe African National Union — Patriotic Front) Women's league, involveret i aktiviteter, der i alvorlig grad undergraver demokratiet, respekten for menneskerettighederne og retsstatsprincippet. Overtog Iron Mask-ejendommen i 2002. Hævdes at have store ulovlige indtægter fra diamantudvinding. |
||
|
Zimbabwes forsvarschef, general (tidligere hærchef, generalløjtnant), født 25.8.1956 Pas nr. AD000263 Id nr. 63-327568M80 |
Medlem af den fælles operative kommando, medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik. Anvendte hæren til overtagelser af landbrugsbedrifter. Var under valget i 2008 en af hovedophavsmændene bag volden i forbindelse med anden runde af præsidentvalget. |
||
|
Chef for flyvevåbnet, født 1.11.1955 Id nr. 29-098876M18 |
Højtstående militærofficer og medlem af ZANU-PF's fælles operative kommando. Medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik. Involveret i politisk vold, bl.a. under valget i 2008 i Mashonaland West og i Chiadzwa. |
||
|
Zimbabwes hærchef, generalløjtnant, født 25.8.1956 eller 24.12.1954 Id nr. 63-357671H26 |
Højtstående i hæren med forbindelser til regeringen. Medvirken i udformning eller ledelse af statens undertrykkende politik. |
II. Enheder
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse for opførelsen |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe |
Forbindelser til forsvarsministeriet og ZANU-PF-fløjen i regeringen. |
AFGØRELSER
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/38 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/284
af 18. februar 2019
om ændring af afgørelse 2011/101/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 15. februar 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/101/FUSP (1). |
(2) |
Rådet har taget afgørelse 2011/101/FUSP op til fornyet vurdering under hensyntagen til den politiske situation i Zimbabwe. |
(3) |
De restriktive foranstaltninger bør derfor forlænges indtil den 20. februar 2020. Rådet bør løbende tage dem op til fornyet vurdering i lyset af den politiske og sikkerhedsmæssige udvikling i Zimbabwe. |
(4) |
De restriktive foranstaltninger bør forlænges for fem personer og en enhed og tilbagekaldes for to personer, der er opført i bilag I til afgørelse 2011/101/FUSP. Suspensionen af de restriktive foranstaltninger bør forlænges for tre personer, der er opført på listen i bilag II til afgørelse 2011/101/FUSP. |
(5) |
Afgørelse 2011/101/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse 2011/101/FUSP foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen. 2. Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 20. februar 2020. 3. De i artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1 og 2, omhandlede foranstaltninger suspenderes indtil den 20. februar 2020, for så vidt som de finder anvendelse på de personer, der er opført på listen i bilag II. 4. Denne afgørelse tages løbende op til fornyet vurdering og forlænges eller ændres om nødvendigt, hvis Rådet fastslår, at afgørelsens mål ikke er nået.« |
2) |
Bilag I ændres som angivet i bilag I til denne afgørelse. |
3) |
Bilag II ændres som angivet i bilag II til denne afgørelse. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Rådets afgørelse 2011/101/FUSP af 15. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L 42 af 16.2.2011, s. 6).
BILAG I
1) |
Oplysningerne om følgende person, der er opført i bilag I til afgørelse 2011/101/FUSP, erstattes af nedennævnte oplysninger.
|
2) |
I bilag I til afgørelse 2011/101/FUSP udgår følgende personer af listen:
|
BILAG II
I bilag II til afgørelse 2011/101/FUSP udgår følgende personer af listen:
»1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine« |
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/42 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2019/285
af 18. februar 2019
om gennemførelse af afgørelse 2011/486/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/486/FUSP af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan (1), særlig artikel 5,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 1. august 2011 afgørelse 2011/486/FUSP. |
(2) |
De Forenede Nationers Sikkerhedsråds (»UNSC's«) komité, der er nedsat i henhold til punkt 30 i UNSC resolution 1988 (2011), ajourførte oplysningerne vedrørende to personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, den 30. januar 2019. |
(3) |
Bilaget til afgørelse 2011/486/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til afgørelse 2011/486/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Oplysningerne om de nedenfor anførte personer erstattes af følgende oplysninger:
»42) Jalaluddin Haqqani (alias: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).
Titel: Maulavi. Grunde til opførelse på listen: minister for grænsespørgsmål under Talebanstyret. Fødselsdato: a) ca. 1942, b) ca. 1948. Fødested: a) Garda Sarayområdet, Waza Zadrandistriktet, Paktiaprovinsen, Afghanistan, b) Nekadistriktet, Paktikaprovinsen, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Dato for FN's opførelse på listen: 31.1.2001.
Andre oplysninger: Far til Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani og Badruddin Haqqani (død). Bror til Mohammad Ibrahim Omari og Khalil Ahmed Haqqani. Han er aktiv Talebanleder. Formodes at opholde sig i grænseområdet mellem Afghanistan og Pakistan. Han var chef for Talebans shura i Miram Shah i 2008. Tilhører Zadranstammen. Undersøgelse i henhold til Sikkerhedsrådets resolution 1822 (2008) blev afsluttet den 27. juli 2010. Angiveligt død i september 2018. Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
Jalaluddin Haqqani har tætte forbindelser til Mohammed Omar og havde tætte forbindelser til Osama bin Laden (død). Han er far til Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani og Badruddin Haqqani (død) og bror til Mohammad Ibrahim Omari og Khalil Ahmed Haqqani. Han er aktiv Talebanleder. Jalaluddin Haqqani var også forbindelsesleddet mellem al-Qaeda og Taleban i 2007. Han var formand for Talebans Miram Shahråd i juni 2008.
Han var oprindelig leder af Mwalawi Hezbi Islami-partiet i Khost-, Paktika- og Paktiaprovinserne. Senere blev han medlem af Taleban og blev udnævnt til minister for grænsespørgsmål. Efter Talebanstyrets sammenbrud flygtede han sammen med Taleban- og al-Qaeda-elementer til Nordwaziristan og begyndte at omgruppere sine militser til kampen mod Afghanistans regering.
Haqqani er blevet beskyldt for at være involveret i bombningen af den indiske ambassade i Kabul i 2008 og i attentatforsøget på præsident Karzai under en militærparade i Kabul tidligere samme år. Haqqani var også impliceret i et angreb på ministeriebygninger i Kabul i februar 2009.
Jalaluddin Haqqani er grundlægger af Haqqaninetværket.«
»135) Torek Agha (alias a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).
Titel: Hajji. Adresse: Pashtunabad, Quetta, Baluchistanprovinsen, Pakistan. Fødselsdato: a) 1960, b) 1962, c) ca. 1965. Fødested: a) Kandaharprovinsen, Afghanistan, b) Pishin, Baluchistanprovinsen, Pakistan. Nationalt identifikationsnr.: Pakistansk nationalt identifikationsnr.: 5430312277059 (udstedt på svigagtigt grundlag og siden hen annulleret af de pakistanske myndigheder). Dato for FN's opførelse på listen: 2.11.2015.
Andre oplysninger: Central leder af Talebans militære råd og indblandet i kapitalrejsning fra donorer i Golfregionen. Foto findes i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Angiveligt død i november 2018. Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
Siden slutningen af 2014 har Torek Agha (Torek) som højtstående Talebanleder siddet i Talebans shura i Quetta, et regionalt organ, som styrer Talebans aktiviteter i det sydlige og vestlige Afghanistan og har spillet en rolle i at skaffe midler fra donorer i Golfområdet.
Siden slutningen af 2014 har Torek været medlem af en gruppe, der er ansvarlig for Talebanledelsens strategiske planlægnings- og logistikoperationer, og har også fungeret som central leder og været medlem af Talebans militære råd og har godkendt og fremmet Talebans militære operationer. Talebans militære råd er et af tre råd på kommandoniveau og er ansvarligt for tilsynet med Talebanoperationer og godkendelsen af udnævnelse af Talebans militære ledere.
I årenes løb har Torek været involveret i godkendelsen af mordene på en lang række afghanske embedsmænd og ældreråd. Desuden var han helt tilbage i 2012 en af fire højtstående Talebanledere, som godkendte, at et ukendt kemisk pulver blev anvendt til at myrde højtstående afghanske embedsmænd.
Efter at have fået instrukser i midten af 2011 fra en højtstående Talebanleder om at rejse til Saudi-Arabien under ramadanen for at skaffe ekstern finansiering udvalgte Torek og en række andre medlemmer af Talebans shura i Quetta i 2012 mullaher, der skulle rejse til Saudi-Arabien og andre arabiske lande for at indsamle finansielle donationer på Talebans vegne fra både afghanske ledere og smuglere. I begyndelsen af 2012 modtog Torek en donation fra en uidentificeret arabisk donor med instrukser om at videregive pengene til Talebans skyggeprovinsguvernør for Uruzganprovinsen, Afghanistan, med henblik på mord.
Torek indsamlede ca. 4 mio. USD til Taleban fra donorer i Golfområdet i 2010 og gav hovedparten til en anden fremtrædende leder og Talebans indsamler af finansielle midler, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Beløbene og kilderne til Toreks mange overførsler til Gul Agha i 2010 af fremskaffede penge til Taleban var som følger: 1 mio. USD fra støtter i Saudi-Arabien 2 mio. USD fra donorer i Qatar, De Forenede Arabiske Emirater (UAE) og Saudi-Arabien samt 600 000 USD fra forskellige arabiske donorer fremskaffet i forbindelse med en pengeindsamlingsrejse til Qatar.
I slutningen af 2009 var Torek i besiddelse af over 2 mio. USD fra uidentificerede donorer i Qatar og Saudi-Arabien, der var beregnet til Talebans kasserer for shuraen i Quetta. De betydelige donationer, som Torek indsamlede til Talebans shura i Quetta under ramadanen, blev opbevaret i uidentificerede pakistanske banker og var under Talebans chefkasserers kontrol.
I midten af 2006 udpegede Torek Talebankrigere til forskellige operationelle Talebanledere. Han var en af de vigtigste forbindelser mellem Talebanledelsen og grupper af arabiske krigere, der ankom til Pakistan og Afghanistan med henblik på at bekæmpe den internationale sikkerhedsstyrke (ISAF).«
19.2.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 47/45 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2019/286
af 12. februar 2019
om forslaget til borgerinitiativ »Krav om bedre regulering af e-cigaretter!«
(meddelt under nummer C(2019) 926)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 211/2011 af 16. februar 2011 om borgerinitiativer (1), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Emnet for forslaget til borgerinitiativ »Krav om bedre regulering af e-cigaretter!« (»Let's demand smarter vaping regulation!«) er følgende: »Vi opfordrer Kommissionen til at ophæve artikel 20 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU (2) og udarbejde en specifik lovgivning, hvor der klart skelnes mellem e-cigaretprodukter på den ene side og tobaksvarer og lægemidler på den anden side.« |
(2) |
Målene for forslaget til borgerinitiativ er følgende: »Fjerne artikel 20 i direktiv 2014/40/EU og i overensstemmelse med det indre markeds funktion erstatte den med en specifik videnskabelig, evidensbaseret lovgivning, hvor der skelnes mellem e-cigaretprodukter på den ene side og tobaksvarer og lægemidler på den anden side; sikre ny lovgivning baseret på obligatorisk overholdelse af robuste standarder for produktkvalitet, -sikkerhed og -fremstilling samt en ansvarlig markedsføringspraksis, der beskytter unge; politikken for brug af e-cigaretter bør fremme innovation og sikre, at rygere og brugere af e-cigaretter informeres klart om og gives adgang til mindre skadelige tobaksfrie alternativer.« |
(3) |
Traktaten om Den Europæiske Union styrker unionsborgerskabet og skaber øget demokrati i den måde, hvorpå Unionen fungerer, ved bl.a. at sikre, at alle borgere får ret til at deltage i det demokratiske liv i Unionen via et europæisk borgerinitiativ. |
(4) |
Derfor bør de procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et borgerinitiativ, være klare, enkle og brugervenlige samt stå i et rimeligt forhold til borgerinitiativets art for at fremme borgernes deltagelse og gøre Unionen mere tilgængelig. |
(5) |
Der kan vedtages EU-retsakter til gennemførelse af traktaterne:
|
(6) |
Af disse grunde falder forslaget til borgerinitiativ ikke åbenbart uden for Kommissionens beføjelse til at fremsætte et forslag til EU-retsakt med henblik på gennemførelsen af traktaterne, jf. forordningens artikel 4, stk. 2, litra b). |
(7) |
Derudover er der i overensstemmelse med forordningens artikel 3, stk. 2, blevet dannet en borgerkomité og udpeget kontaktpersoner, og forslaget til borgerinitiativ er ikke utilstedeligt, uunderbygget eller af chikanøs karakter og heller ikke åbenbart i strid med Unionens værdier som fastsat i artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union. |
(8) |
Forslaget til borgerinitiativ »Krav om bedre regulering af e-cigaretter!« bør derfor registreres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Forslaget til borgerinitiativ »Krav om bedre regulering af e-cigaretter!« registreres hermed.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 20. februar 2019.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til initiativtagerne (medlemmerne af borgerkomitéen) til forslaget til borgerinitiativ »Krav om bedre regulering af e-cigaretter!«, der repræsenteres ved Dustin DAHLMANN og Mose GIACOMELLO, der fungerer som kontaktpersoner.
Udfærdiget i Strasbourg, den 12. februar 2019.
På Kommissionens vegne
Frans TIMMERMANS
Næstformand
(1) EUT L 65 af 11.3.2011, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3. april 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (EUT L 127 af 29.4.2014, s. 1).