ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1881
af 3. december 2018
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår bilag I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI og XII med henblik på håndtering af stoffers nanoformer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (1), særlig artikel 131, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1907/2006 fastlægger særlige registreringsopgaver og -forpligtelser for producenter, importører og downstream-brugere vedrørende fremskaffelse af data om de stoffer, som de producerer, importerer eller anvender, med henblik på at vurdere de risici, der er forbundet med stofferne, og at udarbejde og anbefale passende risikohåndteringsforanstaltninger. |
(2) |
Det blev i Kommissionens meddelelse om anden gennemgang af lovgivningen om nanomaterialer (2) konkluderet, at forordning (EF) nr. 1907/2006 fastlægger de bedst mulige rammer for risikohåndtering af nanomaterialer, når de optræder som former af stoffer eller blandinger, men at der er behov for mere specifikke krav inden for rammerne. |
(3) |
Kommissionen gennemførte en konsekvensanalyse (3) og konkluderede desuden, at det er nødvendigt at præcisere registreringsopgaverne og -forpligtelserne for nanomaterialer. Udtrykket »nanoform« bør i forbindelse med forordning (EF) nr. 1907/2006 defineres på grundlag af Kommissionens henstilling af 18. oktober 2011 om definitionen af nanomateriale. |
(4) |
Nanoformer kan have specifikke toksikologiske profiler og eksponeringsmønstre og kan derfor kræve en specifik risikovurdering og passende risikohåndteringsforanstaltninger. |
(5) |
Uden minimumsstandardoplysningerne i det tekniske dossier og kemikaliesikkerhedsrapporten, der specifikt er relateret til nanoformer, er det ikke muligt at fastslå, om de potentielle risici er blevet tilstrækkeligt vurderet. Præcisering af kravene til registrering af stoffer med nanoformer og downstream-brugernes forpligtelser i forbindelse hermed bør indgå i bilag I, III og VI-XII til forordning (EF) nr. 1907/2006. Det bør sikre en klar og effektiv gennemførelse med proportionelle omkostninger, samtidig med at der garanteres et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og miljøet, uden at innovation og konkurrenceevnen påvirkes i negativ retning. De vedtagne ændringer for nanoformer bør ikke berøre udførelsen og dokumenteringen af risikovurderingen af andre former af det registrerede stof, medmindre nanoformer udtrykkeligt er medtaget i vurderingen. |
(6) |
Producenter og importører skal vurdere og, hvor det er relevant, fremskaffe de nødvendige oplysninger og efterfølgende dokumentere i kemikaliesikkerhedsrapporten, at de risici, der skyldes de identificerede anvendelser af det stof med nanoformer, som de producerer eller importerer, er tilstrækkeligt kontrolleret. For at sikre klarhed bør kemikaliesikkerhedsrapporten beskrive, hvilke eventuelle nanoformer der er omfattet af vurderingen, og hvordan oplysningerne er samlet i rapporten. En anvendelse kan ændre nanoformerne af stoffet, således at en nanoform kan ændres til en anden form, eller der kan skabes en ny nanoform. Downstream-brugere bør videregive disse oplysninger opad i leverandørkæden, så det sikres, at anvendelsen er tilstrækkeligt dækket af producentens eller importørens registreringsdossier, eller bør alternativt dække den specifikke anvendelse i deres egen kemikaliesikkerhedsrapport. |
(7) |
Da de fleste nanomaterialer forventes at være nanoformer af indfasningsstoffer, bør betingelserne for kravene til fremskaffelse af nye toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger om indfasningsstoffer i mindre mængder uddybes for at sikre, at vurderingskriterierne også er baseret på nanoformers forventede egenskaber. De eksisterende kvalitative eller kvantitative struktur-aktivitets-relationer (QSAR) og andre værktøjer er endnu ikke tilstrækkelige til at prioritere, og oplysningerne om uopløselighed bør derfor anvendes som erstatning for potentielle toksikologiske og økotoksikologiske aspekter af et stofs nanoformer. |
(8) |
For nanoformer bør der i forbindelse med stofidentifikationen som en del af oplysningerne om sammensætning forelægges specifikke minimumsoplysninger vedrørende karakterisering. En nanoforms partikelstørrelse, form og overfladeegenskaber kan påvirke dens toksikologiske eller økotoksikologiske profil, eksponering og opførsel i miljøet. |
(9) |
Af hensyn til praktisk gennemførlighed og proportionalitet bør det være muligt at gruppere nanoformer med ensartede karakteristika i sæt af ensartede nanoformer. De gældende karakteristika for de forskellige nanoformer i sæt af ensartede nanoformer bør angives i værdiintervaller, som tydeligt fastlægger grænserne for sættet af ensartede nanoformer. Hvis der defineres et sæt af ensartede nanoformer, bør der gives en begrundelse, som viser, at en variation inden for disse grænser ikke påvirker fare-, eksponerings- og risikovurderingen af de individuelle nanoformer i sættet af ensartede nanoformer. |
(10) |
Alle forskellige nanoformer omfattet af registreringen bør tages i betragtning af registranten med henblik på påvisning af sikkerheden. Ligeledes bør oplysningerne om produktion, anvendelser og eksponering for stoffets forskellige nanoformer forelægges separat for at demonstrere sikker anvendelse heraf. Hvis det er defineret, kan et sæt af ensartede nanoformer anvendes til samlet at dokumentere disse oplysninger for nanoformerne i sættet. |
(11) |
Nanoformer eller sæt af nanoformer, hvis defineret, bør identificeres i den fælles indsendelse ved hjælp af de samme principper for karakterisering af nanoformer, og sammenhæng mellem de nanoformer, der er identificeret i de enkelte registreringer, og de relevante oplysninger i den fælles indsendelse bør angives. |
(12) |
For at gøre det muligt at foretage en passende vurdering af relevansen af eventuelle fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger om de forskellige nanoformer bør testmaterialet karakteriseres på behørig vis. Af samme årsag bør testbetingelserne dokumenteres, og der bør gives en videnskabelig begrundelse for relevansen og tilstrækkeligheden af det anvendte testmateriale samt dokumentation for relevansen og tilstrækkeligheden af de oplysninger, der fremkommer ved andet end testning, for de forskellige nanoformer. |
(13) |
Opløsningshastigheden i vand samt i relevante biologiske og miljømæssige medier bør altid tages i betragtning for nanoformer, da den udgør en vigtig supplerende oplysning til vandopløseligheden som en grundlæggende fysisk-kemisk egenskab for nanoformer, der kan være afgørende for tilgangen til deres risikovurdering og testning. |
(14) |
Fordelingskoefficienten i oktanol/vand anvendes generelt som en substitut for adsorption eller akkumulering, men er måske ofte ikke relevant for nanoformer. I disse tilfælde bør det overvejes at undersøge dispersionsstabiliteten i de forskellige relevante testmedier, som i væsentligt omfang påvirker disse effektparametre, samt at tage eventuelle estimater af eksponeringer for nanoformer i betragtning i stedet for. |
(15) |
Visse fysisk-kemiske egenskaber, f.eks. vandopløselighed eller fordelingskoefficient i oktanol/vand, tjener som input til veletablerede QSAR og andre beregningsmodeller, der kan anvendes til tilpasning af nogle af oplysningskravene. Da de underliggende antagelser muligvis ikke altid gælder for nanomaterialer, bør sådanne tilpasninger kun anvendes for nanoformer, hvis der er en videnskabelig begrundelse herfor. I specifikke tilfælde kan opløsningshastigheden i de relevante testmedier anvendes i stedet. |
(16) |
For at muliggøre en effektiv vurdering af den potentielle eksponering for inhalerbare nanoformer, navnlig på arbejdspladser, bør der forelægges oplysninger om støvegenskaber for de forskellige nanoformer. |
(17) |
Nanoformernes særlige egenskaber kan sommetider forhindre dem i at blive optaget gennem bakteriers cellevægge, hvilket gør, at in vitro-genmutationsundersøgelsen i bakterier (AMES test B.13-14, OECD TG 471) ikke egner sig. For at sikre, at den trinvise strategi for mutagenicitet også i sådanne tilfælde stadig kan gennemføres, bør der i disse tilfælde også for stoffer i mindre mængder fremlægges en eller flere andre in vitro-mutagenicitetsundersøgelser i pattedyrceller eller undersøgelser i henhold til andre internationalt anerkendte in vitro-metoder. |
(18) |
Selv om testning for akut toksicitet ad oral vej er påkrævet for de laveste mængder, anses indånding for en mere hensigtsmæssig eksponeringsvej for nanoformer, og testning via indånding bør derfor kræves, medmindre eksponering af mennesker er usandsynlig. |
(19) |
Med henblik på fremskaffelse af oplysninger om korttidstoksicitet ved gentagen dosering og subkronisk toksicitet via indånding bør testning af en nanoform altid omfatte en histopatologisk bestemmelse af hjerne- og lungevæv samt en undersøgelse af bronchoalveolær udskylningsvæske (BAL-væske), kinetik og en passende hvileperiode i overensstemmelse med OECD's tekniske retningslinjer. |
(20) |
Medmindre nanoformen opløses hurtigt efter indtrængen i organismen, kan fordelingen af en nanoform i kroppen påvirke den toksikologiske profil sammenlignet med andre former af det samme stof. En vurdering af den toksikokinetiske opførsel bør derfor være tilgængelig i forbindelse med kemikaliesikkerhedsvurderingen af en nanoform, når en sådan vurdering kræves. Det bør gøre det muligt at udvikle en effektiv teststrategi eller at tilpasse en sådan til stoffer med nanoformer med det formål at minimere dyreforsøg. Hvis relevant kan en undersøgelse, der supplerer indsamlingen af eksisterende toksikokinetiske oplysninger, foreslås af registranten eller kan kræves af Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«), jf. artikel 40 eller 41 i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(21) |
En række specifikke fysisk-kemiske egenskaber ud over dem, der anvendes til at identificere de forskellige nanoformer, kan betragtes som relevante for den videnskabelige forståelse af risikoen ved og eksponeringen for et nanomateriale, idet de nødvendige parametre afhænger af det enkelte tilfælde. Af hensyn til praktisk gennemførlighed og proportionalitet bør kun registranter af stoffer (herunder nanoformer), som markedsføres i mængder, der overstiger 10 ton/år, være forpligtet til specifikt at overveje sådanne yderligere oplysninger, såfremt andre partikelegenskaber i væsentlig grad påvirker faren ved eller eksponeringen for disse nanoformer. |
(22) |
Ved tilpasningen af standardtestkravene i bilag VII-X til forordning (EF) nr. 1907/2006 under anvendelse af de generelle regler for tilpasning i bilag XI, punkt 1, bør forskellige nanoformer håndteres separat. Ved gruppering af forskellige nanoformer kan den molekylære strukturelle lighed ikke i sig selv tjene som begrundelse for at anvende analogislutning eller gruppering. |
(23) |
Agenturet bør i samarbejde med medlemsstaterne og interessenterne videreudvikle de vejledende dokumenter for anvendelsen af de forsøgsmetoder og undtagelsesmuligheder med hensyn til standardoplysningskravene, som er omhandlet i denne forordning med henblik på forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(24) |
Bilag I, III og VI-XII til forordning (EF) nr. 1907/2006 bør derfor ændres. |
(25) |
Overholdelse af bestemmelserne i denne forordning bør ikke kræves straks for at give alle registranter og downstream-brugere tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de mere specifikke krav til stoffer med nanoformer. Det bør imidlertid være muligt for registranter at overholde disse bestemmelser allerede inden anvendelsesdatoen. |
(26) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 133 i forordning (EF) nr. 1907/2006 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I, III og VI-XII til forordning (EF) nr. 1907/2006 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Som undtagelse fra artikel 3, stk. 2, må producenter og importører, der registrerer stoffer med nanoformer enten som ikkeindfasnings- eller indfasningsstoffer, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1907/2006, og downstream-brugere, der udarbejder kemikaliesikkerhedsrapporter, opfylde kravene i denne forordning før den 1. januar 2020.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) COM(2012) 572 final.
(3) Konsekvensanalyse af mulige ændringer af bilagene til REACH vedrørende registrering af nanomaterialer (SWD(2018) 474).
BILAG
1.
I bilag I til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
Underpunkt 0.1 affattes således:
|
b) |
Underpunkt 0.3 affattes således:
|
c) |
Underpunkt 0.4 affattes således:
|
d) |
Underpunkt 0.5, sidste afsnit, affattes således: »Hvis producenten eller importøren anser det for nødvendigt med yderligere oplysninger for at udarbejde kemikaliesikkerhedsrapporten, og disse oplysninger kun kan fremskaffes ved udførelse af forsøg i overensstemmelse med bilag IX eller X, skal han indsende forslag til en teststrategi tillige med en begrundelse for, at han finder sådanne supplerende oplysninger nødvendige, og angive dette under den pågældende overskrift i kemikaliesikkerhedsrapporten. Hvis det anses for nødvendigt, kan forslaget til en teststrategi vedrøre flere undersøgelser, der omhandler forskellige former af samme stof, men det samme oplysningskrav. Mens han afventer resultaterne af de yderligere forsøg, skal han i kemikaliesikkerhedsrapporten angive og i det opstillede eksponeringsscenarie inddrage de midlertidige risikohåndteringsforanstaltninger, som han har iværksat, samt dem, som han anbefaler til downstream-brugere, med henblik på at håndtere de risici, der undersøges. De anbefalede eksponeringsscenarier og midlertidige risikohåndteringsforanstaltninger skal vedrøre alle de nanoformer, der er omfattet af registreringen.« |
e) |
Punkt 0.6.3 affattes således:
|
f) |
Efter underpunkt 0.11 tilføjes som underpunkt 0.11a:
|
g) |
Efter punkt 1.0.3, første afsnit, tilføjes følgende punktum: »Vurderingen skal vedrøre alle de nanoformer, der er omfattet af registreringen.« |
h) |
Punkt 1.3.1, andet afsnit, affattes således: »Vurderingen bør altid indeholde en erklæring om, hvorvidt stoffet eller eventuelle nanoformer deraf opfylder eller ikke opfylder kriterierne i forordning (EF) nr. 1272/2008 for klassificering i fareklassen carcinogenicitet, kategori 1A eller 1B, fareklassen kimcellemutagenicitet, kategori 1A eller 1B, eller fareklassen reproduktionstoksicitet, kategori 1A eller 1B.« |
i) |
Punkt 1.3.2 affattes således:
|
j) |
Underpunkt 2.2, andet afsnit, affattes således: »Hvis oplysningerne er utilstrækkelige til at afgøre, om et stof eller eventuelle nanoformer deraf skal klassificeres i en bestemt fareklasse eller -kategori, skal registranten angive og begrunde de foranstaltninger eller afgørelser, som han har truffet som følge heraf.« |
k) |
Følgende punktum føjes til slutningen af punkt 3.0.2: »Vurderingen skal vedrøre alle de nanoformer, der er omfattet af registreringen.« |
l) |
Punkt 3.2.1 affattes således:
|
m) |
Punkt 3.2.2 affattes således:
|
n) |
Punkt 4.0.2 affattes således:
|
o) |
Underpunkt 4.2 affattes således:
|
p) |
Underpunkt 5.0, første afsnit, affattes således: »Formålet med eksponeringsvurderingen er at foretage en kvantitativ eller kvalitativ beregning af den dosis/koncentration af stoffet, som mennesker og miljø bliver eller kan blive udsat for. Vurderingen skal omfatte alle de stadier af stoffets livscyklus, der følger af fremstillingen og de identificerede anvendelser, og skal omfatte enhver eksponering, der kan være forbundet med farer identificeret i punkt 1-4. Vurderingen skal vedrøre alle de nanoformer, der er omfattet af registreringen. Eksponeringsvurderingen skal omfatte følgende to trin, der begge skal være tydeligt identificeret i kemikaliesikkerhedsrapporten:«. |
q) |
Følgende punktum føjes til slutningen af punkt 5.2.2: »Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal emissionsberegningen for disse, hvor det er relevant, tage højde for situationer, hvor de betingelser, der er beskrevet i bilag XI, punkt 3.2, litra c), er opfyldt.« |
r) |
Punkt 5.2.3 affattes således:
|
2.
Bilag III til forordning (EF) nr. 1907/2006 affattes således:»KRITERIER FOR STOFFER REGISTRERET I EN MÆNGDE PÅ MELLEM 1 OG 10 TONS
Kriterier for stoffer og for eventuelle nanoformer deraf registreret i en mængde på mellem 1 og 10 tons, jf. artikel 12, stk. 1, litra a) og b):
a) |
stoffer, for hvilke det (f.eks. på grundlag af (Q)SAR eller anden dokumentation) er antaget, at de sandsynligvis opfylder kriterierne for klassificering i kategori 1A eller 1B i fareklasserne carcinogenicitet, kimcellemutagenicitet eller reproduktionstoksicitet eller kriterierne i bilag XIII |
b) |
stoffer:
|
3.
I bilag VI til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
Under den nuværende titel affattes indledningen og underoverskriften »Vejledende bemærkninger om opfyldelse af kravene i bilag VI-XI« således: »NOTE OM OPFYLDELSE AF KRAVENE I BILAG VI-XI Bilag VI-XI specificerer, hvilke oplysninger der skal forelægges med henblik på registrering og vurdering efter artikel 10, 12, 13, 40, 41 og 46. For det laveste mængdeinterval gælder standardkravene i bilag VII, og for hvert efterfølgende mængdeinterval udvides kravene som anført i det dertil svarende bilag. De nøjagtige oplysningskrav ved de enkelte registreringer er forskellige alt efter mængde, anvendelse og eksponering. Bilagene skal således betragtes som en helhed og i sammenhæng med de overordnede krav om registrering, vurdering og diligenspligt. Et stof defineres i henhold til artikel 3, stk. 1, og identificeres i henhold til punkt 2 i dette bilag. Et stof produceres eller importeres altid i mindst én form. Et stof kan også forekomme i mere end én form. For alle nanoformer, der er omfattet af registreringen, skal bestemte specifikke oplysninger forelægges. Nanoformer skal karakteriseres som fastsat i dette bilag. Registranten skal begrunde, hvorfor oplysningerne i den fælles registrering, som omfatter oplysningskravene for de registrerede stoffer med nanoformer, er tilstrækkelige til at vurdere nanoformerne. Oplysninger, der er relevante for at opfylde oplysningskravene for sådanne stoffer, kan også indsendes separat af de enkelte registranter i henhold til artikel 11, stk. 3. Der kan kræves mere end ét datasæt for et eller flere af oplysningskravene, hvis der er væsentlige forskelle i de egenskaber, der er relevante for fare-, eksponerings- og risikovurdering og -håndtering af nanoformer. Oplysningerne skal angives på en sådan måde, at det klart fremgår, hvilke oplysninger i den fælles indsendelse der vedrører hvilken nanoform af stoffet. Hvis det er teknisk og videnskabeligt begrundet, skal de metoder, der er anført i bilag XI, punkt 1.5, anvendes i et registreringsdossier, når to eller flere former af et stof er »grupperet« for så vidt angår et eller flere af oplysningskravene eller dem alle. De særlige krav til nanoformer finder anvendelse, uden at det berører kravene til andre former af et stof. Definition af en nanoform og et sæt af ensartede nanoformer:
|
b) |
Trin 1 affattes således: »TRIN 1 — INDSAMLING OG DELING AF FORELIGGENDE OPLYSNINGER Registranten skal indsamle alle foreliggende testdata for det stof, der skal registreres; der skal blandt andet foretages en litteratursøgning for at indhente relevante oplysninger om stoffet. Registreringsansøgninger skal så vidt muligt indgives i fællesskab, jf. artikel 11 eller 19. Derved kan testdata deles, så unødvendige forsøg undgås og omkostningerne mindskes. Registranten skal også indsamle alle andre foreliggende og relevante oplysninger om stoffet, herunder om nanoformer af stoffet, som er omfattet af registreringen, uanset om testning vedrørende en given effektparameter er obligatorisk inden for det pågældende mængdeinterval. Disse bør omfatte oplysninger fra alternative kilder (f.eks. fra (Q)SAR, analogislutninger ud fra andre stoffer, in vivo- og in vitro-undersøgelser samt epidemiologiske data), der kan medvirke til at fastslå, om stoffet har farlige egenskaber eller ikke, og som i visse tilfælde kan erstatte resultaterne af dyreforsøg. Derudover skal der indsamles oplysninger om eksponering, anvendelse og risikohåndteringsforanstaltninger i henhold til artikel 10 og dette bilag. Ved at betragte alle disse oplysninger under ét vil registranten kunne fastslå, om der er behov for at fremskaffe yderligere oplysninger.« |
c) |
Trin 3 affattes således: »TRIN 3 — AFDÆKNING AF DATAMANGLER Registranten sammenholder derefter informationsbehovet for stoffet med de foreliggende oplysninger, og i hvilket omfang disse oplysninger kan anvendes til alle nanoformer, der er omfattet af registreringen, og konstaterer, hvor der er mangler. Det er vigtigt på dette stadium at sikre sig, at de foreliggende oplysninger er relevante og af tilstrækkelig høj kvalitet til at opfylde kravene.« |
d) |
Trin 4 affattes således: »TRIN 4 — FREMSKAFFELSE AF NYE DATA/FORSLAG TIL TESTSTRATEGI I nogle tilfælde er der ikke brug for at fremskaffe nye data. Men når der er datamangel, skal der fremskaffes nye data (bilag VII og VIII) eller foreslås en teststrategi (bilag IX og X), afhængigt af mængden. Nye forsøg med hvirveldyr må kun foretages eller foreslås som en sidste løsningsmulighed, når alle øvrige datakilder er udtømt. Ovennævnte tilgang finder også anvendelse, hvis der mangler tilgængelige oplysninger for en eller flere nanoformer af stoffet, der er medtaget i det i fællesskab indsendte registreringsdossier. I nogle tilfælde kan reglerne i bilag VII-XI gøre det nødvendigt at udføre visse forsøg tidligere end angivet i standardkravene eller ud over, hvad standardkravene foreskriver. BEMÆRKNINGER Bemærkning 1: Hvis det ikke er teknisk muligt at give de pågældende oplysninger, eller det af videnskabelige grunde ikke forekommer nødvendigt at give dem, skal dette tydeligt begrundes i overensstemmelse med de relevante bestemmelser. Bemærkning 2: Registranten kan ønske at erklære, at visse oplysninger i registreringsdossieret er kommercielt følsomme, og at deres videregivelse vil kunne skade ham kommercielt. I så fald skal han angive en liste over de pågældende punkter og give en begrundelse.« |
e) |
Indledningen til punkt 2 »Identifikation af stoffet« affattes således: »For hvert stof skal oplysningerne i dette punkt være tilstrækkelige til, at stoffet kan identificeres, og at de forskellige nanoformer kan karakteriseres. Hvis det for et eller flere af nedenstående punkter ikke er teknisk muligt, eller det af videnskabelige grunde ikke forekommer nødvendigt at give oplysninger, skal dette tydeligt begrundes.« |
f) |
Underpunkt 2.3 affattes således: 2.3. Sammensætning af hvert stof. Hvis en registrering omfatter en eller flere nanoformer, skal disse nanoformer karakteriseres i henhold til punkt 2.4 i dette bilag. 2.3.1. Renhedsgrad (%) 2.3.2. Urenheders art, herunder isomerer og biprodukter 2.3.3. Procentdel af de vigtigste (betydelige) urenheder 2.3.4. Art og størrelsesorden (… ppm, … %) af eventuelle tilsætningsstoffer (f.eks. stabilisatorer eller inhibitorer) 2.3.5. Spektraldata (f.eks. UV, IR, NMR eller MS) 2.3.6. Højtryksvæskekromatogram (HPLC), gaskromatogram (GC) 2.3.7. Beskrivelse af analysemetoder eller relevante bibliografiske henvisninger vedrørende identifikation af stoffet og af eventuelle urenheder og tilsætningsstoffer. Disse oplysninger skal være tilstrækkelige til, at metoderne kan reproduceres. 2.4. Karakterisering af et stofs nanoformer: For hver parameter kan de oplysninger, der er givet, være relevante for enkelte nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer, forudsat at sættet er præcist afgrænset. Oplysningerne i punkt 2.4.2-2.4.5 skal være tydeligt knyttet til de forskellige nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer, der er identificeret i punkt 2.4.1. 2.4.1. Navne eller andre identifikatorer for nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer af stoffet. 2.4.2. Antalsbaseret partikelstørrelsesfordeling med angivelse af andelen af indeholdte partikler inden for størrelsesintervallet 1-100 nm. 2.4.3. Beskrivelse af overfladefunktionalisering eller -behandling og identifikation af hvert enkelt virksomt stof, herunder IUPAC-navn og CAS- eller EF-nummer. 2.4.4. Form, højde/breddeforhold og andre morfologiske egenskaber: krystallinitet, oplysninger om struktur, herunder f.eks. skallignende strukturer eller hule strukturer, hvis det er relevant. 2.4.5. Overfladeareal (specifikt overfladeareal efter volumen, specifikt overfladeareal efter masse eller begge dele). 2.4.6. Beskrivelse af analysemetoder eller relevante bibliografiske henvisninger vedrørende oplysningerne i dette underpunkt. Disse oplysninger skal være tilstrækkelige til, at metoderne kan reproduceres.« |
g) |
I punkt 3 tilføjes følgende indledning efter overskriften »OPLYSNINGER OM STOFFETS (STOFFERNES) PRODUKTION OG ANVENDELSE(R)«: »Hvis et stof, der skal registreres, også produceres eller importeres i en eller flere nanoformer, skal oplysningerne om produktion og anvendelse i underpunkt 3.1-3.7 indeholde særlige oplysninger om de forskellige nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer som karakteriseret i underpunkt 2.4.« |
h) |
I punkt 5 affattes indledningen således: »Disse oplysninger skal være i overensstemmelse med oplysningerne i sikkerhedsdatabladet, når et sådant kræves i henhold til artikel 31. Hvis et stof, der skal registreres, også produceres eller importeres i en eller flere nanoformer, skal oplysningerne i henhold til dette punkt omhandle de forskellige nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer som karakteriseret i underpunkt 2.4, hvor det er relevant.« |
i) |
I punkt 6 tilføjes følgende indledning efter overskriften »OPLYSNINGER OM EKSPONERING FOR STOFFER, DER ER REGISTRERET I EN MÆNGDE PÅ 1-10 TONS PR. ÅR PR. PRODUCENT ELLER IMPORTØR«: »Hvis et stof, der skal registreres, også produceres eller importeres i en eller flere nanoformer, skal oplysningerne i henhold til dette punkt særskilt omhandle de forskellige nanoformer eller sæt af ensartede nanoformer som karakteriseret i underpunkt 2.4.« |
4.
I bilag VII til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
I indledningen tilføjes følgende tekst efter tredje afsnit: »Uden at det berører de oplysninger, der indsendes for andre former, skal alle relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger omfatte karakterisering af den nanoform, der er testet, og testbetingelserne. Der fremlægges en begrundelse, hvis der anvendes (Q)SAR eller indhentes dokumentation på anden vis end ved testning, og der gives en beskrivelse af nanoformernes forskellige karakteristika/egenskaber, hvorpå dokumentationen kan anvendes.« |
b) |
Underpunkt 7.7 affattes således:
|
c) |
Underpunkt 7.8 affattes således:
|
d) |
Efter underpunkt 7.14 tilføjes følgende:
|
e) |
Punkt 8.4.1 affattes således:
|
f) |
Punkt 8.5.1 affattes således:
|
g) |
Punkt 9.1.1 affattes således:
|
h) |
Punkt 9.1.2 affattes således:
|
5.
I bilag VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
I indledningen tilføjes følgende tekst efter første afsnit: »Uden at det berører de oplysninger, der indsendes for andre former, skal alle relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger omfatte karakterisering af den nanoform, der er testet, og testbetingelserne. Der fremlægges en begrundelse, hvis der anvendes (Q)SAR eller indhentes dokumentation på anden vis end ved testning, og der gives en beskrivelse af nanoformernes forskellige karakteristika/egenskaber, hvorpå dokumentationen kan anvendes.« |
b) |
Som nyt afsnit indsættes: »7. INFORMATION OM STOFFETS FYSISK-KEMISKE EGENSKABER
|
c) |
Underpunkt 8.5 affattes således:
|
d) |
Punkt 8.6.1 affattes således:
|
e) |
Underpunkt 8.8 affattes således:
|
f) |
Punkt 9.1.3 affattes således:
|
g) |
Punkt 9.1.4 affattes således:
|
h) |
Underpunkt 9.2 affattes således:
|
i) |
Punkt 9.2.2 affattes således:
|
j) |
Punkt 9.3.1 affattes således:
|
6.
I bilag IX til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
I indledningen tilføjes følgende tekst efter andet afsnit: »Uden at det berører de oplysninger, der indsendes for andre former, skal alle relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger omfatte karakterisering af den nanoform, der er testet, og testbetingelserne. Der fremlægges en begrundelse, hvis der anvendes (Q)SAR eller indhentes dokumentation på anden vis end ved testning, og der gives en beskrivelse af nanoformernes forskellige karakteristika/egenskaber, hvorpå dokumentationen kan anvendes.« |
b) |
Punkt 8.6.2 affattes således:
|
c) |
Punkt 9.2.1.2 affattes således:
|
d) |
Underpunkt 9.3 affattes således:
|
e) |
Underpunkt 9.4 affattes således:
|
7.
I bilag X til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
I indledningen tilføjes følgende tekst efter andet afsnit: »Uden at det berører de oplysninger, der indsendes for andre former, skal alle relevante fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske oplysninger omfatte karakterisering af den nanoform, der er testet, og testbetingelserne. Der fremlægges en begrundelse, hvis der anvendes (Q)SAR eller indhentes dokumentation på anden vis end ved testning, og der gives en beskrivelse af nanoformernes forskellige karakteristika/egenskaber, hvorpå dokumentationen kan anvendes.« |
b) |
Punkt 8.6.3 affattes således:
|
8.
I bilag XI til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
I indledningen tilføjes følgende tekst efter sidste afsnit: »De særlige krav til nanoformer i dette bilag finder anvendelse, uden at det berører kravene til andre former af et stof.« |
b) |
Punkt 1.1.3 affattes således: »1.1.3. Historiske oplysninger om effekter på mennesker Historiske oplysninger om effekter på mennesker såsom epidemiologiske undersøgelser af eksponerede befolkningsgrupper, data vedrørende uheldsbetinget eller erhvervsmæssig eksponering samt kliniske undersøgelser skal tages i betragtning. For en given sundhedsvirkning afhænger dataenes vægt bl.a. af analysens art og de omfattede parametre samt af responsens størrelsesorden og specificitet og dermed virkningens forudsigelighed. Følgende kriterier anvendes til vurdering af, om dataene er tilstrækkelige:
I alle tilfælde fremlægges tilstrækkelig og pålidelig dokumentation. Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal ovennævnte tilgang vedrøre nanoformerne separat.« |
c) |
Underpunkt 1.2 affattes således: »1.2. Bevisvægt (»weight of evidence«) Flere uafhængige oplysningskilder kan tilsammen have tilstrækkelig bevisvægt (»weight of evidence«) til, at man kan formode/konkludere, at et stof har eller ikke har en bestemt farlig egenskab, mens oplysningerne fra hver enkelt kilde alene betragtes som utilstrækkelige til at understøtte denne opfattelse. Nyudviklede forsøgsmetoder, der endnu ikke indgår i forsøgsmetoderne i artikel 13, stk. 3, eller en international forsøgsmetode, der er godkendt af Kommissionen eller agenturet som tilsvarende, kan have tilstrækkelig bevisvægt og føre til den konklusion, at et stof har eller ikke har en bestemt farlig egenskab. Når der foreligger tilstrækkelig bevisvægt for, om en bestemt farlig egenskab er til stede eller ikke:
I alle tilfælde fremlægges tilstrækkelig og pålidelig dokumentation. Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal ovennævnte tilgang vedrøre nanoformerne separat.« |
d) |
Underpunkt 1.3 affattes således: »1.3. Kvalitative eller kvantitative struktur-aktivitets-relationer ((Q)SAR) Resultater opnået ved hjælp af valide modeller for kvalitative eller kvantitative struktur-aktivitets-relationer ((Q)SAR) kan vise, om en bestemt farlig egenskab er til stede eller ikke. Resultater af (Q)SAR kan anvendes i stedet for forsøg, når følgende betingelser er opfyldt:
Agenturet vil i samarbejde med Kommissionen, medlemsstaterne og interesserede parter udarbejde og give vejledning i vurdering af, hvilke (Q)SAR-modeller der opfylder disse betingelser, og give eksempler. Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal ovennævnte tilgang vedrøre nanoformerne separat.« |
e) |
Punkt 1.4, sidste afsnit, affattes således: »En sådan bekræftende testning kan undlades, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal ovennævnte tilgang i nr. 1)-3) vedrøre nanoformerne separat.« |
f) |
Punkt 1.5, første afsnit, affattes således: »Stoffer, hvis fysisk-kemiske, toksikologiske og økotoksikologiske egenskaber kan forventes at ligne hinanden eller følge samme mønster på grund af deres strukturelle lighed, kan betragtes som en gruppe eller »kategori« af stoffer. Anvendelsen af gruppebegrebet forudsætter, at de fysisk-kemiske egenskaber, sundhedsvirkningerne og miljøvirkningerne eller stoffernes skæbne i miljøet kan forudsiges ved interpolation fra data for et eller flere referencestoffer i gruppen til de andre stoffer i gruppen (read-across-metoden eller analogislutning). Derved undgår man at skulle teste hvert stof for hver effektparameter. Efter høring af de relevante interessenter og andre interesserede parter udsteder agenturet i tilstrækkelig god tid inden den første registreringsfrist for indfasningsstoffer retningslinjer for en teknisk og videnskabeligt begrundet metode til gruppering af stoffer. Hvis nanoformer er omfattet af registreringen, skal ovennævnte tilgang vedrøre nanoformerne separat. Ved gruppering af forskellige nanoformer af samme stof kan den molekylære strukturelle lighed ikke i sig selv tjene som begrundelse. Hvis nanoformer, der er omfattet af en registrering, grupperes eller anbringes i en »kategori« med andre former, herunder andre nanoformer, af stoffet i samme registrering, gælder ovenstående forpligtelser på samme måde.« |
9.
I bilag XII til forordning (EF) nr. 1907/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
Indledningen affattes således: »INDLEDNING Formålet med dette bilag er at fastlægge, hvordan downstream-brugere skal vurdere og dokumentere, at risiciene ved det eller de stoffer, som de anvender, er tilstrækkeligt kontrolleret under deres brug i forbindelse med anvendelser, der ikke er omfattet af det til dem udleverede sikkerhedsdatablad, og at andre brugere længere nede i leverandørkæden også er i stand til at kontrollere disse risici tilstrækkeligt. Vurderingen skal dække stoffets livscyklus, fra downstream-brugeren modtager det til egne anvendelser og til hans identificerede anvendelser længere nede i leverandørkæden. Vurderingen skal omfatte anvendelsen af stoffet som sådan, i en blanding eller i en artikel. Vurderingen skal vedrøre alle de nanoformer, der er omfattet af registreringen. Begrundelser og konklusioner baseret på vurderingen skal være relevante for nanoformerne, fra downstream-brugeren modtager dem til egne anvendelser og til hans identificerede anvendelser længere nede i leverandørkæden. Ved udførelse af kemikaliesikkerhedsvurderingen og ved udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporten skal downstream-brugeren tage de oplysninger i betragtning, som han har modtaget fra leverandøren af kemikaliet i henhold til artikel 31 og 32 i denne forordning. Hvis nanoformer af stoffet er omfattet af egne anvendelser eller identificerede anvendelser længere nede i leverandørkæden, skal der overvejes en egnet måleenhed til vurdering og præsentation af resultaterne i trin 1-6 i kemikaliesikkerhedsvurderingen, jf. punkt 0.6.1 og 0.6.2, og begrundelsen skal indgå i kemikaliesikkerhedsrapporten og sammenfattes i sikkerhedsdatabladet. Der foretrækkes en præsentation med flere måleenheder, så det sikres, at der er adgang til oplysninger om måleenheden for masse. Hvis der foreligger en passende vurdering udført i henhold til fællesskabslovgivningen (f.eks. en risikovurdering udført efter forordning (EØF) nr. 793/93), skal denne tages i betragtning i kemikaliesikkerhedsvurderingen og afspejles i kemikaliesikkerhedsrapporten. Afvigelser fra sådanne vurderinger skal begrundes. Vurderinger foretaget efter andre internationale og nationale programmer kan ligeledes tages i betragtning. Den proces, som downstream-brugeren følger ved udførelse af kemikaliesikkerhedsvurderingen og ved udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporten, består af tre trin:«. |
b) |
Under trin 2 tilføjes følgende tekst efter første afsnit: »Hvis nanoformer af stoffet er omfattet af egne anvendelser eller identificerede anvendelser længere nede i leverandørkæden, skal vurderingen dække fare-, PBT- og vPvB-vurdering af nanoformerne som anvendt.« |
c) |
Under trin 2 affattes tredje afsnit således: »Når downstream-brugeren finder, at han til udarbejdelse af kemikaliesikkerhedsrapporten har behov for flere oplysninger end dem, som han har modtaget fra leverandøren, skal downstream-brugeren selv skaffe disse oplysninger. Kan oplysningerne kun fremskaffes ved forsøg med hvirveldyr, skal han til agenturet fremsende et forslag til en teststrategi i henhold til artikel 38. Han skal forklare, hvorfor han anser supplerende oplysninger for nødvendige. Mens han afventer resultaterne af yderligere forsøg, skal han i kemikaliesikkerhedsrapporten beskrive de risikohåndteringsforanstaltninger, som han har iværksat med henblik på at håndtere de risici, der undersøges. Ovennævnte beskrivelse skal vedrøre alle nanoformer, hvis de er omfattet af egne anvendelser eller identificerede anvendelser længere nede i leverandørkæden. Sådanne oplysninger skal være relevante for nanoformerne.« |
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/21 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1882
af 3. december 2018
om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 8, stk. 2, og artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er ved forordning (EU) 2016/429 fastsat regler om forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker, herunder regler vedrørende prioritering og kategorisering af listeopførte sygdomme af betydning for hele Unionen. I henhold til artikel 5 i forordning (EU) 2016/429 finder sygdomsspecifikke regler vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme anvendelse på de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i samme artikel og i bilag II til samme forordning. Bilag II til forordning (EU) 2016/429 blev ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1629 (2), og ændringerne finder anvendelse fra den 21. april 2021. |
(2) |
Regler om forebyggelse og bekæmpelse af listeopførte sygdomme bør kun finde anvendelse på arter og grupper af arter, der kan overføre sådanne listeopførte sygdomme, enten fordi de er modtagelige for dem, eller ved at de fungerer som vektorer. |
(3) |
Listeopførte sygdomme kræver forskellige former for håndteringsforanstaltninger, som fastsat i sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesreglerne i artikel 9 i forordning (EU) 2016/429 og under hensyntagen til den potentielle alvorlighed af deres indvirkning på folke- eller dyresundheden, økonomien, samfundet eller miljøet. Disse foranstaltninger spænder fra grundlæggende ansvarsområder og forpligtelser, såsom rapportering og anmeldelse af forekomst eller mistanke om forekomst af en listeopført sygdom og udryddelsesprogrammer, til tilbundsgående EU-dækkende sygdomsspecifikke overvågnings- og udryddelsesforanstaltninger samt foranstaltninger vedrørende flytning af dyr og animalske produkter inden for Unionen samt indførsel af dem til Unionen. |
(4) |
Der er i artikel 8, stk. 2 og 3, og artikel 9, stk. 1 og 2, i samt bilag IV til forordning (EU) 2016/429 fastlagt visse kriterier med henblik på listeopførelse af bestemte arter eller grupper af arter, der er omfattet af samme forordnings sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesregler, samt metoder til anvendelse af sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesreglerne på de listeopførte sygdomme. |
(5) |
Kommissionen vurderede, med bistand fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), og idet den drog nytte af videnskabelige data stillet til rådighed af EU-referencelaboratorierne for dyresundhed, systematisk listeopførte sygdomme, der nødvendiggør indgriben fra Unionens side. Den tog også hensyn til tilgængelige oplysninger fra Verdensorganisationen for Dyresundhed. |
(6) |
Kommissionen tog i sin systematiske vurdering ligeledes hensyn til diverse faktorer såsom arterne, der er modtagelige for bestemte listeopførte sygdomme, sygdomsreservoirer og sygdomsvektorer, og hvorvidt den listeopførte sygdom forekommer i Unionen i dag, og hvordan den listeopførte sygdom overføres mellem dyr og fra dyr til mennesker, samt dens potentielle indvirkning på dyre- og folkesundheden, herunder sygelighed og dødelighed. Den systematiske vurdering omfattede tillige de bredere virkninger af disse listeopførte sygdomme, som f.eks. deres konsekvenser for økonomien, samfundet, dyrevelfærden, miljøet og biodiversiteten. |
(7) |
EFSA afgav til brug for den systematiske vurdering videnskabelige udtalelser om infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis (3), infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (4), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (5), miltbrand (6), surra (Trypanosoma evansi) (7), ebolavirussygdom (8), paratuberkulose (9), japansk hjernebetændelse (10), vestnilfeber (11), infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) (12), infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (13), bovin virusdiarré (14), bovin genital campylobakteriose (15), trichomoniasis (16), enzootisk kvægleukose (17), ondartet lungesyge hos geder (18), epididymitis hos får (Brucella ovis) (19), venezuelansk hesteencephalomyelitis (20), hesteencephalomyelitis (østlig og vestlig) (21), infektion med Aujeszkys sygdom-virus (22), infektion med porcin reproduktions- og respirationssygdom-virus (23), mycoplasmose hos fugle (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) (24), infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae (25), infektion med lavpatogen aviær influenza-virus (26), infestering med Varroa spp. (varroasyge) (27), infektion med Batrachochytrium salamandrivorans (28) og koi-herpesvirus-sygdom (29) i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, i og bilag IV til forordning (EU) 2016/429, idet EFSA anvendte den metode, der er beskrevet i dens videnskabelige udtalelse af 5. april 2017 om en ad hoc-metode til vurdering af listeopførelse og kategorisering af dyresygdomme inden for rammerne af dyresundhedsloven (30). |
(8) |
Da forordning (EU) 2016/429 anvendes fra den 21. april 2021, bør de foranstaltninger, der fastsættes ved nærværende forordning, også finde anvendelse fra denne dato. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
1) »kategori A-sygdom«: en listeopført sygdom, som normalt ikke forekommer i Unionen, og for hvilken der skal træffes øjeblikkelige udryddelsesforanstaltninger, så snart den påvises, jf. artikel 9, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2016/429
2) »kategori B-sygdom«: en listeopført sygdom, som skal bekæmpes i alle medlemsstaterne med henblik på at udrydde den i hele Unionen, jf. artikel 9, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2016/429
3) »kategori C-sygdom«: en listeopført sygdom, som har relevans for nogle medlemsstater, og for hvilken der er behov for foranstaltninger for at hindre spredning til de områder i Unionen, der officielt er sygdomsfrie eller har udryddelsesprogrammer for den pågældende listeopførte sygdom, jf. artikel 9, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/429
4) »kategori D-sygdom«: en listeopført sygdom, for hvilken det er nødvendigt at træffe foranstaltninger for at hindre spredning som følge af sygdommens indførsel i Unionen eller flytninger mellem medlemsstaterne, jf. artikel 9, stk. 1, litra d), i forordning (EU) 2016/429
5) »kategori E-sygdom«: en listeopført sygdom, for hvilken det er nødvendigt med overvågning i Unionen, jf. artikel 9, stk. 1, litra e), i forordning (EU) 2016/429.
Artikel 2
Sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesreglerne for listeopførte sygdomme som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 finder anvendelse på de i tabellen i bilaget til nærværende forordning omhandlede kategorier af listeopførte sygdomme for de sammesteds angivne listeopførte arter og grupper af listeopførte arter.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1629 af 25. juli 2018 om ændring af listen over sygdomme i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 272 af 31.10.2018, s. 11).
(3) EFSA Journal 2017;15(7):4889.
(4) EFSA Journal 2017;15(8):4959.
(5) EFSA Journal 2017;15(8):4957.
(6) EFSA Journal 2017;15(7):4958.
(7) EFSA Journal 2017;15(7):4892.
(8) EFSA Journal 2017;15(7):4890.
(9) EFSA Journal 2017;15(7):4960.
(10) EFSA Journal 2017;15(7):4948.
(11) EFSA Journal 2017;15(8):4955.
(12) EFSA Journal 2017;15(10):4995.
(13) EFSA Journal 2017;15(7):4947.
(14) EFSA Journal 2017;15(8):4952.
(15) EFSA Journal 2017;15(10):4990.
(16) EFSA Journal 2017;15(10):4992.
(17) EFSA Journal 2017;15(8):4956.
(18) EFSA Journal 2017;15(10):4996.
(19) EFSA Journal 2017;15(10):4994.
(20) EFSA Journal 2017;15(8):4950.
(21) EFSA Journal 2017;15(7):4946.
(22) EFSA Journal 2017;15(7):4888.
(23) EFSA Journal 2017;15(7):4949.
(24) EFSA Journal 2017;15(8):4953.
(25) EFSA Journal 2017;15(8):4954.
(26) EFSA Journal 2017;15(7):4891.
(27) EFSA Journal 2017;15(10):4997.
(28) EFSA Journal 2017;15(11):5071.
(29) EFSA Journal 2017;15(7):4907.
(30) EFSA Journal 2017;15(7):4783.
BILAG
TABEL, JF. ARTIKEL 2
Navn på listeopført sygdom |
Kategori af listeopført sygdom |
Listeopførte arter |
|
Art/Gruppe af arter |
Vektorart |
||
Mund- og klovesyge |
A+D+E |
Artiodactyla, Proboscidea |
|
Infektion med kvægpestvirus |
A+D+E |
Artiodactyla |
|
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
A+D+E |
Perissodactyla, Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae, Moschidae, Proboscidea |
Culicidae |
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis, B. suis |
B+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp., Ovis ssp., Capra ssp. |
|
D+E |
Artiodactyla, bortset fra Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp., Ovis ssp., Capra ssp. |
||
E |
Perissodactyla, Carnivora, Lagomorpha |
||
Infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) |
B+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
D+E |
Artiodactyla, bortset fra Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
||
E |
Mammalia (landdyr) |
||
Infektion med rabiesvirus |
B+D+E |
Carnivora, Bovidae, Suidae, Equidae, Cervidae, Camelidae |
|
E |
Chiroptera |
||
Infestering med Echinococcus multilocularis |
C+D+E |
Canidae |
|
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) |
C+D+E |
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae, Tragulidae |
Culicoides spp. |
Infektion med epizootisk hæmoragi-virus |
D+E |
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae, Tragulidae |
Culicoides spp. |
Miltbrand |
D+E |
Perissodactyla, Artiodactyla, Proboscidea |
|
Surra (Trypanosoma evansi) |
D+E |
Equidae, Artiodactyla |
Tabanidae |
Ebolavirussygdom |
D+E |
Ikke-menneskelige primater (menneskeaber) |
|
Paratuberkulose |
E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp., Ovis ssp., Capra ssp., Camelidae, Cervidae |
|
Japansk hjernebetændelse |
E |
Equidae |
Culicidae |
Vestnilfeber |
E |
Equidae, Aves |
Culicidae |
Q-feber |
E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp., Ovis ssp., Capra ssp. |
|
Infektion med lumpy skin disease-virus |
A+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
Blodsugende leddyr |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
A+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp., Syncerus cafer |
|
Infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis |
C+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
D+E |
Camelidae, Cervidae |
||
Bovin virusdiarré |
C+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
Bovin genital campylobakteriose |
D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
Trichomoniasis |
D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
Enzootisk kvægleukose |
C+D+E |
Bison ssp., Bos ssp., Bubalus ssp. |
|
Fåre- og gedekopper |
A+D+E |
Ovis ssp., Capra ssp. |
|
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
A+D+E |
Ovis ssp., Capra ssp., Camelidae, Cervidae |
|
Ondartet lungesyge hos geder |
A+D+E |
Ovis ssp., Capra ssp., Gazella ssp. |
|
Epididymitis hos får (Brucella ovis) |
D+E |
Ovis ssp., Capra ssp. |
|
Afrikansk hestepest |
A+D+E |
Equidae |
Culicoides spp. |
Infektion med Burkholderia mallei (snive) |
A+D+E |
Equidae, Capra ssp., Camelidae |
|
Infektion med equin arteritis-virus |
D+E |
Equidae |
|
Equin infektiøs anæmi |
D+E |
Equidae |
Tabanidae |
Dourine (ondartet beskelersyge) |
D+E |
Equidae |
|
Venezuelansk hesteencephalomyelitis |
D+E |
Equidae |
Culicidae |
Kontagiøs equin metritis |
D+E |
Equidae |
|
Hesteencephalomyelitis (østlig og vestlig) |
E |
Equidae |
Culicidae |
Klassisk svinepest |
A+D+E |
Suidae, Tayassuidae |
|
Afrikansk svinepest |
A+D+E |
Suidae |
Ornithodoros |
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus |
C+D+E |
Suidae |
|
Infektion med porcin reproduktions- og respirationssygdom-virus |
D+E |
Suidae |
|
Højpatogen aviær influenza |
A+D+E |
Aves |
|
Infektion med Newcastle disease-virus |
A+D+E |
Aves |
|
Mycoplasmose hos fugle (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) |
D+E |
Gallus gallus, Meleagris gallopavo |
|
Infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum, S. arizonae |
D+E |
Gallus gallus, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp. |
|
Infektion med lavpatogen aviær influenza-virus |
D+E |
Aves |
|
Ornitose |
D+E |
Psittaciformes |
|
Infestering med Varroa spp. (varroasyge) |
C+D+E |
Apis |
|
Infestering med Aethina tumida (lille stadebille) |
D+E |
Apis, Bombus spp. |
|
Ondartet bipest |
D+E |
Apis |
|
Infestering med Tropilaelaps spp. |
D+E |
Apis |
|
Infektion med Batrachochytrium salamandrivorans |
D+E |
Caudata |
|
Epizootisk hæmatopoietisk nekrose |
A+D+E |
Regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), almindelig aborre (Perca fluviatilis) |
Marmorkarpe (Aristichthys nobilis), guldfisk (Carassius auratus), karuds (Carassius carassius), almindelig karpe og koikarpe (Cyprinus carpio), sølvkarpe (Hypophthalmichthys molitrix), Leuciscus-arter (Leuciscus spp.), skalle (Rutilus rutilus), rudskalle (Scardinius erythrophthalmus), suder (Tinca tinca) |
Viral hæmoragisk septikæmi |
C+D+E |
Sild (Clupea spp.), heltfamilien (Coregonus spp.), gedde (Esox lucius), kuller (Melanogrammus aeglefinus), stillehavstorsk (Gadus macrocephalus), atlantisk torsk (Gadus morhua), stillehavslaksearter (Oncorhynchus spp.), regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), femtrådet havkvabbe (Onos mustelus), havørred (Salmo trutta), pighvar (Scophthalmus maximus), brisling (Sprattus sprattus), stalling (Thymallus thymallus), olivengrøn hvarre (Paralichthys olivaceus), marmorørred (Salmo marmoratus), canadarødding (Salvelinus namaycush), læbefiskfamilien (Labridae spp.), stenbiderfamilien (Cyclopteridae spp.) |
Hus (Huso huso), waxdick (Acipenser gueldenstaedtii), sterlet (Acipenser ruthenus), stjernehus (Acipenser stellatus), almindelig stør (Acipenser sturio), sibirisk stør (Acipenser Baerii), marmorkarpe (Aristichthys nobilis), guldfisk (Carassius auratus), karuds (Carassius carassius), almindelig karpe og koikarpe (Cyprinus carpio), sølvkarpe (Hypophthalmichthys molitrix), Leuciscus-arter (Leuciscus spp.), skalle (Rutilus rutilus), rudskalle (Scardinius erythrophthalmus), suder (Tinca tinca), afrikansk malle (Clarias gariepinus), gedde (Esox lucius), nordamerikansk malleslægt (Ictalurus spp.), sort dværgmalle (Ameiurus melas), plettet dværgmalle (Ictalurus punctatus), gulhalet hajmalle (Pangasius pangasius), sandart (Sander lucioperca), europæisk malle (Silurus glanis), almindelig bars (Dicentrarchus labrax), hvid bars/stribet bars (Morone chrysops x Morone saxatilis), stribet multe (Mugil cephalus), rød trommefisk (Sciaenops ocellatus), almindelig ørnefisk (Argyrosomus regius), almindelig trommefisk (Umbrina cirrosa), tunslægt (Thunnus spp.), atlantisk tun (Thunnus thynnus), hvid havaborre (Epinephelus aeneus), mørk havaborre (Epinephelus marginatus), senegaltunge (Solea enegalensis), søtunge (Solea solea), rød blankesten (Pagellus erythrinus), tandbrasen (Dentex dentex), guldbrasen (Sparus aurata), sorthale (Diplodus sargus), spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo), japansk guldbrasen (Pagrus major), spidssnudet havrude (Diplodus puntazzo), tobåndet havrude (Diplodus vulgaris), blankesten (Pagrus pagrus), Tilapia spp. (Oreochromis), kildeørred (Salvelinus fontinalis), fjeldørred (Salvelinus alpinus) |
Infektiøs hæmatopoietisk nekrose |
C+D+E |
Ketalaks (Oncorhynchus keta), sølvlaks (Oncorhynchus kisutch), kirsebærlaks (Oncorhynchus masou), regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), sockeyelaks (Oncorhynchus nerka), pukkellaks (Oncorhynchus rhodurus), kongelaks (Oncorhynchus tshawytscha), laks (Salmo salar), canadarødding (Salvelinus namaycush), marmorørred (Salmo marmoratus), kildeørred (Salvelinus fontinalis), fjeldørred (Salvelinus alpinus), japansk fjeldørred (Salvelinus leucomaenis) |
Hus (Huso huso), waxdick (Acipenser gueldenstaedtii), sterlet (Acipenser ruthenus), stjernehus (Acipenser stellatus), almindelig stør (Acipenser sturio), sibirisk stør (Acipenser Baerii), marmorkarpe (Aristichthys nobilis), guldfisk (Carassius auratus), karuds (Carassius carassius), almindelig karpe og koikarpe (Cyprinus carpio), sølvkarpe (Hypophthalmichthys molitrix), Leuciscus-arter (Leuciscus spp.), skalle (Rutilus rutilus), rudskalle (Scardinius erythrophthalmus), suder (Tinca tinca), afrikansk malle (Clarias gariepinus), nordamerikansk malleslægt (Ictalurus spp.), sort dværgmalle (Ameiurus melas), plettet dværgmalle (Ictalurus punctatus), gulhalet hajmalle (Pangasius pangasius), sandart (Sander lucioperca), europæisk malle (Silurus glanis), helleflynder (Hippoglossus hippoglossus), skrubbe (Platichthys flesus), atlantisk torsk (Gadus morhua), kuller (Melanogrammus aeglefinus), flodkrebs (Astacus astacus), signalkrebs (Pacifastacus leniusculus), rød sumpkrebs (Procambarus clarkii) |
Infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus |
C+D+E |
Regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), laks (Salmo salar), havørred (Salmo trutta) |
|
Koi-herpesvirus-sygdom |
E |
Almindelig karpe og koikarpe (Cyprinus carpio) |
Guldfisk (Carassius auratus), græskarpe (Ctenopharyngodon idella) |
Infektion med Mikrocytos mackini |
A+D+E |
Stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica), stillehavsøsters (Ostrea conchaphila), europæisk østers (Ostrea edulis) |
|
Infektion med Perkinsus marinus |
A+D+E |
Stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica) |
Hummer (Homarus gammarus), saltvandskrabber (Brachyura spp.), blå australsk krebs (Cherax destructor), kæmpe ferskvandsreje (Macrobrachium rosenbergii), langusterslægt (Palinurus spp.), svømmekrabbe (Portunus puber), mangrovekrabbe (Scylla serrata), hvid tigerreje (Penaeus indicus), kurumareje (Penaeus japonicus), rynket reje (Penaeus kerathurus), blå reje (Penaeus stylirostris), mellemamerikansk reje (Penaeus vannamei) |
Infektion med Bonamia exitiosa |
C+D+E |
Australsk mudderøsters (Ostrea angasi), chilensk østers (Ostrea chilensis), europæisk østers (Ostrea edulis) |
Portugisisk østers (Crassostrea angulata), stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica) |
Infektion med Bonamia ostreae |
C+D+E |
Australsk mudderøsters (Ostrea angasi), chilensk østers (Ostrea chilensis), stillehavsøsters (Ostrea conchaphila), asiatisk østers (Ostrea denselammellosa), europæisk østers (Ostrea edulis), argentinsk østers (Ostrea puelchana) |
Almindelig hjertemusling (Cerastoderma edule), muslinger (Donax trunculus), sandmusling (Mya arenaria), quahog-venusmusling (Mercenaria mercenaria), japansk musling (Meretrix lusoria), venusmusling (Ruditapes decussatus), japansk tæppemusling (Ruditapes philippinarum), gylden tæppemusling (Venerupis aurea), almindelig tæppemusling (Venerupis pullastra), amerikansk venusmusling (Venus verrucosa), stor kammusling (Pecten maximus) |
Infektion med Marteilia refringens |
C+D+E |
Australsk mudderøsters (Ostrea angasi), chilensk østers (Ostrea chilensis), europæisk østers (Ostrea edulis), argentinsk østers (Ostrea puelchana) |
Almindelig hjertemusling (Cerastoderma edule), muslinger (Donax trunculus), sandmusling (Mya arenaria), quahog-venusmusling (Mercenaria mercenaria), japansk musling (Meretrix lusoria), venusmusling (Ruditapes decussatus), japansk tæppemusling (Ruditapes philippinarum), gylden tæppemusling (Venerupis aurea), almindelig tæppemusling (Venerupis pullastra), amerikansk venusmusling (Venus verrucosa) |
Infektion med Taura-syndrom-virus |
A+D+E |
Nordlig hvidreje (Penaeus setiferus), blå reje (Penaeus stylirostris), mellemamerikansk reje (Penaeus vannamei) |
Muslinger (Atrina spp.), konksnegl (Buccinum undatum), portugisisk østers (Crassostrea angulata), almindelig hjertemusling (Cerastoderma edule), stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica), muslinger (Donax trunculus), abalone (Haliotis discus hannai), europæisk søøre (Haliotis tuberculata), almindelig strandsnegl (Littorina littorea), quahog-venusmusling (Mercenaria mercenaria), japansk musling (Meretrix lusoria), sandmusling (Mya arenaria), blåmusling (Mytilus edulis), middelhavsblåmusling (Mytilus galloprovincialis), blæksprutte (Octopus vulgaris), europæisk østers (Ostrea edulis), stor kammusling (Pecten maximus), venusmusling (Ruditapes decussatus), japansk tæppemusling (Ruditapes philippinarum), sepiablæksprutte (Sepia officinalis), skorpionsneglearter (Strombus spp.), gylden tæppemusling (Venerupis aurea), almindelig tæppemusling (Venerupis pullastra), amerikansk venusmusling (Venus verrucosa), hummer (Homarus gammarus), saltvandskrabber (Brachyura spp.), blå australsk krebs (Cherax destructor), kæmpe ferskvandsreje (Macrobrachium rosenbergii), langusterslægt (Palinurus spp.), svømmekrabbe (Portunus puber), mangrovekrabbe (Scylla serrata), hvid tigerreje (Penaeus indicus), kurumareje (Penaeus japonicus), rynket reje (Penaeus kerathurus) |
Infektion med yellow head disease-virus |
A+D+E |
Aztekerreje (Penaeus aztecus), nordlig rosenreje (Penaeus duorarum), kurumareje (Penaeus japonicus), sort tigerreje (Penaeus monodon), nordlig hvid reje (Penaeus setiferus), blå reje (Penaeus stylirostris), mellemamerikansk reje (Penaeus vannamei) |
Muslinger (Atrina spp.), konksnegl (Buccinum undatum), portugisisk østers (Crassostrea angulata), almindelig hjertemusling (Cerastoderma edule), stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica), muslinger (Donax trunculus), abalone (Haliotis discus hannai), europæisk søøre (Haliotis tuberculata), almindelig strandsnegl (Littorina littorea), quahog-venusmusling (Mercenaria mercenaria), japansk musling (Meretrix lusoria), sandmusling (Mya arenaria), blåmusling (Mytilus edulis), middelhavsblåmusling (Mytilus galloprovincialis), blæksprutte (Octopus vulgaris), europæisk østers (Ostrea edulis), stor kammusling (Pecten maximus), venusmusling (Ruditapes decussatus), japansk tæppemusling (Ruditapes philippinarum), sepiablæksprutte (Sepia officinalis), skorpionsneglearter (Strombus spp.), gylden tæppemusling (Venerupis aurea), almindelig tæppemusling (Venerupis pullastra), amerikansk venusmusling (Venus verrucosa) |
Infektion med white spot syndrome-virus |
C+D+E |
Alle krebsdyr af Decapoda-ordenen |
Muslinger (Atrina spp.), konksnegl (Buccinum undatum), portugisisk østers (Crassostrea angulata), almindelig hjertemusling (Cerastoderma edule), stillehavsøsters (Crassostrea gigas), amerikansk østers (Crassostrea virginica), muslinger (Donax trunculus), abalone (Haliotis discus hannai), europæisk søøre (Haliotis tuberculata), almindelig strandsnegl (Littorina littorea), quahog-venusmusling (Mercenaria mercenaria), japansk musling (Meretrix lusoria), sandmusling (Mya arenaria), blåmusling (Mytilus edulis), middelhavsblåmusling (Mytilus galloprovincialis), blæksprutte (Octopus vulgaris), europæisk østers (Ostrea edulis), stor kammusling (Pecten maximus), venusmusling (Ruditapes decussatus), japansk tæppemusling (Ruditapes philippinarum), sepiablæksprutte (Sepia officinalis), skorpionsneglearter (Strombus spp.), gylden tæppemusling (Venerupis aurea), almindelig tæppemusling (Venerupis pullastra), amerikansk venusmusling (Venus verrucosa) |
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/30 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1883
af 3. december 2018
om ændring af forordning (EU) nr. 468/2010 om opstilling af en EU-liste over fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (1), særlig artikel 30, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I kapitel V i forordning (EF) nr. 1005/2008 fastsættes der procedurer for identifikation af fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskerfartøjer), og procedurer for opstilling af en EU-liste over sådanne fartøjer (»EU-listen«). I artikel 37 i nævnte forordning fastsættes det, hvilke foranstaltninger der skal træffes over for fiskerfartøjer opført på den pågældende liste. |
(2) |
EU-listen over IUU-fartøjer blev opstillet ved Kommissionens forordning (EU) nr. 468/2010 (2) og senere ændret ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 724/2011 (3), (EU) nr. 1234/2012 (4), (EU) nr. 672/2013 (5), (EU) nr. 137/2014 (6), (EU) 2015/1296 (7), (EU) 2016/1852 (8) og (EU) 2017/2178 (9). |
(3) |
I henhold til artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 skal fartøjer, der er opført på IUU-lister vedtaget af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, opføres på EU-listen. |
(4) |
Samtlige regionale fiskeriforvaltningsorganisationer skal i henhold til deres respektive regler (10) opstille og regelmæssigt ajourføre lister over IUU-fartøjer. |
(5) |
Kommissionen skal i henhold til artikel 30 i forordning (EF) nr. 1005/2008 ajourføre EU-listen, så snart den fra de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer har modtaget listerne over fiskerfartøjer, som formodes at have udøvet IUU-fiskeri, eller for hvilke det bekræftes, at de har udøvet sådant fiskeri. Eftersom Kommissionen har modtaget nye lister fra de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, bør EU-listen ajourføres. |
(6) |
Eftersom ét og samme fartøj kan være opført under forskellige navne og/eller flag, alt efter hvornår det er blevet opført på de regionale fiskeriforvaltningsorganisationers lister, bør den ajourførte EU-liste indeholde de forskellige navne og/eller flag, som er fastslået af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer. |
(7) |
Fartøjerne »Itziar II« (11) og »Tchaw« (12), som i øjeblikket er opført på EU-listen, er fjernet fra den liste, der er opstillet af Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR), eftersom de er blevet lagt op. Nævnte fartøjer bør derfor slettes fra EU-listen, selv om de endnu ikke er slettet fra den liste, der er opstillet af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM). |
(8) |
Fartøjet »Xin Shi Ji 16« (13), som i øjeblikket er opført på EU-listen, er slettet fra den liste, der er opstillet af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC), i overensstemmelse med resolution C-15-01 vedtaget af den pågældende regionale fiskeriforvaltningsorganisation. Dette fartøj bør derfor slettes fra EU-listen, selv om det endnu ikke er slettet fra den liste, der er opstillet af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). |
(9) |
Forordning (EU) nr. 468/2010 bør derfor ændres. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del B i bilaget til forordning (EU) nr. 468/2010 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1.
(2) EUT L 131 af 29.5.2010, s. 22.
(3) EUT L 194 af 26.7.2011, s. 14.
(4) EUT L 350 af 20.12.2012, s. 38.
(5) EUT L 193 af 16.7.2013, s. 6.
(6) EUT L 43 af 13.2.2014, s. 47.
(7) EUT L 199 af 29.7.2015, s. 12.
(8) EUT L 284 af 20.10.2016, s. 5.
(9) EUT L 307 af 23.11.2017, s. 14.
(10) Seneste ajourføringer: CCAMLR: NCP-IUU-fartøjsliste vedtaget på det 37. årsmøde, 22. oktober-2. november 2018; GFCM: IUU-liste vedtaget på den 41. samling, 16.-20. oktober 2017; IATTC: 2017-liste vedtaget på det 93. møde, 24. august og 27.-30. august 2018; ICCAT: IUU-liste for 2017 vedtaget på ICCAT's 25. møde, 14.-21. november 2017; IOTC: IOTC's 2018-liste over IUU-fartøjer som godkendt på IOTC's 22. møde, 21.-25. maj 2018; NAFO: NAFO's IUU-liste vedtaget på det 40. årsmøde, 17.-21. september 2018; NEAFC B-listen over IUU-fartøjer, AM 2017-18, som vedtaget på det 36. årsmøde, 13.-17. november 2017; NPFC: NPFC's liste over IUU-fartøjer vedtaget på NPFC's 4. møde, 3.-5. juli 2018; SEAFO: SEAFO's liste over IUU-fartøjer som vedtaget på SEAFO-Kommissionens 14. årsmøde, 27.-30. november 2017; SIOFA: SIOFA's liste over IUU-fartøjer vedtaget på 5. møde mellem parterne, 25.-29. juni 2018; SPRFMO: 2018-liste over IUU-fartøjer vedtaget på SPRFMO-Kommissionens 6. møde, 30. januar-3. februar 2018; WCPFC: WCPFC's 2018-liste over IUU-fartøjer gældende fra den 7. februar 2018 som vedtaget på WCPFC-Kommissionens 14. ordinære møde, 3.-7. december 2017.
(11) IMO-identifikationsnummer: 6803961.
(12) IMO-identifikationsnummer: 6818930.
(13) RFFO-henvisninger: 20140001 [ICCAT] og 15579 [IATTC].
BILAG
IMO-identifikationsnummer/RFFO-nummer (1) |
Fartøjets navn (2) |
Flagstat eller flagstatens område (2) |
RFFO, på hvis liste fartøjet er opført (2) |
20150046 [ICCAT] |
ABUNDANT 1 (tidligere navn ifølge ICCAT: YI HONG 6; tidligere navn ifølge IOTC: YI HONG 06) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150042 [ICCAT] |
ABUNDANT 12 (tidligere navn: YI HONG 106) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150044 [ICCAT] |
ABUNDANT 3 (tidligere navn: YI HONG 16) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20170013 [ICCAT] |
ABUNDANT 6 (tidligere navn: YI HONG 86) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150043 [ICCAT] |
ABUNDANT 9 (tidligere navn: YI HONG 116) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20060010 [ICCAT] |
ACROS No. 2 |
Ukendt (seneste kendte flag: Honduras) |
ICCAT, GFCM |
20060009 [ICCAT] |
ACROS No. 3 |
Ukendt (seneste kendte flag: Honduras) |
ICCAT, GFCM |
— |
AL'AMIR MUHAMMAD |
Egypten |
GFCM |
7306570 |
ALBORAN II (tidligere navn ifølge NAFO, NEAFC: WHITE ENTERPRISE; tidligere navne ifølge SEAFO, GFCM: WHITE, ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR) |
Ukendt [ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO], Panama [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO: Panama, Saint Kitts og Nevis) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
7036345 |
AMORINN (tidligere navne ifølge CCAMLR, GFCM: ICEBERG II, LOME, NOEMI) |
Ukendt [ifølge CCAMLR, GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Togo, Belize) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
7236634 |
ANTONY (tidligere navne ifølge CCAMLR: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33) |
Ukendt [ifølge CCAMLR] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Indonesien, Belize, Panama, Honduras, Venezuela) |
CCAMLR, SEAFO |
2015001 [ICCAT] |
ANEKA 228 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
2015002 [ICCAT] |
ANEKA 228; KM. |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
7322897/20150024 [ICCAT] |
ASIAN WARRIOR [ifølge CCAMLR, SEAFO], KUNLUN [ifølge ICCAT, IOTC], HUANG HE 22 [ifølge GFCM] (tidligere navne ifølge CCAMLR: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; tidligere navn ifølge ICCAT, IOTC: TAISHAN; tidligere navne ifølge GFCM: SIMA QIAN BARU 22, DORITA, MAGNUS, THULE, EOLO, RED MOON, BLACK MOON, INA MAKA, GALAXY, CORVUS) |
Saint Vincent og Grenadinerne [ifølge CCAMLR, SEAFO], Ækvatorialguinea [ifølge ICCAT, IOTC] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Indonesien, Tanzania, Nordkorea (DPRK), Panama, Sierra Leone, Ækvatorialguinea, Saint Vincent og Grenadinerne, Uruguay) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, IOTC, ICCAT |
9042001 [CCAMLR, SEAFO, GFCM]/90420011 [IOTC]/20150047 [ICCAT] |
ATLANTIC WIND [ifølge CCAMLR, SEAFO], SHAANXI HENAN 33 [ifølge GFCM], YONGDING [ifølge ICCAT, IOTC] (tidligere navne ifølge CCAMLR: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; tidligere navne ifølge GFCM: XIONG NU BARU 33, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, CARRAN, DRACO-1; tidligere navn ifølge ICCAT, IOTC: JIANGFENG) |
Ukendt [ifølge CCAMLR], Ækvatorialguinea [ifølge ICCAT, IOTC], Tanzania [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Tanzania, Ækvatorialguinea, Indonesien, Tanzania, Cambodja, Panama, Sierra Leone, Nordkorea (DPRK), Togo, Republikken Korea, Uruguay) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, IOTC, ICCAT |
9037537 |
BAROON [ifølge CCAMLR, SEAFO], LANA [ifølge GFCM] (tidligere navne ifølge CCAMLR: LANA, ZEUS, TRITON I; tidligere navne ifølge GFCM: ZEUS, TRITON-1, KINSHO MARU No. 18) |
Tanzania [ifølge CCAMLR, SEAFO], ukendt [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Nigeria, Mongoliet, Togo, Sierra Leone) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
2017003 [ICCAT] |
BENAIAH |
Indien |
IOTC, ICCAT |
2017004 [ICCAT] |
BEO HINGIS |
Indien |
IOTC, ICCAT |
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT] |
BHASKARA No. 10 |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC, ICCAT: Indonesien) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT] |
BHASKARA No. 9 |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC, ICCAT: Indonesien) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20060001 [ICCAT] |
BIGEYE |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
20040005 [ICCAT] |
BRAVO |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT] |
CAMELOT |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC: Belize) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
7330399 |
CAPE FLOWER (tidligere navn ifølge NEAFC, SEAFO: CAPE WRATH II) |
Bolivia (seneste kendte flag ifølge NEAFC, SEAFO: São Tomé og Príncipe, Sydafrika, Panama, Canada) |
NEAFC, SEAFO |
2017005 [ICCAT] |
CARMAL MATHA |
Indien |
IOTC, ICCAT |
71 [IOTC] |
CHAICHANACHOKE 8 |
Ukendt (seneste kendte flag: Djibouti, Thailand) |
IOTC |
72 [IOTC] |
CHAINAVEE 54 |
Ukendt (seneste kendte flag: Djibouti, Thailand) |
IOTC |
73 [IOTC] |
CHAINAVEE 55 |
Ukendt (seneste kendte flag: Djibouti, Thailand) |
IOTC |
6622642 |
CHALLENGE (tidligere navne ifølge CCAMLR: PERSEVERANCE, MILA; tidligere navne ifølge GFCM: MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE) |
Ukendt [ifølge CCAMLR], Panama [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Panama, Ækvatorialguinea, Det Forenede Kongerige) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150003 [ICCAT] |
CHI TONG |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
125 [IATTC]/20110014 [ICCAT] |
CHIA HAO No. 66 |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC: Belize; seneste kendte flag ifølge ICCAT: Belize/Ækvatorialguinea) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
7913622 |
DAMANZAIHAO (tidligere navn: LAFAYETTE) |
Peru (seneste kendte flag: Rusland) |
SPRFMO |
20080001 [ICCAT] |
DANIAA (tidligere navn: CARLOS) |
Ukendt [ifølge ICCAT], Guinea [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge ICCAT: Guinea) |
ICCAT, GFCM |
2017006 [ICCAT] |
DIGNAMOL 1 |
Indien |
IOTC, ICCAT |
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT] |
DRAGON III |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC: Cambodja) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
2017007 [ICCAT] |
EPHRAEEM |
Indien |
IOTC, ICCAT |
8604668 |
EROS DOS (tidligere navn: FURABOLOS) |
Ukendt [ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO], Panama [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO: Panama, Seychellerne) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
20150004 [ICCAT] |
FU HSIANG FA 18 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150005 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 01 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150006 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 02 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150007 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 06 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150008 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 08 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150009 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 09 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150010 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 11 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150011 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 13 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150012 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 17 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150013 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 20 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150014 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 21 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20130003 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 21 [ifølge ICCAT, IOTC], FU HSIANG FA [ifølge GFCM] |
Ukendt |
IOTC, ICCAT, GFCM |
20150015 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 23 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150016 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 26 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150017 [ICCAT] |
FU HSIANG FA No. 30 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC] |
FU LIEN No. 1 |
Ukendt [ifølge WCPFC], ukendt/Georgien [ifølge ICCAT], Georgien [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge WCPFC, ICCAT: Georgien) |
WCPFC, ICCAT, GFCM |
20130004 [ICCAT] |
FULL RICH |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IOTC: Belize) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
20080005 [ICCAT] |
GALA I (tidligere navne: MANARA II, ROAGAN) |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge ICCAT: Libyen, Isle of Man) |
ICCAT, GFCM |
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT] |
GOIDAU RUEY No. 1 (tidligere navn ifølge IATTC, ICCAT: GOIDAU RUEY 1) |
Ukendt (seneste kendte flag: Panama) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
7020126 |
GOOD HOPE (tidligere navn ifølge CCAMLR: TOTO; tidligere navne ifølge GFCM: TOTO, SEA RANGER V) |
Nigeria |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
6719419 [NEAFC, SEAFO]/6714919 [NAFO] |
GORILERO (tidligere navn: GRAN SOL) |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge GFCM, NAFO, NEAFC: Sierra Leone, Panama) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
2009003 [ICCAT] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT, GFCM |
13 [NPFC] |
HAI DA 705 |
Ukendt |
NPFC |
6607666 |
HAI LUNG [ifølge CCAMLR], RAY [ifølge NEAFC, GFCM], RAY/YELE [ifølge SEAFO] (tidligere navne ifølge CCAMLR: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; tidligere navne ifølge NEAFC: KILLY, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; tidligere navne ifølge SEAFO: KILLY, TROPICS, ISLA, GRACIOSA, CONSTANT; tidligere navne ifølge GFCM: KILLY, TROPIC, CONSTANT, ISLA RACIOSA) |
Ukendt [ifølge CCAMLR], Belize [ifølge NEAFC], Belize/Sierra Leone [ifølge SEAFO], Belize/ukendt [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Sierra Leone, Belize, Ækvatorialguinea, Sydafrika; seneste kendte flag ifølge NEAFC: Sydafrika, Ækvatorialguinea, Mongoliet; seneste kendte flag ifølge GFCM: Belize, Mongoliet, Ækvatorialguinea, Sydafrika) |
CCAMLR, NEAFC, SEAFO, GFCM |
7322926 |
HEAVY SEA (tidligere navne ifølge CCAMLR: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO; tidligere navne ifølge GFCM: DUERO, KETA, SHERPA UNO) |
Ukendt [ifølge CCAMLR], Panama [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Panama, Saint Kitts og Nevis, Belize) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150018 [ICCAT] |
HOOM XIANG 101 |
Ukendt (seneste kendte flag: Malaysia) |
IOTC, ICCAT |
20150019 [ICCAT] |
HOOM XIANG 103 |
Ukendt (seneste kendte flag: Malaysia) |
IOTC, ICCAT |
20150020 [ICCAT] |
HOOM XIANG 105 |
Ukendt (seneste kendte flag: Malaysia) |
IOTC, ICCAT |
20100004 [ICCAT] |
HOOM XIANG II [ifølge ICCAT, IOTC], HOOM XIANG 11 [ifølge GFCM, ICCAT] |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge ICCAT, IOTC: Malaysia) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
7332218 |
IANNIS 1 [ifølge NEAFC], IANNIS I [ifølge GFCM, NAFO, SEAFO] (tidligere navne ifølge GFCM: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
Ukendt [ifølge NEAFC, NAFO, SEAFO], Panama/ukendt [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO: Panama) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT] |
JYI LIH 88 |
Ukendt |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20150021 [ICCAT] |
KIM SENG DENG 3 |
Bolivia [ifølge IOTC], ukendt [ifølge ICCAT] (seneste kendte flag ifølge ICCAT: Bolivia) |
IOTC, ICCAT |
2017008 [ICCAT] |
KING JESUS |
Indien |
IOTC, ICCAT |
7905443 |
KOOSHA 4 (tidligere navn ifølge GFCM: EGUZKIA) |
Iran |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20150022 [ICCAT] |
KUANG HSING 127 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150023 [ICCAT] |
KUANG HSING 196 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
7325746 |
LABIKO [ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO], MAINE [ifølge GFCM] (tidligere navne ifølge SEAFO: MAINE, CLAUDE MOINIER, CHEVALIER D'ASSAS; tidligere navn ifølge NAFO, NEAFC: MAINE; tidligere navne ifølge GFCM: MAPOSA NOVENO, GUINESPA I) |
Ukendt [ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO], Guinea [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge NAFO, NEAFC: Guinea) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
1 [NPFC] |
LIAO YUAN YU 071 |
Ukendt |
NPFC |
2 [NPFC] |
LIAO YUAN YU 072 |
Ukendt |
NPFC |
3 [NPFC] |
LIAO YUAN YU 9 |
Ukendt |
NPFC |
20060007 [ICCAT] |
LILA No. 10 |
Ukendt (seneste kendte flag: Panama) |
ICCAT, GFCM |
7388267 |
LIMPOPO (tidligere navne ifølge CCAMLR: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; tidligere navne ifølge GFCM: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Togo, Ghana, Seychellerne, Frankrig; seneste kendte flag ifølge GFCM: Togo, Ghana, Seychellerne) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
14 [NPFC] |
LU RONG YU 1189 |
Ukendt |
NPFC |
24 [NPFC] |
LU RONG YU 612 |
Ukendt |
NPFC |
17 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
Ukendt |
NPFC |
18 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
Ukendt |
NPFC |
19 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
Ukendt |
NPFC |
20 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
Ukendt |
NPFC |
21 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
Ukendt |
NPFC |
22 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
Ukendt |
NPFC |
23 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
Ukendt |
NPFC |
25 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
Ukendt |
NPFC |
27 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
Ukendt |
NPFC |
26 [NPFC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
Ukendt |
NPFC |
20150025 [ICCAT] |
MAAN YIH HSING |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20040007 [ICCAT] |
MADURA 2 |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
20040008 [ICCAT] |
MADURA 3 |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
20060002 [ICCAT] |
MARIA |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
20060005 [ICCAT] |
MELILLA No. 101 |
Ukendt (seneste kendte flag: Panama) |
ICCAT, GFCM |
20060004 [ICCAT] |
MELILLA No. 103 |
Ukendt (seneste kendte flag: Panama) |
ICCAT, GFCM |
7385174 |
MURTOSA |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge NAFO, NEAFC, SEAFO: Togo; seneste kendte flag ifølge GFCM: Togo, Portugal) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
9009918 |
MYS MARII |
Rusland |
SPRFMO |
M-00545 [WCPFC]/14613 [IATTC]/C-00545, 20110003 [ICCAT] |
NEPTUNE |
Ukendt [ifølge WCPFC], Georgien [ifølge IATTC, GFCM], Georgien/ukendt [ifølge ICCAT] (seneste kendte flag ifølge WCPFC, ICCAT: Georgien) |
IATTC, ICCAT, WCPFC, GFCM |
20160001 [ICCAT] |
NEW BAI I No. 168 (tidligere navn: SAMUDERA) |
Ukendt (seneste kendte flag: Liberia, Indonesien) |
ICCAT |
20060003 [ICCAT] |
No. 101 GLORIA (tidligere navn: GOLDEN LAKE) |
Ukendt (seneste kendte flag: Panama) |
ICCAT, GFCM |
20060008 [ICCAT] |
No. 2 CHOYU |
Ukendt (seneste kendte flag: Honduras) |
ICCAT, GFCM |
20060011 [ICCAT] |
No. 3 CHOYU |
Ukendt (seneste kendte flag: Honduras) |
ICCAT, GFCM |
8808903 |
NORTHERN WARRIOR (tidligere navne ifølge CCAMLR: MILLENNIUM, SIP 3) |
Angola [ifølge CCAMLR, SEAFO] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Curaçao, De Nederlandske Antiller, Sydafrika, Belize, Marokko) |
CCAMLR, SEAFO |
20040006 [ICCAT] |
OCEAN DIAMOND |
Ukendt |
ICCAT, GFCM |
7826233/20090001 [ICCAT] |
OCEAN LION |
Ukendt (seneste kendte flag: Ækvatorialguinea) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
7816472 |
OKAPI MARTA |
Belize |
GFCM |
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT] |
ORCA |
Ukendt (seneste kendte flag: Belize) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20060012 [ICCAT] |
ORIENTE No. 7 |
Ukendt (seneste kendte flag: Honduras) |
ICCAT, GFCM |
5062479 |
PERLON (tidligere navne ifølge CCAMLR: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; tidligere navne ifølge GFCM: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCA) |
Ukendt [ifølge CCAMLR, GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR, GFCM: Mongoliet, Togo, Uruguay) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
9319856/20150033 [ICCAT] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 [ifølge CCAMLR], ZEMOUR 1 [ifølge SEAFO], SONGHUA [ifølge ICCAT, IOTC], HUIQUAN/WUTAISHAN ANHUI 44 [ifølge GFCM], (tidligere navne ifølge CCAMLR: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; tidligere navn ifølge SEAFO: SONGHUA; tidligere navn ifølge ICCAT, IOTC: YUNNAN; tidligere navne ifølge GFCM: WUTAOSHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN) |
Ukendt [ifølge CCAMLR, IOTC], Mauretanien [ifølge SEAFO], Tanzania/ukendt [ifølge GFCM], ukendt/Ækvatorialguinea [ifølge ICCAT] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Mauretanien, Ækvatorialguinea, Indonesien, Tanzania, Mongoliet, Cambodja, Namibia, Uruguay; seneste kendte flag ifølge ICCAT, IOTC: Ækvatorialguinea) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM, ICCAT, IOTC |
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT] |
REYMAR 6 |
Ukendt (seneste kendte flag: Belize) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
2017009 [ICCAT] |
SACRED HEART |
Indien |
IOTC, ICCAT |
20130013 [ICCAT] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (tidligere navne ifølge ICCAT: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III) |
Indonesien |
ICCAT, GFCM |
20150026 [ICCAT] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150027 [ICCAT] |
SAMUDRA PERKASA 12 [ifølge IOTC], SAMUDERA PERKASA 12 [ifølge ICCAT] |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
7424891 |
SEA URCHIN [ifølge CCAMLR], ALDABRA [ifølge GFCM, SEAFO] (tidligere navne ifølge CCAMLR: ALDABRA, OMOA I; tidligere navn ifølge GFCM: OMOA I) |
Gambia [ifølge CCAMLR], Tanzania [ifølge GFCM] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Tanzania, Honduras) |
CCAMLR, SEAFO, GFCM |
20170010 [ICCAT] |
SHALOM |
Indien |
IOTC, ICCAT |
20080004 [ICCAT] |
SHARON 1 (tidligere navne ifølge GFCM: MANARA I, POSEIDON; tidligere navne ifølge ICCAT: MANARA 1, POSEIDON) |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge GFCM: Libyen; seneste kendte flag ifølge ICCAT: Libyen, Det Forenede Kongerige) |
ICCAT, GFCM |
20170014 [ICCAT] |
SHENG JI QUN 3 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150028 [ICCAT] |
SHUEN SIANG |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20170015 [ICCAT] |
SHUN LAI (tidligere navn: HSIN JYI WANG No. 6) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150029 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 6 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150030 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 67 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150031 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 8 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150032 [ICCAT] |
SIN SHUN FA 9 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20050001 [ICCAT] |
SOUTHERN STAR 136 (tidligere navn: HSIANG CHANG) |
Ukendt (seneste kendte flag: Saint Vincent og Grenadinerne) |
ICCAT, GFCM |
20150034 [ICCAT] |
SRI FU FA 168 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150035 [ICCAT] |
SRI FU FA 18 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150036 [ICCAT] |
SRI FU FA 188 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150037 [ICCAT] |
SRI FU FA 189 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150038 [ICCAT] |
SRI FU FA 286 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150039 [ICCAT] |
SRI FU FA 67 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20150040 [ICCAT] |
SRI FU FA 888 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
8514772 |
STS-50 [ifølge CCAMLR], AYADA [ifølge SEAFO] (tidligere navne ifølge CCAMLR: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2) |
Togo [ifølge CCAMLR, SEAFO] (seneste kendte flag ifølge CCAMLR: Cambodja, Republikken Korea, Filippinerne, Japan, Namibia) |
CCAMLR, SEAFO |
74 [IOTC] |
SUPPHERMNAVEE 21 |
Ukendt (seneste kendte flag: Djibouti, Thailand) |
IOTC |
9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT] |
TA FU 1 |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC: Belize) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
9179359 |
TAVRIDA (tidligere navne: AURORA, PACIFIC CONQUEROR) |
Rusland (seneste kendte flag: Peru) |
SPRFMO |
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT] |
TCHING YE No. 6 (tidligere navn ifølge ICCAT, GFCM: EL DIRIA I) |
Ukendt (seneste kendte flag ifølge IATTC, GFCM: Belize; seneste kendte flag ifølge ICCAT: Belize, Costa Rica) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20150041 [ICCAT] |
TIAN LUNG No. 12 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
7321374 |
TRINITY [ifølge NEAFC, NAFO, SEAFO], TRINITY/YUCATAN BASIN [ifølge GFCM] (tidligere navne ifølge NAFO: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; tidligere navne ifølge NEAFC: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA; tidligere navne ifølge SEAFO: YUCUTAN BASIN, FONTE NOVA, JAWHARA; tidligere navne ifølge GFCM: YUCATAN BASIN, EXEMBRE/ENXEMBRE, FONTENOVA, JAWHARA) |
Ukendt [ifølge NAFO, NEAFC], Ghana [ifølge GFCM, SEAFO] (seneste kendte flag ifølge NAFO: Ghana, Panama; seneste kendte flag ifølge NEAFC: Ghana, Panama, Marokko) |
NEAFC, NAFO, SEAFO, GFCM |
20170011 [ICCAT] |
VACHANAM |
Indien |
IOTC, ICCAT |
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT] |
WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [ifølge IATTC, GFCM], WEN TENG No. 688 [ifølge ICCAT] (tidligere navn ifølge ICCAT: MAHKOIA ABADI No. 196) |
Ukendt (seneste kendte flag: Belize) |
IATTC, ICCAT, GFCM |
20170012 [ICCAT] |
WISDOM |
Indien |
IOTC, ICCAT |
7637527 |
WISDOM SEA REEFER |
Honduras |
IOTC |
20150045 [ICCAT] |
YI HONG 3 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20130002 [ICCAT] |
YU FONG 168 |
Kinesisk Taipei [ifølge GFCM, ICCAT] ukendt [ifølge WCPFC] (seneste kendte flag ifølge WCPFC: Kinesisk Taipei) |
WCPFC, ICCAT, GFCM |
20150048 [ICCAT] |
YU FONG 168 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
2009002 [ICCAT] |
YU MAAN WON |
Ukendt (seneste kendte flag: Georgien) |
IOTC, ICCAT, GFCM |
20170016 [ICCAT] |
YUTUNA 3 (tidligere navn: HUNG SHENG No. 166) |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
20170017 [ICCAT] |
YUTUNA No.1 |
Ukendt |
IOTC, ICCAT |
15 [NPFC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
Ukendt |
NPFC |
16 [NPFC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
Ukendt |
NPFC |
4 [NPFC] |
ZHOU YU 651 |
Ukendt |
NPFC |
5 [NPFC] |
ZHOU YU 652 |
Ukendt |
NPFC |
6 [NPFC] |
ZHOU YU 653 |
Ukendt |
NPFC |
7 [NPFC] |
ZHOU YU 656 |
Ukendt |
NPFC |
8 [NPFC] |
ZHOU YU 657 |
Ukendt |
NPFC |
9 [NPFC] |
ZHOU YU 658 |
Ukendt |
NPFC |
10 [NPFC] |
ZHOU YU 659 |
Ukendt |
NPFC |
11 [NPFC] |
ZHOU YU 660 |
Ukendt |
NPFC |
12 [NPFC] |
ZHOU YU 661 |
Ukendt |
NPFC |
(1) IMO: Den Internationale Søfartsorganisation.
(2) For yderligere oplysninger henvises til de regionale fiskeriforvaltningsorganisationers (RFFO) websteder.
AFGØRELSER
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/41 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/1884
af 3. december 2018
om forlængelse og ændring af afgørelse 2010/452/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 12. august 2010 afgørelse 2010/452/FUSP (1), som forlængede Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien (EUMM Georgia), der blev oprettet ved Rådets fælles aktion 2008/736/FUSP (2). |
(2) |
Den 12. december 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/2238 (3), som forlængede mandatet for EUMM Georgia indtil den 14. december 2018 og fastsatte et finansielt referencegrundlag indtil den 14. december 2017. |
(3) |
Den 7. december 2017 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2017/2263 (4) om fastlæggelse af et finansielt referencegrundlag indtil den 14. december 2018. |
(4) |
Efter den strategiske revision i 2018 anbefalede Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité at forlænge mandatet for EUMM Georgia indtil den 14. december 2020. |
(5) |
Afgørelse 2010/452/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
EUMM Georgia gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil, jf. traktatens artikel 21 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse 2010/452/FUSP foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 14, stk. 1, tilføjes følgende afsnit: »Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen mellem den 15. december 2018 og den 14. december 2020 udgør 38 200 000 EUR.« |
2) |
Artikel 18, stk. 2, affattes således: »Den udløber den 14. december 2020.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den finder anvendelse fra den 15. december 2018.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018
På Rådets vegne
N. HOFER
Formand
(1) Rådets afgørelse 2010/452/FUSP af 12. august 2010 om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (EUT L 213 af 13.8.2010, s. 43).
(2) Rådets fælles aktion 2008/736/FUSP af 15. september 2008 om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (EUT L 248 af 17.9.2008, s. 26).
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/2238 af 12. december 2016 om ændring af afgørelse 2010/452/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (EUT L 337 af 13.12.2016, s. 15).
(4) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2263 af 7. december 2017 om ændring af afgørelse 2010/452/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (EUT L 324 af 8.12.2017, s. 51).
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/43 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU, Euratom) 2018/1885
af 30. november 2018
om ændring af beslutning 96/566/Euratom, EF om bemyndigelse af Finland til at beregne grundlaget for Fællesskabernes momsindtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og til at foretage en tilnærmelsesvis vurdering for andre transaktioners vedkommende
(meddelt under nummer C(2018) 7840)
(Kun den finske og den svenske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 af 29. maj 1989 om den endelige ordning for ensartet opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (1), særlig artikel 6, stk. 3, andet led,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 379, stk. 2, i Rådets direktiv 2006/112/EF (2) kan Finland på de betingelser, der var gældende i medlemsstaten på datoen for dennes tiltrædelse, fortsætte med at fritage de ydelser leveret af forfattere og kunstnere, herunder udøvende kunstnere, som er anført i bilag X, del B, nr. 2), samt de transaktioner, der er anført i bilag X, del B, nr. 9) og 10), til nævnte direktiv, så længe der gøres brug af de samme fritagelser i en af de medlemsstater, som tilhørte Fællesskabet pr. 31. december 1994. I henhold til samme artikel skal der tages hensyn til disse transaktioner ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter. |
(2) |
Ved Kommissionens beslutning 96/566/Euratom, EF (3) fik Finland ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter bemyndigelse til bl.a. at anvende tilnærmelsesvise vurderinger for de transaktioner, der nu er omhandlet i del B, nr. 2), 9) og 10), i bilag X til direktiv 2006/112/EF, vedrørende visse tjenesteydelser præsteret af forfattere og kunstnere, herunder udøvende kunstnere, visse leveringer af jord samt befordring af personer. |
(3) |
I brev af 26. april 2018 anmodede Finland om bemyndigelse fra Kommissionen til at anvende faste procentsatser af det mellemliggende grundlag ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 2), 9) og 10), i bilag X til direktiv 2006/112/EF for så vidt angår ydelser leveret af de liberale erhverv, levering af nye bygninger eller den tilhørende jord, levering af byggegrunde samt befordring af personer. Finland har dokumenteret, at de faste procentsatser, der er anvendt på det mellemliggende grundlag, har været stabile i perioden 2014-2016 (nr. 2) og 10)) og 2012-2016 (nr. 9)). Bemyndigelse til at anvende faste procentsatser vil yderligere lette den administrative byrde ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter for de pågældende transaktioner. Finland bør derfor bemyndiges til at beregne grundlaget for de egne momsindtægter ved hjælp af faste procentsatser for så vidt angår ydelser leveret af de liberale erhverv, levering af nye bygninger eller den tilhørende jord, levering af byggegrunde samt befordring af personer. |
(4) |
Af hensyn til gennemsigtigheden og retssikkerheden bør anvendelsen af denne bemyndigelse være tidsmæssigt begrænset. |
(5) |
Beslutning 96/566/Euratom, EF bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I beslutning 96/566/Euratom, EF indsættes følgende artikel 2a, 2b og 2c:
»Artikel 2a
Uanset artikel 2, stk. 1, i denne beslutning bemyndiges Finland med henblik på beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter fra den 1. januar 2018 til den 31. december 2020 til at anvende 0,0002 % af det mellemliggende grundlag i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 2), i bilag X til Rådets direktiv 2006/112/EF (*1).
Artikel 2b
Uanset artikel 2, stk. 2, i denne beslutning bemyndiges Finland med henblik på beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter fra den 1. januar 2018 til den 31. december 2020 til at anvende 0,53 % af det mellemliggende grundlag i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 9), i bilag X til direktiv 2006/112/EF.
Artikel 2c
Uanset artikel 2, stk. 3, i denne beslutning bemyndiges Finland med henblik på beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter fra den 1. januar 2018 til den 31. december 2020 til at anvende 0,11 % af det mellemliggende grundlag i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 10), i bilag X til direktiv 2006/112/EF.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Republikken Finland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2018.
På Kommissionens vegne
Günther OETTINGER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 155 af 7.6.1989, s. 9.
(2) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 96/566/Euratom, EF af 11. september 1996 om bemyndigelse af Finland til at beregne grundlaget for Fællesskabernes momsindtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og til at foretage en tilnærmelsesvis vurdering for andre transaktioners vedkommende (EFT L 247 af 28.9.1996, s. 43).
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/45 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU, Euratom) 2018/1886
af 30. november 2018
om ændring af beslutning 90/184/Euratom, EØF om bemyndigelse af Danmark til at beregne grundlaget for de momsbaserede egne indtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og, for andre transaktioners vedkommende, på basis af en tilnærmelsesvis vurdering
(meddelt under nummer C(2018) 7854)
(Kun den danske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 af 29. maj 1989 om den endelige ordning for ensartet opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (1), særlig artikel 6, stk. 3, første led,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 371 i Rådets direktiv 2006/112/EF (2) kan Danmark på de betingelser, der var gældende i denne medlemsstat den 1. januar 1978, fortsætte med at fritage de i del B i bilag X til dette direktiv anførte transaktioner. I henhold til samme artikel skal der tages hensyn til disse transaktioner ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter. |
(2) |
Ved Kommissionens beslutning 90/184/Euratom, EØF (3) fik Danmark ved beregningen af grundlaget for de momsbaserede egne indtægter bemyndigelse til bl.a. ikke at tage hensyn til transaktioner, der nu er omhandlet i del B, nr. 2), i bilag X til direktiv 2006/112/EF, nemlig ydelser leveret af forfattere og kunstnere, herunder udøvende kunstnere. Denne bemyndigelse blev imidlertid tilbagekaldt ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/814/EU, Euratom (4). |
(3) |
I 2012 foretog Kommissionen en revision af de bemyndigelser, der var tildelt medlemsstaterne, med henblik på at tilbagekalde de bemyndigelser, der ikke længere var nødvendige. Som led i denne revision har Danmark uagtsomt undladt at anføre bemyndigelsen for så vidt angår de i del B, nr. 2), i bilag X til direktiv 2006/112/EF omhandlede transaktioner på en liste over bemyndigelser, der er forelagt Kommissionen. Kommissionen fortolkede denne undladelse som Danmarks stiltiende bekræftelse af, at bemyndigelsen kunne tilbagekaldes, og den vedtog efterfølgende gennemførelsesafgørelse 2012/814/EU, hvorved den i artikel 1 i beslutning 90/184/Euratom, EØF tildelte bemyndigelse tilbagekaldes. Hvis Kommissionen havde haft rådighed over de korrekte oplysninger, ville bemyndigelsen ikke være blevet tilbagekaldt. |
(4) |
I brev af 30. april 2018 meddelte Danmark, at den i beslutning 90/184/Euratom, EØF tildelte bemyndigelse blev tilbagekaldt på grund af en misforståelse. I betragtningerne til gennemførelsesafgørelse 2012/814/EU, Euratom anføres det med urette, at Danmark har momsbelagt de i del B, nr. 2), i bilag X til direktiv 2006/112/EF omhandlede transaktioner, og at den ved beslutning 90/184/Euratom, EØF tildelte bemyndigelse derfor bør tilbagekaldes. Danmark har imidlertid bekræftet, at ydelser leveret af forfattere og kunstnere, herunder udøvende kunstnere, aldrig har været momsbelagt, og at disse ydelser henhører under de i del B, nr. 2) i bilag X til direktiv 2006/112/EF anførte transaktioner, som medlemsstaterne kan fortsætte med at fritage. I betragtning af at grundlaget for tilbagekaldelsen af bemyndigelsen faktisk aldrig har eksisteret, anmoder Danmark Kommissionen om på ny at tildele den i beslutning 90/184/Euratom, EØF tildelte bemyndigelse. |
(5) |
På grundlag af en analyse af de dokumenter, der blev fremlagt af Danmark i 2012, samt oplysninger, der blev modtaget fra Danmark i 2018, er Kommissionen af den opfattelse, at bemyndigelsen bør tildeles på ny med henblik på at ændre ordlyden af beslutning 90/184/Euratom, EØF, og at bemyndigelsen bør gælde fra denne dato. |
(6) |
Af hensyn til gennemsigtigheden og retssikkerheden bør anvendelsen af denne bemyndigelse være tidsmæssigt begrænset. |
(7) |
Beslutning 90/184/Euratom, EØF bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I beslutning 90/184/Euratom, EØF indsættes følgende artikel 2a:
»Artikel 2a
Med henblik på beregningen af grundlaget for de momsbaserede egne indtægter for perioden fra den 20. december 2012 til den 31. december 2022 bemyndiges Danmark til ikke at tage hensyn til de i del B, nr. 2), i bilag X til Rådets direktiv 2006/112/EF (*1) omhandlede transaktioner, for så vidt som de finder anvendelse på ydelser leveret af forfattere og kunstnere, herunder udøvende kunstnere.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Danmark.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2018.
På Kommissionens vegne
Günther OETTINGER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 155 af 7.6.1989, s. 9.
(2) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 90/184/Euratom, EØF af 23. marts 1990 om bemyndigelse af Danmark til at beregne grundlaget for Fællesskabernes momsindtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og, for andre transaktioners vedkommende, på basis af en tilnærmelsesvis vurdering (EFT L 99 af 19.4.1990, s. 37).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/814/EU, Euratom af 19. december 2012 om ændring af beslutning 90/184/Euratom, EØF om bemyndigelse af Danmark til at beregne grundlaget for de momsbaserede egne indtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og, for andre transaktioners vedkommende, på basis af en tilnærmelsesvis vurdering (EUT L 352 af 21.12.2012, s. 56).
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/47 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU, Euratom) 2018/1887
af 30. november 2018
om ændring af beslutning 90/176/Euratom, EØF om bemyndigelse af Frankrig til at beregne grundlaget for Fællesskabernes momsindtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og, for andre transaktioners vedkommende, på basis af en tilnærmelsesvis vurdering
(meddelt under nummer C(2018) 7866)
(Kun den franske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 af 29. maj 1989 om den endelige ordning for ensartet opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (1), særlig artikel 6, stk. 3, andet led,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 371 i Rådets direktiv 2006/112/EF (2) kan Frankrig på de betingelser, der var gældende i denne medlemsstat den 1. januar 1978, fortsætte med at fritage de i del B i bilag X til dette direktiv anførte transaktioner. I henhold til samme artikel skal der tages hensyn til disse transaktioner ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter. |
(2) |
Ved Kommissionens beslutning 90/176/Euratom, EØF (3) fik Frankrig ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter bemyndigelse til bl.a. at anvende tilnærmelsesvise vurderinger for bl.a. de i del B, nr. 8), i bilag X til direktiv 2006/112/EF omhandlede transaktioner vedrørende offentlig vandforsyning. |
(3) |
I brev af 26. april 2018 anmodede Frankrig om bemyndigelse fra Kommissionen til at anvende en fast procentsats af det mellemliggende grundlag til beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 8), i bilag X til direktiv 2006/112/EF for så vidt angår offentlig vandforsyning. Frankrig har dokumenteret, at den faste procentsats, der er anvendt på det mellemliggende grundlag, har været stabil i perioden 2012-2016. Bemyndigelse til at anvende faste procentsatser vil yderligere lette den administrative byrde ved beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter for de pågældende transaktioner. Frankrig bør derfor bemyndiges til at beregne grundlaget for de egne momsindtægter ved hjælp af en fast procentsats for så vidt angår offentlig vandforsyning. |
(4) |
Af hensyn til gennemsigtigheden og retssikkerheden bør anvendelsen af denne bemyndigelse være tidsmæssigt begrænset. |
(5) |
Beslutning 90/176/Euratom, EØF bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I beslutning 90/176/Euratom, EØF indsættes følgende artikel 2c:
»Artikel 2c
Uanset artikel 2, stk. 3, i denne beslutning bemyndiges Frankrig med henblik på beregningen af grundlaget for de egne momsindtægter fra den 1. januar 2018 til den 31. december 2020 til at anvende 0,02 % af det mellemliggende grundlag i forbindelse med de transaktioner, der er anført i del B, nr. 8), i bilag X til direktiv 2006/112/EF.«
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den. 30. november 2018.
På Kommissionens vegne
Günther OETTINGER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 155 af 7.6.1989, s. 9.
(2) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 90/176/Euratom, EØF af 23. marts 1990 om bemyndigelse af Frankrig til at beregne grundlaget for Fællesskabernes momsindtægter uden hensyntagen til visse transaktioner og, for andre transaktioners vedkommende, på basis af en tilnærmelsesvis vurdering (EFT L 99 af 19.4.1990, s. 22).
4.12.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 308/49 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/1888
af 3. december 2018
om fastsættelse af, at en midlertidig suspension af den præferencetold, som er fastsat i henhold til artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 19/2013 og i henhold til artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013, ikke er hensigtsmæssig for import af bananer med oprindelse i Guatemala og Peru
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 19/2013 af 15. januar 2013 om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia, Peru og Ecuador på den anden side (1), særlig artikel 15, stk. 2,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013 af 15. januar 2013 om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (2), særlig artikel 15, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der indførtes en stabiliseringsmekanisme for bananer ved aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side. Der indførtes en lignende mekanisme i handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia, Ecuador og Peru på den anden side. Disse aftaler (»aftalerne«) trådte midlertidigt i kraft i Guatemala den 1. august 2013 og i Peru den 1. marts 2013. |
(2) |
Ifølge disse stabiliseringsmekanismer, som blev indført ved forordning (EU) nr. 20/2013 og ved forordning (EU) nr. 19/2013, kan Kommissionen, når den udløsende importmængde af friske bananer (3) fra et af de pågældende lande overskrides, enten midlertidigt suspendere den præferencetold på importen af friske bananer for det pågældende land, eller beslutte, at en sådan suspension ikke er hensigtsmæssig. Dette bør ske ved vedtagelse af en gennemførelsesretsakt i overensstemmelse med hasteproceduren i artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 20/2013 og i artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 19/2013. |
(3) |
Den 10. september og den 15. oktober 2018 oversteg importen til Unionen af friske bananer med oprindelse i Guatemala og Peru den udløsende importmængde på hhv. 70 000 ton og 97 500 ton, som fastsattes i de respektive relevante aftaler. |
(4) |
I henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EU) nr. 20/2013 og i henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EU) nr. 19/2013 analyserede Kommissionen den virkning, som den pågældende import har på situationen på EU-markedet for bananer, for at afgøre, hvorvidt præferencetolden bør suspenderes. Kommissionen har undersøgt den pågældende imports betydning for prisniveauet i Unionen, udviklingen i importen fra andre kilder samt den generelle stabilitet på EU-markedet for friske bananer. |
(5) |
Den 15. oktober 2018 udgjorde importen af friske bananer fra Guatemala og Peru 2,95 % og 2,80 % af den import til Unionen af friske bananer, som er omfattet af stabiliseringsmekanismen. Desuden tegner Guatemala og Peru sig for 1,8 % og 2,2 % af den samlede import af friske bananer til Unionen. |
(6) |
Samtidig udgjorde importen fra store eksporterende lande, som også er omfattet af stabiliseringsmekanismen, navnlig Colombia, Costa Rica og Ecuador, 51 %, 64,3 % og 64,3 % af deres respektive tærskelværdier. De »uudnyttede« mængder under stabiliseringsmekanismen (ca. 2,4 mio. ton) er derfor væsentligt større end den samlede import fra Guatemala og Peru (105 366 og 99 698 ton). |
(7) |
Importpriserne fra Guatemala og Peru var i gennemsnit 527 EUR pr. ton og 730 EUR pr. ton i de første otte måneder af 2018 (senest tilgængelige data), hvilket er hhv. 20 % lavere og 10,7 % højere end de gennemsnitlige priser på den øvrige import af friske bananer til Unionen. |
(8) |
På trods af den lave pris på bananer, der importeres fra Guatemala, blev der i juli 2018 ikke registreret nogen negativ ændring i den gennemsnitlige engrospris for bananer på EU-markedet, som fortsat var høj. I august 2018 beløb den gennemsnitlige engrospris for bananer (uanset oprindelse) sig således til 911,5 EUR pr. ton, hvilket er 2,8 % højere end den tilsvarende pris i august 2017 (855,3 EUR pr. ton). Derudover beløb den gennemsnitlige engrospris for bananer produceret i Unionen sig til 1 228,6 EUR pr. ton i august 2018, hvilket er 38,9 % højere end niveauet i august 2017 (884,6 EUR pr. ton). Dette er til trods for det faktum, at importen fra Nicaragua nu overstiger tærskelværdierne med 409 %. |
(9) |
I betragtning af at importen af bananer fra Guatemala og Peru er relativt lille, har den ingen indvirkning på priserne på EU-markedet for bananer. Der er således på nuværende tidspunkt hverken tegn på, at EU-markedets stabilitet er blevet påvirket negativt af den import af friske bananer fra Guatemala og Peru, der overskrider den fastsatte årlige udløsende importmængde, eller at den har haft nogen større indvirkning på EU-producenternes situation. |
(10) |
Der er heller ikke tegn på fare for en alvorlig forværring på EU-markedet eller på en alvorlig forværring af den økonomiske situation for områderne i EU's yderste periferi i august 2018. |
(11) |
Derfor synes en suspension af præferencetolden på importen af bananer med oprindelse i Guatemala og Peru ikke at være hensigtsmæssig på nuværende tidspunkt. |
(12) |
Kommissionen vil fortsætte sin overvågning i denne henseende og kan i givet fald træffe foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den midlertidige suspension af præferencetold på importen af friske bananer henhørende under underposition 0803 90 10 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur og med oprindelse i Guatemala og/eller Peru er ikke hensigtsmæssig.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 17 af 19.1.2013, s. 1.
(2) EUT L 17 af 19.1.2013, s. 13.
(3) Underposition 0803 90 10 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur af 11. oktober 2018