ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1480
af 4. oktober 2018
om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om berigtigelse af Kommissionens forordning (EU) 2017/776
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (1), særlig artikel 37, stk. 5, og artikel 53, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Tabel 3.1 i del 3 i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 indeholder en liste over harmoniseret klassificering og mærkning af farlige stoffer baseret på de kriterier, der er anført i del 2 til 5 i bilag I til samme forordning. |
(2) |
Forslag til indførelse af harmoniseret klassificering og mærkning af visse stoffer og til opdatering eller sletning af den harmoniserede klassificering og mærkning af visse andre stoffer er indgivet til Det Europæiske Kemikalieagentur i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1272/2008. På baggrund af udtalelserne fra agenturets Udvalg for Risikovurdering om forslagene og på baggrund af de berørte parters kommentarer er det hensigtsmæssigt at indføre, opdatere eller slette den harmoniserede klassificering og mærkning af visse stoffer. |
(3) |
Rådets direktiv 67/548/EØF (2) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/45/EF (3) blev ophævet med virkning fra den 1. juni 2015. Som følge heraf blev del 3 i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2016/1179 (4) for at fjerne tabel 3.2. Denne ændring fik virkning den 1. juni 2017. Bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 blev yderligere ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2017/776 (5) for at slette henvisningerne til tabel 3.2, lave henvisningerne til tabel 3.1 om til henvisninger til tabel 3 og slette henvisningerne til de ophævede direktiver. I henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) 2017/776 skulle hovedparten af ændringerne finde anvendelse fra den 1. juni 2017, mens de øvrige ændringer blev angivet til at finde anvendelse fra den 1. december 2018. På grund af en forglemmelse blev to yderligere ændringer, der skulle have fundet anvendelse fra den 1. juni 2017, dog ikke anført i artikel 2, stk. 2, herunder navnlig ændringen af tabellens navn fra »tabel 3.1« til »tabel 3«. Artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/776 bør derfor berigtiges, så det indeholder en henvisning til disse to ændringer. Selv om denne berigtigelse bevirker, at de to ændringer finder anvendelse med tilbagevirkende kraft, berører den ikke rettighederne eller forpligtelserne for producenter, importører, downstreambrugere eller leverandører. |
(4) |
Ved forordning (EU) 2017/776 blev bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 også ændret for at tilføje harmoniserede værdier for »estimater for akut toksicitet« (ATE) i tabel 3.1 som en del af oplysningerne om klassificering og mærkning af visse stoffer med henblik på klassificering af blandinger. Den ATE-værdi, der blev indført for nikotin, blev udtrykt i mg/kg. For at præcisere, hvordan blandinger indeholdende nikotin bør klassificeres, bør ATE-værdien for nikotin ad oral eller dermal eksponeringsvej i stedet udtrykkes i »mg/kg kropsvægt« (6). ATE-værdierne for tre andre stoffer, nemlig colecalciferol, 1,2-dihydroxybenzen og pinoxaden, bør også udtrykkes på samme måde. Desuden bør der i overskriften på den næstsidste kolonne i tabel 3.1 tilføjes en fodnote, der angiver, hvad forkortelsen »mg/kg kropsvægt« står for. |
(5) |
Bilaget til Kommissionens forordning (EU) 2018/669 (7) indeholder oversættelsen af navnene på de stoffer, der er opført i tabel 3.1 i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008. Som følge heraf bør overskriften på den anden kolonne i tabellen, der i øjeblikket henviser til »international kemisk identifikation«, ændres for at tage hensyn til, at de internationale kemiske identifikationer vil miste deres internationale karakter, når den forordning, der indeholder oversættelsen af navnene i bilag VI, finder anvendelse. Af hensyn til sammenhængen bør denne ændring få virkning samtidig med oversættelsen af navnene i bilag VI. Den nye overskrift bør afspejle terminologien i artikel 18 i forordning (EF) nr. 1272/2008. |
(6) |
Da leverandørerne har behov for en vis frist for at tilpasse mærkningen og emballeringen af stoffer og blandinger til de nye eller opdaterede harmoniserede klassificeringer samt sælge lagerbeholdninger, bør det ikke kræves, at de nye eller opdaterede klassificeringer overholdes omgående. Denne frist vil også være nødvendig for at give leverandørerne mulighed for at tilpasse sig og opfylde andre lovgivningsmæssige forpligtelser, der følger af de nye eller opdaterede harmoniserede klassificeringer, såsom dem, der er fastsat i artikel 22, litra f), eller artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (8), i artikel 50 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (9) eller i artikel 44 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (10). |
(7) |
Forordning (EF) nr. 1272/2008 bør derfor ændres. |
(8) |
På linje med overgangsbestemmelserne i forordning (EF) nr. 1272/2008, som tillader, at nye bestemmelser på frivillig basis anvendes på et tidligere tidspunkt, bør leverandører have mulighed for at anvende de nye og opdaterede harmoniserede klassificeringer samt for at tilpasse mærkningen og emballeringen i henhold hertil, ligeledes på frivillig basis, inden anvendelsesdatoen for de nye eller opdaterede klassificeringer. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 133 i forordning (EF) nr. 1907/2006 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af forordning (EF) nr. 1272/2008
Bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Berigtigelse af forordning (EU) 2017/776
I forordning (EU) 2017/776 affattes artikel 2, stk. 2, andet afsnit, således:
»Punkt 1) og 2) og punkt 3), litra a), b) og c), i bilaget finder anvendelse fra den 1. juni 2017.«
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Punkt 1) og punkt 2), litra a), i bilaget finder anvendelse fra den 1. december 2019.
Punkt 2), litra b)-e), i bilaget finder anvendelse fra den 1. maj 2020.
Uanset stk. 3 må stoffer og blandinger klassificeres, mærkes og emballeres i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008 som ændret ved nærværende forordning før den 1. maj 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.
(2) Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om tilnærmelse af lovgivning om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer (EFT 196 af 16.8.1967, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/45/EF af 31. maj 1999 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om klassificering, emballering og etikettering af farlige præparater (EFT L 200 af 30.7.1999, s. 1).
(4) Kommissionens forordning (EU) 2016/1179 af 19. juli 2016 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 195 af 20.7.2016, s. 11).
(5) Kommissionens forordning (EU) 2017/776 af 4. maj 2017 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 116 af 5.5.2017, s. 1).
(6) Milligram pr. kilogram kropsvægt.
(7) Kommissionens forordning (EU) 2018/669 af 16. april 2018 om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 115 af 4.5.2018, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).
BILAG
I bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 foretages følgende ændringer:
1) |
Overskriften på del 1, punkt 1.1.1.4, affattes således: »Kemisk navn« |
2) |
I del 3 ændres tabel 3.1 således:
|
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/13 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1481
af 4. oktober 2018
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 og af bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 for så vidt angår octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 10, stk. 3, og artikel 14, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 indeholder en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser. |
(2) |
Bilag III til forordning (EF) nr. 1333/2008 indeholder en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer, fødevarearomaer og næringsstoffer, og deres anvendelsesbetingelser. |
(3) |
Der er ved Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 (2) fastsat specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer, der er opført i bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008. |
(4) |
Octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) er stoffer, der er godkendt som antioxidanter i en række forskellige fødevarer samt i fødevarefarvestoffer, jf. bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008. |
(5) |
Artikel 32, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1333/2008 foreskriver, at de fødevaretilsætningsstoffer, det var tilladt at anvende før den 20. januar 2009, skal underkastes en ny risikovurdering, der foretages af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«). |
(6) |
Til det formål blev der iværksat et program for genevaluering af godkendte fødevaretilsætningsstoffer i Kommissionens forordning (EU) nr. 257/2010 (3). I henhold til forordning (EU) nr. 257/2010 skulle genevalueringen af antioxidanter være afsluttet senest den 31. december 2015. |
(7) |
Den 5. maj 2015 afgav autoriteten en videnskabelig udtalelse om genevalueringen af dodecylgallat (E 312) som fødevaretilsætningsstof (4). Det fremgik af udtalelsen, at der manglede tilstrækkelige toksikologiske data vedrørende dodecylgallat. Autoriteten var derfor ikke i stand til at bekræfte sikkerheden af dodecylgallat som fødevaretilsætningsstof og konkluderede, at det nuværende samlede acceptable daglige indtag (i det følgende benævnt »ADI«) for propylgallat (E 310), octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) ikke længere bør være gyldigt. Det fremgik af udtalelsen, at der ville være behov for et tilstrækkeligt toksikologisk datagrundlag for at kunne foretage en passende vurdering af sikkerheden ved dodecylgallat som fødevaretilsætningsstof. |
(8) |
Den 1. oktober 2015 afgav autoriteten en videnskabelig udtalelse om genevalueringen af octylgallat (E 311) som fødevaretilsætningsstof (5). Det fremgik af udtalelsen, at der manglede tilstrækkelige toksikologiske data vedrørende octylgallat. Autoriteten var derfor ikke i stand til at bekræfte sikkerheden af octylgallat som fødevaretilsætningsstof og konkluderede, at det nuværende samlede acceptable ADI for propylgallat (E 310), octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) ikke længere bør være gyldigt. Det fremgik af udtalelsen, at der ville være behov for et tilstrækkeligt toksikologisk datagrundlag for at kunne foretage en passende vurdering af sikkerheden ved octylgallat som fødevaretilsætningsstof. |
(9) |
Den 30. maj 2017 foretog Kommissionen en offentlig indkaldelse af videnskabelige og teknologiske data vedrørende propylgallat (E 310), octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) (6) målrettet de behov for data, der var blevet peget på i de videnskabelige udtalelser om genevalueringen af disse stoffer som fødevaretilsætningsstoffer. Dog meldte ingen virksomhedsleder sig til at levere de ønskede toksikologiske data vedrørende octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312). Uden disse data kan autoriteten ikke afslutte genevalueringen af sikkerheden af octylgallat og dodecylgallat som fødevaretilsætningsstoffer, og det kan derfor ikke fastslås, hvorvidt disse stoffer fortsat opfylder betingelserne i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1333/2008 for optagelse på EU-listen over godkendte fødevaretilsætningsstoffer. |
(10) |
Octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) bør derfor fjernes fra EU-listen over godkendte fødevaretilsætningsstoffer. |
(11) |
I henhold til artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1333/2008 foretages ændringer af EU-listen over godkendte fødevaretilsætningsstoffer i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 (7). |
(12) |
I henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008 kan EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer opdateres på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning. |
(13) |
Derfor bør bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008 samt bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 ændres ved at lade octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312) udgå af EU-listen over tilladte fødevaretilsætningsstoffer, da deres opførelse på listen på grund af manglende egnede toksikologiske data ikke længere er berettiget. |
(14) |
Der bør fastsættes en overgangsperiode, hvor fødevarer, der indeholder octylgallat (E 311) og/eller dodecylgallat (E 312), og som er blevet lovligt markedsført inden denne forordnings ikrafttræden, fortsat kan markedsføres. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
I bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 udgår rækkerne vedrørende fødevaretilsætningsstofferne octylgallat (E 311) og dodecylgallat (E 312).
Artikel 3
Fødevarer, der indeholder octylgallat (E 311) og/eller dodecylgallat (E 312), og som er blevet lovligt markedsført inden denne forordnings ikrafttræden, kan fortsat markedsføres indtil den 25. april 2019.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 af 9. marts 2012 om specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 (EUT L 83 af 22.3.2012, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EU) nr. 257/2010 af 25. marts 2010 om iværksættelse af et program for genevaluering af godkendte fødevaretilsætningsstoffer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 om fødevaretilsætningsstoffer (EUT L 80 af 26.3.2010, s. 19).
(4) EFSA Journal (2015);13(5):4086.
(5) EFSA Journal (2015);13(10):4248.
(6) http://ec.europa.eu/food/safety/food_improvement_agents/additives/re-evaluation_en.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1).
BILAG
1) |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag III til forordning (EF) nr. 1333/2008 foretages følgende ændringer:
|
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/19 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1482
af 4. oktober 2018
om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 for så vidt angår coffein og theobromin
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96 og (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF (1), særlig artikel 11, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2), særlig artikel 7, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indeholder en EU-liste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer, og disses anvendelsesbetingelser. |
(2) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 (3) blev der vedtaget en liste over aromastoffer, og listen blev indsat i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008. |
(3) |
Listen kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008, enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning, der er indgivet af medlemsstaten eller en interesseret part. |
(4) |
EU-listens del A indeholder både evaluerede aromastoffer, som ikke er tildelt fodnoter, og aromastoffer under evaluering, som er identificeret med fodnotehenvisningerne 1-4. |
(5) |
Stofferne coffein [FL-nr. 16.016] og theobromin [FL-nr. 16.032] er opført i listen med fodnote 1, i henhold til hvilken evalueringen af de pågældende stoffer skulle afsluttes af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«). |
(6) |
Den 31. januar 2017 afsluttede autoriteten evalueringen af sikkerheden ved coffein [FL-nr. 16.016] og theobromin [FL-nr. 16.032] ved anvendelse som aromastoffer (4) og konkluderede, at anvendelse heraf som aromastoffer ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder på grundlag af det anslåede indtag i visse fødevarekategorier. De anvendelsesbetingelser, der allerede er fastsat i EU-listen, kan derfor bevares. |
(7) |
Coffein [FL-nr. 16.016] og theobromin [FL-nr. 16.032] bør derfor opføres som evaluerede stoffer i EU-listen over aromaer uden den fodnotehenvisning, som de for øjeblikket er tildelt på EU-listen. |
(8) |
Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 bør derfor ændres. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 af 1. oktober 2012 om vedtagelse af listen over aromastoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2232/96, om indsættelse af listen i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1565/2000 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF (EUT L 267 af 2.10.2012, s. 1).
(4) EFSA Journal 2017;15(4):4729.
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 foretages følgende ændringer:
1. |
I del A, afsnit 2, affattes rækken vedrørende FL-nr. 16.016 således:
|
2. |
I del A, afsnit 2, affattes rækken vedrørende FL-nr. 16.032 således:
|
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1483
af 4. oktober 2018
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 (1), særlig artikel 11, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag III til forordning (EF) nr. 1210/2003 indeholder en liste over den tidligere irakiske regerings offentlige instanser, virksomheder og institutioner og fysiske og juridiske personer, organer og sammenslutninger, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer, som den 22. maj 2003 var placeret uden for Irak, i henhold til nævnte forordning. |
(2) |
Den 1. oktober 2018 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne ét punkt fra listen over personer eller sammenslutninger, der skal være omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
(3) |
Bilag III til forordning (EF) nr. 1210/2003 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag III til forordning (EF) nr. 1210/2003 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
I bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 udgår følgende punkt:
»177. |
STATE ORGANIZATION FOR CONSTRUCTION INDUSTRIES. Adresse: P.O. Box 2101, Masbeh Square, Baghdad, Irak.« |
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/24 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1484
af 4. oktober 2018
om minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver i forbindelse med den 25. dellicitation i den licitationsprocedure, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (2), særlig artikel 32, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 (3) indledes der en procedure for salg af skummetmælkspulver ved licitation. |
(2) |
På grundlag af de bud, der er modtaget i forbindelse med den 25. dellicitation, bør der fastsættes en minimumssalgspris. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forbindelse med den 25. dellicitation for salg af skummetmælkspulver inden for rammerne af den licitationsprocedure, der er indledt ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080, og hvortil fristen for indgivelse af bud udløb den 2. oktober 2018, fastsættes minimumssalgsprisen til 123 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 206 af 30.7.2016, s. 71.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 af 25. november 2016 om indledning af en licitationsprocedure for salg af skummetmælkspulver (EUT L 321 af 29.11.2016, s. 45).
AFGØRELSER
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/25 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/1485
af 28. september 2018
om fastlæggelse af den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages til ændringerne af bilagene til den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad vej (ADR) og af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (ADN)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad vej (ADR) trådte i kraft den 29. januar 1968. Den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (ADN) trådte i kraft den 29. februar 2008. |
(2) |
Unionen er ikke kontraherende part i ADR eller ADN. Alle medlemsstater er kontraherende parter i ADR, og 13 medlemsstater er kontraherende parter i ADN. |
(3) |
I henhold til ADR's artikel 14 kan alle kontraherende parter fremsætte forslag om en eller flere ændringer af bilagene til ADR. Arbejdsgruppen for transport af farligt gods (WP.15) kan vedtage udkast til ændringer af disse bilag. I henhold til ADN's artikel 20 kan administrationsudvalget for ADN vedtage udkast til ændringer af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN. Sådanne forslag om ændringer skal anses for vedtaget, medmindre mindst en tredjedel af de kontraherende parter, eller fem af dem, hvis en tredjedel er mere end fem, skriftligt har fremsat deres indvendinger mod de foreslåede ændringer over for De Forenede Nationers generalsekretær senest tre måneder efter, at denne har udsendt dem. |
(4) |
De foreslåede ændringer, der er vedtaget i den toårige periode 2016-2018 af WP.15 og administrationsudvalget for ADN, blev udsendt til de kontraherende parter i ADR og ADN den 1. juli 2018. |
(5) |
De foreslåede ændringer kan få afgørende indflydelse på indholdet af EU-retten, nemlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF (1). Ved direktivet fastsættes krav til transport af farligt gods ad vej, med jernbane eller ad indre vandveje inden for eller mellem medlemsstaterne, idet der henvises til ADR, reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane (RID) i tillæg C til konventionen om international jernbanebefordring (COTIF) og ADN. I artikel 4 i direktiv 2008/68/EF er det fastsat, at transport af farligt gods mellem medlemsstaterne og tredjelande skal tillades, hvis kravene i ADR, RID eller ADN overholdes, medmindre andet fremgår af bilagene til nævnte direktiv. I henhold til artikel 8 i direktiv 2008/68/EF har Kommissionen beføjelse til at tilpasse bilagene til nævnte direktiv i overensstemmelse med den videnskabelige og tekniske udvikling, navnlig for at tage hensyn til ændringer af ADR, RID og ADN. |
(6) |
De foreslåede ændringer vedrører tekniske standarder eller fælles tekniske forskrifter og har til formål at garantere en sikker og effektiv transport af farligt gods, samtidig med at der tages hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling i sektoren og udviklingen af nye stoffer og genstande, der frembyder en fare under transporten. Udviklingen inden for transport af farligt gods ad vej og indre vandveje, både inden for Unionen og mellem Unionen og dens nabolande, er et centralt element i den fælles transportpolitik og sikrer grundlaget for driften af alle industrisektorer, der fremstiller eller anvender de varer, der er klassificeret som farlige i henhold til ADR og ADN. |
(7) |
Alle de foreslåede ændringer er berettigede og gavnlige, og Unionen bør derfor støtte dem. Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages til de foreslåede ændringer af bilagene til ADR og af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN, bør derfor baseres på tillægget til denne afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages til de foreslåede ændringer af bilagene til ADR og af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN, baseres på tillægget til denne afgørelse.
Der kan aftales mindre tilpasninger af de foreslåede ændringer af bilagene til ADR og af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN, uden at Rådet træffer yderligere afgørelse, jf. artikel 2.
Artikel 2
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages til de foreslåede ændringer af bilagene til ADR, jf. artikel 1, skal fremføres af de medlemsstater, der er kontraherende parter i ADR, idet de handler i fællesskab i Unionens interesse.
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages til de foreslåede ændringer af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN, jf. artikel 1, skal fremføres af de medlemsstater, der er kontraherende parter i ADN, idet de handler i fællesskab i Unionens interesse.
Artikel 3
En henvisning til de vedtagne ændringer af bilagene til ADR og af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN, herunder deres ikrafttrædelsesdato(er), offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 2018.
På Rådets vegne
M. SCHRAMBÖCK
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
BILAG
Forslag |
Referencedokument |
Meddelelse |
Genstand |
Bemærkninger |
EU's holdning |
1 |
ECE/TRANS/WP.15/240 |
C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14 |
Forslag til ændringer af bilag A og B til ADR |
Teknisk konsensus i Arbejdsgruppen for Transport af Farligt Gods — WP.15. |
Tilslutter sig ændringerne. |
2 |
ECE/TRANS/WP.15/240/Add.1 |
C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14 |
Forslag til ændringer af bilag A og B til ADR — Tillæg (genudstedt den 8. juni 2018) |
Teknisk konsensus i Arbejdsgruppen for Transport af Farligt Gods — WP.15. |
Tilslutter sig ændringerne. |
3 |
ECE/TRANS/WP.15/240/Corr.1 |
C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14 |
Forslag til ændringer af bilag A og B til ADR — Berigtigelse (genudstedt den 8. juni 2018) |
Teknisk konsensus i Arbejdsgruppen for Transport af Farligt Gods — WP.15. |
Tilslutter sig ændringerne. |
4 |
ECE/ADN/45 |
C.N.297.2018.TREATIES-XI.D.6 |
Forslag til ændringer af de bestemmelser, der er knyttet som bilag til ADN |
Teknisk konsensus i Administrationsudvalget for ADN. |
Tilslutter sig ændringerne. |
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/28 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/1486
af 28. september 2018
om den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages i Toldunderudvalget, der er nedsat i henhold til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, til erstatning af associeringsaftalens protokol I vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde med en ny protokol, hvori der henvises til den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (1) (»aftalen«) blev undertegnet af Unionen i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2014/668/EU (2) og trådte i kraft den 1. september 2017. |
(2) |
I henhold til artikel 39, stk. 1, i protokol I til aftalen (»protokol I«) kan Toldunderudvalget, der er nedsat ved aftalens afsnit IV, kapitel 5, artikel 83 (»Toldunderudvalget«), vedtage ændringer til bestemmelserne i nævnte protokol. |
(3) |
I henhold til artikel 39, stk. 2, i protokol I, kan Toldunderudvalget også efter Ukraines tiltrædelse af den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (3) (»konventionen«) beslutte at erstatte oprindelsesreglerne i protokollen med dem, der er knyttet til konventionen. |
(4) |
Konventionen fastsætter bestemmelser om oprindelsen af de varer, der handles med inden for rammerne af de relevante aftaler, der er indgået mellem de kontraherende parter, og som trådte i kraft for så vidt angår Unionen den 1. maj 2012 og for så vidt angår Ukraine den 1. februar 2018. |
(5) |
Toldunderudvalget skal vedtage en afgørelse om erstatning af aftalens protokol I vedrørende definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde med en ny protokol, hvori der henvises til konventionen. |
(6) |
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i Toldunderudvalget, da den afgørelse, som Toldunderudvalget træffer, bliver bindende for Unionen. |
(7) |
I henhold til konventionens artikel 6 skal hver kontraherende part træffe hensigtsmæssige foranstaltninger for at sikre, at konventionen anvendes effektivt. Med henblik herpå bør protokol I erstattes af en ny protokol, der for så vidt angår oprindelsesreglerne henviser til konventionen. |
(8) |
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i Toldunderudvalget, bør derfor baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse. |
(9) |
Da Toldunderudvalgets afgørelse vil indebære en ændring af protokol I, bør afgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(10) |
I Toldunderudvalget skal Unionen repræsenteres af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i Toldunderudvalget, der er nedsat i henhold til artikel 83 i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, baseres på det udkast til Toldunderudvalgets afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Unionens repræsentanter i Toldunderudvalget kan tilslutte sig mindre tekniske ændringer af det i artikel 1 omhandlede udkast til afgørelse, uden at Rådet træffer yderligere afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 2018.
På Rådets vegne
M. SCHRAMBÖCK
Formand
(1) EUT L 161 af 29.5.2014, s. 3.
(2) Rådets afgørelse 2014/668/EU af 23. juni 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side for så vidt angår afsnit III (med undtagelse af de bestemmelser, der vedrører behandling af tredjelandsstatsborgere, der er lovligt beskæftigede arbejdstagere på den anden parts område) og afsnit IV, V, VI og VII deri samt de tilhørende bilag og protokoller (EUT L 278 af 20.9.2014, s. 1).
UDKAST TIL
AFGØRELSE Nr. …/2018 VEDTAGET AF TOLDUNDERUDVALGET EU-UKRAINE
af …
om erstatning af protokol I til associeringsaftalen mellem EU og Ukraine vedrørende definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde
TOLDUNDERUDVALGET EU-UKRAINE HAR —
under henvisning til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (1), særlig artikel 26, stk. 2,
under henvisning til protokol I til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 26, stk. 2, i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (»aftalen«) henviser til aftalens protokol I (»protokol I«) for så vidt angår oprindelsesreglerne. |
(2) |
Aftalen trådte i kraft den 1. september 2017. |
(3) |
Artikel 39 i protokol I fastsætter, at Toldunderudvalget, der er nedsat ved aftalens afsnit IV, kapitel 5, artikel 83, kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i nævnte protokol og erstatte oprindelsesreglerne heri. |
(4) |
Den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (2) (»konventionen«) har til formål at erstatte de protokoller om oprindelsesregler, der i øjeblikket er i kraft i landene i pan-Euro-Middelhavsområdet, med en enkelt retsakt. |
(5) |
Den Europæiske Union undertegnede konventionen den 15. juni 2011. Den 16. maj 2017 traf det blandede udvalg, der er nedsat ved konventionens artikel 3, stk. 1, afgørelse om, at Ukraine skulle opfordres til at tiltræde konventionen (3). |
(6) |
Den Europæiske Union deponerede sit godkendelsesinstrument hos konventionens depositar den 26. marts 2012. Ukraine deponerede sit godkendelsesinstrument hos konventionens depositar den 19. december 2017. I henhold til konventionens artikel 10, stk. 2 og 3, trådte den således i kraft for så vidt angår Unionen den 1. maj 2012 og for så vidt angår Ukraine den 1. februar 2018. |
(7) |
Protokol I bør derfor erstattes af en ny protokol, der henviser til konventionen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Protokol I til associeringssaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den anvendes fra …
Udfærdiget i …, den ….
På vegne af Toldunderudvalget EU-Ukraine
Formand
(1) EUT L 161 af 29.5.2014, s. 3.
(2) EUT L 54 af 26.2.2013, s. 4.
(3) Afgørelse nr. 1/2017 vedtaget af det blandede udvalg under den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse af 16. maj 2017 hvad angår Ukraines anmodning om at blive kontraherende part i den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse [2017/1367] (EUT L 191 af 22.7.2017, s. 11).
BILAG
Protokol I
vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde
Artikel 1
Gældende oprindelsesregler
1. Med henblik på gennemførelsen af denne aftale finder tillæg I og de relevante bestemmelser i tillæg II til den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (1) (»konventionen«) anvendelse.
2. Alle henvisninger til den »relevante aftale« i tillæg I og i de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen fortolkes som henvisninger til nærværende aftale.
Artikel 2
Tvistbilæggelse
1. Hvis der i forbindelse med de i artikel 32 i tillæg I til konventionen fastsatte kontrolprocedurer opstår tvister, der ikke kan bilægges, mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for kontrollens gennemførelse, forelægges disse Toldunderudvalget. Bestemmelserne om tvistbilæggelsesmekanismen i kapitel 14 (Tvistbilæggelse) i afsnit IV (Handel og handelsrelaterede anliggender) i denne aftale finder ikke anvendelse.
2. Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og importlandets toldmyndigheder i henhold til importlandets lovgivning.
Artikel 3
Ændringer af protokollen
Toldunderudvalget kan træffe afgørelse om at ændre denne protokols bestemmelser.
Artikel 4
Udtrædelse af konventionen
1. Hvis Den Europæiske Union eller Ukraine med et skriftligt varsel meddeler depositaren for konventionen sit ønske om at udtræde af konventionen, jf. konventionens artikel 9, indleder Den Europæiske Union og Ukraine straks forhandlinger om oprindelsesregler med henblik på at gennemføre denne aftale.
2. Indtil sådanne nyforhandlede oprindelsesregler træder i kraft, finder oprindelsesreglerne i tillæg I og eventuelt de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen, der er gældende på tidspunktet for udtrædelsen, fortsat anvendelse på denne aftale. Fra tidspunktet for udtrædelsen fortolkes oprindelsesreglerne i tillæg I og eventuelt de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen dog således, at bilateral kumulation udelukkende tillades mellem Den Europæiske Union og Ukraine.
Artikel 5
Overgangsbestemmelser — kumulation
Uanset artikel 16, stk. 5, og artikel 21, stk. 3, i tillæg I til konventionen kan oprindelsesbeviset være et varecertifikat EUR.1 eller en oprindelseserklæring, hvis kumulationen udelukkende omfatter EFTA-lande, Færøerne, Den Europæiske Union, Tyrkiet, deltagerne i stabiliserings- og associeringsprocessen, Republikken Moldova, Georgien og Ukraine.
5.10.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 251/33 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/1487
af 2. oktober 2018
om ændring af gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU om bemyndigelse af Republikken Østrig til fortsat at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 168 og 168a i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Republikken Østrig (Østrig) fik i medfør af Rådets gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU (2) tilladelse til at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger i direktiv 2006/112/EF (»den særlige foranstaltning«). Den særlige foranstaltning blev efterfølgende forlænget ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2012/705/EU (3) indtil den 31. december 2015 og ved Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2428 (4) indtil den 31. december 2018. |
(2) |
Den særlige foranstaltning fraviger artikel 168 og artikel 168a i direktiv 2006/112/EF, der regulerer afgiftspligtige personers ret til at fradrage moms på de varer og ydelser, der leveres til dem i forbindelse med deres afgiftspligtige transaktioner. Den særlige foranstaltning tager sigte på at ophæve fradragsretten for moms på varer og ydelser, når den afgiftspligtige persons eller dennes ansattes private eller, mere generelt, ikkeerhvervsmæssige eller ikkeøkonomiske brug af varerne eller ydelserne udgør over 90 % af den samlede brug. |
(3) |
Formålet med den særlige foranstaltning er at forenkle proceduren for pålæggelse og opkrævning af moms. |
(4) |
Ved brev registreret i Kommissionen den 23. marts 2018 anmodede Østrig om tilladelse til fortsat at anvende den særlige foranstaltning i overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF. |
(5) |
Ved brev registreret i Kommissionen den 4. april 2018 fremsendte Østrig som krævet efter artikel 2 i gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU en rapport om anvendelsen af den særlige foranstaltning, herunder med en vurdering af den anvendte procentuelle fordeling af retten til fradrag af moms. |
(6) |
I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved breve af 11. april 2018 de øvrige medlemsstater om Østrigs anmodning. Ved brev af 12. april 2018 meddelte Kommissionen Østrig, at den rådede over alle de fornødne oplysninger for at kunne vurdere anmodningen. |
(7) |
Ifølge de oplysninger, som Østrig har indgivet, har de retlige og faktiske forhold, der berettigede den nuværende anvendelse af den særlige foranstaltning, ikke ændret sig og er stadig til stede. Østrig bør derfor gives tilladelse til fortsat at anvende den særlige foranstaltning i en yderligere periode, men denne periode bør være tidsbegrænset til den 31. december 2021 for at give mulighed for at vurdere nødvendigheden og effektiviteten af den særlige foranstaltning og af den procentuelle fordeling mellem erhvervsmæssig og ikkeerhvervsmæssig brug, som den tager udgangspunkt i. |
(8) |
Såfremt Østrig finder det nødvendigt at forlænge foranstaltningen ud over 2021, bør der senest den 31. marts 2021 sammen med anmodningen om forlængelse indgives en rapport til Kommissionen om anvendelsen af foranstaltningen, som omfatter en evaluering af den procentuelle fordeling, der anvendes, for at give Kommissionen tilstrækkelig tid til at undersøge anmodningen. |
(9) |
Den særlige foranstaltning vil kun i ubetydelig grad påvirke de samlede indtægter fra afgifter, der opkræves i det endelige forbrugsled, og vil ikke have negative indvirkninger på Unionens egne indtægter hidrørende fra moms. |
(10) |
Gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1 og 2 i gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU affattes således:
»Artikel 1
Som en undtagelse fra artikel 168 og artikel 168a i direktiv 2006/112/EF gives Østrig tilladelse til at ophæve fradragsretten for moms på varer og ydelser fuldstændigt, når den afgiftspligtige persons eller dennes ansattes private eller, mere generelt, ikkeerhvervsmæssige eller ikkeøkonomiske brug af varerne eller ydelserne udgør over 90 % af den samlede brug.
Artikel 2
Denne afgørelse udløber den 31. december 2021.
Enhver anmodning om forlængelse af fravigelsesforanstaltningen i denne afgørelse skal være Kommissionen i hænde senest den 31. marts 2021.
En sådan anmodning skal ledsages af en rapport om anvendelsen af denne foranstaltning, der indeholder en vurdering af den anvendte procentuelle fordeling af retten til momsfradrag på baggrund af denne afgørelse.«
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2019.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Republikken Østrig.
Udfærdiget i Luxembourg, den 2. oktober 2018.
På Rådets vegne
H. LÖGER
Formand
(1) EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
(2) Rådets gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU af 22. december 2009 om bemyndigelse af Republikken Østrig til fortsat at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 168 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 348 af 29.12.2009, s. 21).
(3) Rådets gennemførelsesafgørelse 2012/705/EU af 13. november 2012 om ændring af beslutning 2009/791/EF og gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU om bemyndigelse af henholdsvis Tyskland og Østrig til fortsat at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 168 og 168a i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 319 af 16.11.2012, s. 8).
(4) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2428 af 10. december 2015 om ændring af beslutning 2009/791/EF og gennemførelsesafgørelse 2009/1013/EU om bemyndigelse af henholdsvis Tyskland og Østrig til fortsat at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 168 og 168a i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 334 af 22.12.2015, s. 12).