ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 140

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
6. juni 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2018/826 af 28. maj 2018 om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik, som fastsætter vilkårene og betingelserne for Den Libanesiske Republiks deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA)

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/827 af 4. juni 2018 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

3

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/828 af 15. februar 2018 om ændring af delegeret forordning (EU) 2015/68 med hensyn til krav vedrørende blokeringsfri bremsesystemer, energioplagringsanordninger af højtrykstypen og hydrauliske tilslutninger af single-line-typen ( 1)

5

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/829 af 15. februar 2018 om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2015/208 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer ( 1)

8

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/830 af 9. marts 2018 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 1322/2014 for så vidt angår tilpasning af krav til køretøjskonstruktion og de generelle krav for godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer

15

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2018/831 af 5. juni 2018 om ændring af forordning (EU) nr. 10/2011 om plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer ( 1)

35

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2018/832 af 5. juni 2018 om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer for cyantraniliprol, cymoxanil, deltamethrin, difenoconazol, fenamidon, flubendiamid, fluopicolid, folpet, fosetyl, mandestrobin, mepiquat, metazachlor, propamocarb, propargit, pyrimethanil, sulfoxaflor og trifloxystrobin i eller på visse produkter ( 1)

38

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2018/833 af 4. juni 2018 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

87

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/834 af 4. juni 2018 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2018) 3318)  ( 1)

89

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/835 af 4. juni 2018 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (meddelt under nummer C(2018) 3319)  ( 1)

104

 

 

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Toldunderudvalget EU-Georgien af 20. marts 2018 om erstatning af protokol I til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side vedrørende definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoderne for administrativt samarbejde [2018/836]

107

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/249/EU af 7. maj 2012 om fastsættelse af opstarts- og nedlukningsperioder i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU om industrielle emissioner ( EUT L 123 af 9.5.2012 )

110

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/1


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/826

af 28. maj 2018

om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik, som fastsætter vilkårene og betingelserne for Den Libanesiske Republiks deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 186 sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2017/1324 (2) fastsættes Unionens deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (»PRIMA«), der iværksættes i fællesskab af flere medlemsstater.

(2)

Den Libanesiske Republik (»Libanon«) har udtrykt ønske om at tilslutte sig PRIMA som deltagerland på lige fod med medlemsstaterne og de tredjelande, der er associeret med Horisont 2020 — rammeprogrammet for forskning og innovation (2014-2020), som deltager i PRIMA.

(3)

I henhold til artikel 1, stk. 2, i afgørelse (EU) 2017/1324 bliver Libanon deltagerland, forudsat at der indgås en international aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde med Unionen, der fastlægger vilkårene og betingelserne for Libanons deltagelse i PRIMA.

(4)

I overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2018/467 (3) blev aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik, som fastsætter vilkårene og betingelserne for Den Libanesiske Republiks deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA) (»aftalen«), undertegnet den 27. februar 2018 med forbehold af dens senere indgåelse.

(5)

Aftalen bør godkendes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik, som fastsætter vilkårene og betingelserne for Den Libanesiske Republiks deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA), godkendes herved på Unionens vegne (4).

Artikel 2

Formanden for Rådet foranstalter på Unionens vegne den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 5, stk. 2 (5).

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2018.

På Rådets vegne

E. KARANIKOLOV

Formand


(1)  Godkendelse af 17.4.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2017/1324 af 4. juli 2017 om Unionens deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA), der iværksættes i fællesskab af flere medlemsstater (EUT L 185 af 18.7.2017, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2018/467 af 25. september 2017 om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik, som fastsætter vilkårene og betingelserne for Den Libanesiske Republiks deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA) (EUT L 79 af 22.3.2018, s. 1).

(4)  Aftalen er offentliggjort i EUT L 79 af 22.3.2018, s. 3, sammen med afgørelsen om undertegnelse.

(5)  Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.


FORORDNINGER

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/3


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/827

af 4. juni 2018

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 (1), særlig artikel 46, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 23. marts 2012 forordning (EU) nr. 267/2012.

(2)

I overensstemmelse med artikel 46, stk. 7, i forordning (EU) nr. 267/2012 har Rådet taget listen over udpegede personer og enheder i bilag IX og XIV til forordningen op til revision.

(3)

Rådet har besluttet, at oplysningerne vedrørende visse personer og enheder i bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 bør ajourføres.

(4)

Forordning (EU) nr. 267/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 4. juni 2018.

På Rådets vegne

T. TSACHEVA

Formand


(1)  EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.


BILAG

Bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 ændres således:

1)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger på listen under underoverskrift »B. Enheder«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»42. g)

Shetab Gaman (alias Taamin Gostaran Pishgaman Azar)

Adresse: Norouzi Alley, No 2, Larestan Street, Motahari Avenue, Teheran

Handler på vegne af Yasa Part

26.7.2010

49.

Noavaran Pooyamoj (alias Noavaran Tejarat Paya, Bastan Tejerat Mabna, Behdis Tejarat (eller Bazarganis Behdis Tejarat Alborz Company eller Behdis Tejarat General Trading Company), Fanavaran Mojpooya, Faramoj Company (eller Tosee Danesh Fanavari Faramoj), Green Emirate Paya, Mehbang Sana, Mohandesi Hedayat Control Paya, Pooya Wave Company, Towsee Fanavari Boshra)

 

Involveret i indkøb af materialer, der er kontrolleret, og som anvendes direkte i fremstillingen af centrifuger til Irans uranberigningsprogram

23.5.2011

55.

Ashtian Tablo

Ashtian Tablo — No 67, Ghods mirheydari St, Yoosefabad, Teheran

Involveret i produktion og levering af elektrisk specialudstyr og materialer, der anvendes direkte i Irans nukleare sektor

23.5.2011«

2)

Under overskriften »II. Den Iranske Revolutionsgarde (IRGC)« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger på listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»1.

IRGC-brigadegeneral Javad DARVISH-VAND

 

Tidligere viceinspektør i MODAFL med ansvar for alle MODAFL-faciliteter og installationer, der fortsat har tilknytning, herunder gennem levering af tjenester, til MODAFL og IRGC

23.6.2008

8.

IRGC-brigadegeneral Mohammad Reza NAQDI

Født i 1953 i Nadjaf (Irak)

Vicekommandør i IRGC for kulturelle og sociale anliggender. Tidligere kommandør i Basij Resistance Force

26.7.2010

10.

Rostam QASEMI (alias Rostam GHASEMI)

Født i 1961

Tidligere kommandør i Khatam al-Anbiya

26.7.2010

19.

IRGC-brigadegeneral Amir Ali Haji ZADEH (alias Amir Ali HAJIZADEH)

 

Chef for IRGC's Aerospace Force

23.1.2012«


6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/5


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/828

af 15. februar 2018

om ændring af delegeret forordning (EU) 2015/68 med hensyn til krav vedrørende blokeringsfri bremsesystemer, energioplagringsanordninger af højtrykstypen og hydrauliske tilslutninger af single-line-typen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (1), særlig artikel 17, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til betragtning 6 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/68 (2) forventes det, at Kommissionen vurderer kravet om montering af blokeringsfri bremsesystemer (ABS) på traktorer med en konstruktivt bestemte maksimalhastighed på mellem 40 km/h og 60 km/h pr. 1. januar 2020. Efter at have vurderet dette krav konkluderede Kommissionen, at såfremt kravet om ABS blev fjernet fra den delegerede forordning for disse køretøjers vedkommende, ville det forhindre uforholdsmæssigt store finansielle omkostninger for industrien og brugerne, som i sidste instans ville forsinke en effektiv anvendelse af aktuel bremseteknologi på markedet. Derfor bør kravet om montering af ABS på sådanne køretøjer udgå.

(2)

Betingelserne for anvendelse af energioplagringsanordninger af højtrykstypen bør tage højde for det trykområde, der svarer til det tekniske niveau, og specificere den tilsvarende prøvning. Trykgrænseværdierne bør derfor tilpasses i overensstemmelse hermed.

(3)

For at sikre medlemsstaterne og industrien en glidende overgang til forbuddet mod hydrauliske tilslutninger af single-line-typen når de anvender bremsekravene i delegeret forordning (EU) 2015/68 på nye traktorer, der sammenkobles med allerede ibrugtagne påhængskøretøjer, bør anvendelsen af overgangskravene for hydrauliske tilslutninger af single-line-typen til bremseanordninger og påhængskøretøjers bremsekoblinger, under hensyntagen til udskiftningshastigheden for landbrugs- og skovbrugspåhængskøretøjer, forlænges indtil den 31. december 2024.

(4)

Delegeret forordning (EU) 2015/68 bør derfor ændres.

(5)

Eftersom denne forordning indeholder en række vigtige ændringer af delegeret forordning (EU) 2015/68, som er nødvendige for dens problemfrie anvendelse, bør den træde i kraft snarest muligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2015/68

I delegeret forordning (EU) 2015/68 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 16 affattes således:

»Artikel 16

Forskrifter for hydrauliske tilslutninger af single-line-typen og traktorer udstyret hermed

1.   De ydeevnekrav, der finder anvendelse på hydrauliske tilslutninger af single-line-typen for bremseanordninger og påhængskøretøjers bremsekoblinger og traktorer, der er udstyret med hydrauliske tilslutninger af single-line-typen, er fastsat i bilag XIII. Disse krav finder anvendelse indtil den 31. december 2024.

2.   Fabrikanter må ikke montere hydrauliske tilslutninger af single-line-typen på nye traktorer efter den 31. december 2024.«

2)

I artikel 17 foretages følgende ændringer:

a)

andet afsnit udgår

b)

fjerde afsnit affattes således:

»Med virkning fra den 1. januar 2025 skal de nationale myndigheder forbyde markedsføring, indregistrering eller ibrugtagning af nye traktorer monteret med hydrauliske tilslutninger af single-line-typen.«.

3)

Bilag I, IV og XIII til delegeret forordning (EU) 2015/68 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/68 af 15. oktober 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår bremsekrav til køretøjer ved godkendelsen af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 17 af 23.1.2015, s. 1).


BILAG

I bilag I, IV og XIII til delegeret forordning (EU) 2015/68 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2.1.21.2 udgår

b)

punkt 2.2.1.23 affattes således:

»2.2.1.23

Traktorer, der ikke er nævnt i punkt 2.2.1.21.1, som er udstyret med blokeringsfrie bremsesystemer, skal opfylde kravene i bilag XI.«

c)

i punkt 2.2.2.15.1.1 udgår ordene »Dette pres må ikke overstige 11 500 kPa«

d)

følgende indsættes som punkt 2.2.2.15.1.1.1 og 2.2.2.15.1.1.2:

»2.2.2.15.1.1.1

Dette tryk i de hydrauliske energioplagringsanordninger må ikke overstige 11 500 kPa for systemer, der anvender energioplagringsanordninger med et maksimalt driftstryk på 15 000 kPa.

2.2.2.15.1.1.2

Dette tryk i de hydrauliske energioplagringsanordninger kan overstige 11 500 kPa for systemer, der forsynes med et maksimalt driftstryk, der overstiger 15 000 kPa for at opfylde den foreskrevne bremsevirkning.«.

2)

I bilag IV, del C (Hydrauliske bremsesystemer med energioplagring), indsættes følgende punkt 1.3.2.1.1:

»1.3.2.1.1.

For at systemer, der anvender energioplagringsanordninger, som forsynes med et maksimalt driftstryk på over 15 000 kPa, kan opfylde kravene til den foreskrevne bremsevirkning, skal trykket i energioplagringsanordningerne ved prøvningens indledning være det maksimale som angivet af fabrikanten.«.

3)

I bilag XIII foretages følgende ændringer:

a)

punkt 1.1 affattes således:

»1.1.

En hydraulisk tilslutning af single-line-typen kan installeres på traktoren, som er udstyret med et af følgende:

a)

en af de tilslutningstyper, der er omhandlet af punkt 2.1.4 i bilag I

b)

en af de tilslutningstyper, der er omhandlet i punkt 2.1.5.1.1, 2.1.5.1.2 og 2.1.5.1.3 i bilag I. I så fald kan hanforbindelsesdelen på den hydrauliske tilslutning af single-line-typen for at undgå dobbeltforbindelsesdele være den hanforbindelse, som er beskrevet i punkt 2.1.5.1.1 i bilag I, forudsat at det tryk, der genereres på den pågældende forbindelse, opfylder punkt 1.1.1, 1.1.2 og 1.1.3«

b)

følgende indsættes som punkt 1.1.1, 1.1.2 og 1.1.3:

»1.1.1.

Såfremt en kontrolledning og en ekstraledning på et påhængskøretøj forbindes, skal det genererede tryk pm være i overensstemmelse med skema 2 i tillæg 1 til bilag II.

1.1.2.

Såfremt en der tilsluttes et påhængskøretøj med en hydraulisk tilslutning af single-line-typen, skal det genererede tryk pm være i overensstemmelse med punkt 2 eller 3 i dette bilag.

1.1.3.

Tilslutning af ledningerne i punkt 1.1.1 og 1.1.2 skal opdages automatisk.«


6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/8


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/829

af 15. februar 2018

om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2015/208 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (1), særlig artikel 17, stk. 5, og artikel 49, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

FN/ECE-regulativer, hvis anvendelse er obligatorisk, som fastsat i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/208 (2), ajourføres regelmæssigt. I denne henseende bør listen suppleres med en forklarende note med en præcisering, der tillader producenterne at bruge senere supplementer til de gældende ændringsserier til disse FN/ECE-regulativer, selv hvis de ikke er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.

(2)

Der er konstateret nogle redaktionelle fejl i den liste over FN/ECE-regulativer, der er anført i bilag I til delegeret forordning (EU) 2015/208, som bør berigtiges.

(3)

Redaktionelle rettelser til bilag IV til delegeret forordning (EU) 2015/208 og præcise henvisninger til de køretøjsklasser, som dette bilag finder anvendelse på, er nødvendige for en gnidningsløs gennemførelse ved de nationale myndigheder.

(4)

De krav til styreapparatet, der er fastsat i bilag V til delegeret forordning (EU) 2015/208, bør tilpasses til den tekniske udvikling i overensstemmelse med ISO 10998:2008 og med de krav i FN/ECE-regulativ nr. 79, der er medtaget på listen i bilag I til delegeret forordning (EU) 2015/208.

(5)

Moderne landbrugs- og skovbrugstraktorer udsættes for elektromagnetiske signaler med en frekvens på op til 2 000 MHz. Bilag XV til delegeret forordning (EU) 2015/208 bør derfor ændres, så den også omfatter passende frekvensbånd til prøvning og bringes i overensstemmelse med FN/ECE-regulativ nr. 10, som omfatter disse prøvningskrav og anvendes som et alternativ til de krav, der er fastsat i bilag XV.

(6)

Moderne dyrkningsteknikker kræver brug af bredere dæk for at undgå jordpakning samt anvendelse af større redskaber. Derfor bør kravene til dimensioner og påhængskøretøjets masse som fastsat i bilag XXI til delegeret forordning (EU) 2015/208 tilpasses for så vidt angår køretøjets bredde på linje med hvad der allerede er tilladt i en række medlemsstater.

(7)

Kravene vedrørende tilpasning af dimensioner medfører et behov for at tilpasse nogle af de krav, der er fastsat i bilagene til delegeret forordning (EU) 2015/208, nemlig bilag VII om synsfelt og forrudeviskere, bilag XII om belysningsanlæg, bilag XIV om køretøjets ydre og tilbehør, bilag XXVI om beskyttelse bagtil, bilag XXVII om sidebeskyttelse og bilag XXVIII om lad, da deres bestemmelser er direkte afhængige af den tilladte køretøjsbredde.

(8)

Det anslås, at dødelige ulykker kan reduceres betydeligt ved at øge synligheden af landbrugs- og skovbrugskøretøjer ved at tilpasse kravene til passende skærpede belysningsinstallationer i bilag XII til delegeret forordning (EU) 2015/208.

(9)

For at muliggøre en korrekt anvendelse af prøvningskravene i bilag XXXIV til delegeret forordning (EU) 2015/208, er det nødvendigt at opdatere en bestemt matematisk formel, der er forbundet med denne prøvning.

(10)

For at sikre beskyttelse af færdselssikkerheden, hvad angår påhængskøretøjer og udskifteligt trukket udstyr, som forordning (EU) nr. 167/2013 finder anvendelse på, bør kravene til mekaniske koblinger i bilag XXXIV til delegeret forordning (EU) 2015/208 tilpasses for at muliggøre brugen af 3-punkts mekaniske koblinger og forbedrede specifikationer for mekaniske koblingstyper på trukne køretøjer, der trækker andre køretøjer.

(11)

Delegeret forordning (EU) 2015/208 bør derfor ændres og berigtiges i overensstemmelse hermed —

(12)

I betragtning af, at nærværende forordning indeholder en række berigtigelser til delegeret forordning (EU) 2015/208, bør den træde i kraft så hurtigt som muligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2015/208

I delegeret forordning (EU) 2015/208 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som artikel 40a i kapitel IV:

»Artikel 40 a

Overgangsbestemmelser

1.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning, som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/829 (*1), skal de nationale myndigheder indtil den 31. december 2018 også fortsat meddele typegodkendelser for landbrugs- og skovbrugskøretøjstyper eller typer af systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der er i overensstemmelse med denne forordning, i den udgave, der var gældende den 8. juni 2018.

2.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning, som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 20182018/829, skal medlemsstaterne indtil den 30. juni 2019 også fortsat tillade markedsføring, indregistrering eller ibrugtagning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer eller af systemer, komponenter eller separate tekniske enheder på grundlag af en type, der er godkendt i overensstemmelse med den udgave af denne forordning, der var gældende den 8. juni 2018.

(*1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/829 af 15. februar 2018 om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2015/208 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 140 af 6.6.2018, s. 8).«"

2)

Bilag I, V, VII, XII, XIV, XV, XXI, XXVI, XXVII, XXVIII og XXXIV ændres som anført i bilag I til denne forordning.

Artikel 2

Berigtigelser til delegeret forordning (EU) 2015/208

Bilag I, IV, XII og XXXIV til delegeret forordning (EU) 2015/208 berigtiges som anført i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/208 af 8. december 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 42 af 17.2.2015, s. 1).


BILAG I

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2015/208

I bilag I, V, VII, XII, XIV, XV, XXI, XXVI, XXVII, XXVIII og XXXIV til delegeret forordning (EU) 2015/208 foretages følgende ændringer:

1.

Følgende note indsættes efter tabellen i bilag I:

»Overgangsbestemmelserne i de FN/ECE-regulativer, der er opført i denne tabel, finder anvendelse, medmindre der er fastsat særlige alternative datoer i denne forordning. Overensstemmelse med forskrifter i henhold til senere ændringer heraf, der er anført i denne tabel, vil også blive accepteret.«.

2.

I bilag V affattes punkt 3.1.2, første punktum, således:

»Aktiveringskraften på betjeningsanordningen må ved overgang fra ligeudkørsel til det styreudslag, der er nødvendigt for at opnå en vendekreds med 12 m radius, ikke overstige 25 daN, hvis styreapparatet er intakt.«.

3.

I bilag VII indsættes følgende punktum i punkt 2:

»Prøvninger og acceptkriterier, der er fastsat i ISO 5721-2:2014, finder også anvendelse på traktorer med en bredde på over 2,55 m.«.

4.

I bilag XII foretages følgende ændringer:

a)

punkt 6.15.1 affattes således:

»6.15.1.

Montering: Obligatorisk på alle køretøjer, hvis længde er over 4,6 m. Valgfri på alle andre køretøjer.«

b)

punkt 6.15.6 affattes således:

»6.15.6.

Retning: Rettet til siden. Hvor retningen ikke ændres, kan refleksanordningen dreje.«

c)

punkt 6.18.1 affattes således:

»6.18.1.

Montering: Obligatorisk på traktorer, hvis længde er over 4,6 m. Obligatorisk på påhængskøretøjer i klasse R3 og R4, hvis længde er over 4,6 m. Valgfri på alle andre køretøjer.«

d)

punkt 6.18.4.3, sidste afsnit, affattes således:

»For køretøjer, hvis længde ikke er over 6 m, og for chassis med førerhus er en sidemarkeringslygte inden for den første tredjedel af køretøjets længde eller inden for den sidste tredjedel dog tilstrækkeligt. For traktorer er en sidemarkeringslygte monteret inden for den midterste tredjedel af køretøjets længde også tilstrækkeligt.«

e)

i punkt 6.18.4.3 tilføjes følgende afsnit:

»Sidemarkeringslygten kan være en del af sin lysemitterende flade fælles med siderefleksanordningen.«

f)

punkt 6.26.1 affattes således:

»6.26.1.

Montering:

 

Obligatorisk på køretøjer med en samlet bredde på over 2,55 m.

 

Valgfri på køretøjer med en samlet bredde på højst 2,55 m.«.

5.

Bilag XIV, punkt 2.1, affattes således:

»2.1.

Dette bilag finder anvendelse på de dele af den udvendige overflade, som — når et køretøj er belæsset, udstyret med dæk med den største diameter eller bælter med de største vertikale mål (ikke beregnet til beskyttelse af jordbunden), som det er godkendt til, og alle døre, vinduer og adgangslemme osv. er lukket — er:«.

6.

I bilag XV foretages følgende ændringer:

a)

i del 2, punkt 3.4.2.1, erstattes tallet »1 000« med tallet »2 000« i begge forekomster

b)

del 5 ændres som følger:

i)

i punkt 1.2 udgår de tre sidste tre punktummer.

ii)

i punkt 5.1.3 erstattes tallet »1 000« med tallet »2 000«

iii)

i punkt 6.1 erstattes tallet »1 000« med tallet »2 000«

iv)

punkt 6.1.1 affattes således:

»6.1.1.

Til kontrol af, at køretøjet opfylder kravene i denne del, udføres prøvningen af køretøjet ved op til 14 enkeltfrekvenser i dette område, f.eks. 27, 45, 65, 90, 120, 150, 190, 230, 280, 380, 450, 600, 750, 900 og fra 1 000 to 2 000 MHz i overensstemmelse med den stigning, der er specificeret i ISO 11451-1, 3. udg., 2005, og ændring 1:2008.«

v)

i punkt 7.1.2 erstattes tallet »1 000« med tallet »2 000«

vi)

i punkt 7.4 tilføjes følgende punktum:

»Køretøjet udsættes for elektromagnetisk stråling i frekvensområdet mellem 20 og 2 000 MHz med vertikal polarisering.«

vii)

punkt 7.4.2 affattes således:

»7.4.2.   Prøvningssignalets kurveform

Prøvningssignalets modulering skal være:

a)

amplitudemodulation (AM), med 1 kHz-modulation og 80 % modulationsdybde (m = 0,8 ± 0,04) i frekvensområdet 20-1 000 MHz (som defineret i figur 3 i denne del), og

b)

pulsmodulation (PM), med t = 577 μs og periode = 4 600 μs, i frekvensområdet 1 000-2 000 MHz, jf. ISO 11451-1, 3. udg., 2005 og ændring 1:2008.«

viii)

Følgende indsættes som punkt 7.4.4:

»7.4.4.   Eksponeringstid

Eksponeringstiden for hver prøvefrekvens skal være tilstrækkelig til, at prøvningskøretøjet kan reagere under normale betingelser. Varigheden må i ingen tilfælde være kortere end 2 s.«.

7.

I bilag XXI foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.1 affattes således:

»2.1.

De maksimale mål for et køretøj i klasse T eller C er:

2.1.1.

længde: 12 m

2.1.2.

bredde: 2,55 m (uden hensyntagen til dækkets udbulning ved kontakten med vejbanen).

Bredden kan forhøjes op til 3,00 m, hvis dette udelukkende sker som følge af montering af dæk eller bælter af gummi eller dobbelte dækkonfigurationer, som er nødvendige for jordbundsbeskyttelse, herunder stænkafskærmningssystemer, forudsat at bredden af køretøjets permanente struktur er begrænset til 2,55 m, og det typegodkendte køretøj er udstyret med mindst ét sæt dæk eller bælter af gummi, for hvilke dens bredde ikke må overstige 2,55 m.

2.1.3.

højde: 4 m.«

b)

der indsættes følgende punkt 2.3, 2.3.1, 2.3.2 og 2.3.3:

»2.3.

De maksimale mål for et køretøj i klasse R er:

2.3.1.

længde: 12 m

2.3.2.

bredde: 2,55 m (uden hensyntagen til dækkets udbulning ved kontakten med vejbanen).

Bredden kan forhøjes op til 3,00 m, hvis dette udelukkende er forårsaget af en af følgende omstændigheder:

a)

anvendelsen af dækkonfigurationer til beskyttelse af jordbunden, hvis køretøjet også monteres med mindst ét sæt dæk, hvor dets bredde ikke overstiger 2,55 m. Køretøjets struktur som påkrævet ved transport må ikke overstige 2,55 m i bredden. Hvis køretøjet også kan monteres med mindst et sæt dæk, hvor dets bredde ikke overstiger 2,55 m, skal stænkafskærmningssystemer, hvis sådanne er monteret, være således indrettet, at køretøjets bredde ikke overstiger 2,55 m.

b)

tilstedeværelsen af redskaber, der er nødvendige for køretøjets funktion, i overensstemmelse med de bestemmelser, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF (*1). Køretøjets struktur som påkrævet ved transport må ikke overstige 2,55 m i bredden.

2.3.3.

højde: 4 m.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (omarbejdning) (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24).«."

8.

I bilag XXVI affattes punkt 2.4.2 således:

»2.4.2.

Anordningen må ikke på noget sted være bredere end bagakslen, målt i hjulenes yderste punkt, fraregnet dækkenes udbuling ved vejbanen, eller være mere end 10 cm smallere i hver side. Har køretøjet flere bagaksler, skal bredden af den bredeste af disse lægges til grund. Anordningens bredde må under ingen omstændigheder overstige 2,55 m.«.

9.

Bilag XXVII, punkt 2.1, første afsnit, affattes således:

»Køretøjets bredde med anordningen må ikke overstige den største bredde af køretøjet, eller 2,55 m, alt efter hvad der er mindst. Hovedparten af dens ydre overflade må ikke befinde sig mere end 120 mm inden for køretøjets yderste plan (maksimal bredde).«.

10.

I bilag XXVIII, punkt 2, affattes andet led således:

»—

bredden ikke må overstige den største bredde af traktoren uden udstyr, eller 2,55 m, alt efter hvad der er mindst.«.

11.

I bilag XXXIV indsættes følgende punkt:

»2.9.

Hvis et trukket køretøj trækker et andet køretøj, skal den mekaniske kobling på førstnævnte opfylde kravene til mekaniske koblinger på traktorer.«.


BILAG II

Berigtigelser til delegeret forordning (EU) 2015/208

I bilag I, IV, XII og XXXIV til delegeret forordning (EU) 2015/208 foretages følgende berigtigelser:

1.

Bilag I berigtiges således:

a)

rækken under rækken med regulativ nr. 5 udgår

b)

rækken under rækken med regulativ nr. 21 udgår

c)

rækken under rækken med regulativ nr. 75 udgår

2.

Bilag IV berigtiges således:

a)

Punkt 1.1, 1.2 og 2 udgår.

b)

Følgende indsættes som punkt 2, 3 og 4:

»2.

Kravene i ISO 10998:2008, ændring 1:2014, finder anvendelse på styreapparatet i køretøjer, der tilhører klasse Tb og Cb med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på over 40 km/h, men ikke over 60 km/h.

3.

Styringen af Cb-traktorer skal være i overensstemmelse med kravene punkt 3.9 i bilag XXXIII.

4.

Kravene til aktiveringskraft for de køretøjer, som omhandlet i punkt 1, skal være de samme som kravene til køretøjer i klasse N2, der er fastsat i punkt 6 i FN/ECE-regulativ nr. 79, som opført i bilag I.

For et køretøj udstyret med saddel og styr bør der være samme aktiveringskraft ved grebets midte.«.

3.

Bilag XII berigtiges således:

a)

sidste punktum i punkt 6.15.5 affattes således:

»Den lodrette vinkel under vandret kan nedsættes til 5°, hvis refleksanordningens højde over jorden er mindre end 750 mm.«

b)

i tillæg 3 affattes overskriften således:

»Dimensioner, den reflekterende overflades minimumsstørrelse, farve og fotometriske mindstekrav og identificering og mærkning af signalpaneler og signalfolie til køretøjer med en bredde på over 2,55 m«.

4.

Bilag XXXIV berigtiges således:

a)

i punkt 3.4.1 affattes formlen for h2, således:

»h2 ≤ (((mla – 0,2 × mt) × 1 – (S × c))/(0,6 × (mlt – 0,2 × mt + S)))«

b)

i punkt 8 affattes litra b) således:

»b)

udskifteligt trukket udstyr i klasse R1a eller R2a, hovedsagelig beregnet til behandling af materialer som omhandlet i artikel 3, stk. 9, i forordning (EU) nr. 167/2013«.

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/15


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/830

af 9. marts 2018

om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 1322/2014 for så vidt angår tilpasning af krav til køretøjskonstruktion og de generelle krav for godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (1), særlig artikel 18, stk. 4, og artikel 49, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Flere punkter i bilag I til forordning (EU) nr. 167/2013 bør ændres for at gøre det muligt at fastsætte krav til yderligere køretøjsklasser i overensstemmelse med de seneste versioner af visse standardiserede regulativer for officiel prøvning af landbrugs- og skovbrugstraktorer fra Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD) (2).

(2)

FN/ECE-regulativer, hvis anvendelse er obligatorisk som angivet i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1322/2014 (3), ajourføres hyppigt. I den forbindelse bør fortegnelsen suppleres med en forklarende note, der tydeliggør, at fabrikanter kan anvende efterfølgende supplementer til de gældende ændringsserier til de pågældende FN/ECE-regulativer, selv når disse ikke er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.

(3)

For at gøre det klart, at visse krav i EU-lovgivningen svarer til og er i fuld overensstemmelse med kravene i de standardiserede OECD-regulativer, bør de krav og den nummerering, der er fastsat i visse bilag til delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014, tilpasses således, at de er identiske med teksten og nummereringen i det tilsvarende standardiserede OECD-regulativ.

(4)

For at mindske antallet af personskader og dødsulykker, som forekommer, fordi bagtil monterede sammenfoldelige styrtsikre førerværn til smalsporede traktorer i potentielt farlige situationer ikke kan hæves, bør ergonomiske krav gøres obligatoriske for at gøre det lettere for og tilskynde brugeren til at hæve det styrtsikre førerværn, når det er nødvendigt.

(5)

Fortegnelsen over prøvningsrapporter udstedt på grundlag af standardiserede OECD-regulativer og anerkendt med henblik på EU-typegodkendelse som alternativ til de prøvningsrapporter, der udstedes på baggrund af delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014, bør ajourføres.

(6)

For at præcidere og forbedre visse prøvningsprocedurer bør der foretages mindre ændringer af prøvningsmetoden for førersædet og af kravene til adgangsforhold til førerpladsen, til betjeningsanordningers minimumsstyrke og til forbrændingshastigheden for førerhusmaterialet som fastsat i delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014.

(7)

Forordning (EU) nr. 167/2013 og delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af bilag I til forordning (EU) nr. 167/2013

I bilag I til forordning (EU) nr. 167/2013 ændres »NA« i række 38 i kolonnerne for køretøjsklasse Ca og Cb til »X«.

Artikel 2

Ændring af delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014

I delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 12 ændres ordene »klasse T2, T3 og T4.3« til ordene »klasse T2/C2, T3/C3 og T4.3/C4.3«

2)

I kapitel V, indsættes følgende som artikel 35a:

»Artikel 35a

Overgangsbestemmelser

1.   Indtil den 26. juni 2018 skal de nationale myndigheder fortsat meddele typegodkendelse for typer af landbrugs- og skovbrugskøretøjer eller typer af systemer, komponenter eller separate tekniske enheder i overensstemmelse med den udgave af nærværende forordning, der var gyldig den 25. juni 2018.

2.   Indtil den 31. december 2018 skal medlemsstaterne tillade markedsføring, indregistrering eller ibrugtagning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder på grundlag af en type, der er godkendt i overensstemmelse med den udgave af nærværende forordning, der var gyldig den 25. juni 2018.«

3)

I bilag I i teksten under overskriften »Forklarende bemærkning« tilføjes følgende afsnit:

»Overgangsbestemmelserne i de FN/ECE-regulativer, der er opført i denne tabel, finder anvendelse, medmindre der er fastsat særlige alternative datoer i denne forordning. Overensstemmelse med forskrifter i henhold til senere ændringer heraf, der er anført i denne tabel, vil også blive accepteret.«

4)

Bilag II ændres som anført i bilag I til nærværende forordning

5)

I bilag VI foretages følgende ændringer:

a)

Afsnit B ændres således:

a)

i punkt 3.8.2 affattes første afsnit således:

»Hvis relevant skal koldskørhedsegenskaberne efterprøves enten i overensstemmelse med kravene i punkt 3.8.2.1-3.8.2.7 eller i punkt 3.8.3.«

b)

følgende indsættes som punkt 3.8.3:

»3.8.3.

Egenskaber, der beskytter mod koldskørhed i koldt vejr, kan demonstreres ved at anvende bestemmelserne og retningslinjerne i afsnit 3 i dette punkt B ved lave temperaturer på – 18 °C eller koldere. Forud for den dynamiske prøvning nedkøles førerværnet og alle monteringsbeslag til – 18 °C eller koldere.«

6)

I de forklarende bemærkninger til bilag VI affattes forklarende bemærkning (1) således:

»(1)

Medmindre andet er anført, er kravene og nummereringen i punkt B identiske med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ om officiel prøvning af førerværn til landbrugs- og skovbrugstraktorer (dynamisk prøvning), OECD standard Code 3, 2017-udgaven af februar 2017.«

7)

I de forklarende bemærkninger til bilag VII affattes forklarende bemærkning (1) således:

»(1)

Medmindre andet er anført, er kravene og nummereringen i punkt B identiske med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ om officiel prøvning af førerværn til landbrugs- og skovbrugsbæltetraktorer, OECD standard Code 8, 2017-udgaven af februar 2017.«

8)

I bilag VIII foretages følgende ændringer:

a)

Punkt B, punkt 3.11.2, affattes således:

»3.11.2.

Hvis relevant skal koldskørhedsegenskaberne efterprøves i overensstemmelse med kravene i punkt 3.11.2.1-3.11.2.7.«

b)

i de forklarende bemærkninger til bilag VIII affattes forklarende bemærkning (1) således:

»(1)

Medmindre andet er anført, er kravene og nummereringen i punkt B identiske med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ om officiel prøvning af førerværn til landbrugs- og skovbrugstraktorer (statisk prøvning), OECD standard Code 4, 2017-udgaven af februar 2017.«

9)

Bilag IX ændres i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.

10)

Bilag X ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.

11)

Bilag XI ændres i overensstemmelse med bilag IV til nærværende forordning.

12)

I bilag XIII foretages følgende ændringer:

a)

i punkt 3.1.3 tilføjes følgende afsnit:

»Efter fabrikantens skøn kan der foretages en yderligere valgfri støjmåling med motoren standset og med hjælpeudstyr, som f.eks. ventilatorer, afrimere og andet elektrisk udstyr, indstillet på højeste trin.«

b)

følgende indsættes som punkt 3.2.2.2.2:

»3.2.2.2.2.

Under den valgfrie tredje serie af målinger skal motoren standses, og hjælpeudstyr, som f.eks. ventilatorer, afrimere og andet elektrisk udstyr, indstilles på højeste trin.«

13)

Bilag XIV ændres i overensstemmelse med bilag V til nærværende forordning

14)

I bilag XV affattes punkt 3.3.2 således:

»3.3.2.

Ved afstigningen skal øverste trin være let kendeligt og tilgængeligt. Der skal være samme lodrette afstand mellem de på hinanden følgende trin. Dog tillades en tolerance på 20 mm.«

15)

I de forklarende bemærkninger til bilag XVIII affattes forklarende bemærkning (1) således:

»(1)

Med undtagelse af nummerering er kravene i punkt B identiske med teksten i det standardiserede OECD-regulativ om officiel prøvning af førerværn til landbrugs- og skovbrugstraktorer (statisk prøvning), OECD standard Code 4, 2017-udgaven af februar 2017.«

16)

Bilag XXII, punkt 4, affattes således:

»4.   Støjangivelse

Instruktionsbogen skal indeholde støjværdier målt ved operatørens øre for hver prøvningsbetingelse i bilag XIII eller alternativt resultaterne af lydniveauprøvningen i OECD standard Code 5, jf. punkt 4 i dens »specimen test report«).«

17)

Punkt 1.2.1 i bilag XXIII affattes således:

»1.2.1.

Betjeningsanordninger som rat eller styrestænger, gearstænger, håndgreb, koblinger, pedaler og afbrydere skal vælges og skal være udformet, konstrueret og anbragt således, at deres aktiveringskræfter, bevægelse, anvendelsesmetoder og farvekodning er i overensstemmelse med ISO-standard 15077:2008, herunder bestemmelserne i bilag A og C til nævnte standard.«

18)

Bilag XXVII, punkt 2, affattes således:

»2.   Forbrændingshastighed for førerhusmateriale

Forbrændingshastigheden af førerhusets indvendige materiale såsom sædets beklædning, væg, gulv og polstring, eventuelt, må ikke overskride det maksimale forhold på 150 mm/min ved prøvning i overensstemmelse med ISO-standard 3795:1989 eller standarden FMVSS302.«

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. marts 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1.

(2)  http://www.oecd.org/tad/code/oecd-standard-codes-official-testing-agricultural-forestry-tractors.htm.

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1322/2014 af 19. september 2014 om supplering og ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår køretøjskonstruktion og generelle krav for godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 364 af 18.12.2014, s. 1).


BILAG I

I bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 affattes tabellen således:

»Prøvningsrapport på grundlag af standardiseret OECD-regulativ nr.

Emne

Udgave

Anvendelsesområde

Alternativ til EU-prøvningsrapport på grundlag af

3

Officiel prøvning af førerværn på landbrugs- og skovbrugstraktorer

(dynamisk prøvning)

Udgave 2017

-februar 2017-

T1, T4.2 og T4.3

Bilag VI

Bilag XVIII (hvis sikkerhedsselernes forankringer er blevet prøvet)

4

Officiel prøvning af førerværn på landbrugs- og skovbrugstraktorer

(statisk prøvning)

Udgave 2017

-februar 2017-

T1/C1, T4.2/C4.2 og T4.3/C4.3

Bilag VIII og

Bilag XVIII (hvis sikkerhedsselernes forankringer er blevet prøvet)

5

Officiel måling af støjen på førerplads(er) på landbrugs- og skovbrugstraktorer

Udgave 2017

-februar 2017-

T og C

Bilag XIII

6

Officiel prøvning af frontmonterede styrtsikre førerværn på smalsporede landbrugs- og skovbrugshjultraktorer

Udgave 2017

-februar 2017-

T2/C2, T3/C3 og T4.3/C4.3

Bilag IX (hvis præstationskravene til sammenfoldelige styrtsikre førerværn er prøvet og opfyldt) og

Bilag XVIII (hvis sikkerhedsselernes forankringer er blevet prøvet)

7

Officiel prøvning af bagtil monterede styrtsikre førerværn på smalsporede landbrugs- og skovbrugshjultraktorer

Udgave 2017

-februar 2017-

T2/C2, T3/C3 og T4.3/C4.3

Bilag X (hvis præstationskravene til sammenfoldelige styrtsikre førerværn er prøvet og opfyldt) og

Bilag XVIII (hvis sikkerhedsselernes forankringer er blevet prøvet)

8

Officiel prøvning af førerværn på landbrugs- og skovbrugsbæltetraktorer

Udgave 2017

-februar 2017-

C1, C2, C4.2 og C4.3

Bilag VII og

Bilag XVIII (hvis sikkerhedsselernes forankringer er blevet prøvet)

10

Officiel prøvning af førerværn til beskyttelse mod nedfaldende genstande på landbrugs- og skovbrugstraktorer

Udgave 2017

-februar 2017-

T og C

Bilag XI

Punkt C«.


BILAG II

Bilag IX til delegeret forordning (EU) 1322/2014 ændres som følger:

1)

Afsnit B ændres således:

a)

Punkt 1.3.1 affattes således:

»1.3.1.   Indledende definition: hjulets eller bæltets midterplan

Hjulets eller bæltets midterplan befinder sig lige langt fra de to planer for fælgenes eller bælternes omkreds på deres ydersider.«

b)

I punkt 1.3.2 tilføjes følgende punktum:

»For bæltetraktorer er sporvidden afstanden mellem bælternes midterplaner.«

c)

I punkt 1.4 tilføjes følgende punktum:

»For traktorer med bælter: afstanden mellem de vertikale planer, der går vinkelret på traktorens midterplan i længderetningen og gennem drivhjulenes aksler.«

d)

Punkt 2.1.2 og 2.1.3 affattes således:

»2.1.2.

fast eller indstillelig mindste sporvidde for den aksel, hvorpå de bredeste dæk eller bælter er monteret, mindre end 1 150 mm. Den aksel, hvorpå de bredeste dæk eller bælter er monteret, formodes højst at være indstillet til en sporvidde på 1 150 mm. Det skal være muligt at indstille sporvidden på den anden aksel således, at ydersiderne af de smalleste dæk eller bælter ikke er bredere end ydersiderne på dækkene eller bælterne på den anden aksel. Hvis de to aksler er udstyret med fælge og dæk eller bælter af samme størrelse, skal den faste eller indstillelige sporvidde af de to aksler være mindre end 1 150 mm

2.1.3.

masse på over 400 kg, men under 3 500 kg, svarende til traktorens egenvægt, herunder førerværn og traktoren forsynet med de største dæk eller bælter, som fabrikanten anbefaler. Den maksimale tilladte masse må ikke overstige 5 250 kg, og masseforholdet (største tilladte masse/referencemasse) må ikke være højere end 1,75«

e)

I punkt 3.1.2.3 tilføjes følgende punktum:

»For traktorer udstyret med bælter, skal fabrikanten definere indstillingen af bælterne.«

f)

I punkt 3.1.3.2 affattes andet og tredje punktum således:

»Denne vinkel skal mindst være 38° i det øjeblik, traktoren er i ustabil ligevægt på de hjul eller bælter, der er i berøring med jorden. Prøvningen gennemføres én gang med rattet blokeret ved fuldt udsving til højre og én gang ved fuldt udsving til venstre.«

g)

Punkt 3.1.4.3.1 ændres således:

i)

linjen om traktorens egenskaber B0 affattes således

»B0

m)

Bagdækkenes eller bageste bæltes bredde«

ii)

linjerne om traktorens egenskaber D2 og D3affattes således:

»D2

m)

Højden af de forreste dæk eller bælter ved fuld akselbelastning

»D3

m)

Højden af bageste dæk eller bælter ved fuld akselbelastning«

iii)

I linjen om traktorens egenskaber S ændres »Summen af sporvidden (S) og bredden af dækkene (B0) skal være større end bredden B6 af førerværnet.« til »Summen af bagakslens sporvidde (S) og bredden af dækkene eller bælterne (B0) skal være større end bredden B6 af førerværnet.«

h)

Punkt 3.1.4.3.2.2 affattes således:

»3.1.4.3.2.2.

rulningsaksen er parallel med traktorens længdeakse og passerer gennem centrum for de nederste for- og baghjuls eller bælters kontaktflader med prøvningsrampen«

i)

Punkt 3.1.5.1, sidste afsnit, affattes således:

»Afstandene mellem tyngdepunktet og bagakslen (L3 ) eller forakslen (L2 ) skal beregnes ud fra traktorens massefordeling mellem bageste og forreste hjul eller bælter.«

j)

Punkt 3.1.5.2 affattes således:

»3.1.5.2.   Bagdækkenes eller bælternes højde (D3 ) og fordækkenes eller bælternes højde (D2 )

Afstanden fra dækkets eller bæltets højeste punkt til jordplanet skal måles (figur 6.5), og der skal anvendes samme metode til forreste og bageste dæk eller bælter.«

k)

Punkt 3.1.5.4, sidste afsnit, affattes således:

»Slagpunktet defineres af det plan tangentielt med førerværnet, som passerer gennem den linje, der forbinder de øverste udvendige punkter for forreste og bageste dæk eller bælter (figur 6.7).«

l)

Punkt 3.1.5.6, sidste afsnit, affattes således:

»Slagpunktet defineres af det plan tangentielt med motorhjelmen og førerværnet, som passerer gennem de øverste udvendige punkter på det forreste dæk eller bælte (figur 6.7). Målingen skal foretages på begge sider af motorhjelmen.«

m)

Punkt 3.1.5.9, første og andet afsnit, under overskriften »Højden af forakslens omdrejningspunkt (H0)« affattes således:

»Den lodrette afstand mellem midten af forakslens omdrejningspunkt og midten af fordækkenes eller de forreste bælters aksel (H01 ) skal indgå i fabrikantens tekniske rapport og skal kontrolleres.

Den lodrette afstand fra midten af fordækkenes eller de forreste bælters aksel til jordplanet (H02 ) måles (figur 6.8).«

n)

Punkt 3.1.5.10 og 3.1.5.11 affattes således:

»3.1.5.10.   Sporvidde for bagakslen (S)

Bagakslens mindste sporvidde med dæk eller bælter af største størrelse, som specificeret af fabrikanten, skal måles (figur 6.9).

3.1.5.11.   Bagdækkenes eller de bageste bælters bredde (B0 )

Afstanden mellem det udvendige og det indvendige lodrette plan for et bageste dæk eller bælte på dets øverste del måles (figur 6.9).«

o)

Punkt 3.2.1.3.4 affattes således:

»3.2.1.3.4.

Sporvidden indstilles således, at førerværnet så vidt muligt ikke støttes af dækkene eller bælterne under styrkeprøvningerne. Hvis prøvningerne foretages efter den statiske fremgangsmåde, kan hjulene eller bælterne fjernes.«

p)

Punkt 3.2.2.2.4 affattes således:

»3.2.2.2.4.

Er traktoren udstyret med et ophængssystem mellem karosseri og hjul eller bælter, skal dette system blokeres under prøvningerne.«

q)

Punkt 3.2.5.4 affattes således:

»3.2.5.4.   Trykapparatur

Et apparatur, som vist i figur 6.10, skal kunne udøve et lodret nedadrettet tryk på førerværnet ved hjælp af en stiv bjælke, som er ca. 250 mm bred, og som er forbundet til kraftkilden gennem kardanled. Traktorens aksler skal klodses op på passende måde, således at dækkene eller bælterne ikke bærer belastningen.«

r)

I punkt 3.3.2.2 affattes sidste punktum i sidste afsnit således:

»Ved vurdering heraf forudsættes dimensionerne på dækkene eller bælterne på for- og bagakslerne samt sporvidden at være den mindste standardmontering, som angivet af fabrikanten.«

s)

Figur 6.5 affattes således:

»Figur 6.5

Fornødne data til beregning af væltning af en traktor med treaksial rulningskarakteristik

Image

Anmærkning: D2 og D3 bør måles ved fuld akselbelastning«

t)

I punkt 5.3.1 tilføjes følgende punktum til sidste afsnit:

»For traktorer udstyret med bælter, skal fabrikanten definere indstillingen af bælterne.«

u)

I afsnit B4 (»Krav vedrørende virtuel prøvning«) tilføjes følgende afsnit:

»For traktorer udstyret med bælter udskiftes følgende linjer i den oprindelige model:

 

520 LOCATE 12, 40: PRINT »HEIGHT OF THE REAR TRACKS D3=«

 

*540 PRINT »HEIGHT OF THE FRT TRACKS D2=«: LOCATE 13, 29: PRINT »«

 

650 LOCATE 17, 40: PRINT »REAR TRACKS WIDTH B0=«

 

970 LPRINT TAB(40); »HEIGHT OF THE REAR TRACKS D3=«;

 

*980 LPRINT »HEIGHT OF THE FRT TRACKS D2=«;

 

1160 LPRINT TAB(40); »REAR TRACK WIDTH B0=«;

 

1390 W2 = SQR(H0 * H0 + L0 * L0): S1 = S/2 + B0/2

 

1530 F2 = 2 * ATN(- L0/D3 + SQR((L0/D3) ^ 2 – (D2/D3) + 1))

 

1590 X(1, 5) = D3

 

1660 Y(1, 5) = -L3

*

Hvis relevant«

2)

I anmærkningerne til bilag IX affattes anmærkning (1) således:

»(1)

Medmindre den nummerering af afsnit B2 og B3, der er blevet harmoniseret med hele bilaget, forskrifternes tekst og nummereringen i punkt B er identisk med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ for officiel prøvning af fortil monterede styrtsikre førerværn på smalsporede landbrugs- og skovbrugstraktorer, OECD standard Code 6, udgave 2017 af februar 2017.«.

BILAG III

Bilag X til delegeret forordning (EU) 1322/2014 ændres som følger:

1)

I punkt A tilføjes følgende som punkt 3:

»3.

Ud over de krav, der er fastsat i punkt 2, skal præstationskravene for sammenfoldelige styrtsikre førerværn, der er fastlagt i afsnit B3, være opfyldt.«

2)

Afsnit B ændres således:

1)

Punkt 3.1.2.2.5 affattes således:

»3.1.2.2.5.

Den side, der vælges til den første belastningsprøvning bagtil, skal være den, som prøvningsmyndighederne mener vil give de belastninger, der er mest ufordelagtige for førerværnet. Den sideværts belastning skal påføres på den modsatte side af traktorens midterplan end belastningen i længderetningen. Belastning fortil skal påføres på samme side af førerværnets midterplan i længderetningen som belastningen fra siden.«

2)

Følgende indsættes som afsnit B3:

»B3   PRÆSTATIONSKRAV TIL SAMMENFOLDELIGE STYRTSIKRE FØRERVÆRN

5.1.   Anvendelsesområde

Dette afsnit indeholder minimumskravene til præstation og prøvning af bagtil monterede sammenfoldelige styrtsikre førerværn, som hæves og/eller sænkes manuelt af en stående operatør (delvist assisteret eller ej), og som låses manuelt eller automatisk.

5.2.   I dette afsnit forstås ved:

5.2.1.   »håndbetjent sammenfoldeligt styrtsikkert førerværn«: bagtil monteret førerværn med to søjler med manuel hævning/sænkning, der betjenes direkte af operatøren (delvist assisteret eller ej)

5.2.2.   »automatisk sammenfoldeligt styrtsikkert førerværn«: bagtil monteret førerværn med to søjler med fuldt assisteret hævning/sænkning

5.2.3.   »låsesystem«: en anordning monteret til låsning, manuelt eller automatisk, af det styrtsikre førerværn i hævet eller sænket position

5.2.4.   »håndteringsområde«: defineret af fabrikanten som et afsnit af det styrtsikre førerværn og/eller et supplerende håndtag monteret på det styrtsikre førerværn, hvor operatøren kan foretage hævning eller sænkning

5.2.5.   »tilgængelig del af håndteringsområdet«: det område, hvor det styrtsikre førerværn håndteres af operatøren ved hævning/sænkning, Dette område defineres ud fra det geometriske centrum for tværsnittene af håndteringsområdet

5.2.6.   »tilgængeligt område«: det område, hvor en stående operatør kan påføre en kraft for at hæve/sænke det styrsikre førerværn

5.2.7.   »klemningspunk«: et punkt, hvor dele flytter sig i forhold til hinanden eller i forhold til faste dele, således at personer eller visse dele af deres krop risikerer at blive klemt

5.2.8.   »overklipningspunkt«: et punkt, hvor dele bevæger sig langs hinanden eller langs andre dele, således at personer eller visse dele af deres krop risikerer at blive klemt eller klippet over

5.2.9.   »ståplads«: et sted på traktorens platform, der er tilgængeligt fra den primære indgang til førerpladsen, og som har tilstrækkelig plads til en stående operatør.

5.3.   Håndbetjent sammenfoldeligt styrtsikkert førerværn

5.3.1.   Indledende forskrifter for prøvning

5.3.1.1.   Håndteringsområde

Den manuelle håndtering udføres af en stående operatør ved hjælp af et eller flere håndtag i sikkerhedsbøjlens håndteringsområde.

Sikkerhedsbøjlen kan håndteres fra jorden eller fra en ståplads på platformen (figur 7.8a og 7.8b).

Operatøren kan betjene sikkerhedsbøjlen parallelt med eller foran dennes forløb.

Der tillades en flertrinsproces med flere operatørpositioner og flere definerede håndteringsområder.

Håndteringsområdet skal være klart og permanent identificeret (figur 7.9).

Dette område skal være udformet således, at det er uden skarpe kanter, skarpe hjørner eller ru overflader, som kan medføre personskade for operatøren.

Dette område kan være på den ene eller begge sider af traktoren og kan være en del af sikkerhedsbøjlen eller ekstra håndtag. I dette håndteringsområde må den manuelle håndtering til hævning eller sænkning af sikkerhedsbøjlen ikke skabe fare for klipning, klemning eller ukontrollerbare bevægelser for operatøren.

5.3.1.2.   Tilgængelige områder

Tre tilgængelige områder med tilladt kraft af forskellig størrelse er defineret med hensyn til det horisontale jordplan og de lodrette planer, der tangerer de udvendige dele af traktoren, der begrænser operatørens placering eller ændring heraf (figur 7.10).

Område I: komfortområde

Område II: tilgængeligt område, hvor fremadlæning af kroppen ikke er tilladt

Område III: tilgængeligt område, hvor fremadlæning af kroppen er tilladt.

Håndtering af sikkerhedsbøjle parallelt med dens forløb

 

Operatørens placering og ændring heraf er begrænset af hindringer. Disse dele af traktoren er defineret ved lodrette planer, der tangerer de udvendige kanter af hindringen.

 

Hvis operatøren har behov for at flytte fødderne under den manuelle håndtering af sikkerhedsbøjlen er ændring af placeringen tilladt, enten i et plan parallelt med sikkerhedsbøjlens forløb eller inden for endnu et plan parallelt med dette med henblik på at overvinde en hindring. Den samlede ændring af placeringen skal betragtes som en kombination af lige linjer parallelle med og vinkelrette på sikkerhedsbøjlens forløb. En vinkelret ændring af placeringen er tilladt, hvis operatøren kommer tættere på sikkerhedsbøjlen. Det tilgængelige område skal betragtes som en indhylling af de forskellige tilgængelighedsområder (figur 7.11).

Håndtering af sikkerhedsbøjle foran dens forløb:

 

Udvidelser af område II og III betragtes udelukkende som tilgængelige i forbindelse med håndtering af sikkerhedsbøjlen foran dens forløb (figur 7.12). I disse udvidelser er de acceptable aktiveringskræfter de samme som i henholdsvis område II og III.

 

Hvis operatøren skal bevæge sig under den manuelle håndtering af sikkerhedsbøjlen, skal dette ske gennem en forskydning uden nogen hindring inden for et plan parallelt med sikkerhedsbøjlens forløb.

I så fald skal det tilgængelige område betragtes som en indhylling af de forskellige tilgængelighedsområder.

5.3.1.3.   Ståplads

Enhver ståplads på platformen, som fabrikanten har angivet, skal være tilgængelig fra den primære indgang til førerpladsen og opfylde følgende krav:

En ståplads skal have tilstrækkelig plads både til operatørens fødder, være flad og have en skridsikker overflade. Afhængigt af maskinens opsætning kan den bestå af to separate overflader og gøre brug af maskinkomponenter. Den skal være placeret, så operatøren kan opretholde en stabil position under udførelsen af den nødvendige service og være på samme højdeniveau med en tolerance på ± 50 mm.

Der skal forefindes gelændere og/eller håndgreb for at muliggøre trepunktskontakt. Dele af maskinen kan betragtes som opfyldelse af dette krav.

En ståplads anses for at have tilstrækkelig plads, hvis dens overflade er mindst et kvadrat med et tværsnit på 400 mm pr. side (figur 7.13).

Alternativt kan kravet til ståpladsen opfyldes ved at sikre tilstrækkelig plads til én fod på en flad overflade og ét knæ på sædet.

5.3.1.4.   Prøvningsbetingelser

Traktoren skal være forsynet med dæk af den størst tilladelige diameter angivet af fabrikanten og den mindste dæksbredde, som kan anvendes ved denne diameter. Dækkene skal være oppumpet til det tryk, som er angivet for markarbejde.

Baghjulene indstilles til mindste sporvidde; forhjulene indstilles så præcist som muligt til samme sporvidde. Hvis der er to muligheder for indstilling af sporvidden, der afviger lige meget fra baghjulenes mindste sporvidde, skal den største af disse to sporvidder anvendes for forhjulene.

5.3.2.   Prøvningsprocedure

Formålet med prøvningen er at måle den kraft, der er nødvendig for at hæve eller sænke sikkerhedsbøjlen. Prøvningen udføres under statiske betingelser: ingen indledende bevægelse af sikkerhedsbøjlen. Hver måling af den kraft, der er nødvendig for at hæve eller sænke sikkerhedsbøjlen, skal foretages i en retning, der tangerer sikkerhedsbøjlens forløb og går gennem det geometriske centrum for tværsnittene af håndteringsområdet.

Håndteringsområdet anses for at være tilgængeligt, når det er beliggende inden for tilgængelige områder eller indhyllingen af forskellige tilgængelige områder (figur 7.14).

Den kraft, der er nødvendig for at hæve og sænke sikkerhedsbøjlen, måles på forskellige punkter, som indgår i den tilgængelige del af håndteringsområdet (figur 7.15).

Den første måling foretages for enden af den tilgængelige del af håndteringsområdet, når sikkerhedsbøjlen er fuldt nedsænket (punkt 1 i figur 7.15).

Den anden måling defineres i forhold til placeringen af punkt 1 efter rotation af sikkerhedsbøjlen til det punkt, hvor den vinkelrette linje på sikkerhedsbøjlens forløb er lodret (punkt 2 i figur 7.15).

Den tredje måling foretages efter rotation af sikkerhedsbøjlen til toppen af den tilgængelige del af håndteringsområdet (punkt 3 i figur 7.15).

Hvis sikkerhedsbøjlen ikke er fuldt hævet ved denne tredje måling, måles yderligere et punkt for enden af den tilgængelige del af håndteringsområdet, når sikkerhedsbøjlen er fuldt hævet (punkt 4 i figur 7.15).

Hvis forløbet for håndteringsområdets yderste tilgængelige del mellem punkt 1 og punkt 3 krydser grænsen mellem område I og område II, foretages en yderligere måling i dette punkt (figur 7.16).

Den maksimale kraft i disse punkter må ikke overskride den acceptable kraft for området (I, II eller III).

For at kunne måle kraften i de påviste punkter er det muligt enten at foretage direkte måling af værdien eller af det drejningsmoment, der er nødvendigt til hævning eller sænkning af sikkerhedsbøjlen med henblik på beregning af kraften.

5.3.3.   Godkendelsesbetingelser

5.3.3.1.   Nødvendig kraft

Den acceptable kraft til aktivering af det styrtsikre førerværn afhænger af det tilgængelige område som vist i tabel 7.2.

Tabel 7.2

Tilladte kræfter

Område

I

II

III

Acceptabel kraft (N)

100

75

50

En stigning på højst 25 % af disse acceptable kræfter er tilladt, når sikkerhedsbøjlen er helt sænket, og når den er helt hævet.

En stigning på højst 25 % af disse acceptable kræfter er tilladt, hvis sikkerhedsbøjlen håndteres foran dens forløb.

En stigning på højst 50 % af disse acceptable kræfter er tilladt i forbindelse med sænkningen.

5.3.3.2.   Yderligere krav

Den manuelle håndtering til hævning eller sænkning af sikkerhedsbøjlen må ikke skabe fare for klipning, klemning eller ukontrollerbare bevægelser for operatøren.

Et klemningspunkt anses ikke for farligt for operatørens hænder, hvis håndteringsområdets sikkerhedsafstande mellem sikkerhedsbøjlen og traktorens faste dele er mindst 100 mm for hænder, håndled og næver og mindst 25 mm for fingre (ISO 13854: 1996). Sikkerhedsafstandene kontrolleres med hensyn til de håndteringsmåder, der er omhandlet af fabrikantens instruktionsbog.

5.4.   Manuelt låsesystem

Den monterede anordning til fastlåsning af det styrtsikre førerværn i hævet/sænket position skal være konstrueret med henblik på:

at blive betjent af en stående operatør og være anbragt i et af de tilgængelige områder

at kunne adskilles fra det styrtsikre førerværn (f.eks. ved bundne låsebolte eller låsestifter)

at undgå enhver forvirring i forbindelse med låsebetjeningen (korrekt placering af bolte/stifter skal være angivet)

at undgå utilsigtet fjernelse eller tab af dele.

Hvis det udstyr, der anvendes til at fastlåse det styrtsikre førerværn i hævet eller sænket position, er bolte/stifter, skal de frit kunne tilføjes eller fjernes. Hvis det for at gøre dette er nødvendigt at anvende en kraft på sikkerhedsbøjlen, skal denne overholde kravene i punkt 1 og 3 eller 4 (jf. punkt 5.3).

Alle andre låseanordninger skal være indrettet ud fra en ergonomisk tilgang, hvad angår form og kraft, navnlig med henblik på at undgå faren for klemning eller klipning.

5.5.   Indledende prøvning af automatisk låsesystem

Automatisk virkende låsesystemer monteret på håndbetjente sammenfoldelige styrtsikre førerværn underkastes en indledende prøvning før styrkeprøvningen af det styrtsikre førerværn.

Sikkerhedsbøjlen skal flyttes fra laveste position til opret låst position og tilbage. Disse arbejdsgange svarer til én cyklus. Der gennemføres 500 cyklusser.

Dette kan gøres manuelt eller ved anvendelse af ekstern kraft (hydraulisk, pneumatisk eller elektrisk aktivering). I begge tilfælde skal kraften anvendes inden for et plan parallelt med sikkerhedsbøjlens forløb og vinkelhastigheden skal, når den passerer gennem håndteringsområdet, være nogenlunde konstant og mindre end 20 grader/s.

Efter 500 cyklusser må den kraft, der anvendes, når sikkerhedsbøjlen er i hævet position, ikke være mere end 50 % højere end den tilladte kraft (tabel 7.2).

Oplåsningen af sikkerhedsbøjlen skal ske i henhold til instruktionsbogen.

Efter 500 cyklusser, må der ikke foretages nogen vedligeholdelse eller justering af låsesystemet.

Anmærkning 1: Den indledende prøvning kan også anvendes på automatisk sammenfoldelige ROPS-systemer. Prøvningen bør udføres før styrkeprøvningen af det styrtsikre førerværn.

Anmærkning 2: Den indledende prøvning kan udføres af fabrikanten. I sådanne tilfælde skal fabrikanten til prøveanstalten levere en attest med angivelse af, at prøvningen er foretaget i overensstemmelse med prøvningsmetoden, og at der ikke fandt vedligeholdelse eller justering af låseanordningen sted efter afslutningen af 500 cyklusser. Prøveanstalten kontrollerer udstyrets ydeevne med én cyklus fra laveste position til opret låst position og tilbage.

Image

Figur 7.8 a

Fra jorden

Figur 7.8 b

Fra platformen

Image

Figur 7.9

Håndteringsområde

Håndteringsområde

Image Tekst af billedet Image Tekst af billedet Image Tekst af billedet Image Tekst af billedet Image

Figur 7.14

Eksempel på tilgængelig del af håndteringsområdet

Tilgængelige områder

Håndteringsområdets forløb

Tilgængelig del af håndteringsområdet

Image

Figur 7.15

Punkter til kontrol af den nødvendige kraft

Punkt 1

Punkt 2

Punkt 3

Punkt 4

Image

Figur 7.16

Punkter til kontrol af den nødvendige kraft

Yderligere punkt

Punkt 1

Punkt 2

Punkt 3

Punkt 4

«

3)

I anmærkningerne til bilag X affattes anmærkning (1) således:

»1)

Medmindre den nummerering af afsnit B2 og B3, der er blevet harmoniseret med hele bilaget, forskrifternes tekst og nummereringen i punkt B, er identisk med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ for officiel prøvning af bagtil monterede styrtsikre førerværn på smalsporede landbrugs- og skovbrugshjultraktorer, OECD standard Code 7, udgave 2017 af februar 2017.«.

BILAG IV

Bilag XI til delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 ændres som følger:

1)

I punkt C foretages følgende ændringer:

a)

punkt 3.1.3 affattes således:

»3.1.3.

Et førerværn kan konstrueres udelukkende til at beskytte føreren mod en nedstyrtende genstand. På førerværnet kan det være muligt at montere en mere eller mindre midlertidig beskyttelse mod vejrlig for føreren. Føreren vil normalt fjerne dette, når det er varmt. Der findes imidlertid førerværn, hvor beklædningen er permanent, og hvor ventilation i varmt vejr sikres ved vinduer eller lemme. Da beklædningen kan øge konstruktionens styrke, og da den, hvis den er aftagelig, meget vel kan være aftaget, når der indtræffer et uheld, skal alle dele, der således kan aftages af føreren, fjernes før prøvningen. Døre og vinduer, der kan åbnes, skal enten aftages eller fastgøres i åben stilling under prøvningen, således at de ikke øger førerværnets styrke.«

b)

følgende indsættes som punkt 3.1.3.1:

»3.1.3.1.

Hvis der i sikkerhedszonens lodrette projektion befinder sig en taglem, der kan åbnes, kan prøvningen på fabrikantens anmodning og på dennes ansvar og i overensstemmelse med dennes instrukser enten udføres med taglemmen

i lukket — låst position

i åben position

fjernet.

Under alle omstændigheder skal kravene i punkt 3.3 være opfyldt, og prøvningsbetingelserne skal angives i prøvningsrapporten.

Herefter vil der i disse regler kun blive refereret til prøvning af førerværnet. Det skal forstås, at dette omfatter beklædning, der ikke er af midlertidig art.

En beskrivelse af enhver form for midlertidig beklædning, der leveres i forbindelse med førerværnet, skal indgå i specifikationerne. Glas eller lignende skøre materialer skal fjernes inden prøvningen. Traktorkomponenter og komponenter i førerværnet, der kan blive beskadiget unødigt under prøvningen, og som ikke har indflydelse på førerværnets styrke eller dimensioner, kan fjernes inden prøvningen, hvis fabrikanten ønsker dette. Under prøvningen må der ikke foretages reparationer eller justeringer. Flere identiske prøver kan leveres af fabrikanten, hvis flere faldprøvninger er påkrævet.«

c)

følgende indsættes som punkt 3.6.2.8 før tabel 10.2:

»3.6.2.8.

Alternativt kan disse krav kontrolleres ved at påføre slagprøvning på prøveemnet, såfremt alle konstruktionsdele har en temperatur på eller under – 18 °C.«

d)

titlen på figur 10.3 affattes således:

»Figur 10.3

Minimal FOPS-prøvningskonfiguration

Førerværn solidt fastgjort til prøvebænken i dets normale monteringsposition«

2)

I anmærkningerne til bilag XI affattes anmærkning 1) således:

»1)

Medmindre andet er anført, er forskrifternes tekst og nummereringen i punkt C identisk med teksten og nummereringen i det standardiserede OECD-regulativ for officiel prøvning af førerværn til beskyttelse mod nedstyrtende genstande på landbrugs- og skovbrugshjultraktorer, OECD standard Code 10, 2017-udgaven af februar 2017.«.

BILAG V

Bilag XIV til delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 ændres som følger:

1)

I tillæg 3 foretages følgende ændringer:

a)

i tabellen affattes rækkerne for PS nr. 1 og 2 således:

»PS nr.

a

10– 4 m

t

s

1

0 089

 

2

0 215«

 

b)

i tabellen affattes rækkerne for PS nr. 699 og 700 således:

»PS nr.

a

10– 4 m

t

s

699

0 023

 

700

0 000

28·0«

2)

I tillæg 4a foretages følgende ændringer:

a)

i tabellen affattes rækkerne for PS nr. 1 og 2 således:

»PS nr.

a

10– 4 m

t

s

1

0 022

 

2

0 089«

 

b)

i tabellen affattes rækken for PS nr. 699 således:

»PS nr.

a

10– 4 m

t

s

699

0 062«.

 


6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/35


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/831

af 5. juni 2018

om ændring af forordning (EU) nr. 10/2011 om plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 af 27. oktober 2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer og om ophævelse af direktiv 80/590/EØF og 89/109/EØF (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), d), e), h) og i), artikel 11, stk. 3, og artikel 12, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 (2) indeholder en EU-liste over godkendte stoffer, der kan anvendes i plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer.

(2)

Siden den seneste ændring af forordning (EU) nr. 10/2011 har Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) offentliggjort yderligere videnskabelige udtalelser om bestemte stoffer, der kan anvendes i materialer bestemt til kontakt med fødevarer (i det følgende benævnt »MKF«), samt om den tilladte anvendelse af allerede godkendte stoffer. Med henblik på at sikre, at forordning (EU) nr. 10/2011 afspejler autoritetens seneste resultater, bør samme forordning ændres.

(3)

Autoriteten har vedtaget udtalelser, hvori den reevaluerer kontaminering af fødevarer med perchlorat og eksponering af mennesker for perchlorat via kosten (3) (4). Stoffet perchlorsyre, salte (perchlorat) (MKF-nr. 822) er opført som et additiv eller polymerisationshjælpestof i tabel 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 10/2011. For dette stof gælder der en specifik migrationsgrænse (i det følgende benævnt »SMG«) på 0,05 mg/kg på grundlag af den konventionelle antagelse vedrørende eksponering fra materialer bestemt til kontakt med fødevarer, at en person med en kropsvægt på 60 kg dagligt indtager 1 kg fødevarer. I forbindelse med reevalueringer af perchlorat fastsatte autoriteten et tolerabelt dagligt indtag (i det følgende benævnt »TDI«) på 0,3 μg/kg kropsvægt pr. dag og bemærkede, at både den kortvarige og den længerevarende eksponering af unge befolkningsgrupper for perchlorat fra alle fødevarekilder oversteg TDI'en, mens den kortvarige og den længerevarende eksponering af den voksne befolkning lå på niveauet for TDI'en. For at tage hensyn til dette bør SMG'en beregnes på grundlag af TDI'en, og der bør anvendes en konventionel allokationsfaktor på 10 % af TDI'en fra MKF. SMG'en på 0,05 mg/kg for perchlorat bør derfor sænkes til 0,002 mg/kg for at sikre, at migration af perchlorat fra plast-MFK ikke bringer menneskers sundhed i fare.

(4)

Autoriteten har vedtaget en positiv videnskabelig udtalelse (5) om anvendelse af stoffet phosphorsyrling, blandede 2,4-bis(1,1-dimethylpropyl)phenyl- og 4-(1,1-dimethylpropyl)phenyltriestere (MFK-nr. 974 og CAS-nr. 939402-02-5). Stoffet er tilladt med en migrationsgrænse på 5 mg/kg fødevare. På grundlag af ny videnskabelig dokumentation konkluderede autoriteten, at dette stof ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til forbrugeren, hvis den specifikke migrationsgrænse hæves fra 5 til 10 mg/kg fødevare og de øvrige gældende begrænsninger fortsat er overholdt. Migrationsgrænsen for dette stof bør derfor hæves fra 5 til 10 mg/kg, forudsat at de øvrige begrænsninger fastholdes.

(5)

Autoriteten har vedtaget en positiv videnskabelig udtalelse (6) om anvendelse af stoffet 1,2,3,4-tetrahydronaphthalen-2,6-dicarboxylsyre, dimethylester (MKF-stof nr. 1066 og CAS-nr. 23985-75-3). Autoriteten konkluderede, at stoffet ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til forbrugeren, hvis det anvendes som comonomer til fremstilling af et polyesterlag, der skal anvendes som et indre lag i et flerlagsplastmateriale bestemt til kontakt med fødevarer, der er tildelt fødevaresimulator A, B, C og/eller D1 i tabel 2 i bilag III til forordning (EU) nr. 10/2011. Migrationen af summen af stoffet og dets dimerer (cyklisk og åben kæde) bør ikke overstige 0,05 mg/kg fødevare. Monomeren bør derfor opføres på EU-listen over godkendte stoffer med den begrænsning, at disse specifikationer bør overholdes.

(6)

Autoriteten har vedtaget en positiv videnskabelig udtalelse (7) om anvendelse af stoffet [3-(2,3-epoxypropoxy)propyl]trimethoxysilan (MKF-stof nr. 1068 og CAS-nr. 2530-83-8). Autoriteten konkluderede, at stoffet, selv om det har genotoksisk potentiale, ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder på grund af den lave eksponering, om nogen, som den medfører ved anvendelse som bestanddel i appreturmidler til behandling af glasfibre, der er indlejret i plasttyper med lav diffusivitet, for eksempel i polyethylenterephthalat (PET), polycarbonat (PC), polybutylenterephthalat (PBTP), termohærdende polyestere og epoxybisphenolvinylester bestemt til engangsanvendelse og gentagen anvendelse med langtidsopbevaring ved stuetemperatur, kortvarig gentagen kontakt ved øget eller høj temperatur og til alle fødevarer. Da en række af stoffets reaktionsprodukter, der har epoxyfunktion, også kan have genotoksisk potentiale, bør restkoncentrationer af stoffet og af hvert af dets reaktionsprodukter i de behandlede glasfibre ikke kunne påvises ved 10 μg/kg for stoffet og 60 μg/kg for hvert af reaktionsprodukterne (hydrolyserede monomerer og cyklisk dimer, trimer og tetramer, der indeholder epoxy).

(7)

Bilag I til forordning (EU) nr. 10/2011 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EU) nr. 10/2011 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Plastmaterialer og -genstande, der opfylder kravene i forordning (EU) nr. 10/2011, som var gældende før denne forordnings ikrafttrædelse, kan markedsføres indtil den 26. juni 2019 og kan forblive på markedet, indtil de eksisterende lagre er opbrugt.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 af 14. januar 2011 om plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer (EUT L 12 af 15.1.2011, s. 1).

(3)  EFSA Journal 2017;15(10):5043.

(4)  EFSA Journal 2014;12(10):3869.

(5)  EFSA Journal 2017;15(5):4841.

(6)  EFSA Journal 2017;15(5):4840.

(7)  EFSA Journal 2017;15(10):5014.


BILAG

Bilag I til forordning (EU) nr. 10/2011 ændres således:

1)

I punkt 1 ændres tabel 1 således:

a)

Rækken vedrørende MKF-stof nr. 822 og 974 affattes således:

»822

71938

 

perchlorsyre, salte

ja

nej

nej

0,002

 

 

(4)«

»974

74050

939402-02-5

phosphorsyrling, blandede 2,4-bis(1,1-dimethylpropyl)phenyl- og 4-(1,1-dimethylpropyl)phenyltriestere

ja

nej

ja

10

 

SMG udtrykt som summen af stoffets phosphit- og phosphatform, 4-tert-amylphenol og 2,4-di-tert-amylphenol. Migration af 2,4-di-tert-amylphenol må ikke overstige 1 mg/kg fødevare.«

 

b)

Følgende rækker tilføjes i nummerorden efter MKF-stof-nr.:

»1066

 

23985-75-3

1,2,3,4-tetrahydronaphthalen-2,6-dicarboxylsyre, dimethylester

nej

ja

nej

0,05

 

Må kun anvendes som comonomer til fremstilling af et polyesterlag, der skal anvendes som et indre lag i et flerlagplastsmateriale bestemt til kontakt med fødevarer, der er tildelt fødevaresimulator A, B, C og/eller D1 i tabel 2 i bilag III. Den specifikke migrationsgrænse i kolonne 8 henviser til summen af stoffet og dets dimerer (cyklisk og åben kæde).

 

1068

 

2530-83-8

[3-(2,3-epoxypropoxy)propyl]trimethoxysilan

ja

nej

nej

 

 

Må kun anvendes som bestanddel i appreturmidler til behandling af glasfibre, der skal indlejres i glasfiberforstærkede plasttyper med lav diffusivitet (polyethylenterephthalat (PET), polycarbonat (PC), polybutylenterephthalat (PBTP), termohærdende polyestere og epoxybisphenolvinylester) i kontakt med alle fødevarer.

I behandlede glasfibre må restkoncentrationer af stoffet ikke kunne påvises ved 0,01 mg/kg for stoffet og 0,06 mg/kg for hvert af dets reaktionsprodukter (hydrolyserede monomerer og cyklisk dimer, trimer og tetramer, der indeholder epoxy).«

 


6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/38


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/832

af 5. juni 2018

om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer for cyantraniliprol, cymoxanil, deltamethrin, difenoconazol, fenamidon, flubendiamid, fluopicolid, folpet, fosetyl, mandestrobin, mepiquat, metazachlor, propamocarb, propargit, pyrimethanil, sulfoxaflor og trifloxystrobin i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 18, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (i det følgende benævnt »MRL'er«) af cyantraniliprol, cymoxanil, deltamethrin, fenamidon, folpet, mandestrobin, mepiquat, metazachlor, propamocarb, pyrimethanil, sulfoxaflor og trifloxystrobin. Der er i del A i bilag III til nævnte forordning fastsat MRL'er for difenoconazol, flubendiamid, fluopicolid og fosetyl. Der er i bilag V til nævnte forordning fastsat MRL'er for propargit.

(2)

Den 11. juli 2015 vedtog Codex Alimentarius-Kommissionen Codex-maksimalgrænseværdier (i det følgende benævnt »CXL'er«) for fenamidon (2).

(3)

I overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (3) skal internationale standarder, hvor sådanne eksisterer, eller hvis deres fastsættelse er nært forestående, tages i betragtning ved udformning eller tilpasning af fødevarelovgivningen, medmindre sådanne standarder eller relevante dele heraf ville være ineffektive eller uhensigtsmæssige til opfyldelsen af fødevarelovgivningens legitime målsætninger, eller der foreligger en videnskabelig begrundelse, eller de ville resultere i et andet beskyttelsesniveau end det, som anses for hensigtsmæssigt i Unionen. Unionen skal desuden i overensstemmelse med artikel 13, litra e), i samme forordning fremme sammenhæng mellem internationale tekniske standarder og fødevarelovgivningen, samtidig med at det sikres, at det høje beskyttelsesniveau i Unionen ikke sænkes.

(4)

Unionen har forelagt Codexkomitéen for Pesticidrester et forbehold vedrørende de foreslåede CXL'er for følgende pesticid/produktkombinationer: fenamidon (blomsterkål, frugtgrøntsager bortset fra cucurbitae).

(5)

Derfor bør CXL'er for fenamidon, som ikke er anført i betragtning 4, opføres i forordning (EF) nr. 396/2005 som MRL'er, undtagen når de vedrører produkter, der ikke er opført i bilag I til forordningen, eller når de er fastsat til et lavere niveau end de nuværende MRL'er. De pågældende CXL'er er sikre for forbrugerne i Unionen (4).

(6)

Der er i forbindelse med en procedure for tilladelse til anvendelse af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet cymoxanil, på bønner uden bælg indgivet en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 om ændring af de gældende MRL'er.

(7)

For så vidt angår deltamethrin er der indgivet en sådan ansøgning for kål. For så vidt angår difenoconazol er der indgivet en sådan ansøgning for »andre blomsterkål«, rosenkål, bredbladet endivie, salatsennep/rucola, »spinat og lignende blade«, julesalat og rabarber. For så vidt angår fluopicolid er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende bladbeder. For så vidt angår folpet er der indgivet en sådan ansøgning for æbler og pærer. For så vidt angår fosetyl er der indgivet en sådan ansøgning for kernefrugter, ferskner og kartofler. For så vidt angår mandestrobin er der indgivet en sådan ansøgning for abrikoser, kirsebær, ferskner og blommer. For så vidt angår metazachlor er der indgivet en sådan ansøgning for kinakål. For så vidt angår propamocarb er der indgivet en sådan ansøgning for bladbeder. For så vidt angår pyrimethanil er der indgivet en sådan ansøgning for cucurbitae med spiselig skræl. For så vidt angår sulfoxaflor er der indgivet en sådan ansøgning for vindrueblade og artiskokker. For så vidt angår trifloxystrobin er der indgivet en sådan ansøgning for »andre små frugter og bær«, »salat og andre salatplanter«, portulakker, bønner uden bælg, ærter og bælgfrugter.

(8)

Der er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2 og 4, i forordning (EF) nr. 396/2005 indgivet ansøgninger for flubendiamid, der i USA anvendes på abrikoser, ferskner, blommer og sojabønner, for dinatriumphosphonat, der i USA anvendes på trænødder (undtagen kokosnødder) og for propargit, der i Brasilien anvendes på appelsiner og i Indien på te. Ansøgerne hævder, at de godkendte anvendelser af disse stoffer på sådanne afgrøder i de respektive eksporterende lande fører til restkoncentrationer, der overstiger MRL'erne i forordning (EF) nr. 396/2005, og at højere MRL'er er nødvendige for at undgå handelshindringer for importen af disse afgrøder.

(9)

I overensstemmelse med artikel 53 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (5) oplyste Det Forenede Kongerige den 8. august 2017 Kommissionen om, at landet på grund af et uventet udbrud af Drosophila suzukii havde tilladt markedsføring af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet cyantraniliprol, til anvendelse på brombær og hindbær. I overensstemmelse med nævnte artikel 53 oplyste Det Forenede Kongerige den 13. september 2017 Kommissionen om, at landet på grund af et uventet udbrud af Thrips tabaci, Frankliniella occidentalis, Delia antiqua og Phytomyza gymnostoma havde tilladt et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet cyantraniliprol, til anvendelse på porrer. Tilladelserne fremstod som en nødvendig foranstaltning, fordi udbruddet af de pågældende skadegørere udgjorde en fare, der ikke kunne bekæmpes på nogen anden rimelig måde. Det Forenede Kongerige gav meddelelse om tilladelserne til de øvrige medlemsstater, Kommissionen, Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), jf. artikel 18, stk. 4, i forordning (EF) nr. 396/2005, og indgav ansøgninger med henblik på fastsættelse af midlertidige MRL'er for de pågældende afgrøder.

(10)

I overensstemmelse med artikel 53 i forordning (EF) nr. 1107/2009 oplyste Grækenland den 19. september 2017 Kommissionen om, at landet havde tilladt markedsføring af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet mepiquat, til anvendelse på bomuld som en plantevækstregulator. Tilladelsen fremstod som en nødvendig foranstaltning for at undgå tab af udbytte. Grækenland gav meddelelse om tilladelsen til de øvrige medlemsstater, Kommissionen og autoriteten, jf. artikel 18, stk. 4, i forordning (EF) nr. 396/2005, og indgav en ansøgning med henblik på fastsættelse af midlertidige MRL'er for bomuldsfrø.

(11)

I overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 396/2005 evaluerede de berørte medlemsstater ansøgningerne, og evalueringsrapporterne blev fremsendt til Kommissionen.

(12)

Autoriteten vurderede ansøgningerne og evalueringsrapporterne, idet den især undersøgte risiciene for forbrugerne og, hvor det var relevant, for dyr, og afgav begrundede udtalelser om de foreslåede MRL'er (6). Autoriteten fremsendte udtalelserne til ansøgerne, Kommissionen og medlemsstaterne og offentliggjorde dem.

(13)

Autoriteten konkluderede i sin begrundede udtalelse, at risikovurderingen for så vidt angår anvendelsen af deltamethrin på kål er behæftet med atypiske former for usikkerheder. I betragtning af kåls lave bidrag til den samlede eksponering via kosten bør MRL'en imidlertid fastsættes til 0,15 mg/kg.

(14)

For så vidt angår trifloxystrobin fremsendte ansøgeren de manglende oplysninger om analysemetoder for animalske produkter og gjorde referencestandarden for CGA321113 kommercielt tilgængelig.

(15)

For så vidt angår anvendelsen af flubendiamid på sojabønner er den gældende MRL fastsat til 0,25 mg/kg i det eksporterende land. I betragtning af at den højeste restkoncentration, der er målt i overvågede markforsøg, ligger en smule over denne værdi, bør MRL'en fastsættes til en afrundet værdi på 0,3 mg/kg.

(16)

For så vidt angår anvendelsen af cyantraniliprol på brombær, hindbær og porrer bør der fastsættes midlertidige MRL'er, der gælder indtil den 30. juni 2021.

(17)

For så vidt angår anvendelsen af mepiquat på bomuld bør der fastsættes midlertidige MRL'er, der gælder indtil den 30. juni 2021.

(18)

Med hensyn til alle andre ansøgninger konkluderede autoriteten, at alle datakrav var opfyldt, og at de ændringer af MRL'erne, som ansøgerne havde anmodet om, var acceptable med hensyn til forbrugersikkerheden på grundlag af en vurdering af forbrugereksponeringen for 27 specifikke europæiske forbrugergrupper. Autoriteten tog hensyn til de nyeste oplysninger om stoffernes toksikologiske egenskaber. Der kunne ikke påvises nogen risiko for, at det acceptable daglige indtag eller den akutte referencedosis overskrides, hverken ved livslang eksponering for disse stoffer gennem forbrug af alle fødevareprodukter, der kan indeholde dem, eller ved kortvarig eksponering gennem et højt forbrug af de pågældende produkter.

(19)

På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af MRL'erne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(20)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres.

(21)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  ftp://ftp.fao.org/codex/reports/reports_2015/REP15_PRe.pdf.

Det fælles FAO/WHO-program for fødevarestandarder, Codex Alimentarius-Kommissionen. Bilag III og IV, 38. samling. Genève, Schweiz, den 6.-11. juli 2015.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).

(4)  Scientific support for preparing an EU position for the 46th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR). EFSA Journal 2014;12(7):3737 [182 s.].

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).

(6)  EFSA's videnskabelige rapporter foreligger online: http://www.efsa.europa.eu:

 

Reasoned opinion on the setting of maximum residue levels for cyantraniliprole in raspberries and blackberries. EFSA Journal 2017;15(11):5061 [24 s.].

 

Reasoned opinion on the setting of maximum residue levels for cyantraniliprole in leeks. EFSA Journal 2018;16(1):5124 [24 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for cymoxanil in beans without pods. EFSA Journal 2017;15(11):5066 [19 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for deltamethrin in kale. EFSA Journal 2018;16(1):4683 [28 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for difenoconazole in various crops. EFSA Journal 2018;16(1):5143[28 s.].

 

Reasoned opinion on the setting of import tolerances for flubendiamide in apricots, peaches, nectarines, plums and soya beans. EFSA Journal 2018;16(1):5128 [31 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluopicolide in chards. EFSA Journal 2018;16(1):5135 [21 s.].

 

Reasoned opinion on the Modification of the existing maximum residue levels for folpet in apples and pears. EFSA Journal 2017;15(10):5041 [21 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fosetyl-Al in tree nuts, pome fruit, peach and potato. EFSA Journal 2018;16(2):5161 [36 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for mandestrobin in apricots, cherries, peaches/nectarines and plums. EFSA Journal 2018;16(1):5148 [22 s.].

 

Reasoned opinion on the setting of maximum residue levels for mepiquat chloride in cotton. EFSA Journal 2018;16(2):5162 [25 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for metazachlor in Chinese cabbage. EFSA Journal 2018;16(1):5127 [20 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for propamocarb in chards/beet leaves. EFSA Journal 2017;15(11):5055 [22 s.].

 

Reasoned opinion on the setting of import tolerances for propargite in citrus fruits and tea. EFSA Journal 2018;16(2):5193 [25 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for pyrimethanil in cucurbits with edible peel. EFSA Journal 2018;16(2):5145 [20 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for sulfoxaflor in grape leaves and similar species, and globe artichokes. EFSA Journal 2017;15(11):5070 [23 s.].

 

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for trifloxystrobin in various crops. EFSA Journal 2018;16(1):5154 [33 s.].


BILAG

I bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag II foretages følgende ændringer:

a)

Kolonnerne vedrørende cyantraniliprol, cymoxanil, deltamethrin, fenamidon, folpet, mandestrobin, mepiquat, metazachlor, propamocarb, pyrimethanil, sulfoxaflor og trifloxystrobin affattes således:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for (1)

Cyantraniliprol

Cymoxanil

Deltamethrin (cisdeltamethrin) (F)

Fenamidon

Folpet (summen af folpet og phthalimid, udtrykt som folpet) (R)

Mandestrobin

Mepiquat (summen af mepiquat og dets salte, udtrykt som mepiquatchlorid)

Metazachlor (summen af metabolitterne 479M04, 479M08 og 479M16, udtrykt som metazachlor) (R)

Propamocarb (summen af propamocarb og salte deraf, udtrykt som propamocarb) (R)

Pyrimethanil (R)

Sulfoxaflor (summen af isomerer)

Trifloxystrobin (F) (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0110000

Citrusfrugter

0,9

0,01 (*1)

0,04 (+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

8

 

0,5

0110010

Grapefrugter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,15

 

0110020

Appelsiner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

0110030

Citroner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,4

 

0110040

Limefrugter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0110050

Mandariner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

0110990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0120000

Trænødder

0,04

0,01 (*1)

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

0,07 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,02

0120010

Mandler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

 

0120020

Paranødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120030

Cashewnødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120040

Kastanjer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120050

Kokosnødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120060

Hasselnødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120080

Pekannødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120090

Pinjekerner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120100

Pistacienødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

 

0120110

Valnødder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

0130000

Kernefrugter

0,8

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

15

 

0,7

0130010

Æbler

 

 

0,2

 

0,3

 

 

 

 

 

0,4

 

0130020

Pærer

 

 

0,1

 

0,3

 

 

 

 

 

0,4

 

0130030

Kvæder

 

 

0,1

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,3

 

0130040

Mispel

 

 

0,1

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,3

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

 

0,1

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,3

 

0130990

Andet (2)

 

 

0,1

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,3

 

0140000

Stenfrugter

 

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

3

0140010

Abrikoser

0,01 (*1)

 

0,15

 

 

2

 

 

 

10

0,5

 

0140020

Kirsebær (søde)

6

 

0,1

 

 

3

 

 

 

4

1,5

 

0140030

Ferskner

1,5

 

0,15

 

 

2

 

 

 

10

0,5

 

0140040

Blommer

0,7

 

0,07

 

 

0,5

 

 

 

2

0,5

 

0140990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0150000

Bær og små frugter

 

 

(+)

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0151000

a)

Druer

1,5

0,3 (+)

0,2

0,6

 

 

 

 

 

5

2

3

0151010

Spisedruer

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

Jordbær

0,5

0,01 (*1)

0,2

0,04

5 (+)

 

 

 

 

5

0,5

1

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0,01 (*1)

0,1

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

3

0153010

Brombær

0,9 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

0153020

Korbær

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

0,9 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

0153990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

0,01 (*1)

0,6

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

 

3

0154010

Blåbær

4

 

 

 

 

 

 

 

 

8

0,01 (*1)

 

0154020

Tranebær

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154050

Hyben

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

15

0,3

 

0154080

Hyldebær

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0154990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

 

0160000

Diverse frugter med:

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Dadler

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161020

Figner

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161030

Spiseoliven

1,5

 

1 (+)

 

0,15 (*1) (+)

 

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,3

0161040

Kumquat

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161050

Stjernefrugter/karamboler

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

0,8

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

15

0,3

0,01 (*1)

0161070

Jambolanablommer/jambolan

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

0,01 (*1)

 

 

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

 

0,15 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0162020

Litchi/litchiblommer

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

4 (+)

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0162050

Stjerneæbler

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0162990

Andet (2)

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0163010

Avocadoer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163020

Bananer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1

 

0,05

0163030

Mangofrugter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163040

Papajaer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,6

0163050

Granatæbler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163060

Cherimoya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163070

Guavaer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163080

Ananas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163090

Brødfrugter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163100

Durianfrugter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163110

Soursops/guanabanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0163990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

0,05

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0211000

a)

Kartofler

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

0,06 (*1) (+)

 

 

0,02 (*1)

0,3

0,05 (*1)

0,03

0,02

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,01 (*1)

0212010

Maniokker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Søde kartofler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Yams

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Salepmaranta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

 

0,02 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Rødbeder

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,02

0213020

Gulerødder

 

 

 

0,2

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

1

0,05

0,1

0213030

Knoldselleri

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,09

0,01 (*1)

0,03

0,03

0213040

Peberrod

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,08

0213050

Jordskokker

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,01 (*1)

0213060

Pastinakker

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,04

0213070

Persillerod

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,08

0213080

Radiser

 

 

 

0,15

0,04 (*1) (+)

 

 

0,4 (+)

3

0,01 (*1)

0,03

0,08

0213090

Havrerod

 

 

 

0,15

0,04 (*1) (+)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,04

0213100

Kålroer

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,04

0213110

Majroer

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,04

0213990

Andet (2)

 

 

 

0,15

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03

0,01 (*1)

0220000

Løg

 

0,01 (*1)

(+)

 

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0220010

Hvidløg

0,05

 

0,06

0,2

 

 

 

0,06 (*1)

2

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0220020

Løg

0,05

 

0,06

0,2

 

 

 

0,02 (*1)

2

0,2

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0220030

Skalotteløg

0,05

 

0,06

0,2

 

 

 

0,02 (*1)

2

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

8

 

0,3

3

 

 

 

0,02 (*1)

30

3

0,7

0,1

0220990

Andet (2)

0,05

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0230000

Frugtgrøntsager

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

 

 

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomater

1

0,4

0,07 (+)

1

5 (+)

 

 

 

4

1

0,3

0,7

0231020

Sød peberfrugt

1,5

0,01 (*1)

0,2 (+)

1 (+)

0,03 (*1)

 

 

 

3

2

0,4

0,4 (+)

0231030

Auberginer/ægplanter

1

0,3

0,4 (+)

1

0,03 (*1)

 

 

 

4

1

0,3

0,7

0231040

Okra, lady's fingers

1,5

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0231990

Andet (2)

1,5

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

0,4

0,08

0,2 (+)

0,2

0,03 (*1)

 

 

 

5

0,8

0,5

0,3

0232010

Agurker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+)

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+)

0232030

Courgetter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

0,3

0,4

(+)

0,2

 

 

 

 

5

0,01 (*1)

0,5

0,3

0233010

Meloner

 

 

0,02 (*1)

 

0,4 (+)

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Græskar

 

 

0,2

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Vandmeloner

 

 

0,02 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Andet (2)

 

 

0,02 (*1)

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

 

0,01 (*1)

(+)

 

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0241000

a)

Blomsterkål

2

 

0,1

 

 

 

 

0,4 (+)

 

 

 

0,5

0241010

Broccoli

 

 

 

5

 

 

 

 

3

 

3

 

0241020

Blomkål

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

10 (+)

 

0,04

 

0241990

Andet (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Rosenkål

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,06 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,6

0242020

Hovedkål

 

 

0,1

0,9

 

 

 

0,4 (+)

0,7

 

0,4

0,5

0242990

Andet (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0243000

c)

Bladkål

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 (+)

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

 

0,2

55

 

 

 

0,6

20

 

2

 

0243020

Grønkål/kokål

 

 

0,15

0,01 (*1)

 

 

 

0,2 (+)

20

 

0,01 (*1)

 

0243990

Andet (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0244000

d)

Kålrabi

2

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,3 (+)

0,3

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

 

(+)

 

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

 

15

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

20 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0251020

Havesalat

5

0,03 (+)

0,5

30

 

 

 

 

40

20

4

 

0251030

Bredbladet endivie

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,1

40

 

 

 

 

20 (+)

20

0,01 (*1)

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

20 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

20 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0251060

Salatsennep/rucola

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

30

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0251070

Rød sennep

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

20 (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

40

 

 

 

 

20 (+)

20

0,01 (*1)

 

0251990

Andet (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,01 (*1)

 

0,01 (*1) (+)

60

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

40

0,01 (*1)

 

 

0252010

Spinat

 

1 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

6

0,01 (*1)

0252020

Portulakker

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

15

0252030

Bladbeder

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0252990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2 (+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2

0,01 (*1)

0254000

d)

Brøndkarse

0,01 (*1)

0,01 (*1)

2 (+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

15

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,02 (*1)

0,02 (*1)

2 (+)

60

0,06 (*1)

 

0,05 (*1)

0,1 (*1)

30 (+)

20

 

15 (+)

0256010

Kørvel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256020

Purløg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256030

Selleriblade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

0256040

Persille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256050

Salvie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256060

Rosmarin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256070

Timian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256090

Laurbærblade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256100

Estragon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0256990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

 

0260000

Bælgplanter

 

 

0,2 (+)

 

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0260010

Bønner (med bælg)

1,5

0,05 (*1)

 

0,8

 

 

 

 

0,1

3

 

1 (+)

0260020

Bønner (uden bælg)

0,3

0,05  (*1)

 

0,15

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,09

0260030

Ærter (med bælg)

2

0,15

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

3

 

1,5

0260040

Ærter (uden bælg)

0,3

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,2

 

0,09

0260050

Linser

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0260990

Andet (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0270000

Stængelgrøntsager

 

 

 

 

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0270010

Alm. asparges

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

40

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270030

Bladselleri

15

0,01 (*1)

0,3

40

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1,5

1

0270040

Knoldfennikel

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,3

4

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270050

Artiskokker

0,1

0,01 (*1)

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

 

 

0,06 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,06

0,3

0270060

Porrer

0,6 (+)

0,02

0,3 (+)

0,3

 

 

 

0,06 (*1)

20

4

0,01 (*1)

0,7

0270070

Rabarber

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,3

4

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270080

Bambusskud

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270090

Palmehjerter

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270990

Andet (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

0,05 (+)

 

 

 

0,09 (+)

 

 

 

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0300000

BÆLGFRUGTER

 

0,05 (*1) (+)

(+)

0,01 (*1)

0,07 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,2

0300010

Bønner

0,3

 

0,6

 

 

 

 

 

 

0,5

0,3

 

0300020

Linser

0,01 (*1)

 

1

 

 

 

 

 

 

0,5

0,01 (*1)

 

0300030

Ærter

0,01 (*1)

 

1

 

 

 

 

 

 

0,5

0,01 (*1)

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

0,01 (*1)

 

1

 

 

 

 

 

 

0,5

0,01 (*1)

 

0300990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401000

Olieholdige frø

 

 

 

 

0,07 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Hørfrø

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,06 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401020

Jordnødder

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,02

0401030

Valmuefrø

0,01 (*1)

 

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401040

Sesamfrø

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401050

Solsikkefrø

0,5

 

0,05 (*1) (+)

0,02  (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,06 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401060

Rapsfrø

0,8

 

0,2

0,01 (*1)

 

 

4 (+)

0,06 (*1)

 

 

0,15

0,01 (*1)

0401070

Sojabønner

0,4

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,3

0,05

0401080

Sennepsfrø

0,01 (*1)

 

0,07 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,06 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401090

Bomuldsfrø

1,5

 

0,02 (*1) (+)

0,02  (*1)

 

 

5 (+)

0,02 (*1)

 

 

0,4

0,01 (*1)

0401100

Græskarfrø

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401110

Saflorfrø

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401120

Hjulkronefrø

0,01 (*1)

 

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,06 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401130

Sæddodderfrø

0,01 (*1)

 

0,07 (*1) (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,06 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401140

Hampfrø

0,01 (*1)

 

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401150

Kristpalmefrø

0,01 (*1)

 

0,2 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0402000

Olieholdige frugter

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,02 (*1)

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

1,5

 

0,6 (+)

 

0,15 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

0,3

0402020

Oliepalmekerner

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0,07 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0402030

Frugt fra oliepalmer

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0,07 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0402040

Kapok

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0,07 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0402990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0,07 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0500000

KORN

0,01 (*1)

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0500010

Byg

 

 

2

 

1 (+)

 

4

 

 

0,05 (*1) (+)

0,6

0,5

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0500030

Majs

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02

0500040

Alm. hirse

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0500050

Havre

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

3

 

 

0,05 (*1) (+)

0,04

0,4 (+)

0500060

Ris

 

 

1

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

5

0500070

Rug

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

3

 

 

0,05 (*1) (+)

0,015

0,3

0500080

Alm, durra/sorghum

 

 

2

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0500090

Hvede

 

 

1

 

0,4 (+)

 

3

 

 

0,05 (*1) (+)

0,2

0,3

0500990

Andet (2)

 

 

0,02 (*1)

 

0,07 (*1)

 

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

 

0,1 (*1)

 

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0610000

Te

0,05 (*1)

 

5 (+)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0620000

Kaffebønner

0,05

 

0,1 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0630000

Urteudtræk fra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

blomster

0,05 (*1)

(+)

15 (+)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0631010

Kamille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Roser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jasmin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Lind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

blade og urter

0,05 (*1)

 

15 (+)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0632010

Jordbær

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

rødder

0,2

 

0,3 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Baldrian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

 

0633990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0639000

d)

andre dele af planten

0,05 (*1)

 

0,1 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0640000

Kakaobønner

0,05 (*1)

 

0,1 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0650000

Karob/johannesbrød

0,05 (*1)

 

0,1 (*1)

 

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0700000

HUMLE

0,05 (*1)

0,1 (*1) (+)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

400 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

40

0800000

KRYDDERIER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Anis/ægte anis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Sortkommen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Selleri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Spidskommen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Dild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Fennikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Bukkehorn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muskat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05 (*1)

0,1 (*1)

15 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Allehånde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kommen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Enebær

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vanilje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kanel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Lakrids

0,2

0,1 (*1)

0,5 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Ingefær (10)

0,2

0,1 (*1)

0,5 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,2

0,1 (*1)

0,5 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Peberrod (11)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Andet (2)

0,2

0,1 (*1)

0,5 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05 (*1)

0,1 (*1)

15 (+)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Kryddernellike

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05 (*1)

0,1 (*1)

15

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Safrankrokus

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskatblomme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0900010

Sukkerroerødder

0,05

 

0,02 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,02

0900020

Sukkerrør

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0900030

Cikorierødder

0,05

 

0,04 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0900990

Andet (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

(+)

 

 

1010000

Varer fra

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

1011000

a)

svin

 

 

(+)

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

0,1 (*1)

 

0,04

1011010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

 

0,05 (*1)

0,01 (+)

 

0,3

(+)

1011020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

 

0,05 (*1)

0,01 (+)

 

0,1

(+)

1011030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,2

0,1 (+)

 

0,6

(+)

1011040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

 

0,05 (*1)

0,02 (+)

 

0,6

(+)

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

 

0,05 (*1)

0,1

 

0,6

 

1011990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

1012000

b)

kvæg

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

0,09

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,3

0,04 (+)

1012020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

0,06

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,1

0,06 (+)

1012030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,5

0,3

0,2 (+)

0,1 (*1)

0,6

0,07 (+)

1012040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

0,6

0,04 (+)

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1012990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1013000

c)

får

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

0,09

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,3

0,04 (+)

1013020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

0,06

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,1

0,06 (+)

1013030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,5

0,3

0,2 (+)

0,1 (*1)

0,6

0,07 (+)

1013040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

0,6

0,04 (+)

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1013990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1014000

d)

geder

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

0,09

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,3

0,04 (+)

1014020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

0,06

0,05 (*1)

0,01 (+)

0,1 (*1)

0,1

0,06 (+)

1014030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,5

0,3

0,2 (+)

0,1 (*1)

0,6

0,07 (+)

1014040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

0,6

0,04 (+)

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1014990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

0,09

0,05 (*1)

0,01

0,1 (*1)

0,3

0,04

1015020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

0,06

0,05 (*1)

0,01

0,1 (*1)

0,1

0,06

1015030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,5

0,3

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1015040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,05

0,2

0,6

0,04

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1015990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1016000

f)

fjerkræ

 

 

(+)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

 

0,04

1016010

Muskel

0,02

 

0,02 (*1)

 

(+)

 

 

 

0,02 (+)

 

0,1

(+)

1016020

Fedt

0,04

 

0,1

 

(+)

 

 

 

0,01 (+)

 

0,03

(+)

1016030

Lever

0,15

 

0,02 (*1)

 

(+)

 

 

 

0,05 (+)

 

0,3

(+)

1016040

Nyre

0,15

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,3

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,15

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0,05

 

0,3

 

1016990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Muskel

0,2

 

0,03

 

 

 

0,09

0,05 (*1)

0,01

0,1 (*1)

0,3

0,04

1017020

Fedt

0,5

 

0,5

 

 

 

0,06

0,05 (*1)

0,01

0,1 (*1)

0,1

0,06

1017030

Lever

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,5

0,3

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1017040

Nyre

1,5

 

0,03 (*1)

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,05

0,2

0,6

0,04

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

1,5

 

0,5

 

 

 

0,8

0,05 (*1)

0,2

0,1 (*1)

0,6

0,07

1017990

Andet (2)

0,01

 

0,02 (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1020000

Mælk

0,02

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (+)

0,05

0,2

0,02 (*1)

1020010

Kvæg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+)

1020020

Får

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+)

1020030

Geder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+)

1020040

Heste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

Fugleæg

0,15

0,01 (*1)

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,01 (*1)

0,1

0,04 (+)

1030010

Kyllinger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Ænder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Gæs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Vagtler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Padder og krybdyr

0,01

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(F)

=

Fedtopløselig

Cyantraniliprol

(+)

Maksimalgrænseværdien er gældende indtil den 30. juni 2021, derefter vil maksimalgrænseværdien være på 0,01 (*) mg/kg, medmindre den ændres ved en forordning.

0153010

Brombær

Den nye værdi på 0,01 (*) mg/kg gælder fra den 1. juli 2021.

0153030

Hindbær (gule og røde)

Den nye værdi på 0,01 (*) mg/kg gælder fra den 1. juli 2021.

0270060

Porrer

Den nye værdi på 0,01 (*) mg/kg gælder fra den 1. juli 2021.

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Cymoxanil

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 8. oktober 2018, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0151000

a)

Druer

0251020

Havesalat

0252010

Spinat

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 8. oktober 2018, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0300000

BÆLGFRUGTER

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet og analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 8. oktober 2018, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0631000

a)

blomster

0700000

HUMLE

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Deltamethrin (cis-deltamethrin) (F)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0110000

Citrusfrugter

0120000

Trænødder

0130000

Kernefrugter

0140000

Stenfrugter

0150000

Bær og små frugter

0161030

Spiseoliven

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder, forarbejdningstest og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0211000

a)

Kartofler

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

0220000

Løg

0231010

Tomater

0231020

Sød peberfrugt

0231030

Auberginer/ægplanter

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

0234000

d)

Sukkermajs

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0254000

d)

Brøndkarse

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0260000

Løg

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0270010

Alm. asparges

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0270050

Artiskokker

0270060

Porrer

0280010

Dyrkede svampe

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder, lagringsbetingelserne for stikprøver og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0300000

BÆLGFRUGTER

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0401010

Hørfrø

0401030

Valmuefrø

0401040

Sesamfrø

0401050

Solsikkefrø

0401080

Sennepsfrø

0401090

Bomuldsfrø

0401100

Græskarfrø

0401110

Saflorfrø

0401120

Hjulkronefrø

0401130

Sæddodderfrø

0401140

Hampfrø

0401150

Kristpalmefrø

0402010

Oliven til oliefremstilling

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder, lagringsbetingelserne for stikprøver og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0500000

KORN

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0610000

Te

0631000

a)

blomster

0632000

b)

blade og urter

0633000

c)

rødder

0820000

Krydderier i form af frugter

0840010

Lakrids

0840020

Ingefær (10)

0840030

Gurkemeje/curcuma

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0840990

Andet (2)

0850000

Krydderier i form af knopper

0860010

Safrankrokus

0900010

Sukkerroerødder

0900030

Cikorierødder

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og husdyrs metabolisme ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1011000

a)

svin

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder, husdyrs metabolisme og fodringsforsøg ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 18. oktober 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1012000

b)

kvæg

1013000

c)

får

1014000

d)

geder

1016000

f)

fjerkræ

1020000

Mælk

1030000

Fugleæg

Fenamidon

(+)

Følgende maksimalgrænseværdi anvendes for chilipeber: 4 mg/kg

0231020

Sød peberfrugt

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Folpet (summen af folpet og phthalimid, udtrykt som folpet) (R)

(R)

=

Definitionen for restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

kode 1000000 undtagen 1040000 : Phthalimid, udtrykt som folpet

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0152000

b)

Jordbær

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0161030

Spiseoliven

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0211000

a)

Kartofler

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0213080

Radiser

0213090

Havrerod

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0231010

Tomater

0233010

Meloner

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0402010

Oliven til oliefremstilling

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0500010

Byg

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0500090

Hvede

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0700000

HUMLE

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om karakteren og omfanget af restkoncentrationer i forarbejdede varer ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1016010

Muskel

1016020

Fedt

1016030

Lever

1030000

Fugleæg

Mandestrobin

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Mepiquat (summen af mepiquat og dets salte, udtrykt som mepiquatchlorid)

(+)

Midlertidig maksimalgrænseværdi, som gælder indtil den 31. december 2018, da overvågningsdata viser, at krydskontaminering af ubehandlede dyrkede svampe kan forekomme med halm, der er lovligt behandlet med mepiquat. Denne krydskontaminering kan muligvis ikke undgås fuldt ud i alle tilfælde. Efter denne dato vil maksimalgrænseværdien være 0,02* mg/kg, medmindre den er blevet ændret yderligere ved en forordning i lyset af nye oplysninger indgivet senest den 30. april 2018.

0280010

Dyrkede svampe

Den nye værdi på 0,02 (*) mg/kg gælder fra den 1. januar 2019.

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 29. juni 2018, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0401060

Rapsfrø

(+)

Maksimalgrænseværdien er gældende indtil den 30. juni 2021, derefter vil maksimalgrænseværdien være på 0,05 (*) mg/kg, medmindre den ændres ved en forordning.

0401090

Bomuldsfrø

Den nye værdi på 0,05 (*) mg/kg gælder fra den 1. juli 2021.

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Metazachlor (summen af metabolitterne 479M04, 479M08 og 479M16, udtrykt som metazachlor) (R)

(R)

=

Definitionen for restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

Metazachlor — kode 1000000 undtagen 1040000 : Summen af metazachlor og metabolitter heraf indeholdende 2,6-dimethylanilin, udtrykt som metazachlor

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 14. marts 2017, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0213040

Peberrod

0213080

Radiser

0213100

Kålroer

0213110

Majroer

0241000

a)

Blomsterkål

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Propamocarb (summen af propamocarb og salte deraf, udtrykt som propamocarb) (R)

(R)

=

Definitionen for restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer: kode 1000000 undtagen 1016000 , 1030000 og 1040000 : N-oxidpropamocarb; kode 1016000 og 1030000 : N-desmethylpropamocarb

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0241020

Blomkål

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

0251030

Bredbladet endivie

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

0251050

Langskulpet vinterkarse

0251070

Rød sennep

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1011010

Muskel

1011020

Fedt

1011030

Lever

1011040

Nyre

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og et fodringsforsøg ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1012010

Muskel

1012020

Fedt

1012030

Lever

1012040

Nyre

1013010

Muskel

1013020

Fedt

1013030

Lever

1013040

Nyre

1014010

Muskel

1014020

Fedt

1014030

Lever

1014040

Nyre

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og hønsefodringsforsøget ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1016010

Muskel

1016020

Fedt

1016030

Lever

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og et fodringsforsøg ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1020000

Mælk

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder og hønsefodringsforsøget ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 22. marts 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1030000

Fugleæg

Pyrimethanil (R)

(R)

=

Definitionen for restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

Pyrimethanil — kode 1020000 : Summen af pyrimethanil og 2-anilino-4.6-dimethylpyrimidine-5-ol, udtrykt som pyrimethanil

Pyrimethanil — kode 1011000 /1012000 /1013000 /1014000 /1015000 /1017000 : Summen af pyrimethanil og 2-(4-hydroxyanilino)-4.6-dimethylpyrimidin, udtrykt som pyrimethanil

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om afgrødemetabolisme med frøbehandling ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 5. februar 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0500010

Byg

0500050

Havre

0500070

Rug

0500090

Hvede

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 5. februar 2016, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER-LANDDYR

Sulfoxaflor (summen af isomerer)

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Trifloxystrobin (F) (R)

(R)

=

Definitionen for restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

Trifloxystrobin — kode 1000000 undtagen 1040000 : summen af trifloxystrobin og dets metabolit (E, E)-methoxyimino-2-[1-(3-trifluoromethyl-phenyl)-ethylideneamino-oxymethyl]-phenyl-eddikesyre (CGA 321113)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 23. juli 2017, eller den vil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

0231020

Sød peberfrugt

0232010

Agurker

0232020

Drueagurker/asieagurker

0243000

c)

Bladkål

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0260010

Bønner (med bælg)

0500050

Havre

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)«

b)

Følgende kolonne tilføjes vedrørende propargit:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for (2)

Propargit (F)

(1)

(2)

(3)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

0110000

Citrusfrugter

 

0110010

Grapefrugter

0,01 (*2)

0110020

Appelsiner

4

0110030

Citroner

0,01 (*2)

0110040

Limefrugter

0,01 (*2)

0110050

Mandariner

0,01 (*2)

0110990

Andet (2)

0,01 (*2)

0120000

Trænødder

0,02 (*2)

0120010

Mandler

 

0120020

Paranødder

 

0120030

Cashewnødder

 

0120040

Kastanjer

 

0120050

Kokosnødder

 

0120060

Hasselnødder

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Pekannødder

 

0120090

Pinjekerner

 

0120100

Pistacienødder

 

0120110

Valnødder

 

0120990

Andet (2)

 

0130000

Kernefrugter

0,01 (*2)

0130010

Æbler

 

0130020

Pærer

 

0130030

Kvæder

 

0130040

Mispel

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

0130990

Andet (2)

 

0140000

Stenfrugter

0,01 (*2)

0140010

Abrikoser

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

0140030

Ferskner

 

0140040

Blommer

 

0140990

Andet (2)

 

0150000

Bær og små frugter

0,01 (*2)

0151000

a)

Druer

 

0151010

Spisedruer

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

0152000

b)

Jordbær

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0153010

Brombær

 

0153020

Korbær

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

0153990

Andet (2)

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

0154010

Blåbær

 

0154020

Tranebær

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

0154050

Hyben

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0154080

Hyldebær

 

0154990

Andet (2)

 

0160000

Diverse frugter med:

0,01 (*2)

0161000

a)

spiselig skræl

 

0161010

Dadler

 

0161020

Figner

 

0161030

Spiseoliven

 

0161040

Kumquat

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

0161990

Andet (2)

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

0162050

Stjerneæbler

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

0162990

Andet (2)

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

0163010

Avocadoer

 

0163020

Bananer

 

0163030

Mangofrugter

 

0163040

Papajaer

 

0163050

Granatæbler

 

0163060

Cherimoya

 

0163070

Guavaer

 

0163080

Ananas

 

0163090

Brødfrugter

 

0163100

Durianfrugter

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

0163990

Andet (2)

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

0,01 (*2)

0211000

a)

Kartofler

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

0212010

Maniokker

 

0212020

Søde kartofler

 

0212030

Yams

 

0212040

Salepmaranta

 

0212990

Andet (2)

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

0213010

Rødbeder

 

0213020

Gulerødder

 

0213030

Knoldselleri

 

0213040

Peberrod

 

0213050

Jordskokker

 

0213060

Pastinakker

 

0213070

Persillerod

 

0213080

Radiser

 

0213090

Havrerod

 

0213100

Kålroer

 

0213110

Majroer

 

0213990

Andet (2)

 

0220000

Løg

0,01 (*2)

0220010

Hvidløg

 

0220020

Løg

 

0220030

Skalotteløg

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

0220990

Andet (2)

 

0230000

Frugtgrøntsager

0,01 (*2)

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

0231010

Tomater

 

0231020

Sød peberfrugt

 

0231030

Auberginer/ægplanter

 

0231040

Okra, lady's fingers

 

0231990

Andet (2)

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

0232010

Agurker

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

0232030

Courgetter

 

0232990

Andet (2)

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

0233010

Meloner

 

0233020

Græskar

 

0233030

Vandmeloner

 

0233990

Andet (2)

 

0234000

d)

Sukkermajs

 

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0,01 (*2)

0241000

a)

Blomsterkål

 

0241010

Broccoli

 

0241020

Blomkål

 

0241990

Andet (2)

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

0242010

Rosenkål

 

0242020

Hovedkål

 

0242990

Andet (2)

 

0243000

c)

Bladkål

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

0243020

Grønkål/kokål

 

0243990

Andet (2)

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

0,01 (*2)

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

0251020

Havesalat

 

0251030

Bredbladet endivie

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

0251060

Salatsennep/rucola

 

0251070

Rød sennep

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

0251990

Andet (2)

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,01 (*2)

0252010

Spinat

 

0252020

Portulakker

 

0252030

Bladbeder

 

0252990

Andet (2)

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,01 (*2)

0254000

d)

Brøndkarse

0,01 (*2)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01 (*2)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,02 (*2)

0256010

Kørvel

 

0256020

Purløg

 

0256030

Selleriblade

 

0256040

Persille

 

0256050

Salvie

 

0256060

Rosmarin

 

0256070

Timian

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

0256090

Laurbærblade

 

0256100

Estragon

 

0256990

Andet (2)

 

0260000

Bælgplanter

0,01 (*2)

0260010

Bønner (med bælg)

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0260050

Linser

 

0260990

Andet (2)

 

0270000

Stængelgrøntsager

0,01 (*2)

0270010

Alm. asparges

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

0270030

Bladselleri

 

0270040

Knoldfennikel

 

0270050

Artiskokker

 

0270060

Porrer

 

0270070

Rabarber

 

0270080

Bambusskud

 

0270090

Palmehjerter

 

0270990

Andet (2)

 

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01 (*2)

0280010

Dyrkede svampe

 

0280020

Vilde svampe

 

0280990

Mosser og laver

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01 (*2)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01 (*2)

0300010

Bønner

 

0300020

Linser

 

0300030

Ærter

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

0300990

Andet (2)

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,02 (*2)

0401000

Olieholdige frø

 

0401010

Hørfrø

 

0401020

Jordnødder

 

0401030

Valmuefrø

 

0401040

Sesamfrø

 

0401050

Solsikkefrø

 

0401060

Rapsfrø

 

0401070

Sojabønner

 

0401080

Sennepsfrø

 

0401090

Bomuldsfrø

 

0401100

Græskarfrø

 

0401110

Saflorfrø

 

0401120

Hjulkronefrø

 

0401130

Sæddodderfrø

 

0401140

Hampfrø

 

0401150

Kristpalmefrø

 

0401990

Andet (2)

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

0402020

Oliepalmekerner

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

0402040

Kapok

 

0402990

Andet (2)

 

0500000

KORN

0,01 (*2)

0500010

Byg

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0500030

Majs

 

0500040

Alm. hirse

 

0500050

Havre

 

0500060

Ris

 

0500070

Rug

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

0500090

Hvede

 

0500990

Andet (2)

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

 

0610000

Te

10

0620000

Kaffebønner

0,05 (*2)

0630000

Urteudtræk fra

0,05 (*2)

0631000

a)

blomster

 

0631010

Kamille

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

0631030

Roser

 

0631040

Jasmin

 

0631050

Lind

 

0631990

Andet (2)

 

0632000

b)

blade og urter

 

0632010

Jordbær

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

0632990

Andet (2)

 

0633000

c)

rødder

 

0633010

Baldrian

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Andet (2)

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

0640000

Kakaobønner

0,05 (*2)

0650000

Karob/johannesbrød

0,05 (*2)

0700000

HUMLE

0,05 (*2)

0800000

KRYDDERIER

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05 (*2)

0810010

Anis/ægte anis

 

0810020

Sortkommen

 

0810030

Selleri

 

0810040

Koriander

 

0810050

Spidskommen

 

0810060

Dild

 

0810070

Fennikel

 

0810080

Bukkehorn

 

0810090

Muskat

 

0810990

Andet (2)

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05 (*2)

0820010

Allehånde

 

0820020

Sichuanpeber

 

0820030

Kommen

 

0820040

Kardemomme

 

0820050

Enebær

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

0820070

Vanilje

 

0820080

Tamarinde

 

0820990

Andet (2)

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05 (*2)

0830010

Kanel

 

0830990

Andet (2)

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

0840010

Lakrids

0,05 (*2)

0840020

Ingefær (10)

0,05 (*2)

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,05 (*2)

0840040

Peberrod (11)

(+)

0840990

Andet (2)

0,05 (*2)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05 (*2)

0850010

Kryddernellike

 

0850020

Kapers

 

0850990

Andet (2)

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05 (*2)

0860010

Safrankrokus

 

0860990

Andet (2)

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05 (*2)

0870010

Muskatblomme

 

0870990

Andet (2)

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,01 (*2)

0900010

Sukkerroerødder

 

0900020

Sukkerrør

 

0900030

Cikorierødder

 

0900990

Andet (2)

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

1010000

Varer fra

0,01 (*2)

1011000

a)

svin

 

1011010

Muskel

 

1011020

Fedt

 

1011030

Lever

 

1011040

Nyre

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1011990

Andet (2)

 

1012000

b)

kvæg

 

1012010

Muskel

 

1012020

Fedt

 

1012030

Lever

 

1012040

Nyre

 

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1012990

Andet (2)

 

1013000

c)

får

 

1013010

Muskel

 

1013020

Fedt

 

1013030

Lever

 

1013040

Nyre

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1013990

Andet (2)

 

1014000

d)

geder

 

1014010

Muskel

 

1014020

Fedt

 

1014030

Lever

 

1014040

Nyre

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1014990

Andet (2)

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

1015010

Muskel

 

1015020

Fedt

 

1015030

Lever

 

1015040

Nyre

 

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1015990

Andet (2)

 

1016000

f)

fjerkræ

 

1016010

Muskel

 

1016020

Fedt

 

1016030

Lever

 

1016040

Nyre

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1016990

Andet (2)

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

1017010

Muskel

 

1017020

Fedt

 

1017030

Lever

 

1017040

Nyre

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1017990

Andet (2)

 

1020000

Mælk

0,01 (*2)

1020010

Kvæg

 

1020020

Får

 

1020030

Geder

 

1020040

Heste

 

1020990

Andet (2)

 

1030000

Fugleæg

0,01 (*2)

1030010

Kyllinger

 

1030020

Ænder

 

1030030

Gæs

 

1030040

Vagtler

 

1030990

Andet (2)

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05 (*2)

1050000

Padder og krybdyr

0,01 (*2)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01 (*2)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01 (*2)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

(F)

=

Fedtopløselig

Propargit (F)

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)«

2)

I bilag III, del A, affattes kolonnerne vedrørende difenoconazol, flubendiamid, fluopicolid og fosetyl således:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for (3)

Difenoconazol

Flubendiamid (F)

Fluopicolid

Fosetyl-Al (summen af fosetyl, phosphonsyre og salte heraf, udtrykt som fosetyl)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

 

 

 

0110000

Citrusfrugter

0,6

0,01 (*3)

0,01 (*3)

75

0110010

Grapefrugter

 

 

 

 

0110020

Appelsiner

 

 

 

 

0110030

Citroner

 

 

 

 

0110040

Limefrugter

 

 

 

 

0110050

Mandariner

 

 

 

 

0110990

Andet (2)

 

 

 

 

0120000

Trænødder

0,05 (*3)

0,1

0,01 (*3)

 

0120010

Mandler

 

 

 

500

0120020

Paranødder

 

 

 

500

0120030

Cashewnødder

 

 

 

500

0120040

Kastanjer

 

 

 

500

0120050

Kokosnødder

 

 

 

2 (*3)

0120060

Hasselnødder

 

 

 

500

0120070

Macadamia

 

 

 

500

0120080

Pekannødder

 

 

 

500

0120090

Pinjekerner

 

 

 

500

0120100

Pistacienødder

 

 

 

500

0120110

Valnødder

 

 

 

500

0120990

Andet (2)

 

 

 

2 (*3)

0130000

Kernefrugter

0,8

0,8

0,01 (*3)

150

0130010

Æbler

 

 

 

 

0130020

Pærer

 

 

 

 

0130030

Kvæder

 

 

 

 

0130040

Mispel

 

 

 

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

 

 

 

0130990

Andet (2)

 

 

 

 

0140000

Stenfrugter

 

 

0,01 (*3)

 

0140010

Abrikoser

0,7

1,5

 

2 (*3)

0140020

Kirsebær (søde)

0,3

1,5

 

2 (*3)

0140030

Ferskner

0,5

0,8

 

50

0140040

Blommer

0,5

0,7

 

2 (*3)

0140990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

2 (*3)

0150000

Bær og små frugter

 

 

 

 

0151000

a)

Druer

3

2

2

100

0151010

Spisedruer

 

 

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

 

 

 

0152000

b)

Jordbær

0,5

0,2

0,01 (*3)

75

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0,01 (*3)

 

 

0153010

Brombær

1,5

 

3

100

0153020

Korbær

0,1

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0153030

Hindbær (gule og røde)

1,5

 

0,01 (*3)

100

0153990

Andet (2)

0,1

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0154010

Blåbær

0,1

 

 

 

0154020

Tranebær

0,1

 

 

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

0,2

 

 

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

0,1

 

 

 

0154050

Hyben

0,1

 

 

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

0,1

 

 

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

0,8

 

 

 

0154080

Hyldebær

0,1

 

 

 

0154990

Andet (2)

0,1

 

 

 

0160000

Diverse frugter med:

 

0,01 (*3)

0,01 (*3)

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

 

 

2 (*3)

0161010

Dadler

0,1

 

 

 

0161020

Figner

0,1

 

 

 

0161030

Spiseoliven

2

 

 

 

0161040

Kumquat

0,6

 

 

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

0,1

 

 

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

0,8

 

 

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

0,1

 

 

 

0161990

Andet (2)

0,1

 

 

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

0,1

 

 

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

 

 

150

0162020

Litchi/litchiblommer

 

 

 

2 (*3)

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

 

 

2 (*3)

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

 

 

2 (*3)

0162050

Stjerneæbler

 

 

 

2 (*3)

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

 

 

2 (*3)

0162990

Andet (2)

 

 

 

2 (*3)

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

 

 

 

0163010

Avocadoer

0,6

 

 

50

0163020

Bananer

0,1

 

 

2 (*3)

0163030

Mangofrugter

0,1

 

 

2 (*3)

0163040

Papajaer

0,2

 

 

2 (*3)

0163050

Granatæbler

0,1

 

 

2 (*3)

0163060

Cherimoya

0,1

 

 

2 (*3)

0163070

Guavaer

0,1

 

 

2 (*3)

0163080

Ananas

0,1

 

 

50

0163090

Brødfrugter

0,1

 

 

2 (*3)

0163100

Durianfrugter

0,1

 

 

2 (*3)

0163110

Soursops/guanabanas

0,1

 

 

2 (*3)

0163990

Andet (2)

0,1

 

 

2 (*3)

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

 

0,01 (*3)

 

 

0211000

a)

Kartofler

0,1

 

0,03

40

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

0,1

 

0,01

2 (*3)

0212010

Maniokker

 

 

 

 

0212020

Søde kartofler

 

 

 

 

0212030

Yams

 

 

 

 

0212040

Salepmaranta

 

 

 

 

0212990

Andet (2)

 

 

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

 

0,15

 

0213010

Rødbeder

0,4

 

 

2 (*3)

0213020

Gulerødder

0,4

 

 

2 (*3)

0213030

Knoldselleri

2

 

 

8

0213040

Peberrod

0,4

 

 

2 (*3)

0213050

Jordskokker

0,4

 

 

2 (*3)

0213060

Pastinakker

0,4

 

 

2 (*3)

0213070

Persillerod

0,4

 

 

2 (*3)

0213080

Radiser

0,4

 

 

25

0213090

Havrerod

0,4

 

 

2 (*3)

0213100

Kålroer

0,4

 

 

2 (*3)

0213110

Majroer

0,4

 

 

2 (*3)

0213990

Andet (2)

0,4

 

 

2 (*3)

0220000

Løg

 

0,01 (*3)

 

 

0220010

Hvidløg

0,5

 

0,3

2 (*3)

0220020

Løg

0,5

 

1

50

0220030

Skalotteløg

0,5

 

0,3

2 (*3)

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

9

 

10

30

0220990

Andet (2)

0,5

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0230000

Frugtgrøntsager

 

 

 

 

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

 

1

 

0231010

Tomater

2

0,2

 

100

0231020

Sød peberfrugt

0,8

0,2

 

130

0231030

Auberginer/ægplanter

0,6

0,2

 

100

0231040

Okra, lady's fingers

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

2 (*3)

0231990

Andet (2)

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

2 (*3)

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

0,3

0,15

0,5

75

0232010

Agurker

 

 

 

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

 

 

 

0232030

Courgetter

 

 

 

 

0232990

Andet (2)

 

 

 

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

0,2

0,06

0,5

75

0233010

Meloner

 

 

 

 

0233020

Græskar

 

 

 

 

0233030

Vandmeloner

 

 

 

 

0233990

Andet (2)

 

 

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

0,05 (*3)

0,02

0,01 (*3)

5

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

5

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

 

 

 

10

0241000

a)

Blomsterkål

 

0,01 (*3)

2

 

0241010

Broccoli

1

 

 

 

0241020

Blomkål

0,2

 

 

 

0241990

Andet (2)

0,08

 

 

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

 

 

 

0242010

Rosenkål

0,4

0,01 (*3)

0,2

 

0242020

Hovedkål

0,3

4

0,2

 

0242990

Andet (2)

0,3

0,01 (*3)

0,01 (*3)

 

0243000

c)

Bladkål

2

0,01 (*3)

 

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

 

2

 

0243020

Grønkål/kokål

 

 

2

 

0243990

Andet (2)

 

 

0,1

 

0244000

d)

Kålrabi

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,03

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

 

 

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

 

 

75

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

7

0,01 (*3)

9

 

0251020

Havesalat

4

7

9

 

0251030

Bredbladet endivie

3

0,01 (*3)

1,5

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

4

0,01 (*3)

9

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

4

0,01 (*3)

9

 

0251060

Salatsennep/rucola

3

0,01 (*3)

9

 

0251070

Rød sennep

4

0,01 (*3)

9

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

4

0,01 (*3)

9

 

0251990

Andet (2)

4

0,01 (*3)

9

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

 

 

6

 

0252010

Spinat

3

10

 

75

0252020

Portulakker

3

0,01 (*3)

 

2 (*3)

0252030

Bladbeder

4

0,01 (*3)

 

15

0252990

Andet (2)

3

0,01 (*3)

 

2 (*3)

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0254000

d)

Brøndkarse

0,5

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

4

0,01 (*3)

0,01 (*3)

75

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

 

0,01 (*3)

9

75

0256010

Kørvel

10

 

 

 

0256020

Purløg

4

 

 

 

0256030

Selleriblade

10

 

 

 

0256040

Persille

10

 

 

 

0256050

Salvie

4

 

 

 

0256060

Rosmarin

4

 

 

 

0256070

Timian

4

 

 

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

10

 

 

 

0256090

Laurbærblade

4

 

 

 

0256100

Estragon

4

 

 

 

0256990

Andet (2)

4

 

 

 

0260000

Bælgplanter

 

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0260010

Bønner (med bælg)

1

0,5

 

 

0260020

Bønner (uden bælg)

1

0,5

 

 

0260030

Ærter (med bælg)

1

1,5

 

 

0260040

Ærter (uden bælg)

1

0,01 (*3)

 

 

0260050

Linser

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0260990

Andet (2)

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0270000

Stængelgrøntsager

 

 

 

 

0270010

Alm. asparges

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

7

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270030

Bladselleri

7

5

0,01 (*3)

2 (*3)

0270040

Knoldfennikel

5

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270050

Artiskokker

1

0,01 (*3)

0,01 (*3)

50

0270060

Porrer

0,6

0,01 (*3)

1,5

30

0270070

Rabarber

5

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270080

Bambusskud

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270090

Palmehjerter

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0270990

Andet (2)

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0280000

Svampe, mosser og laver

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

2 (*3)

0300000

BÆLGFRUGTER

 

1

0,01 (*3)

2 (*3)

0300010

Bønner

0,06

 

 

 

0300020

Linser

0,06

 

 

 

0300030

Ærter

0,1

 

 

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

0,06

 

 

 

0300990

Andet (2)

0,06

 

 

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

 

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0401000

Olieholdige frø

 

 

 

 

0401010

Hørfrø

0,2

0,01 (*3)

 

 

0401020

Jordnødder

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401030

Valmuefrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401040

Sesamfrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401050

Solsikkefrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401060

Rapsfrø

0,5

0,01 (*3)

 

 

0401070

Sojabønner

0,1

0,3

 

 

0401080

Sennepsfrø

0,2

0,01 (*3)

 

 

0401090

Bomuldsfrø

0,05 (*3)

1,5

 

 

0401100

Græskarfrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401110

Saflorfrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401120

Hjulkronefrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401130

Sæddodderfrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401140

Hampfrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401150

Kristpalmefrø

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0401990

Andet (2)

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0,01 (*3)

 

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

2

 

 

 

0402020

Oliepalmekerner

0,05 (*3)

 

 

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

0,05 (*3)

 

 

 

0402040

Kapok

0,05 (*3)

 

 

 

0402990

Andet (2)

0,05 (*3)

 

 

 

0500000

KORN

 

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0500010

Byg

0,3

0,01 (*3)

 

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0500030

Majs

0,05 (*3)

0,02

 

 

0500040

Alm. hirse

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0500050

Havre

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0500060

Ris

3

0,2

 

 

0500070

Rug

0,1

0,01 (*3)

 

 

0500080

Alm, durra/sorghum

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0500090

Hvede

0,1

0,01 (*3)

 

 

0500990

Andet (2)

0,05 (*3)

0,01 (*3)

 

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

 

0,02 (*3)

 

 

0610000

Te

0,05 (*3)

 

0,02 (*3)

5 (*3)

0620000

Kaffebønner

0,05 (*3)

 

0,02 (*3)

5 (*3)

0630000

Urteudtræk fra

20

 

 

500

0631000

a)

blomster

 

 

0,02 (*3)

 

0631010

Kamille

 

 

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

 

 

0631030

Roser

 

 

 

 

0631040

Jasmin

 

 

 

 

0631050

Lind

 

 

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

 

 

0632000

b)

blade og urter

 

 

0,02 (*3)

 

0632010

Jordbær

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

 

 

0633000

c)

rødder

 

 

 

 

0633010

Baldrian

 

 

7

 

0633020

Ginseng

 

 

0,02 (*3)

 

0633990

Andet (2)

 

 

0,02 (*3)

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

 

0,02 (*3)

 

0640000

Kakaobønner

0,05 (*3)

 

0,02 (*3)

2 (*3)

0650000

Karob/johannesbrød

0,05 (*3)

 

0,02 (*3)

2 (*3)

0700000

HUMLE

0,05 (*3)

0,02 (*3)

0,7

1 500

0800000

KRYDDERIER

 

 

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0810010

Anis/ægte anis

 

 

 

 

0810020

Sortkommen

 

 

 

 

0810030

Selleri

 

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

 

0810050

Spidskommen

 

 

 

 

0810060

Dild

 

 

 

 

0810070

Fennikel

 

 

 

 

0810080

Bukkehorn

 

 

 

 

0810090

Muskat

 

 

 

 

0810990

Andet (2)

 

 

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0820010

Allehånde

 

 

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

 

 

0820030

Kommen

 

 

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

 

 

0820050

Enebær

 

 

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

 

 

0820070

Vanilje

 

 

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0830010

Kanel

 

 

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

 

 

0840010

Lakrids

3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0840020

Ingefær (10)

3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0840030

Gurkemeje/curcuma

3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0840040

Peberrod (11)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Andet (2)

3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0850000

Krydderier i form af knopper

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0850010

Kryddernellike

 

 

 

 

0850020

Kapers

 

 

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0860010

Safrankrokus

 

 

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,3

0,02 (*3)

0,02 (*3)

400

0870010

Muskatblomme

 

 

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

 

0,01 (*3)

 

 

0900010

Sukkerroerødder

0,2

 

0,15

2 (*3)

0900020

Sukkerrør

0,05 (*3)

 

0,01 (*3)

2 (*3)

0900030

Cikorierødder

0,6

 

0,01 (*3)

75

0900990

Andet (2)

0,05 (*3)

 

0,01 (*3)

2 (*3)

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

 

 

1010000

Varer fra

 

 

0,01 (*3)

0,5 (*3)

1011000

a)

svin

 

 

 

 

1011010

Muskel

0,05

2

 

 

1011020

Fedt

0,05

2

 

 

1011030

Lever

0,2

1

 

 

1011040

Nyre

0,2

1

 

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1011990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1012000

b)

kvæg

 

 

 

 

1012010

Muskel

0,05

2

 

 

1012020

Fedt

0,05

2

 

 

1012030

Lever

0,2

1

 

 

1012040

Nyre

0,2

1

 

 

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1012990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1013000

c)

får

 

 

 

 

1013010

Muskel

0,05

2

 

 

1013020

Fedt

0,05

2

 

 

1013030

Lever

0,2

1

 

 

1013040

Nyre

0,2

1

 

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1013990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1014000

d)

geder

 

 

 

 

1014010

Muskel

0,05

2

 

 

1014020

Fedt

0,05

2

 

 

1014030

Lever

0,2

1

 

 

1014040

Nyre

0,2

1

 

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1014990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

 

 

1015010

Muskel

0,05

2

 

 

1015020

Fedt

0,05

2

 

 

1015030

Lever

0,2

1

 

 

1015040

Nyre

0,2

1

 

 

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1015990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1016000

f)

fjerkræ

0,1

0,01 (*3)

 

 

1016010

Muskel

 

 

 

 

1016020

Fedt

 

 

 

 

1016030

Lever

 

 

 

 

1016040

Nyre

 

 

 

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

 

 

 

1016990

Andet (2)

 

 

 

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

 

 

1017010

Muskel

0,1

2

 

 

1017020

Fedt

0,1

2

 

 

1017030

Lever

0,2

1

 

 

1017040

Nyre

0,2

1

 

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,2

1

 

 

1017990

Andet (2)

0,1

0,01 (*3)

 

 

1020000

Mælk

0,005 (*3)

0,1

0,02

0,1 (*3)

1020010

Kvæg

 

 

 

 

1020020

Får

 

 

 

 

1020030

Geder

 

 

 

 

1020040

Heste

 

 

 

 

1020990

Andet (2)

 

 

 

 

1030000

Fugleæg

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

0,1 (*3)

1030010

Kyllinger

 

 

 

 

1030020

Ænder

 

 

 

 

1030030

Gæs

 

 

 

 

1030040

Vagtler

 

 

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0,5 (*3)

1050000

Padder og krybdyr

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

0,5 (*3)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

0,5 (*3)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,05 (*3)

0,01 (*3)

0,01 (*3)

0,5 (*3)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

 

 

Difenoconazol

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Flubendiamid (F)

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Fluopicolid

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)

Fosetyl-Al (summen af fosetyl, phosphonsyre og salte heraf, udtrykt som fosetyl)

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod (11)«

3)

I bilag V udgår kolonnen vedrørende propargit.


(*1)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien

(1)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.

(*2)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien

(2)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.

(*3)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien

(3)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.


AFGØRELSER

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/87


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/833

af 4. juni 2018

om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (1), særlig artikel 23, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP.

(2)

I overensstemmelse med artikel 26, stk. 3, i afgørelse 2010/413/FUSP har Rådet taget listen over udpegede personer og enheder i bilag II til afgørelsen op til revision.

(3)

Rådet har besluttet, at oplysningerne vedrørende visse personer og enheder i bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP bør ajourføres.

(4)

Afgørelse 2010/413/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 4. juni 2018.

På Rådets vegne

T. TSACHEVA

Formand


(1)  EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.


BILAG

Bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP ændres således:

1)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger på listen under underoverskrift »B. Enheder«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»42. g)

Shetab Gaman (alias Taamin Gostaran Pishgaman Azar)

Adresse: Norouzi Alley, No 2, Larestan Street, Motahari Avenue, Teheran

Handler på vegne af Yasa Part

26.7.2010

49.

Noavaran Pooyamoj (alias Noavaran Tejarat Paya, Bastan Tejerat Mabna, Behdis Tejarat (eller Bazarganis Behdis Tejarat Alborz Company eller Behdis Tejarat General Trading Company), Fanavaran Mojpooya, Faramoj Company (eller Tosee Danesh Fanavari Faramoj), Green Emirate Paya, Mehbang Sana, Mohandesi Hedayat Control Paya, Pooya Wave Company, Towsee Fanavari Boshra)

 

Involveret i indkøb af materialer, der er kontrolleret, og som anvendes direkte i fremstillingen af centrifuger til Irans uranberigningsprogram

23.5.2011

55.

Ashtian Tablo

Ashtian Tablo — No 67, Ghods mirheydari St, Yoosefabad, Teheran

Involveret i produktion og levering af elektrisk specialudstyr og materialer, der anvendes direkte i Irans nukleare sektor

23.5.2011«

2)

Under overskriften »II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger på listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»1.

IRGC-brigadegeneral Javad DARVISH-VAND

 

Tidligere viceinspektør i MODAFL med ansvar for alle MODAFL-faciliteter og installationer, der fortsat har tilknytning, herunder gennem levering af tjenester, til MODAFL og IRGC

23.6.2008

8.

IRGC-brigadegeneral Mohammad Reza NAQDI

Født i 1953 i Nadjaf (Irak)

Vicekommandør i IRGC for kulturelle og sociale anliggender. Tidligere kommandør i Basij Resistance Force

26.7.2010

10.

Rostam QASEMI (alias Rostam GHASEMI)

Født i 1961

Tidligere kommandør i Khatam al-Anbiya

26.7.2010

19.

IRGC-brigadegeneral Amir Ali Haji ZADEH (alias Amir Ali HAJIZADEH)

 

Chef for IRGC's Aerospace Force

23.1.2012«


6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/89


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/834

af 4. juni 2018

om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater

(meddelt under nummer C(2018) 3318)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 4, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (4) er der fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater, hvor der har været bekræftede tilfælde af sygdommen hos tamsvin eller vildtlevende svin (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«). I del I-IV i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse afgrænses og listeopføres visse områder i de berørte medlemsstater, og områderne er opdelt efter risikoniveauet under hensyntagen til den epidemiologiske situation for så vidt angår den pågældende sygdom.

(2)

Risikoen for spredning af afrikansk svinepest blandt vildtlevende dyr hænger sammen med den naturlige langsomme spredning af sygdommen blandt populationer af vildtlevende svin samt de risici, der hænger sammen med menneskelig aktivitet, således som det fremgår af den nylige epidemiologiske udvikling i sygdommen i Unionen, og som dokumenteret af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »EFSA«) i den videnskabelige udtalelse fra Ekspertpanelet for Dyrs Sundhed og Velfærd, som blev offentliggjort den 14. juli 2015, i EFSA's videnskabelige rapport om epidemiologiske analyser af afrikansk svinepest i de baltiske lande og Polen, som blev offentliggjort den 23. marts 2017, og i EFSA's videnskabelige rapport om epidemiologiske analyser af afrikansk svinepest i de baltiske lande og Polen, som blev offentliggjort den 7. november 2017 (5).

(3)

Flytning af inficerede dyr udgør en stor risiko med hensyn til spredning af afrikansk svinepest. Det er navnlig yderst vigtigt at undgå den udbredelse af afrikansk svinepest, der hænger sammen med flytning af vildtlevende svin, da der er stor risiko for, at sådanne dyr overfører afrikansk svinepest, hvilket kan have en negativ indvirkning på svineproduktionen i Unionen. I betragtning af den risiko, som disse dyr, i kombination med eventuelle forsinkelser med hensyn til at opdage forekomsten af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i nyligt angrebne medlemsstater, udgør med hensyn til spredning af sygdommen, bør der træffes specifikke forholdsregler for at begrænse flytningen af disse dyr i Unionen. Med henblik på at forhindre yderligere spredning af afrikansk svinepest bør alle medlemsstater forbyde afsendelse af vildtlevende svin til andre medlemsstater og til tredjelande, og de berørte medlemsstater bør forbyde afsendelse af vildtlevende svin fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, til andre områder, der ikke er opført deri.

(4)

Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU er blevet ændret flere gange med henblik på at tage hensyn til ændringer i den epidemiologiske situation for så vidt angår afrikansk svinepest i Unionen, således at nævnte bilag nu afspejler disse ændringer.

(5)

Kommissionen er i en tilstrækkeligt lang periode ikke blevet underrettet om udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin i nogen af de områder i Estland, Letland og Litauen, der på nuværende tidspunkt er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Endvidere er de EU-foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Rådets direktiv 2002/60/EF (6), blevet gennemført, og der gennemføres og supplerende biosikkerhedsforanstaltninger på bedrifter, hvor der holdes tamsvin. Disse forhold tyder på en forbedring af den epidemiologiske situation med hensyn til sygdommen hos tamsvin i alle de områder i Estland, Letland og Litauen, der på nuværende tidspunkt er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse områder bør derfor opføres i del II, i stedet for i del III, i nævnte bilag, og bilaget bør derfor ændres.

(6)

Kommissionen er i en tilstrækkeligt lang periode ikke blevet underrettet om udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin i visse af de områder (som ikke omfatter gmina Goniądz w powiecie monieckim, gminy Mielnik, Nurzec-Stacja w powiecie siemiatyckim og gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckimnogen) i Polen, der på nuværende tidspunkt er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Endvidere er de EU-foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Rådets direktiv 2002/60/EF, blevet gennemført. Disse forhold tyder på en forbedring af den epidemiologiske situation for så vidt angår sygdommen hos tamsvin i visse af de områder i Polen, der på nuværende tidspunkt er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse områder bør derfor opføres i del II, i stedet for i del III, i nævnte bilag, og bilaget bør derfor ændres.

(7)

Der blev i april og maj 2018 konstateret en række tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i den sydøstlige del af Polen i områder, der er opført i del I i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, og i områder, der er opført i del II i samme bilag. Disse tilfælde udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i nævnte bilag.

(8)

Endvidere blev der i april 2018 konstateret en række tilfælde af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i amtet Heves i Ungarn. Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 (7) blev vedtaget som svar på disse tilfælde. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 anvendes indtil den 30. juni 2018. Disse tilfælde udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.

(9)

For at tage hensyn til den seneste epidemiologiske udvikling vedrørende afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredning af sygdommen, på en proaktiv måde bør der for Polens og Ungarns vedkommende afgrænses nye højrisikoområder af en tilstrækkelig størrelse, som bør opføres i del I og II i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Nævnte bilag bør derfor ændres.

(10)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, stk. 1, affattes således:

»Ved denne afgørelse fastsættes der dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder i medlemsstater, der er opført i bilaget (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), samt i alle medlemsstater for så vidt angår flytninger af vildtlevende svin og oplysningsforpligtelser.«

2)

I artikel 15 foretages følgende ændringer:

i)

Stk. 1 affattes således:

»1.   De berørte medlemsstater:

a)

forbyder afsendelse af levende vildtlevende svin fra de i bilaget opførte områder til andre områder i samme medlemsstat, der ikke er opført deri

b)

sikrer, at der ikke afsendes sendinger af fersk kød fra vildtlevende svin eller tilberedt kød eller kødprodukter, der består af eller indeholder sådant kød, fra de i bilaget opførte områder til andre medlemsstater eller til andre områder i samme medlemsstat.«

ii)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Alle medlemsstater forbyder afsendelse af levende vildtlevende svin til andre medlemsstater og til tredjelande.«

iii)

Stk. 4 udgår.

3)

Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).

(5)  EFSA Journal 2015;13(7):4163 [92 s.], EFSA Journal 2017;15(3):4732 [73 s.] og EFSA Journal 2017;15(11): 5068 [30 s.].

(6)  Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschener syge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).

(7)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 af 27. april 2018 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (EUT L 110 af 30.4.2018, s. 136).


BILAG

Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU affattes således:

»

BILAG

DEL I

1.   Tjekkiet

Følgende områder i Tjekkiet:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín,

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bělov,

Biskupice u Luhačovic,

Bohuslavice nad Vláří,

Brumov,

Bylnice,

Divnice,

Dobrkovice,

Dolní Lhota u Luhačovic,

Drnovice u Valašských Klobouk,

Halenkovice,

Haluzice,

Hrádek na Vlárské dráze,

Hřivínův Újezd,

Jestřabí nad Vláří,

Kaňovice u Luhačovic,

Kelníky,

Kladná-Žilín,

Kochavec,

Komárov u Napajedel,

Křekov,

Lipina,

Lipová u Slavičína,

Ludkovice,

Luhačovice,

Machová,

Mirošov u Valašských Klobouk,

Mysločovice,

Napajedla,

Návojná,

Nedašov,

Nedašova Lhota,

Nevšová,

Otrokovice,

Petrůvka u Slavičína,

Pohořelice u Napajedel,

Polichno,

Popov nad Vláří,

Poteč,

Pozlovice,

Rokytnice u Slavičína,

Rudimov,

Řetechov,

Sazovice,

Sidonie,

Slavičín,

Smolina,

Spytihněv,

Svatý Štěpán,

Šanov,

Šarovy,

Štítná nad Vláří,

Tichov,

Tlumačov na Moravě,

Valašské Klobouky,

Velký Ořechov,

Vlachova Lhota,

Vlachovice,

Vrbětice,

Žlutava.

2.   Estland

Følgende områder i Estland:

Hiiu maakond.

3.   Ungarn

Følgende områder i Ungarn:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Letland

Følgende områder i Letland:

Aizputes novads,

Alsungas novads,

Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts,

Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

5.   Litauen

Følgende områder i Litauen:

Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė.

6.   Polen

Følgende områder i Polen:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

gmina Dubeninki w powiecie gołdapskim,

gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,

gminy Giżycko z miastem Giżycko, Kruklanki, Miłki, Wydminy i Ryn w powiecie giżyckim,

gmina Mikołajki w powiecie mrągowskim,

gminy Kowale Oleckie, Olecko, Świętajno i część gminy Wieliczki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 655 w powiecie oleckim,

gminy Bisztynek i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

gmina Korsze w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Lubomino, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg.

 

w województwie podlaskim:

gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (biegnącą w kierunku północnym od granicy miasta Bielsk Podlaski) oraz na północ do drogi nr 66 (biegnącej w kierunku zachodnim od granicy miasta Bielsk Podlaski) i miasto Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim

gminy Juchnowiec Kościelny, Suraż i Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,

gminy Bakałarzewo, Wiżajny, Przerośl, Filipów, część gminy Raczki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 655 i część gminy Suwałki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 655 w powiecie suwalskim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Liw, Miedzna, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gmina Kotuń w powiecie siedleckim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ojrzeń i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin, Załuski i część gminy Nowe Miasto położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 620 w powiecie płońskim,

gminy Obryte, Winnica, Świercze, Zatory i Pułtusk z miastem Pułtusk w powiecie pułtuskim,

gminy Wyszków, Zabrodzie, część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 i część gminy Rząśnik położona na południe od drogi łączącej miejscowości Rząśnik i Sieczychy w powiecie wyszkowskim,

gminy, Klembów, Poświętne i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Kałuszyn, Siennica i Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa i Wilga w powiecie garwolińskim,

gmina Tarczyn w powiecie piaseczyńskim,

gminy Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

gminy Grabów nad Pilicą i Magnuszew w powiecie kozienickim,

gminy Brwinów, Michałowice, Nadarzyn, Piastów i, Pruszków w powiecie pruszkowskim,

gminy Baranów, Grodzisk Mazowiecki, Milanówek, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Iłów, Młodzieszyn, Nowa Sucha, Rybno, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Łęczna, Milejów, Spiczyn część gminy Ludwin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 do miejscowości Wólka Cycowska, a następnie od miejscowości Wólka Cycowska przez drogę 82 do wschodniej granicy gminy i część gminy Puchaczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

gmina Borki w powiecie radzyńskim,

gmina Adamów, Krzywda, Serokomla, Wojcieszków i Wola Mysłowska w powiecie łukowskim,

gminy Kraśniczyn i Siennica Różana w powiecie krasnostawskim,

gminy Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, część gminy Białopole położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 i część gminy wiejskiej Chełm położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie południową granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec w powiecie zamojskim,

gminy Horodło, Trzeszczany i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie hrubieszowskim,

gminy Firlej, Kock, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim.

DEL II

1.   Tjekkiet

Følgende områder i Tjekkiet:

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bohuslavice u Zlína,

Bratřejov u Vizovic,

Březnice u Zlína,

Březová u Zlína,

Březůvky,

Dešná u Zlína,

Dolní Ves,

Doubravy,

Držková,

Fryšták,

Horní Lhota u Luhačovic,

Horní Ves u Fryštáku,

Hostišová,

Hrobice na Moravě,

Hvozdná,

Chrastěšov,

Jaroslavice u Zlína,

Jasenná na Moravě,

Karlovice u Zlína,

Kašava,

Klečůvka,

Kostelec u Zlína,

Kudlov,

Kvítkovice u Otrokovic,

Lhota u Zlína,

Lhotka u Zlína,

Lhotsko,

Lípa nad Dřevnicí,

Loučka I,

Loučka II,

Louky nad Dřevnicí,

Lukov u Zlína,

Lukoveček,

Lutonina,

Lužkovice,

Malenovice u Zlína,

Mladcová,

Neubuz,

Oldřichovice u Napajedel,

Ostrata,

Podhradí u Luhačovic,

Podkopná Lhota,

Provodov na Moravě,

Prštné,

Příluky u Zlína,

Racková,

Raková,

Salaš u Zlína,

Sehradice,

Slopné,

Slušovice,

Štípa,

Tečovice,

Trnava u Zlína,

Ublo,

Újezd u Valašských Klobouk,

Velíková,

Veselá u Zlína,

Vítová,

Vizovice,

Vlčková,

Všemina,

Vysoké Pole,

Zádveřice,

Zlín,

Želechovice nad Dřevnicí.

2.   Estland

Følgende områder i Estland:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond)

3.   Ungarn

Følgende områder i Ungarn:

Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Letland

Følgende områder i Letland:

Ādažu novads,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

5.   Litauen

Følgende områder i Litauen:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos,

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė

Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus, Veliuonos,Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybės,

Kėdainių rajono,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų ir Girkalnio seniūnijų dalisį pietus nuo kelio Nr. A1,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Polen

Følgende områder i Polen:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

część gminy Wieliczki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 655w powiecie oleckim,

gmina Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno, Frombork, Płoskinia i część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 509 w powiecie braniewskim.

 

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

gminy Jasionówka, Jaświły, Knyszyn, Krypno, Mońki i Trzcianne w powiecie monieckim,

gmina Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

powiat hajnowski,

gmina Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Łapy, Michałowo, Supraśl, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą w kierunku północnym od granicy miasta Bielsk Podlaski i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej drogę nr 66 biegnącą w kierunku zachodnim od granicy miasta Bielsk Podlaski i przedłużonej przez granicę miasta Bielsk Podlaski, gminy Orla i Boćki w powiecie bielskim,

powiat sejneński

gminy Jeleniewo, Rutka-Tartak, Szypliszki część gminy Raczki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 655 i część gminy Suwałki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 655 w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok.

 

w województwie mazowieckim:

gmina Przesmyki, Domanice, Skórzec, Siedlce, Suchożebry, Mokobody, Mordy, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

gmina Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gmina Joniec i część gminy Nowe Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 620 w powiecie płońskim,

gmina Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Latowicz i Sulejówek w powiecie mińskim,

gmina Borowie w powiecie garwolińskim,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat otwocki,

gminy Konstancin – Jeziorna, Lesznowola, Piaseczno, Prażmów i Góra Kalwaria w powiecie piaseczyńskim,

gmina Raszyn w powiecie pruszkowskim,

gmina Chynów w powiecie grójeckim,

powiat miejski Siedlce,

powiat miejski Warszawa.

 

w województwie lubelskim:

gminy Wohyń, Ulan-Majorat, Czemierniki, Komarówka Podlaska, Kąkolewnica i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gmina wiejska Łuków z miastem Łuków, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski i Trzebieszów w powiecie łukowskim,

gminy Stary Brus Urszulin, Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Rossosz, Wisznice, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna, Łomazy, Kodeń, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat parczewski,

gminy Niedźwiada i Ostrówek i Uścimów w powiecie lubartowskim,

część gminy Ludwin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 do miejscowości Wólka Cycowska, a następnie od miejscowości Wólka Cycowska przez drogę 82 do wschodniej granicy gminy i część gminy Puchaczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

gmina Uchanie w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dorohusk, Dubienka, Kamień, Leśniowice, Ruda Huta, Sawin, Wierzbica, Wojsławice, Żmudź część gminy Białopole położona na zachód od linii wyznaczone przez drogę nr 844 i część gminy wiejskiej Chełm położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie północną granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim.

powiat miejski Chełm.

DEL III

Polen

Følgende områder i Polen:

 

w województwie podlaskim:

gmina Goniądz w powiecie monieckim

gminy Mielnik, Nurzec-Stacja w powiecie siemiatyckim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Janów Podlaski i Leśna Podlaska, w powiecie bialskim,

DEL IV

Italien

Følgende områder i Italien:

Tutto il territorio della Sardegna.

«

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/104


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/835

af 4. juni 2018

om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn

(meddelt under nummer C(2018) 3319)

(Kun den ungarske version er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer populationer af tamsvin og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for svineproduktionens rentabilitet, og som forårsager forstyrrelser i samhandelen i Unionen og eksporten til tredjelande.

(2)

Ved et tilfælde af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre populationer af vildtlevende svin og til svinebedrifter. Den kan således sprede sig fra én medlemsstat til en anden medlemsstat og til tredjelande via handel med levende svin eller produkter fremstillet heraf.

(3)

Der er ved Rådets direktiv 2002/60/EF (3) fastsat minimumsforanstaltninger, der skal gennemføres i Unionen til bekæmpelse af afrikansk svinepest. Navnlig skal der i overensstemmelse med artikel 15 i direktiv 2002/60/EF træffes visse foranstaltninger efter bekræftelse af et eller flere tilfælde af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin.

(4)

Ungarn har underrettet Kommissionen om den aktuelle situation med hensyn til afrikansk svinepest i landet og har i henhold til artikel 15 i direktiv 2002/60/EF afgrænset et inficeret område, hvori de i samme direktivs artikel 15 omhandlede foranstaltninger anvendes.

(5)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 (4) blev vedtaget som svar på denne situation.

(6)

For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det nødvendigt at identificere det område i Ungarn, der er afgrænset som inficeret område i forbindelse med afrikansk svinepest, på EU-plan i samarbejde med denne medlemsstat.

(7)

Det inficerede område i Ungarn bør derfor opføres på listen i bilaget til nærværende afgørelse, og varigheden af regionaliseringen bør fastsættes. Nærværende afgørelse bør ophæve og erstatte gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ungarn sikrer, at det inficerede område, som Ungarn har afgrænset, og hvori foranstaltningerne i artikel 15 i direktiv 2002/60/EF anvendes, som minimum omfatter de områder, der er opført i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse anvendes indtil den 30. juni 2018.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til Ungarn.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschener syge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 af 27. april 2018 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (EUT L 110 af 30.4.2018, s. 136).


BILAG

Områder afgrænset som inficeret område i Ungarn, jf. artikel 1

Anvendelsen ophører (dato)

Territory of the county of Heves located north of the motorway E 71

30. juni 2018


RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/107


AFGØRELSE Nr. 1/2018 TRUFFET AF TOLDUNDERUDVALGET EU-GEORGIEN

af 20. marts 2018

om erstatning af protokol I til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde [2018/836]

TOLDUNDERUDVALGET EU-GEORGIEN HAR —

under henvisning til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side (1), særlig artikel 23, stk. 2,

under henvisning til protokol I til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 23, stk. 2, i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side (»aftalen«) henvises der til aftalens protokol I (»protokol I«) for så vidt angår oprindelsesreglerne.

(2)

Aftalen trådte i kraft den 1. juli 2016.

(3)

I artikel 38 i protokol I fastsættes det, at Toldunderudvalget som nedsat ved aftalens artikel 74, stk. 1, kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i protokol I.

(4)

Den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (2) (»konventionen«) tager sigte på at erstatte de protokoller om oprindelsesregler, der i øjeblikket er i kraft mellem landene i pan-Euro-Middelhavsområdet, med en enkelt retsakt.

(5)

Unionen undertegnede konventionen den 15. juni 2011. Det blandede udvalg, der er nedsat ved konventionens artikel 3, stk. 1, besluttede ved sin afgørelse nr. 1/2016 (3), at Georgien skulle opfordres til at tiltræde konventionen.

(6)

Unionen og Georgien deponerede deres godkendelsesinstrumenter hos depositaren for konventionen henholdsvis den 26. marts 2012 og den 17. maj 2017. I henhold til konventionens artikel 10, stk. 3, trådte den således i kraft for Unionen den 1. maj 2012 og for Georgien den 1. juli 2017.

(7)

Protokol I bør derfor erstattes af en ny protokol, der henviser til konventionen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Protokol I til associeringssaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den finder anvendelse fra den 1. juni 2018.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. marts 2018.

For Toldunderudvalget

S. URIDIA

Formand

D. WENCEL

M. KHVEDELIDZE

Sekretærer


(1)  EUT L 261 af 30.8.2014, s. 4.

(2)  EUT L 54 af 26.2.2013, s. 4.

(3)  Afgørelse nr. 1/2016 vedtaget af det blandede udvalg under den regionale konvention om pan- Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse af 28. september 2016 hvad angår Georgiens anmodning om at blive kontraherende part i den regionale konvention om pan-Euro- Middelhavsregler for præferenceoprindelse (EUT L 329 af 3.12.2016, s. 118).


BILAG

»

PROTOKOL I

vedrørende definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde

Artikel 1

Gældende oprindelsesregler

1.   Med henblik på gennemførelsen af denne aftale finder tillæg I og de relevante bestemmelser i tillæg II til den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (1) (»konventionen«) anvendelse.

2.   Alle henvisninger til den »relevante aftale« i tillæg I og i de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen fortolkes som henvisninger til nærværende aftale.

Artikel 2

Tvistbilæggelse

1.   Hvis der i forbindelse med de i artikel 32 i tillæg I til konventionen fastsatte kontrolprocedurer opstår tvister, der ikke kan bilægges, mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for kontrollens gennemførelse, forelægges disse Toldunderudvalget. Bestemmelserne om tvistbilæggelsesmekanismen i kapitel 14 (Tvistbilæggelse) i afsnit IV (Handel og handelsrelaterede anliggender) i denne aftale finder ikke anvendelse.

2.   Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og toldmyndighederne i den importerende part i henhold til denne parts lovgivning.

Artikel 3

Ændringer af protokollen

Toldunderudvalget kan træffe afgørelse om at ændre denne protokols bestemmelser.

Artikel 4

Udtrædelse af konventionen

1.   Hvis Den Europæiske Union eller Georgien med et skriftligt varsel meddeler depositaren for konventionen sit ønske om at udtræde af konventionen, jf. konventionens artikel 9, indleder Unionen og Georgien øjeblikkeligt forhandlinger om oprindelsesregler med henblik på at gennemføre denne aftale.

2.   Indtil sådanne nyforhandlede oprindelsesregler træder i kraft, finder oprindelsesreglerne i tillæg I og eventuelt de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen, der er gældende på tidspunktet for udtrædelsen, fortsat anvendelse på denne aftale. Fra tidspunktet for udtrædelsen fortolkes oprindelsesreglerne i tillæg I og eventuelt de relevante bestemmelser i tillæg II til konventionen dog således, at bilateral kumulation udelukkende tillades mellem Unionen og Georgien.

Artikel 5

Overgangsbestemmelser — kumulation

Uanset artikel 16, stk. 5, og artikel 21, stk. 3, i tillæg I til konventionen kan oprindelsesbeviset være et EUR.1-varecertifikat eller en oprindelseserklæring, hvis kumulationen udelukkende omfatter EFTA-lande, Færøerne, Unionen, Tyrkiet, deltagerne i stabiliserings- og associeringsprocessen, Republikken Moldova og Georgien.

«

(1)  EUT L 54 af 26.2.2013, s. 4.


Berigtigelser

6.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/110


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/249/EU af 7. maj 2012 om fastsættelse af opstarts- og nedlukningsperioder i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU om industrielle emissioner

( Den Europæiske Unions Tidende L 123 af 9. maj 2012 )

Side 45, artikel 7, stk. 1:

I stedet for:

»1.   For varmeproducerende fyringsanlæg anses opstartsperioden for at starte, når anlægget når minimumsopstartsbelastningen for normal produktion, og varme sikkert og pålideligt kan leveres til distributionsnettet, en varmeakkumulator eller direkte til et lokalt industrianlæg.«

læses:

»1.   For varmeproducerende fyringsanlæg anses opstartsperioden for at slutte, når anlægget når minimumsopstartsbelastningen for normal produktion, og varme sikkert og pålideligt kan leveres til et distributionsnet eller til en varmeakkumulator eller kan anvendes direkte i et lokalt industrianlæg.«