|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
60. årgang |
|
|
|
|
|
(*1) Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring. |
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelse af rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og Kosovo (*1) om de generelle principper for Kosovos deltagelse i EU-programmer
Da de procedurer, der er nødvendige for ikrafttrædelsen af ovennævnte aftale, blev afsluttet den 20. juli 2017, træder aftalen i kraft den 1. august 2017 i overensstemmelse med aftalens artikel 10.
(*1) Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
FORORDNINGER
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/2 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1398
af 25. juli 2017
om ændring af forordning (EU) 2017/127 for så vidt angår visse fiskerimuligheder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) 2017/127 (1) fastsættes der fiskerimuligheder for 2017 for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande. |
|
(2) |
Den undtagelse, der tillader fangster af havbars med visse redskabskategorier, er knyttet til fangsthistorikken for disse redskaber, og det bør præciseres, at undtagelsen bibeholdes, når fiskerfartøjer erstattes, idet det samtidig sikres, at antallet af fartøjer, som er omfattet af denne undtagelse, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges. |
|
(3) |
I 2017 ændrede Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) forvaltningsområderne for tobis i sin rådgivning i overensstemmelse med benchmarket fra 2016. Forvaltningsområdet for tobis 3r ligger hovedsageligt i norske farvande, men en del af området ligger også i EU-farvande, hvor nogle vigtige fiskebanker strækker sig over forvaltningsområde 2r og 3r. Det bør sikres, at EU-fiskerfartøjer har adgang til tobisbanker i EU-farvande i forvaltningsområde 3r. De fiskerimuligheder, der er fastsat for forvaltningsområde 2r, bør derfor også omfatte EU-farvande i forvaltningsområde 3r. |
|
(4) |
Den 27. marts 2017 fremlagde ICES rådgivning for fangster af dybvandsreje (Pandalus borealis) i ICES-afsnit IVa øst og ICES-underafsnit 20 (den nordlige del af Nordsøen, i Norske Rende og Skagerrak). På grundlag af denne rådgivning og efter samråd med Norge bør Unionens andel af dybvandsreje i Skagerrak fastsættes til 3 856 ton, og Unionens kvote i Norske Rende bør ændres. |
|
(5) |
I de foregående år er den samlede tilladte fangstmængde (TAC) for brisling (Sprattus sprattus) i Nordsøen blevet fastsat for et kalenderår, mens ICES fremlægger sin rådgivning for perioden fra den 1. juli i det igangværende år til den 30. juni det følgende år. Disse perioder bør tilpasses hinanden, således at TAC-perioden stemmer overens med perioden for ICES' rådgivning. Undtagelsesvis og kun som følge af overgangen bør TAC'en for brisling ændres, så den dækker den periode på 18 måneder, der slutter den 30. juni 2018. Alle efterfølgende fiskerimuligheder bør fastsættes i overensstemmelse med den periode, som ICES fremlægger sin rådgivning for. |
|
(6) |
I forordning (EU) 2017/127 blev TAC'en for brisling fastsat til 33 830 tons for at dække brislingefangsterne i første halvdel af 2017. ICES rådede til, at fangsterne i perioden mellem den 1. juli 2017 og den 30. juni 2018 højst bør udgøre 170 387 ton. Derfor bør TAC'en for brisling for 18 måneder fastsættes således, at den dækker de faktiske fangster, der fandt sted i første halvdel af 2017 inden for grænserne af den TAC, der er fastsat i forordning (EU) 2017/127, og fangstniveauet ifølge ICES' rådgivning for de resterende 12 måneder f.eks. fra den 1. juli 2017 til den 30. juni 2018. |
|
(7) |
Den tabel over fiskerimuligheder for almindelig ising (Limanda limanda) og skrubbe (Platichthys flesus) for EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV, som findes i bilag IA til forordning (EU) 2017/127, udgik af Rådets forordning (EU) 2017/595 (2). Derfor bør almindelig ising udgå af fodnoterne i bilag IA til forordning (EU) 2017/127, hvor der henvises til almindelig ising som en tilknyttet bifangstart. |
|
(8) |
I henstilling 1:2014 fra Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) blev det forbudt at fiske efter rødfisk (Sebastes mentella) i internationale farvande i ICES underområde I og II fra den 1. januar til den 30. juni 2014. Forbuddet i henhold til denne henstilling gjaldt ikke længere efter den pågældende periode. Fiskerimulighederne bør derfor ændres med henblik på at tillade fiskeriet efter rødfisk i løbet af 2017. |
|
(9) |
Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) vedtog på sit årlige møde i 2016 henstilling 16-05 (»henstilling 16-05«), der fastsætter TAC'en for sværdfisk (Xiphias gladius) i Middelhavet til 10 500 ton, og ved hvilken der nedsættes en arbejdsgruppe til at udarbejde en rimelig og retfærdig ordning for tildeling af TAC'er for sværdfisk i Middelhavet, fastsætte den kvote, der tildeles kontraherende parter, samarbejdende ikkekontraherende parter, organisationer eller fiskeriorganisationer for 2017, og udarbejde en mekanisme til forvaltning af TAC'en. |
|
(10) |
Den 23. december 2016 bekræftede Unionen ved skrivelse til ICCAT's sekretariat, at den ville gennemføre henstilling 16-05 fra den 1. januar 2017. Navnlig bekræftede Unionen, at den fra 2017 ville gennemføre den fiskeriforbudsperiode for sværdfisk i Middelhavet, der er omhandlet i punkt 11 i henstilling 16-05 i perioden fra den 1. januar til den 31. marts. Der bør derfor indføres en sådan fiskeriforbudsperiode som funktionelt tilknyttet betingelse til fastsættelsen og fordelingen af fiskerimuligheder for sværdfisk i Middelhavet. |
|
(11) |
Den arbejdsgruppe, der blev nedsat ved henstilling 16-05, mødtes den 20.-22. februar 2017 og foreslog en fordelingsnøgle såvel som et kompromis for forvaltningen af kvoteudnyttelsen for 2017. Som et led i dette kompromis blev Unionens andel fastsat til 70,756 % af ICCAT's TAC, svarende til 7 410,48 ton i 2017. Unionens andel bør derfor gennemføres i EU-retten, og medlemsstaternes kvoter bør fastsættes. Fordelingen er baseret på de historiske fangster i referenceperioden 2012-2015. |
|
(12) |
De fangstbegrænsninger, der er fastsat i forordning (EU) 2017/127, anvendes fra den 1. januar 2017. De bestemmelser, der blev indført med nærværende ændringsforordning, der vedrører fangstbegrænsninger, bør derfor også anvendes fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke retssikkerhedsprincippet og princippet om beskyttelse af berettigede forventninger, idet de pågældende fiskerimuligheder endnu ikke er opbrugt. |
|
(13) |
Forordning (EU) 2017/127 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af forordning (EU) 2017/127
I forordning (EU) 2017/127 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 9, stk. 2, tredje afsnit, affattes således: »Ovennævnte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016: i litra b) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. Såfremt et EU-fiskerfartøj erstattes, kan medlemsstaterne tillade, at undtagelsen gælder for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, som er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.« |
|
2) |
Bilag IA og ID til forordning (EU) 2017/127 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2017.
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
(1) Rådets forordning (EU) 2017/127 af 20. januar 2017 om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2017, s. 1).
(2) Rådets forordning (EU) 2017/595 af 27. marts 2017 om ændring af forordning (EU) 2017/127 for så vidt angår visse fiskerimuligheder (EUT L 81 af 28.3.2017, s. 6).
BILAG
1.
I bilag IA til forordning (EU) 2017/127 foretages følgende ændringer:|
a) |
Tabellen over fiskerimuligheder for tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i IIa, IIIa og IV affattes således:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
Tabellen over fiskerimuligheder for dybvandsreje i IIIa affattes således:
|
|||||||||||||||||||||||||
|
c) |
Tabellen over fiskerimuligheder for dybvandsreje i norske farvande syd for 62°N affattes således:
|
|||||||||||||||||||||||||
|
d) |
Tabellen over fiskerimuligheder for brisling og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i IIa og IV affattes således:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) |
I tabellen over fiskerimuligheder for brisling og dertil knyttede bifangster i IIIa affattes fodnote 1 således:
|
|
f) |
Tabellen over fiskerimuligheder for rødfisk i internationale farvande i I og II affattes således:
|
|||||||||||||||
2.
I bilag ID til forordning (EU) 2017/127 affattes tabellen over fiskerimuligheder for sværdfisk i Middelhavet således:|
»Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
|
|
Kroatien |
16 (12) |
|
|
|
|
Cypern |
59 (12) |
|
|
|
|
Spanien |
1 822,49 (12) |
|
|
|
|
Frankrig |
127,02 (12) |
|
|
|
|
Grækenland |
1 206,45 (12) |
|
|
|
|
Italien |
3 736,26 (12) |
|
|
|
|
Μalta |
443,26 (12) |
|
|
|
|
Unionen |
7 410,48 (12) |
|
|
|
|
TAC |
10 500 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2) Med forbehold af landingsforpligtelsen kan bifangster af hvilling og makrel bestå af op til 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4). Hvis en medlemsstat anvender denne bestemmelse på en bifangstart i dette fiskeri, kan den pågældende medlemsstat ikke anvende en bestemmelse om artsbaseret fleksibilitet på bifangster af den pågældende art.
(3) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.«
(4) Kvoten må kun fiskes fra den 1. januar 2017 til den 30. juni 2018.
(5) Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2017 til den 30. juni 2018.
(6) Med forbehold af landingsforpligtelsen kan bifangster af hvilling bestå af op til 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C). Hvis en medlemsstat anvender denne bestemmelse på en bifangstart i dette fiskeri, kan den pågældende medlemsstat ikke anvende en bestemmelse om artsbaseret fleksibilitet på bifangster af den pågældende art.
(7) Inklusive tobis.
(8) Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.«
(9) Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(10) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(11) Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.«
(12) Denne kvote må kun fiskes fra den 1. april 2017 til den 31. december 2017.«
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/1399
af 28. juli 2017
om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 og af bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 for så vidt angår kaliumpolyaspartat
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 10, stk. 3, og artikel 14,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2), særlig artikel 7, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 er der fastlagt en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser. |
|
(2) |
Kun fødevaretilsætningsstoffer, der er opført på EU-listen i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008, kan markedsføres som sådanne og anvendes i fødevarer på de anvendelsesbetingelser, der er fastsat heri. |
|
(3) |
Nogle fødevaretilsætningsstoffer er bestemt til specifikke anvendelser til visse ønologiske praksisser og processer. Anvendelsen af sådanne fødevaretilsætningsstoffer bør ske i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1333/2008 og med de særlige bestemmelser i den relevante EU-lovgivning. |
|
(4) |
De særlige bestemmelser, der tillader anvendelse af tilsætningsstoffer i vin, er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (3), Rådets afgørelse 2006/232/EF (4) og Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 (5) samt gennemførelsesforanstaltningerne hertil. |
|
(5) |
I Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 (6) er der fastsat specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer, der er opført i bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008. |
|
(6) |
EU-listen og specifikationerne kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008, enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning. |
|
(7) |
Den 24. februar 2015 blev der indgivet en ansøgning om godkendelse af anvendelsen af kaliumpolyaspartat som stabilisator i vin. Ansøgningen blev forelagt medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1331/2008. |
|
(8) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet evaluerede sikkerheden ved kaliumpolyaspartat som et fødevaretilsætningsstof og konkluderede i sin udtalelse (7) af 9. marts 2016, at den foreslåede anvendelse i vin ved et maksimalt anvendelsesniveau på 300 mg/l og typiske niveauer i størrelsesordenen 100-200 mg/l ikke gav anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder. |
|
(9) |
Kaliumpolyaspartat fungerer som en stabilisator i forhold til udfældning af vinsten i vin (rød, hvid og rosé). Det forbedrer holdbarheden og stabiliteten af vin og har ikke nogen virkning på de organoleptiske egenskaber. Kaliumpolyaspartat bør derfor optages på EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer, og det pågældende tilsætningsstof bør tildeles E-nummeret E 456 med henblik på at tillade, at det anvendes som stabilisator i vin, i de særlige bestemmelser i den relevante EU-lovgivning. |
|
(10) |
Specifikationerne for kaliumpolyaspartat (E 456) bør indarbejdes i forordning (EU) nr. 231/2012, når det optages på EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 for første gang. |
|
(11) |
Forordning (EF) nr. 1333/2008 og (EU) nr. 231/2012 bør derfor ændres. |
|
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.
(2) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
(4) Rådets afgørelse 2006/232/EF af 20. december 2005 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om handel med vin (EUT L 87 af 24.3.2006, s. 1).
(5) Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 af 10. juli 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse hermed (EUT L 193 af 24.7.2009, s. 1).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 af 9. marts 2012 om specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 (EUT L 83 af 22.3.2012, s. 1).
(7) EFSA Journal (2016);14(3):4435.
BILAG I
I del B i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 indsættes i punkt 3, »Andre tilsætningsstoffer end farvestoffer og sødestoffer«, følgende nye række efter rækken vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 452:
|
»E 456 |
Kaliumpolyaspartat« |
BILAG II
I bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 indsættes følgende nye række efter rækken vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 452 (iv):
|
»E 456 KALIUMPOLYASPARTAT |
|
|
Synonymer |
|
|
Definition |
Kaliumpolyaspartat er kaliumsalt af polyasparaginsyre, der fremstilles af L-asparaginsyre og kaliumhydroxid. Den termiske proces transformerer asparaginsyren til polysuccinimid, der er uopløselig. Polysuccinimid behandles med kaliumhydroxid, der tillader, at ringen åbnes og enhederne polymeriseres. Den sidste etape er spraytørringsfasen, der resulterer i et lys-gyldenbrunt pulver |
|
CAS-nummer |
64723-18-8 |
|
Kemisk navn |
L-asparaginsyre, homopolymer, kaliumsalt |
|
Kemisk formel |
[C4H4NO3K]n |
|
Vægtmiddelmolekylvægt |
Ca. 5 300 g/mol |
|
Indhold |
Ikke under 98 % på tørstofbasis |
|
Partikelstørrelse |
Ikke under 45 μm (ikke over 1 % vægtprocent partikler under 45 μm) |
|
Beskrivelse |
Et lysebrunt, lugtfrit pulver |
|
Identifikation |
|
|
Opløselighed |
Meget let opløseligt i vand og tungt opløseligt i organiske opløsningsmidler |
|
pH |
7,5-8,5 (40 % vandig opløsning) |
|
Renhed |
|
|
Substitutionsgrad |
Ikke under 91,5 % på tørstofbasis |
|
Tørringstab |
Ikke over 11 % (105 °C, 12 timer) |
|
Kaliumhydroxid |
Ikke over 2 % |
|
Asparaginsyre |
Ikke over 1 % |
|
Andre urenheder |
Ikke over 0,1 % |
|
Arsen |
Ikke over 2,5 mg/kg |
|
Bly |
Ikke over 1,5 mg/kg |
|
Kviksølv |
Ikke over 0,5 mg/kg |
|
Cadmium |
Ikke over 0,1 mg/kg« |
AFGØRELSER
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/12 |
EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1400
af 4. juli 2017
om forlængelse med en yderligere periode af funktionsperioden for undersøgelsesudvalget til undersøgelse af påstande om overtrædelse af og fejl og forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af EU-retten for så vidt angår hvidvaskning af penge, skatteundgåelse og skatteunddragelse
EUROPA-PARLAMENTET,
|
— |
der henviser til Formandskonferencens forslag, |
|
— |
der henviser til artikel 226 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF af 19. april 1995 om de nærmere vilkår for udøvelse af Europa-Parlamentets undersøgelsesbeføjelse (1), |
|
— |
der henviser til sin afgørelse (EU) 2016/1021 af 8. juni 2016 om nedsættelse af et undersøgelsesudvalg til undersøgelse af påstande om overtrædelser af og fejl og forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af EU-retten for så vidt angår hvidvaskning af penge, skatteundgåelse og skatteunddragelse, dets sagsområder, sammensætning og funktionsperiode (2), |
|
— |
der henviser til sin afgørelse (EU) 2017/846 af 16. marts 2017 om forlængelse af funktionsperioden for undersøgelsesudvalget til undersøgelse af påstande om overtrædelse af og fejl og forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af EU-retten for så vidt angår hvidvaskning af penge, skatteundgåelse og skatteunddragelse (3) |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 198, stk. 11, |
|
A. |
der henviser til, at Undersøgelsesudvalget har anmodet om en forlængelse af sin funktionsperiode for at få mulighed for at gennemføre sit mandat fuldt ud og på korrekt vis, idet der tages hensyn til antallet af dokumenter, der stadig mangler at blive undersøgt, de analyser, der stadig skal foretages, og de berørte parter, der skal høres; |
1.
beslutter at forlænge Undersøgelsesudvalgets funktionsperiode med en yderligere periode på tre måneder;
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
(1) EFT L 113 af 19.5.1995, s. 1.
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/13 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1401
af 18. juli 2017
om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) (EUBAM Libya/1/2017)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,
under henvisning til Rådets afgørelse 2013/233/FUSP af 22. maj 2013 om Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) (1), særlig artikel 9, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 9, stk. 1, i afgørelse 2013/233/FUSP bemyndiges Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) til i overensstemmelse med traktatens artikel 38 at træffe de relevante afgørelser med henblik på at udøve den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya), herunder afgørelsen om udnævnelse af en missionschef. |
|
(2) |
Den 30. august 2016 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2016/1634 (2) om udnævnelse af Vincenzo TAGLIAFERRI til missionschef for EUBAM Libya fra den 1. september 2016 til den 21. august 2017. |
|
(3) |
Den 4. august 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/1339 (3) om ændring og forlængelse af afgørelse 2013/233/FUSP indtil den 21. august 2017. |
|
(4) |
Den 17. juli 2017 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2017/1342 (4) om forlængelse af mandatet for EUBAM Libya fra den 22. august 2017 til den 31. december 2018. |
|
(5) |
Den 12. juli 2017 foreslog Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik at forlænge mandatet for Vincenzo TAGLIAFERRI som missionschef for EUBAM Libya fra den 22. august 2017 til den 21. august 2018 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Mandatet for Vincenzo TAGLIAFERRI som missionschef for EUBAM Libya forlænges fra den 22. august 2017 til den 21. august 2018.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 21. august 2017.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2017.
På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne
W. STEVENS
Formand
(1) EUT L 138 af 24.5.2013, s. 15.
(2) Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2016/1634 af 30. august 2016 om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) (EUBAM Libya/1/2016) (EUT L 243 af 10.9.2016, s. 10).
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1339 af 4. august 2016 om ændring og forlængelse af afgørelse 2013/233/FUSP om Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) (EUT L 212 af 5.8.2016, s. 111).
(4) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1342 af 17. juli 2017 om ændring og forlængelse af afgørelse 2013/233/FUSP om Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) (EUT L 185 af 18.7.2017, s. 60).
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/14 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1402
af 28. juli 2017
om godkendelse af BMW AG's friløbsfunktion som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 af 23. april 2009 om fastsættelse af præstationsnormer for nye personbilers emissioner inden for Fællesskabets integrerede tilgang til at nedbringe CO2-emissionerne fra personbiler og lette erhvervskøretøjer (1), særlig artikel 12, stk. 4,
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 af 25. juli 2011 om indførelse af en procedure for godkendelse og certificering af innovative teknologier til nedbringelse af CO2-emissionerne fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (2), særlig artikel 10, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilproducenten BMW AG (»ansøgeren«) indgav den 23. juni 2016 en ansøgning om at få sin friløbsfunktion godkendt som en innovativ teknologi. Ansøgningens fuldstændighed blev vurderet i henhold til artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011. Kommissionen konstaterede, at ansøgningen var fuldstændig. |
|
(2) |
Ansøgningen er blevet vurderet i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 443/2009, gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 og de tekniske retningslinjer for forberedelse af ansøgninger om godkendelse af innovative teknologier i henhold til forordning (EF) nr. 443/2009 (3). På grund af teknologiens kompleksitet blev vurderingsperioden forlænget med fem måneder, jf. artikel 10, stk. 4, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011, dvs. til den 23. august 2017. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører BMW AG's »friløbsfunktion«, som vil blive anvendt i BMW's køretøjer i klasse M1 med konventionelt drivaggregat og automatgear. Grundprincippet i denne innovative teknologi er at frakoble forbrændingsmotoren fra fremdriftssystemet og forhindre, at hastigheden nedsættes på grund af motorbremsning. Funktionen bør automatisk aktiveres i den almindeligste kørselsform, som er den automatisk valgte form, når køretøjet tændes. Friløbet kan således anvendes til at øge køretøjets rullelængde i situationer, hvor der ikke er behov for fremdrift, eller der er behov for en langsom nedsættelse af hastigheden. I friløb bliver køretøjets kinetiske og latente energi direkte brugt til at modvirke køremodstanden, hvilket følgelig nedsætter brændstofforbruget. For at nedsætte hastighedstabet frakobles motoren fra fremdriftssystemet ved at koble ud. Det gøres automatisk af automatgearets styreenhed. I disse friløbsfaser kører motoren i tomgang (»friløbsfunktion«). |
|
(4) |
Kommissionen godkendte ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132 (4) en ansøgning fra Porsche AG vedrørende en friløbsfunktion, som kun var beregnet til anvendelse i klasse M1-køretøjer i Porsches S-segment (sportscoupé). Ansøgningen fra BMW AG vedrører en friløbsfunktion, som vil blive anvendt i BMW's køretøjer i klasse M1 med konventionelt drivaggregat og automatgear. |
|
(5) |
Ansøgeren har fremlagt en metode til prøvning af CO2-reduktionerne ved anvendelse af friløbsfunktionen, herunder en ændret NEDC-testcyklus, som gør det muligt for køretøjet at være i friløb. For at kunne sammenligne køretøjet med friløbsfunktion med et basiskøretøj, hvor friløbsfunktionen ikke er monteret, ikke tilgængelig i den almindeligste kørselsform eller afbrudt i forbindelse med prøvning, bør begge køretøjer prøves under den samme ændrede NEDC-testcyklus. Da det er vanskeligt for basiskøretøjet at følge hastighedsprofilen i den ændrede NEDC-testcyklus, udføres prøvningen af basiskøretøjet dog med NEDC-standardcyklussen under varmstartsforhold, medens der tages højde for de ændrede forhold ved hjælp af en omregningsfaktor, der anvendes i forbindelse med beregningen af CO2-reduktionerne. Bestemmelsen af omregningsfaktoren er køretøjsspecifik og vedrører hovedsageligt drivaggregatets hardwarekonfiguration. Ud fra tidligere undersøgelser ser det ud til, at omregningsfaktoren ligger et sted mellem 0,96-0,99. Ansøgeren har anmodet om, at omregningsfaktoren fastsættes til 0,98. Kommissionen finder dog, at ansøgeren ikke har fremlagt tilstrækkelig dokumentation, der begrunder en omregningsfaktor større end 0,96. På denne baggrund er det passende at bibeholde en omregningsfaktor, der ligger i den lave ende af det identificerede interval, dvs. værdien 0,960, i tråd med omregningsfaktoren defineret i gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132. |
|
(6) |
Et vigtigt element, når størrelsen af CO2-besparelserne skal bestemmes, er, hvor stor en andel den distance, som køretøjet tilbagelægger med aktiveret friløbsfunktion, udgør, under hensyntagen til, at friløbsfunktionen kan være slået fra i andre kørselsformer end den almindeligste kørselsform. Ansøgeren har foreslået en udnyttelsesfaktor på 0,7, som udtrykker forholdet mellem den distance, som er konstateret tilbagelagt på friløbsbetingelser under prøvninger under faktiske forhold, og den tilbagelagte friløbsdistance under ændrede NEDC-betingelser. Den foreslåede udnyttelsesfaktor er dog resultatet af et bedste værdi-scenarie uden nogen solid underbyggende analyse. Ud fra yderligere analyser og under hensyntagen til analysen i forbindelse med gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132, er det hensigtsmæssigt at overveje en mere konservativ udnyttelsesfaktor på 0,62. |
|
(7) |
Den casestudy, der er gennemført af BMW AG, vedrørte to køretøjer med friløbsfunktionen aktiveret ned til 40 km/h. I lyset af den kommende produktion af BMW-modeller, der kan køre i friløb ned til 15 km/h, har ansøgeren foreslået en analytisk metode, som udvider anvendelsesområdet, så det også dækker denne udvidede friløbsaktivering. Ansøgeren har dog ikke analyseret virkningen af den udvidede friløbsaktivering på udnyttelsesfaktoren. Det anses derfor for passende at antage, at friløbsfunktionen er aktiv ned til mindst 40 km/h. |
|
(8) |
Ifølge oplysningerne i ansøgningen er betingelserne og kriterierne i artikel 2 og 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 og kriterierne omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 443/2009 opfyldt for mindst ét af de to køretøjer, der indgår i casestudyen. Ydermere understøttes ansøgningen af en verifikationsrapport, som er udarbejdet af et uafhængigt og godkendt organ i henhold til artikel 7 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011. |
|
(9) |
På baggrund af de oplysninger, der medfølger den aktuelle ansøgning og under hensyntagen til de erfaringer, der er gjort i forbindelse med vurderingen af ansøgningen vedrørende Porsche AG's friløbsfunktion inden for rammerne af gennemførelsesforordning (EU) 2015/1132, vurderes det, at det på tilfredsstillende og fuldgyldig vis er påvist, at BMW's friløbsfunktion kan give en reduktion af CO2-emissionerne på mindst 1 g CO2/km i overensstemmelse med artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 for visse af BMW's køretøjer. Typegodkendelsesmyndigheden skal således kontrollere, at grænseværdien på 1 g CO2/km overholdes i overensstemmelse med artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011 med henblik på certificering af CO2-besparelserne for de af BMW's køretøjer, der er udstyret med friløbsfunktionen. |
|
(10) |
På baggrund heraf finder Kommissionen, at der ikke bør gøres indvendinger mod godkendelsen af den pågældende innovative teknologi. |
|
(11) |
Fabrikanten BMW AG bør med henblik på certificering af CO2-besparelserne fra BMW AG's friløbsfunktion sammen med den ansøgning om certificering, der indgives til typegodkendelsesmyndigheden, fremlægge en verifikationsrapport, der er udarbejdet af et uafhængigt og godkendt organ, til bekræftelse af, at motorkøretøjet udstyret med funktionen opfylder betingelserne i nærværende afgørelse. |
|
(12) |
Med henblik på fastsættelse af den generelle miljøinnovationskode, der skal anvendes i de relevante typegodkendelsesdokumenter i overensstemmelse med bilag I, VIII og IX til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF (5), bør der fastsættes en individuel kode, der skal anvendes for den innovative teknologi — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Godkendelse
BMW AG's friløbsfunktion (i det følgende benævnt »BMW's friløbsfunktion«), godkendes som en innovativ teknologi i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 443/2009, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
den innovative teknologi er monteret i BMW's køretøjer i klasse M1 med konventionelt drivaggregat og automatgear med friløbsfunktion, som automatisk aktiveres i den almindeligste kørselsform; det er den kørselsform, der altid er valgt, når køretøjet tændes, uanset den driftsform, der var valgt, da køretøjet tidligere blev slukket; BMW's friløbsfunktion må i den almindeligste kørselsform ikke slukkes af føreren eller ved ekstern indgriben |
|
b) |
BMW's friløbsfunktion fungerer ned til mindst 40 km/h |
|
c) |
for køretøjer, som kan køre i friløb ned til en hastighed på under 40 km/h, skal BMW's friløbsfunktion slukkes ved 40 km/h i forbindelse med den prøvning, der er fastsat i bilaget. |
Artikel 2
Ansøgning om certificering af CO2-besparelser
Fabrikanten BMW AG kan med henvisning til denne afgørelse ansøge om certificering af CO2-besparelserne fra BMW's friløbsfunktion.
Ansøgningen om certificering skal være ledsaget af en verifikationsrapport udarbejdet af et uafhængigt og godkendt organ, som bekræfter, at motorkøretøjet, der er udstyret med funktionen, opfylder betingelserne i artikel 1, og at grænseværdien på 1 g CO2/km, der er fastsat i artikel 9 i gennemførelsesafgørelse (EU) nr. 725/2011, er overholdt.
Artikel 3
Certificering af CO2-besparelser
Reduktionen af CO2-emissioner ved brug af BMW's friløbsfunktion som omhandlet i artikel 1, bestemmes ved brug af den metode, der er angivet i bilaget.
Artikel 4
Miljøinnovationskode
Miljøinnovationskoden »23« anføres i typegodkendelsesdokumenterne, hvor der henvises til denne afgørelse, jf. artikel 11, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011.
Artikel 5
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 140 af 5.6.2009, s. 1.
(2) EUT L 194 af 26.7.2011, s. 19.
(3) https://circabc.europa.eu/w/browse/f3927eae-29f8-4950-b3b3-d2e700598b52
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1132 af 10. juli 2015 om godkendelse af Porsche AG's friløbsfunktion som en innovativ teknologi til reduktion af CO2-emissioner fra personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (EUT L 184 af 11.7.2015, s. 22).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (Rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1).
BILAG
Metode til bestemmelse af CO2-besparelserne, der kan tilskrives brugen af BMW's friløbsfunktion
1. INDLEDNING
For at bestemme de CO2-besparelser, der kan tilskrives brugen af BMW's friløbsfunktion, er det nødvendigt at specificere følgende:
|
(1) |
Prøvningskøretøjerne |
|
(2) |
Den prøvningsprocedure, som skal følges for at bestemme det miljøinnovative køretøjs CO2-emission ved de ændrede prøvningsforhold |
|
(3) |
Den prøvningsprocedure, som skal følges for at bestemme basiskøretøjets CO2-emission ved typegodkendelsesforhold med varm start |
|
(4) |
Beregningen af CO2-besparelserne |
|
(5) |
Beregningen af den statistiske fejlmargin. |
2. SYMBOLER, PARAMETRE OG ENHEDER
|
|
— |
CO2-besparelser [g CO2/km] |
|
CO2 |
— |
carbondioxid |
|
c |
— |
omregningsfaktor |
|
BMC |
— |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
EMC |
— |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
|
— |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesforhold med varm start [gCO2/km] |
|
BTA |
— |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesprøvningsforhold [gCO2/km] |
|
ETA |
— |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under typegodkendelsesprøvningsforhold [gCO2/km] |
|
RCDRW |
— |
relativ rullelængde under faktiske forhold [%] |
|
RCDmNEDC |
— |
relativ rullelængde under ændrede prøvningsforhold [%] |
|
UF |
— |
udnyttelsesfaktoren for friløbsteknologien, som er 0,62 for BMW's friløbsfunktion. Denne værdi er udelukkende repræsentativ for BMW's flåde |
|
|
— |
statistisk fejlmargin for de samlede CO2-besparelser [CO2/km] |
|
|
— |
standardafvigelsen af det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesforhold med varm start [gCO2/km] |
|
|
— |
standardafvigelsen for det aritmetiske gennemsnit for det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
sUF |
— |
standardafvigelsen for udnyttelsesfaktorens aritmetiske gennemsnit. |
|
RW |
— |
faktiske forhold |
|
TA |
— |
typegodkendelsesforhold |
|
B |
— |
basiskøretøj |
3. PRØVNINGSKØRETØJERNE
Prøvningskøretøjerne skal overholde følgende specifikationer:
|
a) |
Det miljøinnovative køretøj: et køretøj udstyret med den innovative teknologi, som er aktiv i den almindeligste kørselsform, jf. artikel 1, litra a) |
|
b) |
Basiskøretøjet: et køretøj, som ikke er udstyret med den innovative teknologi eller med den innovative teknologi deaktiveret eller ikke tilgængelig i den almindeligste kørselsform. Hvis det ikke er muligt at deaktivere teknologien, bør det sikres, at BMW's friløbsfunktion ikke er aktiveret under dynamometerprøvningsproceduren. |
4. BESTEMMELSE AF DET MILJØINNOVATIVE KØRETØJS CO2-EMISSIONER UNDER DE ÆNDREDE PRØVNINGSFORHOLD (EMC)
Miljøinnovative køretøjers CO2-emissioner og brændstofforbrug skal måles i henhold til bilag 6 til FN/ECE-regulativ nr. 101 (Metode til måling af emissioner af kuldioxid og brændstofforbrug i køretøjer, der kun drives af en intern forbrændingsmotor). I den forbindelse ændres følgende procedurer og prøvningsforhold:
4.1. Forkonditionering af køretøjet
For at nå varmprøvningsforhold for drivaggregatet gennemføres en eller flere fuldstændige NEDC-forkonditioneringsprøvninger.
4.2. Bestemmelse af dynamometerets køremodstand
Bestemmelse af dynamometerets køremodstand gennemføres på et dynamometer med én rulle således:
|
a) |
Køretøjet bringes op på driftstemperaturen under anvendelse af forkonditioneringsproceduren omhandlet i punkt 4.1 |
|
b) |
Bestem dynamometerets køremodstand i henhold til de standardprocedurer, der er fastsat i FN/ECE-regulativ nr. 83 (1). |
4.3. Bestemmelse af friløbskurven
Bestemmelse af friløbskurven under friløb gennemføres på et dynamometer med én rulle, som beskrevet i følgende obligatoriske trin:
|
a) |
Køretøjet bringes op på driftstemperaturen under anvendelse af forkonditioneringsproceduren omhandlet i punkt 4.1 |
|
b) |
Gennemfør et friløb med friløbsfunktionen aktiveret fra en hastighed på 120 km/h til bilen enten stopper eller når den lavest mulige friløbshastighed. |
4.4. Generering af den ændrede NEDC-profil (mNEDC):
mNEDC-hastighedsprofilen genereres således:
4.4.1. Forudsætninger
|
a) |
Prøvningssekvensen består af en bykørselscyklus, der har fire basale bykørselscyklusser og en landevejskørselscyklus |
|
b) |
Alle accelerationsramper stemmer overens med NEDC-profilen |
|
c) |
Alle konstante hastighedsniveauer stemmer overens med NEDC-profilen |
|
d) |
Decelerationsværdierne, når BMW's friløbsfunktion er deaktiveret, er lig med værdierne i NEDC-profilen |
|
e) |
Tolerancer for hastighed og tid skal opfylde kravene i punkt 1.4 i bilag 7 til FN/ECE-regulativ nr. 101. |
4.4.2. Begrænsninger
|
a) |
Afvigelsen fra NEDC-profilen skal minimeres, og den samlede afstand skal være inden for de tolerancer, der er specificeret for NEDC |
|
b) |
Den tilbagelagte afstand ved slutningen af hver af mNEDC-profilens decelerationsfaser skal være den samme, som tilbagelægges ved slutningen af hver af NEDC-profilens decelerationsfaser |
|
c) |
Standard-NEDC-tolerancerne finder anvendelse på alle faser med acceleration, konstant hastighed og deceleration |
|
d) |
I friløbsfaserne frakobles den interne forbrændingsmotor, og det er ikke tilladt aktivt at ændre på køretøjets hastighedstrajektorie. |
4.4.3. Systemgrænser
|
a) |
Lavere hastighedsgrænse for friløb: Friløbsfunktionen skal deaktiveres ved 40 km/h ved at aktivere bremsen. På dette tidspunkt følges friløbskurven af en decelerationsrampe, som beskrevet i NEDC-profilen (vmin i figur 1) |
|
b) |
Minimal stoptid: Den minimale tid, som der er behov for efter hver friløbsdeceleration til fuldt stop eller til en konstant hastighed, er 2 sekunder ( |
|
c) |
Minimal tid for konstante hastigheder: Den minimale tid for konstante hastigheder efter acceleration eller deceleration ved friløb er 2 sekunder ( Figur 1 NEDC-profil med systemafgrænsning for friløbsfunktionen Hastighed Tid |
4.5. Antal prøvninger
Hele prøvningsproceduren gentages mindst tre gange på prøvebænken. Det aritmetiske gennemsnit af CO2-emissionerne fra henholdsvis det miljøinnovative køretøj (EMC) og den respektive standardafgivelse fra det aritmetiske gennemsnit (
Basiskøretøjers CO2-emissioner og brændstofforbrug skal måles i henhold til bilag 6 til FN/ECE-regulativ nr. 101 (Metode til måling af emissioner af kuldioxid og brændstofforbrug i køretøjer, der kun drives af en intern forbrændingsmotor). I den forbindelse ændres følgende procedurer og prøvningsforhold:
5.1. Forkonditionering af køretøjet
For at nå varmprøvningsforhold for drivaggregatet gennemføres en eller flere fuldstændige NEDC-forkonditioneringsprøvninger.
5.2. Antal test
Hele prøvningsproceduren under typegodkendelsesforhold med varm start gentages mindst tre gange på prøvebænken. Det aritmetiske gennemsnit af CO2-emissionerne fra henholdsvis basiskøretøjet (
6. BEREGNINGEN AF CO2-BESPARELSERNE
Følgende formel skal anvendes til at beregne den miljøinnovative teknologis CO2-besparelse:
hvor
|
|
: |
CO2-besparelser [gCO2/km] |
|
BMC |
: |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
EMC |
: |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
BTA |
: |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesprøvningsforhold [gCO2/km] |
|
ETA |
: |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under typegodkendelsesprøvningsforhold [gCO2/km] |
|
UF |
: |
Udnyttelsesfaktoren for BMW's friløbsfunktion er 0,62. |
Hvis det er påvist, at den innovative teknologi ikke er aktiv under typegodkendelsesprøvningsforholdene, kan formel 1 forenkles således:
Ved bestemmelsen af BMC anvendes de samme ændrede prøvningsforhold for et køretøj, som ikke er udstyret med BMW's friløbsfunktion.
Det antages, at basiskøretøjet er i stand til at gennemføre en friløbskurve (linje 2' i figur 2) uden at koble motoren fra hjulene, selv om det sker med en lavere effektivitet end for et køretøj udstyret med BMW's friløbsfunktion (dvs. som kan koble motoren fra hjulene).
Figur 2
Friløbskurve for basiskøretøjet
Typegodkendelsesforhold
Ændrede forhold (basiskøretøj)
Tid
Hastighed
Figur 2 illustrerer, at basiskøretøjet under decelerationsfaserne under typegodkendelsesforhold (3) og under de ændrede prøvningsforhold (2' + 3') ikke har noget brændstofforbrug (cut-off).
Med henblik på at bestemme basiskøretøjets CO2-emissioner under de ændrede forhold (BMC) beregnes disse emissioner på grundlag af basiskøretøjets CO2-emissioner bestemt under typegodkendelsesforhold med varm start under anvendelse af en omregningsfaktor (c-faktor), som tager højde for de ændrede prøvningsforhold i overensstemmelse med formel 3:
Følgelig bliver formel 2:
hvor
|
c |
: |
Omregningsfaktoren er 0,960 |
|
|
: |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesforhold med varm start [gCO2/km] |
|
EMC |
: |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
UF |
: |
Friløbsteknologiens udnyttelsesfaktor for BMW's teknologi, som er 0,62; denne værdi er udelukkende repræsentativ for BMW's flåde. |
7. BEREGNING AF DEN STATISTISKE FEJLMARGIN
Den statistiske fejlmargin for prøvningsmetodens resultater skal kvantificeres. Den statistiske fejlmargin for den samlede CO2-besparelse må ikke overstige 0,5 gCO2/km som udtrykt i formel 5:
hvor
|
|
: |
Statistisk fejlmargin for de samlede CO2-besparelser [gCO2/km] |
Den statistiske fejlmargin beregnes i overensstemmelse med formel 6:
hvor
|
|
: |
statistisk fejlmargin for de samlede CO2-besparelser [CO2/km] |
|
c |
: |
Omregningsfaktoren er 0,960 |
|
|
: |
det aritmetiske gennemsnit af basiskøretøjets CO2-emissioner under typegodkendelsesforhold med varm start [gCO2/km] |
|
|
: |
standardafvigelsen for det aritmetiske gennemsnit for basiskøretøjets CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
EMC |
: |
det aritmetiske gennemsnit af det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
|
: |
standardafvigelsen for det aritmetiske gennemsnit for det miljøinnovative køretøjs CO2-emissioner under de ændrede prøvningsforhold [gCO2/km] |
|
UF |
: |
udnyttelsesfaktoren for BMW's friløbsfunktion er 0,62; denne værdi er udelukkende repræsentativ for BMW's flåde. |
|
sUF |
: |
standardafvigelsen for udnyttelsesfaktorens aritmetiske gennemsnit, som er 0,019; denne værdi er udelukkende repræsentativ for BMW's flåde. |
8. PÅVISNING AF, AT GRÆNSEVÆRDIEN PÅ 1GCO2/KM ER OVERSKREDET I STATISTISK SIGNIFIKANT OMFANG
Følgende formel anvendes til at påvise, at grænseværdien på 1,0 gCO2/km er overskredet med en statistisk signifikant værdi:
hvor
|
MT |
: |
grænseværdi [gCO2/km] |
|
|
: |
CO2-besparelser [gCO2/km] |
|
|
: |
Statistisk fejlmargin for de samlede CO2-besparelser [gCO2/km]. |
Ligger de besparelser i CO2-emissioner, der fremgår af beregningen ved brug af formel 4, under den grænseværdi, der er angivet i artikel 9, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 725/2011, finder artikel 11, stk. 2, andet afsnit, i samme forordning anvendelse.
(1) Regulativ nr. 83 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår emissionen af forurenende stoffer i overensstemmelse med kravene til motorbrændstof (EUT L 42 af 15.2.2012, s. 1).
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/24 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/1403
af 23. juni 2017
om ændring af afgørelse ECB/2012/6 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities (Target2-Securities Board) (ECB/2017/20)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, 12.1 og 12.3, samt artikel 17, 18 og 22,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-Securities (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 16. marts 2016 godkendte Styrelsesrådet oprettelsen af Markedsinfrastrukturrådet (Market Infrastructure Board, MIB) — et nyt ledelsesorgan med ansvar for tekniske og operationelle ledelsesopgaver inden for markedsinfrastrukturer og platforme. |
|
(2) |
Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2012/6 (2) bør derfor ændres for at afspejle, at Markedsinfrastrukturrådet er blevet oprettet, og at T2S-rådet fungerer som en af Markedsinfrastrukturrådets særlige sammensætninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ændringer
Afgørelse ECB/2012/6 ændres som følger:
|
1) |
Artikel 1 erstattes af følgende: »Artikel 1 Definitioner Begreber, der er anvendt i denne afgørelse, har samme betydning som de begreber, der er anvendt i Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/13 (*1) og i T2S-rammeaftalen, som blev godkendt af Styrelsesrådet den 17. november 2011. (*1) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-Securities (EUT L 215 af 11.8.2012, s. 19).« " |
|
2) |
Artikel 2, stk. 1, erstattes af følgende: »1. T2S-rådet oprettes som et ledelsesorgan, der har til opgave at fremlægge forslag for Styrelsesrådet om vigtige strategiske spørgsmål og at udføre de opgaver af rent teknisk karakter, som det måtte blive pålagt af Styrelsesrådet. Det fungerer som en af Markedsinfrastrukturrådets (MIB) særlige sammensætninger.« |
|
3) |
I bilag I under afsnittet »Sammensætning« erstattes fjerde afsnit af følgende: »Mandatperioden for T2S-rådets medlemmer udgør 24 måneder og kan forlænges. Styrelsesrådet kan træffe afgørelse om en kortere mandatperiode, herunder hvis medlemmer udtræder eller går på pension inden udløbet af deres mandat.« |
|
4. |
Bilag II ændres som følger:
|
Artikel 2
Afsluttende bestemmelse
Denne afgørelse træder i kraft den 23. juni 2017.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 23. juni 2017.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) EUT L 215 af 11.8.2012, s. 19.
(2) Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2012/6 af 29. marts 2012 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities og om ophævelse af afgørelse ECB/2009/6 (EUT L 117 af 1.5.2012, s. 13).
RETNINGSLINJER
|
29.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 199/26 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2017/1404
af 23. juni 2017
om ændring af retningslinje ECB/2012/13 om TARGET2-Securities (ECB/2017/19)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, 12.1 og 12.3, samt artikel 17, 18 og 22, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 16. marts 2016 godkendte Styrelsesrådet oprettelsen af Markedsinfrastrukturrådet (Market Infrastructure Board), et nyt ledelsesorgan med ansvar for tekniske og operationelle ledelsesopgaver inden for markedsinfrastrukturer og platforme. |
|
(2) |
Samme dag godkendte Styrelsesrådet oprettelsen af Komitéen for Markedsinfrastruktur og Betalinger (Market Infrastructure and Payments Committee), som skal erstatte Komitéen for Betalings- og Afviklingssystemer (Payment and Settlement Systems Committee). |
|
(3) |
Den Rådgivende Gruppe om Markedsinfrastrukturer for Værdipapirer og Sikkerhed (Advisory group on Market Infrastructures for Securities and Collateral, herefter »AMI SeCo«) er blevet oprettet med henblik på at overtage den rådgivende T2S-gruppes ansvarsområder samt rådgive Eurosystemet i spørgsmål, som vedrører clearing og afvikling af værdipapirer, forvaltning af sikkerhedsstillelse samt T2S. |
|
(4) |
Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/13 (1) bør derfor ændres for at afspejle, at Komitéen for Betalings- og Afviklingssystemer er blevet erstattet af Komitéen for Markedsinfrastrukturer og Betalinger, at Markedsinfrastrukturrådet er blevet oprettet, og at Den Rådgivende T2S-gruppe er blevet erstattet af AMI SeCo — |
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
Artikel 1
Ændringer
Retningslinje ECB/2012/13 ændres som følger:
|
1) |
I artikel 2 tilføjes følgende definitioner: »25) »Den Rådgivende Gruppe om Markedsinfrastrukturer for Værdipapirer og Sikkerhed« eller »AMI SeCo« (Advisory Group on Market Infrastructures for Securities and Collateral, AMI SeCo): det rådgivende organ, der har til opgave at rådgive Eurosystemet i spørgsmål, som vedrører clearing og afvikling af værdipapirer, forvaltning af sikkerhedsstillelse samt T2S, og hvis mandat er offentliggjort på ECB's websted 26) »Markedsinfrastrukturrådet« (Market Infrastructure Board, MIB): ledelsesorganet, der har til opgave at støtte Styrelsesrådet ved at sikre, at Eurosystemets markedsinfrastrukturer og platforme i forbindelse med kontantafvikling, værdipapirafvikling og forvaltning af sikkerhedsstillelse opretholdes og videreudvikles i overensstemmelse med Det Europæiske System af Centralbankers (ESCB) traktatfæstede mål, ESCB's forretningsmæssige behov, den teknologiske udvikling samt de regulerings- og tilsynsmæssige krav, som finder anvendelse på det aktuelle tidspunkt 27) »Komitéen for Markedsinfrastruktur og Betalinger« (Market Infrastructure and Payments Committee, MIPC): Eurosystem-komitéen, der har til opgave at bistå Eurosystemets beslutningstagende organer med at opfylde ESCB's lovfæstede pligt til at fremme betalingssystemernes smidige funktion, herunder ud fra et aspekt om forretningskontinuitet, eller dennes efterfølger«. |
|
2) |
Artikel 2, nr. 18), erstattes af følgende: »18) »T2S-rådet« (T2S Board): ledelsesorganet oprettet i henhold til afgørelse ECB/2012/6, som har til opgave at udarbejde forslag til Styrelsesrådet vedrørende vigtige strategiske spørgsmål og at udføre opgaver af rent teknisk karakter, som vedrører T2S, og som fungerer som en af Markedsinfrastrukturrådets særlige sammensætninger«. |
|
3) |
I artikel 7, stk. 1 til 3, erstattes alle henvisninger til »Den rådgivende T2S-gruppe« af »AMI SeCo«. |
|
4) |
Artikel 8, stk. 1, erstattes af følgende: »1. For at undgå interessekonflikter mellem Eurosystemets funktion som leverandør af T2S-tjenester og dets overvågningsfunktion skal centralbankerne i Eurosystemet sikre, at:
|
|
5) |
I artikel 9, stk. 3 og 4, erstattes alle henvisninger til »Komitéen for Betalings- og Afviklingssystemer« (Payment and Settlement Systems Committee, PSSC) af »Komitéen for Markedsinfrastruktur og Betalinger (Market Infrastructure and Payments Committee, MIPC)«. |
|
6) |
Bilaget erstattes af bilaget til denne retningslinje. |
Artikel 2
Virkning
Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta.
Artikel 3
Adressater
Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 23. juni 2017.
For ECB's Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-Securities (EUT L 215 af 11.8.2012, s.19).
BILAG
»BILAG
DE NATIONALE BRUGERGRUPPER
MANDAT
1. Mål
|
1.1. |
De nationale brugergrupper (National User Groups, NUGs) består af leverandører og brugere af værdipapirafviklingstjenester på deres nationale markeder, der skal støtte udviklingen, gennemførelsen og driften af TARGET2-Securities (T2S). De danner fora, hvor nationale markedsdeltagere inddrages i det arbejde, som udføres af Den Rådgivende Gruppe om Markedsinfrastrukturer for Værdipapirer og Sikkerhed (herefter »AMI SeCo«), og er den formelle forbindelse mellem AMI SeCo og de nationale markeder. De fungerer både som sparringspartner for T2S-programkontoret og som leverandør af input til AMI SeCo med hensyn til alle anliggender, som drøftes i AMI SeCo. I denne funktion kan de også foreslå anliggender, som bør drøftes af AMI SeCo. |
|
1.2. |
De nationale brugergrupper kan inddrages i styringsproceduren for ændringer og versionshåndtering og kan spille en vigtig rolle ved vurderingen af, hvordan sådanne spørgsmål påvirker de nationale markeder. De nationale brugergrupper bør følge T2S-princippet om at undgå indarbejdelse af særlige nationale hensyn i T2S og aktivt fremme harmonisering. |
2. Ansvarsområder og opgaver
|
2.1. |
De nationale brugergrupper på de markeder, som deltager i T2S, er ansvarlige for, at:
|
|
2.2. |
I forbindelse med opfyldelsen af deres forpligtelser skal de nationale brugergrupper følge de høje standarder for gennemsigtighed, som udgør et centralt element i T2S. |
|
2.3. |
Selv om dette mandat fokuserer på de markeder, der deltager i T2S, er markeder, der endnu ikke deltager i T2S, også velkomne til at oprette nationale brugergrupper. Hvis et sådant marked træffer beslutning om at oprette en national brugergruppe, skal det følge et tilsvarende mandat for at forberede dets marked på deltagelse i T2S. |
3. Sammensætning og mandatperiode
|
3.1. |
Den nationale brugergruppe består af en formand, en sekretær og medlemmerne. |
|
3.2. |
Formanden for den nationale brugergruppe bør helst være fuldt medlem eller observatør i AMI SeCo. En ledende medarbejder i den pågældende nationale centralbank vil typisk indtage denne funktion. Hvis den pågældende centralbank ikke tilvejebringer eller udpeger formanden for den nationale brugergruppe, udpeges denne af formanden for AMI SeCo, som vil tilstræbe at opnå enighed blandt de vigtigste deltagere på det pågældende marked. Er formanden for den nationale brugergruppe ikke medlem af AMI SeCo, bør et medlem af AMI SeCo fungere som koordinator mellem AMI SeCo og formanden for den nationale brugergruppe for at sikre en tæt forbindelse mellem AMI SeCo og den nationale brugergruppe. Er en national brugergruppe ikke repræsenteret i AMI SeCo, arbejder den nationale brugergruppe tæt sammen med sekretæren for AMI SeCo for at holde sig informeret om udviklingen i T2S. |
|
3.3. |
Hvad angår eurolandene, kommer sekretæren i den nationale brugergruppe fra det pågældende lands centralbank. I andre lande udpeges sekretæren i den nationale brugergruppe af formanden for den nationale brugergruppe og bør ideelt set komme fra den pågældende nationale centralbank. Sekretæren forventes at deltage i de regelmæssige informationsmøder, som T2S-programkontoret arrangerer for sekretærerne i de nationale brugergrupper gennem netværket af eksperter i de nationale brugergrupper. Sekretærer for nationale brugergrupper på markeder, som ikke deltager i T2S, kan deltage som gæster i netværket af eksperter i de nationale brugergrupper. |
|
3.4. |
Medlemmerne af en national brugergruppe omfatter de relevante medlemmer af AMI SeCo og observatører (eller deres udpegede højt placerede repræsentanter, som kan accepteres af formanden for den nationale brugergruppe) og andre personer, som har den faglige viden og status, der kræves for at kunne repræsentere alle kategorier af brugere og leverandører på det nationale marked, herunder eksperter i anliggender vedrørende kontanter. Medlemmerne af de nationale brugergrupper kan derfor omfatte værdipapircentraler, brokere, banker, investeringsbanker, depotinstitutioner, udstedere og/eller deres befuldmægtigede, centrale modparter, børser og multilaterale handelssystemer, den relevante nationale centralbank, lovgivende myndigheder og relevante bankforeninger. |
|
3.5. |
Mandatet for den nationale brugergruppe udløber på samme tid som mandatet for AMI SeCo, dvs. når rammeaftalen og aftalen om valutadeltagelse erstattes af en ny aftale og/eller ved rammeaftalens og aftalen om valutadeltagelses ophør for alle værdipapircentraler og centralbanker uden for euroområdet, der har underskrevet aftalen. |
4. Arbejdsprocedurer
|
4.1. |
De nationale brugergrupper behandler kun spørgsmål, som er relevante for T2S. De opfordres til aktivt at indhente oplysninger via T2S-programkontoret om aktuelle anliggender og til rettidigt at fremlægge nationale synspunkter om spørgsmål, som sekretæren for AMI SeCo har anmodet om, eller som den nationale brugergruppe har rejst. T2S-programkontoret informerer regelmæssigt de nationale brugergrupper på de markeder, der deltager i T2S, og arrangerer møder med sekretærerne for de nationale brugergrupper gennem netværket af eksperter i brugergrupperne for at fremme samspillet mellem de nationale brugergrupper og T2S-programkontoret. |
|
4.2. |
De nationale brugergrupper tilstræber at afholde regelmæssige møder, som er tilpasset mødekalenderen for AMI SeCo, således at de kan rådgive de nationale medlemmer af AMI SeCo. Medlemmerne af AMI SeCo er dog ikke bundet af sådanne råd. De nationale brugergrupper kan også fremsende skriftlige indlæg til AMI SeCo via sekretæren for AMI SeCo og bede et medlem af AMI SeCo om at fremlægge det pågældende synspunkt. |
|
4.3. |
Sekretærerne for de nationale brugergrupper tilstræber at rundsende dagsordenen og de relevante dokumenter, som skal drøftes på møderne i de nationale brugergrupper, senest fem forretningsdage før mødet. Et referat fra møderne i de nationale brugergrupper vil blive offentliggjort på T2S' websted og eventuelt på den pågældende nationale centralbanks websted. Referatet bør offentliggøres på engelsk og efter behov på det pågældende nationale sprog senest tre uger efter hvert møde i den nationale brugergruppe. |
|
4.4. |
Medlemmerne af de nationale brugergrupper vil blive offentliggjort på T2S' websted. De nationale brugergrupper offentliggør også en e-mailadresse på T2S's websted, som de kan kontaktes på, således at deltagerne på de nationale markeder ved, hvem de skal kontakte, hvis de ønsker at fremføre deres synspunkter. |