ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 179

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
12. juli 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2017/1249 af 16. juni 2017 om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2017/1250 af 11. juli 2017 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 for så vidt angår fjernelse af aromastoffet 4,5-epoxydec-2-trans-enal fra EU-listen ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1251 af 11. juli 2017 om 271. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

6

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1252 af 11. juli 2017 om støtte til styrkelsen af kemisk sikkerhed i Ukraine i overensstemmelse med gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredningen af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler

8

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1253 af 11. juli 2017 om ændring af afgørelse 2012/392/FUSP om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger)

15

 

*

Kommissionens afgørelse (EU) 2017/1254 af 4. juli 2017 om forslaget til borgerinitiativ Stop TTIP (meddelt under nummer C(2017) 4725)

16

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1255 af 11. juli 2017 om en skabelon for beskrivelsen af de nationale systemer og procedurer til godkendelse af organisationer som Euresmedlemmer og -partnere ( 1 )

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1256 af 11. juli 2017 om skabeloner og procedurer for udvekslingen af oplysninger om Euresnettets nationale arbejdsprogrammer på EU-plan ( 1 )

24

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1257 af 11. juli 2017 om de tekniske standarder og formater, der kræves for et ensartet system til matchning af ledige stillinger med jobansøgninger og CV'er på Euresportalen ( 1 )

32

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/1258 af 5. juli 2017 om delegation af afgørelser om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans (ECB/2017/22)

39

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) 2017/0000 af 22. juni 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 692/2008 for så vidt angår metoden til fastsættelse af fordampningsemissioner (type 4-prøvning) ( EUT L 174 af 7.7.2017 )

41

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1928 af 4. november 2016 om fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport ( EUT L 299 af 5.11.2016 )

41

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/1


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/1249

af 16. juni 2017

om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Rådets afgørelse (EU) 2017/479 (2) undertegnede Kommissionen den 8. december 2016 aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (»aftalen«), med forbehold af indgåelse på et senere tidspunkt.

(2)

I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 (3) deltager de tredjelande, der er associeret i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, i instrumentet i overensstemmelse med nævnte forordnings bestemmelser, og der skal indgås aftaler om disse landes finansielle bidrag og om de supplerende regler, der er nødvendige for sådan deltagelse, herunder bestemmelser, som sikrer beskyttelse af Unionens finansielle interesser og Revisionsrettens revisionsbeføjelser.

(3)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne afgørelse til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.

(4)

Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF (4); Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af nærværende afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.

(5)

Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (5); Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af nærværende afgørelse, som ikke er bindende for og finder ikke anvendelse i Irland.

(6)

Aftalen bør godkendes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 godkendes herved på Unionens vegne (6).

Artikel 2

Formanden for Rådet giver på Unionens vegne den meddelelse, der er omhandlet i aftalens artikel 19, stk. 2, med henblik på at udtrykke Unionens samtykke til at blive bundet af aftalen.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen (7).

Udfærdiget i Luxembourg, den 16. juni 2017.

På Rådets vegne

E. SCICLUNA

Formand


(1)  Godkendelse afgivet 16.5.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2017/479 af 8. december 2016 om undertegnelse på Unionens vegne og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 75 af 21.3.2017, s. 1.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af beslutning nr. 574/2007/EF (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 143).

(4)  Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43).

(5)  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(6)  Aftalen er offentliggjort i EUT L 75 af 21.3.2017, s. 3, sammen med afgørelsen om undertegnelse.

(7)  Datoen for ikrafttrædelse af aftalen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.


FORORDNINGER

12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/1250

af 11. juli 2017

om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 for så vidt angår fjernelse af aromastoffet 4,5-epoxydec-2-trans-enal fra EU-listen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96, forordning (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF (1), særlig artikel 11, stk. 3,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2), særlig artikel 7, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indeholder en EU-liste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser.

(2)

Der blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 (3) vedtaget en liste over aromastoffer, og listen blev indsat i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008.

(3)

Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008, enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning, der er indgivet af en medlemsstat eller en interesseret part.

(4)

Aromastoffet 4,5-epoxydec-2-trans-enal (FL-nr. 16.071) er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 som et aromastof under evaluering, og for hvilket autoriteten har anmodet om yderligere videnskabelige data. Sådanne data er blevet fremlagt af ansøgeren.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet evaluerede de fremlagte data og konkluderede i sin videnskabelige udtalelse af 4. maj 2017 (4), at 4,5-epoxydec-2-trans-enal (FL-nr. 16.071) giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til genotoksicitet, da der er observeret en genotoksisk virkning på leveren i rotter i det fremlagte in vivo-assay.

(6)

Aromastoffet 4,5-epoxydec-2(trans)-enal (FL-nr. 16.071) opfylder således ikke de generelle anvendelsesbetingelser for aromaer, der er fastsat i artikel 4, litra a), i forordning (EF) nr. 1334/2008. Det pågældende stof bør derfor fjernes fra listen snarest muligt for at beskytte menneskers sundhed.

(7)

Kommissionen bør derfor anvende hasteproceduren med henblik på at fjerne et stof, der giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder, fra EU-listen.

(8)

Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34.

(2)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 af 1. oktober 2012 om vedtagelse af listen over aromastoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2232/96, om indsættelse af listen i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1565/2000 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF (EUT L 267 af 2.10.2012, s. 1).

(4)  EFSA's Ekspertpanel for Materialer, der Kommer i Berøring med Fødevarer, Enzymer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer (CEF-panelet). Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 226 Revision 1 (FGE.226Rev1): consideration of genotoxicity data on one alpha, beta-unsaturated aldehyde from chemical subgroup 1.1.1(b) of FGE.19. EFSA Journal 2017;15(5):4847, 24 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4847


BILAG

I del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 udgår følgende række:

»16.071

4,5-epoxydec-2-trans-enal

188590-62-7

1570

 

Mindst 87 %; sekundær bestanddel: 8-9 % 4,5-epoxydec-2-cis-enal

 

1

EFSA«


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1251

af 11. juli 2017

om 271. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne (1), særlig artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af midler og økonomiske ressourcer.

(2)

Den 6. juli 2017 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at tilføje en enhed til listen over de personer, grupper og enheder, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 bør derfor ændres.

(3)

For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter


(1)  EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.


BILAG

I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 tilføjes følgende punkt under overskriften »Juridiske personer, grupper og enheder«:

»Jamaat-ul-Ahrar (JuA) (alias: a) Jamaat-e-Ahrar, b) Tehrik-e Taliban Pakistan Jamaat ul Ahrar, c) Ahrar-ul-Hind. Adresse: a) Lalpura, Nangarhar-provinsen, Afghanistan (siden juni 2015), b) Mohmand Agency, Pakistan (pr. august 2014). Andre oplysninger: opererer fra Nangarhar-provinsen, Afghanistan og grænseområdet mellem Pakistan og Afghanistan. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 6.7.2017.«


AFGØRELSER

12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/8


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1252

af 11. juli 2017

om støtte til styrkelsen af kemisk sikkerhed i Ukraine i overensstemmelse med gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredningen af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben, som i kapitel II indeholder en oversigt over foranstaltninger til bekæmpelse af sådan spredning, som det er nødvendigt at træffe både i Den Europæiske Union og tredjelande.

(2)

Den Europæiske Union er aktivt i gang med at gennemføre denne strategi og er i færd med at iværksætte de foranstaltninger, der nævnt i kapitel III heri, navnlig gennem frigørelse af finansielle midler til støtte for specifikke projekter under ledelse af multilaterale institutioner, ydelse af teknisk bistand og ekspertbistand til stater med hensyn til en bred vifte af ikkespredningsforanstaltninger og understøttelse af De Forenede Nationers (FN's) Sikkerhedsråds rolle.

(3)

Den 28. april 2004 vedtog FN's Sikkerhedsråd resolution 1540 (2004) (»UNSCR 1540 (2004)«), som var det første internationale instrument, der på en integreret og samlet måde omhandler masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler og dertil knyttet materiel. UNSCR 1540 (2004) indførte bindende forpligtelser for alle stater, der skulle forebygge og afskrække ikkestatslige aktører fra at tilegne sig sådanne våben og sådant våbenrelateret materiel. Ved UNSCR 1540 (2004) besluttede FN's Sikkerhedsråd også, at alle stater skal træffe og håndhæve effektive foranstaltninger til at indføre national kontrol for at hindre spredning af nukleare, kemiske eller biologiske våben og disses fremføringsmidler, herunder ved at indføre passende kontrol med dertil knyttet materiel.

(4)

Universel tiltrædelse og den fuldstændige gennemførelse af konventionen om kemiske våben og UNSCR 1540 (2004) er blandt de vigtigste prioriteter for Ukraine på området for ikkespredning af masseødelæggelsesvåben, navnlig inden for rammerne af dets ikkepermanente medlemskab af FN's Sikkerhedsråd i mandatperioden 2016-2017.

(5)

Associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (1) (»associeringsaftalen«), blev undertegnet den 21. marts og den 27. juni 2014. Associeringsaftalen sørger bl.a. for fremskyndet harmonisering af Ukraines lovgivning med den relevante EU-lovgivning, herunder om afskaffelse af alle hindringer for en omfattende gennemførelse af UNSCR 1540 (2004). Visse dele af associeringsaftalen er blevet anvendt midlertidigt siden november 2014 og januar 2016.

(6)

I henhold til Ukraines regerings plan for gennemførelsen af associeringsaftalen for 2014-2017 gav Ukraine tilsagn om at udarbejde regler om kontrol med større uheld med farlige stoffer. Ukraines ministerkabinet besluttede også at forbedre den kemiske sikkerhed ved at udarbejde lovgivnings- og reguleringsforanstaltninger vedrørende overholdelse af kravene til sikker håndtering af farlige kemiske stoffer og forebyggelsen af den ulovlige markedsføring af farlige kemiske produkter.

(7)

Den 11. og 12. december 2014 afholdt Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) med støtte fra FN's Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA), den ukrainske faglige organisation for kemikere (UCU) og det internationale center for kemisk sikkerhed (ICCSS) en national rundbordsdiskussion i Kiev om kapaciteter inden for kemisk sikkerhed i Ukraine og udviklingen af et integreret program for kemisk sikkerhed (»ICSSP«) i Ukraine, herunder fremme af gennemførelsen af UNSCR 1540 (2004). Rundbordsdiskussionen samlede et publikum bestående af mange interessenter fra Ukraine og internationale partnere, og resultaterne heraf blev godkendt gennem vedtagelsen af en række anbefalinger.

(8)

Fra den 24. til den 26. februar 2015 blev der i Wien afholdt et møde mellem de vigtigste interessenter og internationale partnere om udviklingen af et ICSSP i Ukraine, herunder fremme af gennemførelsen af UNSCR 1540 (2004). Deltagerne fra Ukraine blev enige om en køreplan for ICSSP i Ukraine.

(9)

Inden for disse rammer udarbejdede OSCE's sekretariat i tæt samarbejde med de kompetente myndigheder i Ukraine projektforslag, som blev forelagt for Unionen med henblik på finansiering gennem FUSP-budgettet.

(10)

OSCE's sekretariat bør varetage den tekniske gennemførelse af de projekter, der skal gennemføres i henhold til denne afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Med henblik på at fremme fred og sikkerhed og effektiv multilateralisme på globalt og regionalt plan har Unionen sat sig følgende mål:

a)

at fremme fred og sikkerhed i Unionens naboskabsområde ved at mindske den trussel, som den ulovlige handel med kontrollerede og giftige kemikalier udgør i OSCE-regionen, navnlig i Ukraine

b)

at støtte effektiv multilateralisme på regionalt plan ved at støtte OSCE's indsats for at styrke kapaciteterne hos de kompetente myndigheder i Ukraine med henblik på at forhindre den ulovlige handel med kontrollerede og giftige kemikalier i overensstemmelse med forpligtelserne i henhold til UNSCR 1540 (2004).

2.   For at nå de i stk. 1 omhandlede mål træffer Unionen følgende foranstaltninger:

a)

forbedring af Ukraines regelsæt om kemisk sikkerhed

b)

oprettelse af Ukraines nationale referencecenter med henblik på at identificere kontrollerede og giftige kemikalier

c)

styrkelse af kontrollen med grænseoverskridende transport af kontrollerede og giftige kemikalier.

Bilaget indeholder en detaljeret beskrivelse af de i første afsnit omhandlede foranstaltninger.

Artikel 2

1.   Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) er ansvarlig for gennemførelsen af denne afgørelse.

2.   Den tekniske gennemførelse af de i artikel 1, stk. 2, første afsnit, omhandlede foranstaltninger forestås af OSCE's sekretariat. Det udfører denne opgave under den højtstående repræsentants ansvar. Med henblik herpå indgår den højtstående repræsentant de nødvendige arrangementer med OSCE's sekretariat.

Artikel 3

1.   Det finansielle referencegrundlag for gennemførelsen af de i artikel 1, stk. 2, første afsnit, omhandlede foranstaltninger er på 1 431 156,90 EUR.

2.   De udgifter, der finansieres af det i stk. 1 fastsatte beløb, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.

3.   Kommissionen overvåger, at de i stk. 2 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår den en finansieringsaftale med OSCE's sekretariat. Det skal fremgå af aftalen, at OSCE's sekretariat sørger for, at Unionens bidrag bliver synligt i en grad, der svarer til dets størrelse.

4.   Kommissionen bestræber sig på at indgå den finansieringsaftale, der er omhandlet i stk. 3, snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelse af finansieringsaftalen.

Artikel 4

Den højtstående repræsentant aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af regelmæssige rapporter udarbejdet af OSCE's sekretariat. Disse rapporter skal danne udgangspunkt for Rådets evaluering. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af de i artikel 1, stk. 2, første afsnit, omhandlede foranstaltninger.

Artikel 5

1.   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

2.   Afgørelsen udløber 36 måneder efter indgåelsen af finansieringsaftalen omhandlet i artikel 3, stk. 3, eller seks måneder efter vedtagelsen af afgørelsen, hvis der ikke er indgået en finansieringsaftale i denne periode.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Rådets vegne

T. TÕNISTE

Formand


(1)  Associeringsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (EUT L 161 af 29.5.2014, s. 3).


BILAG

Styrkelse af kemisk sikkerhed i Ukraine i overensstemmelse med De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004)

1.   Baggrund

Ikkestatslige aktørers brug af kemiske våben eller kemikalier som våben er blevet en realistisk trussel. I betragtning af den aktuelle sikkerhedssituation udgør truslerne og risiciene forbundet med en uautoriseret brug af kemikalier eller angreb på kemiske anlæg en alvorlig udfordring for sikkerheden, økonomien, sundheden og miljøet i Ukraine. Derfor afholdt Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) den 11. og 12. december 2014 med støtte fra De Forenede Nationers (FN's) Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA), den ukrainske faglige organisation for kemikere (UCU) og det internationale center for kemisk sikkerhed (ICCSS) en national rundbordsdiskussion i Kiev, Ukraine, om kapaciteter inden for kemisk sikkerhed i Ukraine og udviklingen af et integreret program for kemisk sikkerhed (»ICSSP«) i Ukraine, herunder fremme af gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution (»UNSCR«) 1540 (2004).

Som opfølgning blev der den 24.-26. februar 2015 afholdt et møde i Wien om udviklingen af et ICSSP i Ukraine. De nationale deltagere blev enige om en køreplan for ICSSP. I første omgang udførte internationale eksperter en samlet gennemgang af den kemiske sikkerhed i Ukraine (»den samlede gennemgang«). I den samlede gennemgang blev der bl.a. foretaget en analyse af den overordnede kemiske sikkerhedspolitik i Ukraine, sikkerhed ved transport af farlige kemikalier, infrastruktur og tekniske kapaciteter med henblik på analysen af farlige kemikalier, grænse- og toldkontrol af transport af farlige kemikalier og sikkerhed ved fremstilling, oplagring og brug af kemikalier i den nationale industri.

Som følge heraf har OSCE udarbejdet tre projekter med henblik på at støtte ICSSP i Ukraine. De blev udarbejdet i samarbejde med de relevante ukrainske myndigheder. Alle projekter skal gennemføres i overensstemmelse med de respektive bestemmelser i planen for gennemførelsen af associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (»Associeringsaftalen«).

2.   Målsætning

Den overordnede målsætning for denne afgørelse er at støtte OSCE-projekter, der tager sigte på at styrke den kemiske sikkerhed i Ukraine i overensstemmelse med UNSCR 1540 (2004) og associeringsaftalen ved at yde betydelige bidrag til ICSSP i Ukraine. Denne afgørelse har navnlig til formål at mindske den trussel, som den ulovlige handel med kontrollerede og giftige kemikalier udgør i OSCE-regionen, navnlig i Ukraine, og således fremme fred og sikkerhed i Unionens naboskabsområde.

3.   Beskrivelse af projekterne

3.1.   Projekt 1: Forbedring af Ukraines regelsæt om kemisk sikkerhed

3.1.1.   Projektets formål

Forbedring af lovgivnings- og reguleringsgrundlaget i Ukraine om kemisk sikkerhed som led i ICSSP i overensstemmelse med forpligtelserne i henhold til UNSCR 1540 (2004).

3.1.2.   Beskrivelse af projektet

For at støtte Ukraines regeringsorganer i at imødegå truslerne om misbrug af giftige kemikalier har OSCE og Ukraines kompetente myndigheder udpeget fire prioriterede dokumenter vedrørende forbedringen af lovgivningen om kemisk sikkerhed:

teknisk forordning om sikker håndtering af kemiske produkter

teknisk forordning om klassificering og mærkning af farlige kemiske stoffer

ændringer af Ukraines lov om højrisikovirksomheder

dekret fra Ukraines ministerkabinet om identificering og angivelse af højrisikovirksomheder.

3.1.3.   Forventede projektresultater

Projektet skal munde ud i de i punkt 3.1.2 fire omhandlede dokumenter, der skal vedtages inden for regulerings- og lovgivningsrammerne.

3.1.4.   Projektbegunstigede

Ukraines ministerium for økonomisk udvikling og handel

Ukraines statslige beredskabstjeneste.

3.2.   Projekt 2: Oprettelse af Ukraines nationale referencecenter med henblik på at identificere kontrollerede og giftige kemikalier

3.2.1.   Projektets formål

De ukrainske myndigheders forbedrede evne til at identificere giftige kemikalier og prækursorer og gennemføre kriminaltekniske undersøgelser af misbrug som led i ICSSP i overensstemmelse med forpligtelserne i henhold til UNSCR 1540 (2004).

3.2.2.   Beskrivelse af projektet

I henhold til henstillingen fra den samlede gennemgang, som blev godkendt af Ukraines sundhedsministerium, kan der oprettes et nationalt referencecenter på grundlag af et eksisterende forskningscenter. Imidlertid mangler dette forskningscenters laboratorier et relevant reguleringsgrundlag, operative standardprocedurer til at levere tjenester til de berørte myndigheder og organisationer i den private sektor samt specifikke kemiske analytiske instrumenter med en høj opløsning til præcis og pålidelig sporing og identificering af farlige kemikalier. Projektet vil derfor bidrage til at oprette et fuldt funktionsdygtigt nationalt referencecenter, herunder indkøb af kemiske analytiske instrumenter med en høj opløsning, og at sikre passende uddannelse af laboratoriepersonalet.

3.2.3.   Forventede projektresultater

Oprettelse af et nationalt referencecenter med henblik på identificering af kontrollerede og giftige kemiske stoffer og integration heraf i nationale og internationale reaktionssystemer i forbindelse med kemiske trusler

opgradering af forskningscentrets laboratorieudstyr

indarbejdelse af det nationale referencecenter i internationale rammer

uddannelse af laboratoriepersonalet.

3.2.4.   Projektbegunstigede

Ukraines sundhedsministerium.

3.3.   Projekt 3: Styrkelse af kontrollen med grænseoverskridende transport af kontrollerede og giftige kemikalier

3.3.1.   Projektets formål

Forbedret grænsekontrol og overvågning af kemikalier i transit i Ukraine i overensstemmelse med forpligtelserne i henhold til UNSCR 1540 (2004).

3.3.2.   Beskrivelse af projektet

Den samlede gennemgang viste, at der er behov for at styrke den interne kontrol af grænseoverskridende transport af giftige kemikalier og styrke nationale kapaciteter i denne henseende. Hensigten med projektet er således at oprette behørigt formaliserede nationale uddannelsessystemer og uddanne undervisere fra Ukraines statslige grænsepoliti og Ukraines statslige skattemyndigheder i sporing og identificering af kontrollerede og giftige kemikalier, der passerer statsgrænsen til Ukraine. Det vil give de ukrainske myndigheder bæredygtig viden og bedste praksis for procedurer i kemisk sikkerhed og krisestyring i forbindelse med kontrollerede og giftige kemikalier gennem udviklingen af nationale operative standardprocedurer, der er harmoniseret med Unionens standardprocedurer, etablere internationale standarder og praksis på dette område og gennemføre skrivebordsøvelser og feltøvelser ved grænsen osv. Projektet skal også bidrage til at styrke eksportkontrollen gennem de ukrainske toldmyndigheders håndhævelse af Unionens kontrolliste over produkter med dobbelt anvendelse.

Følgende områder er blevet udpeget med henblik på intervention:

analyse og overvågning af kemikalier i transit

grænsekontrol og ulovlig handel over grænserne

uddannelse og bevidstgørelse

indførelsen af relevante administrative og operative regler vedrørende kemisk sikkerhed

beredskab i forbindelse med ulykker i transit.

3.3.3.   Forventede projektresultater

Udvikling af nationale uddannelsesprogrammer til Ukraines statslige skattemyndigheder og Ukraines statslige grænsepoliti om procedurer inden for kemisk sikkerhed og krisestyring i forbindelse med grænseoverskridende transport af kontrollerede og farlige kemikalier gennem grænseovergangssteder på land, søhavne og lufthavne

uddannelse af personale, herunder nationale undervisere fra Ukraines statslige skattemyndigheder og Ukraines statslige grænsepoliti, og transportmyndigheder på regulerings- og ledelsesplan samt operationelt plan

styrkede eksportkontrol- og håndhævelseskapaciteter til kontrol af grænseoverskridende transport af kontrollerede og farlige kemikalier gennem grænseovergangssteder på land, søhavne og lufthavne.

3.3.4.   Projektbegunstigede

Ukraines statslige skattemyndigheder

Ukraines statslige grænsepoliti.

4.   Administrativ støtte til gennemførelsen af projekterne

Særligt personale i OSCE's sekretariat og på OSCE-projektkoordinatorens kontor i Ukraine koordinerer og styrer gennemførelsen af de i punkt 3 nævnte projektaktiviteter med henblik på at videreudvikle rammen for samarbejde mellem de ukrainske partnere, herunder gennem udvikling af relevante nye projektforslag og nationale foranstaltninger.

Støttepersonalet skal udføre følgende opgaver:

forvaltning af projekter gennem alle faser af projektcyklussen

løbende finansielt tilsyn med projekterne

ydelse af teknisk og juridisk ekspertbistand, støtte til større indkøb, inddragelse af andre internationale organisationer, kvalitetssikring og kvalitetskontrol af de godkendte projekters resultater, rapportering til Unionen om alle ICSSP's aktiviteter

støtte til de ukrainske myndigheder med henblik på at udvikle nye nationale foranstaltninger i henhold til ICSSP i overensstemmelse med UNSCR 1540 (2004).

5.   Varighed

Den samlede forventede varighed af projekterne er 36 måneder.

6.   Teknisk gennemførelsesinstans

Den tekniske gennemførelse af denne afgørelse overlades til OSCE's sekretariat. OSCE's sekretariat vil gennemføre aktiviteterne i henhold til denne afgørelse i samarbejde med andre internationale organisationer og agenturer, navnlig med henblik på at sikre effektive synergier og undgå overlapning med aktiviteterne i Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben, i overensstemmelse med konventionen om kemiske våben.

7.   Indberetning

OSCE's sekretariat udarbejder regelmæssige rapporter og rapporter efter at have afsluttet hver af de beskrevne aktiviteter. De endelige rapporter bør forelægges for Unionen senest seks uger efter afslutningen af de relevante aktiviteter.

8.   Styringskomitéen

Styringskomitéen for disse projekter består af en repræsentant for den højtstående repræsentant og en repræsentant for gennemførelsesinstansen, jf. punkt 6 i dette bilag. Styringskomitéen fører regelmæssigt, mindst hvert halve år, tilsyn med gennemførelsen af denne afgørelse, herunder gennem elektroniske kommunikationsmidler.

De samlede projektomkostninger udgør 1 431 156,90 EUR.

9.   Samlede anslåede omkostninger i forbindelse med projekterne og Unionens finansielle bidrag

De samlede projektomkostninger udgør 1 431 156,90 EUR.


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/15


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1253

af 11. juli 2017

om ændring af afgørelse 2012/392/FUSP om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 16. juli 2012 vedtog Rådet afgørelse 2012/392/FUSP (1) om oprettelse af Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) for at støtte kapacitetsopbygningen blandt de nigerske sikkerhedsaktører i bekæmpelsen af terrorisme og organiseret kriminalitet.

(2)

Den 18. juli 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/1172 (2) om forlængelse af missionen indtil den 15. juli 2018 og om fastlæggelse af et finansielt referencegrundlag indtil den 15. juli 2017.

(3)

Afgørelse 2012/392/FUSP bør ændres for at fastsætte et finansielt referencegrundlag for perioden fra den 16. juli 2017 til den 15. juli 2018.

(4)

EUCAP Sahel Niger vil blive gennemført under forhold, som muligvis vil blive forværret og kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil, jf. artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I artikel 13, stk. 1, i afgørelse 2012/392/FUSP tilføjes følgende afsnit:

»Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUCAP Sahel Niger for perioden fra den 16. juli 2017 til den 15. juli 2018 udgør 31 000 000 EUR.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den anvendes fra den 16. juli 2017.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Rådets vegne

T. TÕNISTE

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2012/392/FUSP af 16. juli 2012 om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUT L 187 af 17.7.2012, s. 48).

(2)  Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1172 af 18. juli 2016 om ændring af afgørelse 2012/392/FUSP om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUT L 193 af 19.7.2016, s. 106).


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/16


KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2017/1254

af 4. juli 2017

om forslaget til borgerinitiativ »Stop TTIP«

(meddelt under nummer C(2017) 4725)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 211/2011 af 16. februar 2011 om borgerinitiativer (1), særlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens afgørelse C(2014) 6501 af 10. september 2014 blev der givet afslag på registrering af forslaget til borgerinitiativet med overskriften »Stop TTIP«. Retten annullerede i dom af 10. maj 2017 i sag T-754/14 nævnte afgørelse. For at kunne træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme Rettens dom, skal der vedtages en ny kommissionsafgørelse om anmodningen om registrering af nævnte forslag til borgerinitiativ.

(2)

Emnet for forslaget til borgerinitiativet med overskriften »Stop TTIP« er følgende: »Vi opfordrer Europa-Kommissionen til at henstille til Rådet, at det annullerer forhandlingsmandatet for så vidt angår det transatlantiske handels- og investeringspartnerskab (TTIP) og at det ikke indgår den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA)«.

(3)

I forslaget til borgerinitiativet anføres følgende målsætninger: »Vi ønsker at hindre TTIP og CETA, idet disse indeholder adskillige kritisable punkter, såsom procedurerne for tvistbilæggelse mellem investorer og staterne og bestemmelserne om samarbejde på lovgivningsområdet, der er en trussel mod demokratiet og retsstaten. Vi ønsker at undgå, at uigennemsigtige forhandlinger medfører en svækkelse af reglerne om arbejdsbeskyttelse, social beskyttelse, miljøbeskyttelse, privatlivets beskyttelse og forbrugerbeskyttelse, og at offentlige tjenesteydelser (som for eksempel vandforsyning) og kulturen ikke dereguleres. Det europæiske borgerinitiativ støtter en anderledes handels- og investeringspolitik i Den Europæiske Union«.

(4)

Rådets afgørelser om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om internationale aftaler mellem Unionen og tredjelande, som f.eks. det transatlantiske handels- og investeringspartnerskab, den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side og Rådets afgørelser om bemyndigelse til undertegnelse og indgåelse af sådanne aftaler er Unionens retsakter, der vedtages på grundlag af en henstilling eller et forslag fra Kommissionen med henblik på gennemførelsen af traktaterne. Disse retsakter kan derfor være genstand for et europæisk borgerinitiativ.

(5)

CETA blev imidlertid undertegnet den 30. oktober 2016 på baggrund af vedtagelsen af Rådets afgørelse (EU) 2017/37 (2). Det pågældende forslag til borgerinitiativ har derfor ikke længere en genstand, for så vidt som det retter sig mod et forslag fra Kommissionen om en afgørelse fra Rådet om ikke at undertegne CETA.

(6)

Traktaten om Den Europæiske Union styrker unionsborgerskabet og skaber øget demokrati i den måde, hvorpå Unionen fungerer, ved bl.a. at sikre, at alle borgere skal have ret til at deltage i det demokratiske liv i Unionen via et europæisk borgerinitiativ.

(7)

Derfor bør de procedurer og betingelser, der er nødvendige for fremsættelsen af et borgerinitiativ, være klare, enkle og brugervenlige samt stå i et rimeligt forhold til borgerinitiativets art for at fremme borgernes deltagelse og gøre Unionen mere tilgængelig.

(8)

Af disse grunde falder forslaget til borgerinitiativ ikke åbenbart uden for Kommissionens beføjelse til at fremsætte et forslag til EU-retsakt med henblik på gennemførelsen af traktaterne, jf. forordningens artikel 4, stk. 2, litra b).

(9)

Forslaget til borgerinitiativ »Stop TTIP« bør derfor registreres. Støttetilkendegivelser til dette forslag til borgerinitiativ bør imidlertid kun indsamles, for så vidt som dette har til formål at udvirke forslag eller henstillinger fra Kommissionen til andre retsakter end en rådsafgørelse om ikke at undertegne CETA —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Forslaget til borgerinitiativ »Stop TTIP« registreres.

2.   Støttetilkendegivelser til dette forslag til borgerinitiativ kan indsamles på grundlag af en forståelse af, at dette har til formål at udvirke forslag eller henstillinger fra Kommissionen til andre retsakter end en rådsafgørelse om ikke at undertegne på Den Europæiske Unions vegne den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 10. juli 2017.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til initiativtagerne (medlemmer af borgerkomitéen) af forslaget til borgerinitiativ »Stop TTIP«, som repræsenteres ved Michael EFLER og [Personoplysninger slettet efter samråd med initiativtagerne], der fungerer som kontaktpersoner.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juli 2017.

På Kommissionens vegne

Frans TIMMERMANS

Førstenæstformand


(1)  EUT L 65 af 11.3.2011, s. 1.

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2017/37 af 28. oktober 2016 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (EUT L 11 af 14.1.2017, s. 1).


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1255

af 11. juli 2017

om en skabelon for beskrivelsen af de nationale systemer og procedurer til godkendelse af organisationer som Euresmedlemmer og -partnere

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 af 13. april 2016 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 (1), særlig artikel 11, stk. 8,

efter høring af Euresudvalget, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2016/589 fastsættes bl.a. de grundlæggende principper og kriterier for godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere.

(2)

I henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2016/589 skal hver medlemsstat uden unødigt ophold, men senest den 13. maj 2018, oprette et system til godkendelse af organisationer som Euresmedlemmer og -partnere, til overvågning af deres aktiviteter og deres overholdelse af gældende ret i forbindelse med anvendelsen af nævnte forordning og om nødvendigt til tilbagekaldelse af deres godkendelse.

(3)

Organisationer, der i overensstemmelse med artikel 40 i forordning (EU) 2016/589 har tilladelse til at deltage som Euresmedlemmer og -partnere i en overgangsperiode, skal for fortsat at være med i Euresnettet efter udløbet af overgangsperioden indsende ansøgninger, som skal behandles inden for disse godkendelsessystemer.

(4)

Offentlige arbejdsformidlinger, som er udpeget i henhold til artikel 10 i forordning (EU) 2016/589, er ikke omfattet af godkendelsessystemerne, men skal opfylde de forpligtelser og kriterierne, der er fastsat i nævnte artikel.

(5)

I henhold til artikel 11, stk. 6 og 7, i forordning (EU) 2016/589 skal medlemsstaterne gennem deres nationale koordineringsbureauer underrette Det Europæiske Koordineringsbureau om deres godkendelsessystemer og om godkendte, afviste eller tilbagekaldte ansøgninger, og Det Europæiske Koordineringsbureau skal sende disse oplysninger til de øvrige nationale koordineringsbureauer.

(6)

En systematisk udveksling af oplysninger og et systematisk samarbejde mellem medlemsstaterne kan bidrage til at øge kvaliteten af udformningen af de nationale godkendelsessystemer og deres anvendelse.

(7)

For at sikre en åben udveksling af oplysninger og gensidig læring mellem medlemsstaterne er det nødvendigt at anvende en fælles skabelon for beskrivelse af de nationale godkendelsessystemer og indføre en mekanisme til udveksling af oplysninger.

(8)

Det kan være nødvendigt med tiden at tilpasse skabelonen for at afspejle ændringer på markedet for rekrutteringstjenester og andre udviklinger. Det er derfor vigtigt at indføre en styringsmodel, der sikrer passende høring og inddragelse af nationale koordineringsbureauer inden vedtagelsen af ændringer af skabelonen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsættes den skabelon, som medlemsstaterne skal anvende, når de beskriver de systemer til godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere, som de har oprettet i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2016/589 (nationale godkendelsessystemer), procedurerne for ændring af skabelonen og mekanismerne til deling af oplysninger om godkendelsessystemerne med andre medlemsstater.

Artikel 2

Generelle principper

1.   Medlemsstaterne deler oplysninger om deres godkendelsessystemer i overensstemmelse med den fælles skabelon, der er omhandlet i artikel 6, og ajourfører disse oplysninger, når der sker ændringer.

2.   Med henblik på disse godkendelsessystemer sikrer hver medlemsstat følgende funktioner:

a)

behandling og vurdering af ansøgninger om at blive Euresmedlemmer eller -partnere

b)

afgørelser om at godkende eller afvise ansøgninger og om at tilbagekalde godkendelser

c)

behandling og afgørelse af klager vedrørende de afgørelser, der er omhandlet i litra b), og tilbud om klagemuligheder i forbindelse med sådanne afgørelser

d)

overvågning af, om Euresmedlemmer og -partnere overholder det nationale godkendelsessystem og forpligtelserne i henhold til forordning (EU) 2016/589.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at ansøgerne er klart informeret om, hvordan deres ansøgninger vil blive behandlet, navnlig i forbindelse med udveksling af oplysninger med andre medlemsstater om beslutninger om godkendelser, overvågning og tilbagekaldelser.

Artikel 3

De nationale koordineringsbureauers rolle og ansvarsområder

Som fastsat i artikel 11, stk. 6, i forordning (EU) 2016/589, er de nationale koordineringsbureauer i deres respektive medlemsstater ansvarlige for at holde Det Europæiske Koordineringsbureau underrettet om de nationale godkendelsessystemer og anvendelsen heraf, navnlig ved at:

a)

give oplysninger om det nationale godkendelsessystem, herunder alle de anvendte krav og kriterier, ved at indsende den udfyldte fælles skabelon, der er omhandlet i artikel 6, og om nødvendigt ajourføre den

b)

holde Det Europæiske Koordineringsbureau underrettet om de Euresmedlemmer og -partnere, der er godkendt i overensstemmelse med det nationale godkendelsessystem

c)

holde Det Europæiske Koordineringsbureau underrettet om ethvert afslag på godkendelse på grundlag af manglende overholdelse, navnlig af afsnit 1, punkt 1, i bilag I til forordning (EU) 2016/589

d)

holde Det Europæiske Koordineringsbureau informeret om enhver tilbagekaldelse af godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere og begrundelsen herfor.

Artikel 4

Det Europæiske Koordineringsbureaus rolle og ansvarsområder

1.   Det Europæiske Koordineringsbureau er ansvarligt for at støtte udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne om de nationale godkendelsessystemer og deres samarbejde, navnlig ved at:

a)

oprette og vedligeholde et særligt afsnit på Euresportalens extranet, således at følgende gøres tilgængeligt for de nationale koordineringsbureauer:

i)

den skabelon, der er omhandlet i artikel 6, og relevante oplysninger om, hvordan den udfyldes og indsendes

ii)

alle oplysninger fra de nationale koordineringsbureauer om godkendelsessystemerne og deres anvendelse i henhold til forordning (EU) 2016/589 og nærværende afgørelse, idet der tages hensyn til Det Europæiske Koordineringsbureaus forpligtelse til at sende oplysninger om anvendelsen til andre nationale koordineringsbureauer i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6 og 7, i forordning (EU) 2016/589

iii)

et fælles område for udveksling af oplysninger om oprettelse og drift af de nationale godkendelsessystemer

b)

tilvejebringe andre værktøjer samt den uddannelse og støtte, der er nødvendig for at lette udveksling af oplysninger og gensidig læring om godkendelsessystemerne

c)

holde koordinationsgruppen løbende orienteret om, hvordan udvekslingen af oplysninger fungerer, og om nødvendigt forslå ændringer af skabelonen og procedurerne.

2.   Det Europæiske Koordineringsbureau offentliggør listen over Euresmedlemmer og -partnere på Euresportalen efter aftale med de enkelte nationale koordineringsbureauer.

Artikel 5

Koordineringsgruppens rolle og ansvarsområder

1.   Koordineringsgruppen overvåger nøje driften af de nationale godkendelsessystemer og fungerer som et forum for udveksling af synspunkter og bedste praksis med henblik på at forbedre deres funktion.

2.   Koordineringsgruppen foretager en gang om året en gennemgang af anvendelsen af denne afgørelse, som vil udgøre koordineringsgruppens bidrag til Kommissionens aktivitetsrapporter og rapporter om efterfølgende evaluering, jf. artikel 33 og 35 i forordning (EU) 2016/589.

3.   Hvis det afsnit på extranettet, som er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), eller oplysninger og dokumentation i forbindelse hermed skal tilpasses eller ændres, hører Det Europæiske Koordineringsbureau inden vedtagelsen af en ny version koordineringsgruppen i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) 2016/589.

Artikel 6

Skabelon

1.   De nationale koordineringsbureauer anvender en elektronisk udgave af den skabelon, der er gengivet i bilaget, til beskrivelse af de nationale godkendelsessystemer, de anvendte krav og kriterier og de organer, der er udpeget til driften af disse systemer.

2.   Den udfyldte skabelon sendes til Det Europæiske Koordineringsbureau, så snart der er oprettet et nationalt godkendelsessystem. Når der sker ændringer med hensyn til de oplysninger, der således er afgivet, udfylder og indsender det nationale koordineringsbureau straks en ny skabelon med de ajourførte oplysninger.

Artikel 7

Ikrafttræden

1.   Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Det Europæiske Koordineringsbureau deler senest den 1. december 2017 den elektroniske udgave af skabelonen i bilaget og eventuelle senere ændringer heraf samt alle andre relevante vejledninger på Euresportalens extranet med de nationale koordineringsbureauer.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 107 af 22.4.2016, s. 1.


BILAG

Skabelon, der skal anvendes af de nationale koordineringsbureauer til levering af oplysninger om de nationale systemer og procedurer til godkendelse af organisationer som Euresmedlemmer og -partnere

Den elektroniske udgave af denne skabelon og eventuelle konsoliderede efterfølgende ændrede udgaver heraf vil være tilgængelige for de nationale koordineringsbureauer på Euresportalens extranet.

I.   RETSGRUNDLAG

Henvisning til nationale love/regler/forskrifter.

II.   PROCEDURE FOR UDVÆLGELSE AF EURESMEDLEMMER OG -PARTNERE

1.   Metode

a)

Beskriv den valgte metode til udvælgelse af Euresmedlemmer og -partnere:

i)

Indkaldelse af interessetilkendegivelser (åbne eller rettet mod bestemte organisationer. Hvis ja, hvilke organisationer og hvorfor?)

ii)

Udbud

iii)

Invitationer (hvis ja, hvilke organisationer og hvorfor?)

iv)

Andet

b)

Redegør for, hvordan offentliggørelse sikres (offentliggøres meddelelser f.eks. elektronisk?)

2.   Forebyggelse af interessekonflikter

Redegør for de foranstaltninger, der skal forhindre interessekonflikter i forbindelse med artikel 2, stk. 2, i denne afgørelse

3.   Tilrettelæggelse af godkendelsesproceduren, indtil opnåelse af godkendelse

a)

Organ med ansvar for behandling og vurdering af ansøgninger

b)

Organets funktioner

4.   Procedure for opnåelse af godkendelse/oplysninger til tredjeparter

a)

Organ med ansvar for at træffe afgørelser om godkendelse/afslag på grundlag af en vurdering af ansøgningerne

b)

Organets funktioner

c)

Det tidsrum, der går fra ansøgningen til meddelelse af godkendelse/afvisning til ansøgerne

d)

Redegør for, hvordan ansøgerne informeres om godkendelse/afvisning af deres ansøgning

e)

Redegør for, hvordan offentliggørelsen af de udvalgte Euresmedlemmer og -partnere håndteres for at sikre gennemsigtighed

5.   Sikring af en retfærdig procedure

a)

Ansvarligt organ

b)

Redegør for, hvordan klager, der er knyttet til godkendelsessystemet, behandles

c)

Klagemuligheder efter afvisning af godkendelse

6.   Godkendelsesperiode

Er godkendelsen tidsbegrænset? Hvis ja, hvor længe?

7.   Procedure for fornyet godkendelse

Redegør for proceduren og tidsplanen

8.   Ansøgningsgebyr

Skal ansøgere betale gebyrer? Hvis ja, hvordan er de fastsat?

III.   GODKENDELSESKRITERIER

1.

Anvendelse af minimumskriterierne i bilag I til forordning (EU) 2016/589.

2.

Mulige nationale kriterier og grundene til, at de er nødvendige for de formål, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, i forordning (EU) 2016/589.

IV.   OVERVÅGNING

1.

Ansvarligt organ/ansvarlige organer

2.

Metode (databaseret, kontrol og revision, stikprøvekontrol osv.)

3.

Kontrolhyppighed

4.

Behandling af klager, der vedrører Euresmedlemmers og -partneres aktiviteter

5.

Konsekvenserne af ikke at overholde godkendelsessystemets krav og forpligtelserne i henhold til forordning (EU) 2016/589

V.   PROCEDURE FOR TILBAGEKALDELSE AF GODKENDELSER

1.

Ansvarligt organ

2.

Organets funktioner

3.

Redegør for proceduren og tidsplanen for behandling af sager

4.

Klagemuligheder efter tilbagekaldelse

VI.   KRITERIER FOR TILBAGEKALDELSE AF GODKENDELSER

Anfør de nationale kriterier for tilbagekaldelse af godkendelser

VII.   LISTE OVER EURESMEDLEMMER OG -PARTNERE

En liste over Euresmedlemmer og -partnere skal vedlægges skabelonen, når den sendes til Det Europæiske Koordineringsbureau, og skal ajourføres.


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/24


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1256

af 11. juli 2017

om skabeloner og procedurer for udvekslingen af oplysninger om Euresnettets nationale arbejdsprogrammer på EU-plan

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 af 13. april 2016 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 (1), særlig artikel 31, stk. 5,

efter høring af Euresudvalget, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til forordning (EU) 2016/589 skal der oprettes et effektivt system på EU-plan til udveksling af oplysninger om udbud af og efterspørgsel efter arbejdskraft nationalt, regionalt og sektorspecifikt mellem Kommissionen og medlemsstaterne; systemet skal bruges af medlemsstaterne som grundlag for at understøtte praktisk samarbejde inden for Euresnettet.

(2)

I henhold til artikel 30, stk. 1, i forordning (EU) 2016/589 skal medlemsstaterne indsamle og analysere kønsopdelte oplysninger om mangel på arbejdskraft og overskud af arbejdskraft på nationale og sektorspecifikke arbejdsmarkeder med særligt fokus på de mest sårbare grupper på arbejdsmarkedet og de regioner, som er mest berørt af arbejdsløshed, og om Euresaktiviteter på nationalt plan og, hvor det er hensigtsmæssigt, grænseoverskridende plan.

(3)

I henhold til artikel 31, stk. 1, i forordning (EU) 2016/589 skal de nationale koordineringsbureauer udarbejde nationale arbejdsprogrammer for aktiviteterne i Euresnettet i deres medlemsstater. Udveksling af nationale arbejdsprogrammer mellem medlemsstaterne inden for en programmeringscyklus bør give de nationale koordineringsbureauer mulighed for at kanalisere Euresnettets ressourcer i retning af hensigtsmæssige tiltag og projekter og dermed styre udviklingen af nettet som et mere resultatorienteret værktøj, der kan reagere på arbejdstagernes og arbejdsgivernes behov i henhold til dynamikken på arbejdsmarkederne.

(4)

Udvekslingen af oplysninger mellem de nationale koordineringsbureauer og Det Europæiske Koordineringsbureau om deres respektive arbejdsprogrammer og en fælles analyse af udkastene vil forbedre nettets funktion, øge gennemsigtigheden og forbedre samarbejdsmulighederne inden for nettet.

(5)

Med henblik på gennemførelsen af artikel 31 i forordning (EU) 2016/589 bør de nationale koordineringsbureauer indsamle og undersøge de oplysninger, der er tilgængelige på nationalt plan, og som er omhandlet i nævnte bestemmelse, som led i forberedelsen af det nationale arbejdsprogram, og de opfordres til at tage hensyn til alle de relevante rapporter og dokumenter, der er tilgængelige på EU-plan.

(6)

I henhold til artikel 31, stk. 2, i forordning (EU) 2016/589 skal de nationale koordineringsbureauer årligt udarbejde nationale arbejdsprogrammer med præcisering af de vigtigste aktiviteter, der gennemføres i Euresnettet, de samlede menneskelige og finansielle ressourcer, der er afsat til deres gennemførelse, og ordninger vedrørende overvågning og evaluering af de planlagte aktiviteter.

(7)

Europa-Kommissionen bør oprette en fælles skabelon for nationale arbejdsprogrammer, hvis struktur skal afspejle det overordnede mål med forordning (EU) 2016/589, for at sikre, at alle medlemsstater har identificeret de vigtigste aktiviteter, der gennemføres, med hensyn til de støttetjenester til både arbejdstagere og arbejdsgivere, der er omhandlet i artikel 21-28 i forordning (EU) 2016/589.

(8)

Der bør fastlægges en fælles tidsplan for forberedelsen af nationale arbejdsprogrammer, der bygger på erfaringerne fra samarbejdet om fælles programmering mellem de nationale koordineringsbureauer i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU (2), og som giver mulighed for tilstrækkelig fleksibilitet for at tage højde for de forskellige nationale modeller.

(9)

Alle potentielle synergier med ordningerne og procedurerne for den indsamling og analyse af data inden for Eures' forskellige aktivitetsområder, der gennemføres på nationalt plan i henhold til artikel 32 i forordning (EU) 2016/589, bør udnyttes, navnlig således at de nationale arbejdsprogrammer anvender indikatorer, der bygger på eksisterende praksis inden for de offentlige arbejdsformidlinger, og som er konsistente og bidrager til den dataindsamling, der er omhandlet i de gennemførelsesretsakter, der skal vedtages i henhold til artikel 32, stk. 3, i forordning (EU) 2016/589.

(10)

Eurespersonale hos Euresmedlemmer og -partnere bør have adgang til relevante oplysninger om nationale arbejdsprogrammer for bedre at kunne bidrage til opfyldelsen af Euresnettets mål som fastsat i artikel 6 i forordning (EU) 2016/589.

(11)

De oplysninger, der er indsamlet i henhold til de nationale arbejdsprogrammer om aktiviteter og resultater, kan udgøre et vigtigt bidrag til forberedelsen af den rapport om Eures' aktiviteter, som Kommissionen i henhold til artikel 33 i forordning (EU) 2016/589 hvert andet år skal forelægge for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, og det er derfor nødvendigt at undersøge, hvilke dele af arbejdsprogrammerne der kan stilles til rådighed til dette formål —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsættes de nødvendige ordninger for udveksling af oplysninger inden for Euresnettet om programmering af dets aktiviteter.

Med henblik herpå fastlægges den skabelon, der skal anvendes af de nationale koordineringsbureauer ved udarbejdelsen af deres nationale arbejdsprogrammer i henhold til artikel 31, stk. 2, i forordning (EU) 2016/589, og procedurerne for udveksling af oplysninger om nationale arbejdsprogrammer på EU-plan.

Artikel 2

Tilrettelæggelsen af programmeringscyklen

1.   Hvert nationalt koordineringsbureau udarbejder hvert år et nationalt arbejdsprogram for aktiviteterne i Euresnettet i sin medlemsstat i henhold til den skabelon, der er anført i bilag I.

2.   Udkastet til de nationale arbejdsprogrammer gøres tilgængeligt for alle nationale koordineringsbureauer, der vil have mulighed for at forhøre sig om de planlagte aktiviteter og fremsætte forslag til samarbejde og for udveksling af oplysninger i forbindelse med aktiviteterne.

3.   De repræsentanter for arbejdsmarkedets parter på EU-plan, som deltager i koordineringsgruppen, skal have mulighed for at fremsætte bemærkninger til udkastene til nationale arbejdsprogrammer.

4.   Efter den frist, der er fastsat for fremsættelse af bemærkninger, skal de endelige nationale arbejdsprogrammer være tilgængelige for alle nationale koordineringsbureauer.

5.   De nationale arbejdsprogrammer anvender i videst muligt omfang de indikatorer og mål, der gælder for de gennemførelsesretsakter, der skal vedtages i henhold til artikel 32, stk. 3, i forordning (EU) 2016/589.

6.   De nationale arbejdsprogrammer kan anvende andre supplerende indikatorer.

7.   De nationale koordineringsbureauer rapporterer hvert år om gennemførelsen af de nationale arbejdsprogrammer med angivelse af resultaterne af de planlagte aktiviteter.

Artikel 3

De nationale koordineringsbureauers rolle og ansvarsområder

De nationale koordineringsbureauer er i deres respektive medlemsstater ansvarlige for at:

a)

indsamle, analysere og dele de nødvendige oplysninger i henhold til artikel 30 i forordning (EU) 2016/589 med henblik på forberedelsen af udkastet til det nationale arbejdsprogram

b)

udarbejde deres nationale arbejdsprogram ved hjælp af skabelonen i bilag I

c)

overholde de frister, der er fastsat i bilag II for indsendelse af udkast til nationale arbejdsprogrammer

d)

gøre deres udkast til nationalt arbejdsprogram tilgængeligt for nettet ved hjælp af de midler, der stilles til rådighed af Det Europæiske Koordineringsbureau

e)

deltage i den fælles gennemgang af udkast til nationale arbejdsprogrammer med henblik på at færdiggøre disse programmer og øge det praktiske samarbejde om levering af støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere

f)

færdiggøre det nationale arbejdsprogram efter den fælles gennemgang

g)

ajourføre det nationale arbejdsprogram, når det er nødvendigt, og gøre ajourføringerne tilgængelige for nettet ved hjælp af de midler, der stilles til rådighed af Det Europæiske Koordineringsbureau

h)

rapportere om gennemførelsen af de aktiviteter, der er fastsat i det nationale arbejdsprogram, under overholdelse af de frister, der er fastsat i bilag II.

Artikel 4

Det Europæiske Koordineringsbureaus rolle og ansvarsområder

Det Europæiske Koordineringsbureau er ansvarligt for at støtte udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne om de nationale arbejdsprogrammer og den fælles evaluering, navnlig ved at:

a)

dele oplysninger, der er relevante for artikel 30 forordning (EU) 2016/589, og som er tilgængelige på EU-plan, med de nationale koordineringsbureauer for at bistå dem med forberedelsen af deres udkast til nationale arbejdsprogrammer

b)

udvikle og vedligeholde et værktøj på Euresportalens ekstranet, som gør den skabelon, der er omhandlet i artikel 7, samt relaterede oplysninger om, hvordan den udfyldes og indsendes, tilgængelige for de nationale koordineringsbureauer og giver de nationale koordineringsbureauer mulighed for at gennemgå og fremsætte bemærkninger til hinandens nationale udkast til arbejdsprogrammer

c)

overvåge anvendelsen af de frister, der i bilag II er fastsat for indsendelsen af udkast til nationale arbejdsprogrammer, den fælles gennemgang og rapporteringen om gennemførelsen af de nationale programmer

d)

tilvejebringe andre værktøjer samt den uddannelse og støtte, der er nødvendig for at lette udveksling af oplysninger og gensidig læring om programmeringscyklen

e)

gøre de relevante elementer af programmeringscyklen tilgængelige for hele Euresnettet gennem et særligt afsnit på Euresportalens ekstranet med det formål at øge gennemsigtigheden og den gensidige læring

f)

tilskynde de nationale koordineringsbureauer til at sikre sammenhæng mellem anvendelsen af artikel 31 og 32 i forordning (EU) 2016/589

g)

holde koordinationsgruppen løbende orienteret om programmeringscyklens funktion og om nødvendigt forslå ændringer af skabelonen og procedurerne.

Artikel 5

Euresmedlemmernes og -partnernes rolle og ansvarsområder

Euresmedlemmerne og -partnerne bidrager til Eures' programmeringscyklus ved at:

a)

levere data om deres disponible menneskelige og finansielle ressourcer og planlagte aktiviteter, der vil indgå i det nationale arbejdsprogram

b)

gennemføre de relevante aktiviteter i det nationale arbejdsprogram

c)

levere data om gennemførelsen af deres aktiviteter, der vil indgå i den nationale rapport.

Artikel 6

Koordineringsgruppens rolle og ansvarsområder

1.   Koordineringsgruppen overvåger nøje anvendelsen af artikel 31 i forordning (EU) 2016/589 og fungerer som et forum for udveksling af synspunkter og bedste praksis med henblik på at forbedre funktionen af Eures' programmeringscyklus.

2.   Koordineringsgruppen foretager en gang om året en gennemgang af anvendelsen af denne afgørelse, som vil udgøre Eureskoordineringsgruppens bidrag til Kommissionens aktivitetsrapporter og rapporter om efterfølgende evaluering, jf. artikel 33 og 35 i forordning (EU) 2016/589.

3.   Koordineringsgruppen afgør, hvilke elementer af de nationale arbejdsprogrammer og nationale aktivitetsrapporter der er relevante for hele Eurespersonalet og derfor bør være tilgængelige på Euresportalens ekstranet for at sikre en hensigtsmæssig gennemførelse af Eures' programmeringscyklus og opfyldelsen af målene med Euresnettet som fastsat i artikel 6 forordning (EU) 2016/589.

4.   Koordineringsgruppen afgør, hvilke oplysninger fra Eures' programmeringscyklus der er relevante for og kan anvendes til at udarbejdelse af rapporterne om Eures' aktiviteter i henhold til artikel 33 forordning (EU) 2016/589.

Artikel 7

Skabelon

1.   De nationale koordineringsbureauer anvender en elektronisk udgave af den skabelon, som er gengivet i bilag I, til udarbejdelse af deres nationale arbejdsprogrammer.

2.   De nationale koordineringsbureauer kan medtage så mange aktiviteter, som de finder hensigtsmæssigt, i hvert afsnit i den skabelon, der er gengivet i bilag I.

3.   Hvis værktøjet som omhandlet i artikel 4, litra b), eller oplysninger og dokumentation i forbindelse hermed skal tilpasses eller ændres, hører Det Europæiske Koordineringsbureau inden vedtagelsen af en ny version koordineringsgruppen i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) 2016/589.

Artikel 8

Procedure

1.   De nationale koordineringsbureauer følger den tidsplan, som er gengivet i bilag II, til forberedelsen af deres nationale arbejdsprogrammer.

2.   Efter vedtagelsesfasen kan de nationale arbejdsprogrammer eller dele heraf gøres tilgængelige for Euresnettet på Euresportalens ekstranet.

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 107 af 22.4.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU af 26. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 med hensyn til formidling og udligning af tilbud og ansøgninger om beskæftigelse og genetablering af Eures (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 21).


BILAG I

SKABELON, DER SKAL ANVENDES AF DE NATIONALE KOORDINERINGSBUREAUER VED UDARBEJDELSEN AF DERES ÅRLIGE ARBEJDSPROGRAMMER

Den elektroniske udgave af denne skabelon og eventuelle konsoliderede efterfølgende ændrede udgaver heraf vil være tilgængelige for de nationale koordineringsbureauer på Euresportalen.

De aktiviteter, der er anført nedenfor inden for de forskellige afsnit af skabelonen, er vejledende og ikke udtømmende.

1.   RESUMÉ

Der gives en kortfattet oversigt over arbejdsprogrammets prioriteter og vigtigste aktiviteter i referenceperioden.

2.   GENERELLE STØTTETJENESTER

2.1.   Støttetjenester til arbejdstagere

Der gives en oversigt over aktiviteter til støtte for arbejdstagere, f.eks.:

matchnings- og formidlingsaktiviteter (herunder bistand i forbindelse med udarbejdelse af jobansøgninger og CV'er)

tilrettelæggelse af rekrutteringsarrangementer

generel information og vejledning

specifik information og vejledning (f.eks. om arbejds- og levevilkår i et bestemmelsesland)

andet (hvis det er relevant).

2.2.   Støttetjenester til arbejdsgivere

Der gives en oversigt over de aktiviteter, der støtter arbejdsgivere, herunder specifik støtte til SMV'er som f.eks.:

matchnings- og formidlingsaktiviteter (herunder bistand i forbindelse med udarbejdelse af jobkrav og opslag om ledige stillinger)

tilrettelæggelse af rekrutteringsarrangementer

generel information og vejledning

information om konkrete regler for rekruttering fra en anden medlemsstat og om faktorer, der kan lette en sådan rekruttering

andet (hvis det er relevant).

3.   SÆRLIGE STØTTETJENESTER

3.1.   Støtte til lærlingepladser og praktikpladser

3.2.   Støttetjenester i grænseoverskridende regioner

Der gives en oversigt over aktiviteterne til støtte for grænsearbejdere og arbejdsgivere på arbejdsmarkedet i grænseområder, f.eks.:

matchnings- og formidlingsaktiviteter

information, der er relevant for grænsearbejdstageres og arbejdsgiveres specifikke situation

udvikling af løsninger med kvikskranker til støtte for grænsearbejdere og arbejdsgivere.

andet (hvis det er relevant).

3.3.   Bistand efter rekruttering

Der gives en oversigt over de aktiviteter, der gennemføres for at sikre en bedre integration af den mobile arbejdstager i vedkommendes nye stilling, f.eks.:

generel information/bevidstgørelsesaktiviteter for arbejdsgivere om integration af rekrutterede arbejdstagere

information om uddannelsesaktiviteter, der er relevante for integrationen af arbejdstagere (f.eks. sprogundervisning)

andet (hvis det er relevant).

3.4.   Andre aktiviteter og bidrag til andre programmer

Der gives oplysninger om deltagelse i specifikke mobilitetsordninger for arbejdstagere, der modtager økonomisk støtte fra EU-budgettet eller nationale kilder, deltagelse i bilaterale eller multilaterale projekter, der vedrører arbejdstageres mobilitet, og enhver anden aktivitet, som ikke passer ind i de ovennævnte kategorier.

4.   RESSOURCER OG STYRING

4.1.   Menneskelige ressourcer

Det anslåede samlede antal fuldtidsækvivalente medarbejdere i Eures (det nationale koordineringsbureau, Euresmedlemmer og -partnere).

4.2.   Finansielle ressourcer

Den anslåede ressourcetildeling i euro, der er til rådighed for disse medlemsorganisationer, opdelt efter kilde: nationale kilder, EU-budgettet (hvis det er relevant) og andre (hvis det er relevant).

4.3.   IT/infrastruktur:

IT-værktøjer og infrastruktur, der er dedikeret til Euresaktiviteter samt adgang til andre værktøjer, der deles med Euresmedlemmer (f.eks. offentlige arbejdsformidlingers generelle infrastruktur) og -partnere.

4.4.   Styring

Der gives en oversigt over aktiviteter til støtte for det nationale nets funktion, f.eks.:

bevidstgørelsesaktiviteter for det nationale net

interoperabilitet og samarbejde mellem det nationale koordineringsbureau og det nationale nets Euresmedlemmer og -partnere

anvendelse af nye innovative tilgange til levering af tjenester

samarbejde med andre interessenter som f.eks. arbejdsmarkedets parter, andre net, karrierevejledningstjenester, handelskamre, myndigheder med ansvar for social sikring og beskatning osv.

4.5.   Uddannelse

Der gives oplysninger om uddannelse (herunder forberedende undervisning) på nationalt, regionalt og lokalt plan og, hvis det er relevant, andre læringsaktiviteter til støtte for forbedrede færdigheder og viden inden for nettet.

4.6.   Kommunikation

Her anføres de specifikke tiltag, der følger af nationale kommunikationsplaner og/eller Eureskommunikationsstrategien, og, hvis det er relevant, andre vigtige kommunikations- og bevidstgørelsesaktiviteter, som er planlagt til at blive gennemført i referenceperioden og er relevante for de støttetjenester, der er anført i afsnit 2 og 3.

4.7.   Overvågning og evaluering af aktiviteter

Her anføres de værktøjer, der anvendes til at måle output og resultater af Euresaktiviteter på nationalt plan.


BILAG II

TIDSPLAN FOR FORBEREDELSEN AF DET ÅRLIGE NATIONALE ARBEJDSPROGRAM

1.   FORBEREDELSESFASE

De nationale koordineringsbureauer sikrer, at oplysninger om mangel på arbejdskraft og overskud af arbejdskraft på nationale og sektorspecifikke arbejdsmarkeder indsamles, analyseres og deles med særligt fokus på de mest sårbare grupper på arbejdsmarkedet og de regioner, som er mest påvirket af arbejdsløshed, og idet der tages hensyn til data om mobilitetsstrømme og -mønstre.

2.   UDARBEJDELSESFASE

De nationale koordineringsbureauer udarbejder en første udgave af det nationale arbejdsprogram ved hjælp af de oplysninger, der blev indsamlet i forberedelsesfasen, senest den 31. oktober i år N – 1. Udkastene findes i et særligt afsnit på Euresportalens ekstranet.

3.   FÆLLES GENNEMGANGSFASE

De nationale koordineringsbureauer gennemgår i fællesskab udkastet til de årlige nationale arbejdsprogrammer senest den 31. december i år N – 1.

4.   VEDTAGELSESFASE

De nationale koordineringsbureauer færdiggør de nationale arbejdsprogrammer under hensyntagen til feedback modtaget i gennemgangsfasen senest den 31. januar i år N.

5.   GENNEMFØRELSESFASE

Gennemførelsen af de årlige nationale arbejdsprogrammer finder sted fra januar til december i år N.

6.   RAPPORTERINGSFASE

De nationale koordineringsbureauer indsamler oplysninger om resultater og aflægger rapport om gennemførelsen af de nationale arbejdsprogrammer senest den 31. marts i år N + 1.


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1257

af 11. juli 2017

om de tekniske standarder og formater, der kræves for et ensartet system til matchning af ledige stillinger med jobansøgninger og CV'er på Euresportalen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 af 13. april 2016 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 (1), særlig artikel 17, stk. 8, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EU) 2016/589 er der blandt andet fastsat principper og regler om samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne om deling af relevante tilgængelige oplysninger om ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er.

(2)

Artikel 17 i forordning (EU) 2016/589 indeholder bestemmelser om etablering af et ensartet system til at samle ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er fra medlemsstaterne på Euresportalen.

(3)

Med henblik på at fastlægge det ensartede system og muliggøre en effektiv søgning og matchning af oplysningerne er det nødvendigt at anvende fælles standarder og formater for de data, der skal udveksles.

(4)

Disse standarder og formater bør i videst muligt omfang være baseret på veletablerede branchestandarder eller offentlige standarder, der anvendes af de offentlige arbejdsformidlinger og andre aktører på arbejdsmarkedet, og de bør vedtages på grundlag af relevante høringer af medlemsstaterne.

(5)

Det kan være nødvendigt med tiden at tilpasse standarderne og formaterne for at afspejle tekniske eller funktionsmæssige ændringer. Det er derfor vigtigt at indføre en styringsmodel, der sikrer passende høring og inddragelse af medlemsstaterne inden vedtagelsen af standarder og formater.

(6)

For at lette de nationale koordineringsbureauers arbejde med at tilrettelægge en koordineret overførsel af oplysninger til Euresportalen, for at beskytte den måde, hvorpå mekanismen for udveksling af data fungerer, og for at sikre den iboende og tekniske kvalitet af oplysninger er det nødvendigt at identificere og fastlægge en række generelle principper for systemets etablering og drift samt de involverede parters rolle og ansvarsområder.

(7)

Disse generelle principper bør forklare og præcisere de rettigheder og pligter, som oprettere og indehavere af data har, og hvordan beskyttelsen af personoplysninger sikres i hele dataoverførselskæden.

(8)

For at støtte en effektiv matchning på Euresportalen mellem ledige job, herunder stillinger for lærlinge og praktikanter, og jobansøgninger og CV'er i henhold til målene i forordning (EU) 2016/589 er det vigtigt, at Euresmedlemmerne og -partnerne kan gøre så mange af de relevante ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er som muligt tilgængelige på en gennemsigtig måde.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse vedrørende behandling af personoplysninger bør gennemføres i overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (2) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (3) samt de nationale gennemførelsesforanstaltninger hertil. Der bør lægges særlig vægt på overholdelse af princippet om formålsbegrænsning, dataminimering, opbevaringsbegrænsning, integritet og fortrolighed.

(10)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Euresudvalget —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand, anvendelsesområde og definitioner

Ved denne afgørelse fastsættes de tekniske standarder og formater, der skal anvendes til et ensartet system til samling af ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er fra Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne på Eures-portalen, og metoderne og procedurerne til at nå til enighed om yderligere tekniske og funktionsmæssige definitioner.

I denne afgørelse forstås ved:

a)   »jobansøgning«: et dokument eller en række dokumenter, som en ansøger overfører til en arbejdsgiver eller en arbejdsformidling som led i processen med at informere en arbejdsgiver om, at ansøgeren står til rådighed og ønsker at blive ansat på et bestemt ansættelsessted eller i en bestemt stilling

b)   »CV«: et dokument, der beskriver en persons profil i form af en sammenfatning af erhvervserfaring og uddannelsesmæssig baggrund sammen med andre relevante oplysninger om personens resultater, færdigheder, kompetencer, kvalifikationer og interesser

c)   »jobsøgerprofil«: standardiseret dataformat for formidling og udligning af arbejdstageres CV'er og jobansøgninger som fastlagt i denne afgørelse

d)   »dataopretter«: den person eller enhed, som oprindeligt oprettede det datasæt, der gøres tilgængeligt på Euresportalen. Arbejdsgivere, der har offentliggjort en ledig stilling, og arbejdstagere, der har oprettet og besluttet at offentliggøre en jobsøgerprofil hos et Euresmedlem eller, hvor det er relevant, en Eurespartner, og som har givet det fornødne samtykke til, at oplysningerne overføres til Euresportalen, betragtes som dataoprettere

e)   »Euresdataindehaver«: den person eller enhed, der har ret til at kontrollere, hvem der skal have adgang til oplysningerne. Euresdataindehaveren kan være dataopretteren eller en anden person, der er bemyndiget af dataopretteren og handler på dennes vegne

f)   »slutbruger«: en person eller enhed, der henter og bruger data om ledige stillinger og jobsøgerprofiler, der er samlet på Euresportalen i overensstemmelse med denne afgørelse, med det formål at finde ledige stillinger at søge eller at finde kandidater at tilbyde jobmuligheder

g)   »ensartet system«: de datadefinitioner og de funktionsmæssige specifikationer for dataoverførsel og -behandling, der er fastlagt i denne afgørelse med henblik på at muliggøre matchning af ledige stillinger med CV'er

h)   »teknisk infrastruktur«: det kombinerede sæt af hardware, software, net og andre faciliteter, der er nødvendigt for at udvikle, teste, levere, overvåge, kontrollere eller støtte de relevante IT-tjenester, der er nødvendige for anvendelse af det ensartede system

i)   »en enkelt koordineret kanal«: den tjeneste, der er oprettet mellem Euresportalens tilslutningspunkt og tilslutningspunktet i en medlemsstat, og som gør det muligt at overføre data fra de nationale Euresmedlemmer og, hvor det er relevant, Eurespartnere til Euresportalen i overensstemmelse med det ensartede system og ved hjælp af en passende teknisk infrastruktur.

Artikel 2

Generelle principper for overførsel og udveksling af data

1.   Hver medlemsstat opretter og vedligeholder en enkelt koordineret kanal for overførsel af ledige stillinger og jobsøgerprofiler fra de nationale Euresmedlemmer og, hvor det er relevant, Eurespartnere til Euresportalen.

2.   Med henblik herpå opretter hver medlemsstat en teknisk infrastruktur, der er tilsluttet Euresportalen, og hvortil Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne kan tilslutte sig og overføre deres data.

3.   Det Europæiske Koordineringsbureau driver Euresportalen og tilhørende IT-tjenester til modtagelse og behandling af de data, som overføres via den infrastruktur, der er omhandlet i stk. 1.

4.   Det Europæiske Koordineringsbureau gør ikke kun dataene tilgængelige for slutbrugernes søgninger og matchning direkte på Euresportalen, men også via applikationsgrænseflader, der gør det muligt for Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne at gøre oplysningerne tilgængelige i deres respektive systemer for medarbejderne og for brugerne af deres jobsøgningsportaler og -tjenester.

5.   Alle de nødvendige definitioner, standarder, specifikationer og procedurer skal beskrives nærmere i dokumenter, der skal godkendes af de nationale koordineringsbureauer ved hjælp af den styringsstruktur, der er fastsat i denne afgørelse, og gøres tilgængelige for alle berørte parter i et særligt afsnit på Euresportalens extranet.

Artikel 3

Generelle principper for datas indhold og kvalitet

1.   De data, der overføres til Euresportalen i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/589 og denne afgørelse, indekseres, opbevares og gøres tilgængelige dér udelukkende med henblik på søgning og matchning i løbet af den gyldighedsperiode, der er fastsat af dataopretteren eller Euresdataindehaveren for de individuelle data. Data, der er anonymiseret, kan opbevares og videregives, herunder også til tredjeparter, til forskningsmæssige og statistiske formål efter udløbet af gyldighedsperioden.

2.   Overførsel af data til Euresportalen berører ikke de rettigheder, som dataopretterne eller Euresdataindehaverne har til dataene i overensstemmelse med de love, bestemmelser og aftaler, der finder anvendelse gennem hele overførselskæden fra dataopretteren til Euresportalen.

3.   Personoplysninger, der overføres til og lagres på Euresportalen, må kun videregives i det omfang, dataopretteren har givet sit samtykke til. De kan kun videregives til Euresmedlemmer og -partnere eller til slutbrugere, som er registreret på Euresportalen eller hos et Euresmedlem eller en Eurespartner, der giver dem adgang til dataene via de grænseflader, der er omhandlet i artikel 2, stk. 4, forudsat at disse slutbrugere har accepteret en række vilkår og betingelser, der er i fuld overensstemmelse med det samtykke, som er givet af dataopretterne, og de aftaler, som er indgået med disse.

4.   Arbejdsgivere kan implicit eller eksplicit overdrage eller give afkald på rettighederne til de data, som knytter sig til en ledig stilling, bortset fra personoplysninger. En arbejdstager beholder rettighederne til sine personoplysninger og skal til enhver tid kunne trække sit samtykke til offentliggørelse af oplysningerne tilbage og slette, ændre eller på anden måde behandle en del af eller alle de data, der er overført til Euresportalen. Det samme gælder for arbejdsgivere med hensyn til personoplysninger, som knytter sig til en ledig stilling.

5.   Det påhviler de nationale koordineringsbureauer og Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne at sikre, at alle data, der via dem leveres til Euresportalen, er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/589, denne afgørelse og andre gældende love og bestemmelser, navnlig med hensyn til beskyttelsen af personoplysninger, at dataopretterne eller Euresdataindehaverne oplyses om, hvordan deres data vil blive anvendt og behandlet, og at alle nødvendige samtykker og tilladelser er indhentet. Dataenes oprindelse og eventuelle ændringer af dataene samt det afgivne samtykke skal kunne spores igennem hele overførselskæden fra opretteren til Euresportalen.

6.   Det Europæiske Koordineringsbureau skal være registeransvarlig som omhandlet i forordning (EF) nr. 45/2001 med hensyn til personoplysninger, der lagres på Euresportalen. Det er i henhold til nævnte forordning ansvarligt for behandlingen af personoplysninger, herunder den i stk. 1 omhandlede anonymiseringsprocedure, og for de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre passende sikkerhed, fortrolighed og integritet for de pågældende data.

7.   Koordineringsgruppen udarbejder og når til enighed om fælles minimumskrav for de erklæringer, vilkår og betingelser vedrørende beskyttelse af personoplysninger, der skal anvendes af Det Europæiske Koordineringsbureau, de nationale koordineringsbureauer, Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne for at opfylde kravene i forordning (EU) 2016/589 for så vidt angår informeret samtykke fra dataopretterne eller Euresdataindehaverne og for at sikre ensartede vilkår og betingelser for adgang til data.

Artikel 4

De nationale koordineringsbureauers roller og ansvar

De nationale koordineringsbureauer er i deres respektive medlemsstat ansvarlige for tilrettelæggelsen af koordineret og sikker overførsel af oplysninger om ledige stillinger og jobsøgerprofiler til Euresportalen, navnlig ved:

a)

at føre tilsyn med oprettelsen og vedligeholdelsen af den tekniske infrastruktur, der er nødvendig for at sikre, at de relevante data fra Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne kan overføres til Euresportalen via en enkelt koordineret kanal

b)

at gøre det muligt for alle Euresmedlemmer og, hvor det er relevant, Eurespartnere at tilslutte sig og overføre data via denne enkelte koordinerede kanal

c)

at sikre løbende overvågning af tilslutningerne til Euresportalen og til de deltagende Euresmedlemmer og -partnere og ved at være i stand til at handle hurtigt for at afhjælpe eventuelle tekniske eller andre spørgsmål, der kan opstå i forbindelse med tilslutningen eller de data, der skal overføres

d)

at sørge for, at alle aktiviteter i forbindelse med udveksling og overførsel af data gennemføres i fuld overensstemmelse med forordning (EU) 2016/589 og de generelle principper, der er fastsat i denne afgørelse, og ved at gribe ind, når dette ikke er tilfældet

e)

at sørge for, at alle overførte data overholder de aftalte formater og standarder som fastsat i forordning (EU) 2016/589 og i denne afgørelse

f)

at sørge for, at der er truffet foranstaltninger, der sikrer, at dataopretterne er fuldt ud informeret om og klar over, hvordan deres oplysninger vil blive anvendt og behandlet

g)

at tilvejebringe og regelmæssigt ajourføre oplysninger om de foranstaltninger og systemer, der er indført for at sikre kvalitet, sikkerhed, integritet, fortrolighed og sporbarhed af data, herunder beskyttelse af personoplysninger

h)

at deltage i udveksling af oplysninger og i samarbejde som fastlagt i artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) 2016/589

i)

at holde Det Europæiske Koordineringsbureau informeret om politikker vedrørende udelukkelse af ledige stillinger eller kategorier af ledige stillinger i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) 2016/589.

j)

at underrette om udpegningen af et enkelt kontaktpunkt som omhandlet i artikel 9.

Artikel 5

Det Europæiske Koordineringsbureaus rolle og ansvarsområder

Det Europæiske Koordineringsbureau er ansvarligt for at støtte Euresnettet i udførelsen af dets opgaver i forbindelse med den koordinerede overførsel af oplysninger om ledige stillinger og jobsøgerprofiler til Euresportalen, navnlig ved:

a)

at oprette og vedligeholde den tekniske infrastruktur, der er nødvendig for at modtage data fra medlemsstaterne via en enkelt koordineret kanal

b)

at drive og videreudvikle Euresportalen og de tilhørende IT-systemer med henblik på at yde søgnings- og matchningstjenester til Euresnettet og slutbrugere ved hjælp af selvbetjeningssystemer på Euresportalen

c)

at oprette og vedligeholde den tekniske infrastruktur, som er nødvendig for at Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne kan få adgang til ledige stillinger og jobsøgerprofiler på Euresportalen, således at de kan gøre dem tilgængelige og søgbare for deres medarbejdere og for brugere af deres jobsøgningsportaler

d)

at sørge for, at alle aktiviteter i forbindelse med udveksling og overførsel af data gennemføres i fuld overensstemmelse med forordning (EU) 2016/589 og de generelle principper, der er fastsat i denne afgørelse, og ved at gribe ind, når dette ikke er tilfældet

e)

at tilvejebringe og regelmæssigt ajourføre oplysninger om de foranstaltninger og systemer, der er indført for at sikre dataenes kvalitet, sikkerhed, integritet, fortrolighed og sporbarhed, herunder beskyttelse af personoplysninger

f)

at tilvejebringe et særligt afsnit på Euresportalens extranet og andre værktøjer samt den nødvendige støtte, for at de nationale koordineringsbureauer og Euresmedlemmerne og -partnerne kan udveksle oplysninger og behandle klager som fastlagt i forordningen og i denne afgørelse på en effektiv måde

g)

at forberede, ajourføre og tilføje alle de tekniske dokumenter og andre dokumenter på Euresportalens extranet, der er nødvendige for dataoverførsel og -udveksling, især de dokumenter, der er omhandlet i artikel 8.

Artikel 6

Euresmedlemmernes og -partnernes rolle og ansvarsområder

1.   Alle Euresmedlemmer og de Eurespartnere, som har forpligtet sig til at udføre opgaverne med at bidrage til puljen af ledige stillinger og/eller jobsøgerprofiler, deltager gennem den tekniske infrastruktur, der oprettes i overensstemmelse med denne afgørelse, i den koordinerede og sikre overførsel af oplysninger om ledige stillinger og jobsøgerprofiler til Euresportalen, jf. artikel 12, stk. 3, og artikel 17, stk. 1, i forordning (EU) 2016/589, navnlig ved:

a)

at oprette den tekniske infrastruktur, der er nødvendig for at tilslutte sig den enkelte koordinerede kanal i deres respektive lande

b)

løbende at overvåge tilslutningerne til Euresportalen og være i stand til at handle hurtigt for at afhjælpe eventuelle tekniske eller andre spørgsmål, der kan opstå i forbindelse med de data, der skal overføres

c)

at sørge for, at alle aktiviteter i forbindelse med udveksling og overførsel af data gennemføres i fuld overensstemmelse med forordning (EU) 2016/589 og de generelle principper, der er fastsat i denne afgørelse, og ved at gribe ind, når dette ikke er tilfældet

d)

at sørge for, at alle overførte data overholder de aftalte formater og standarder som fastsat i forordning (EU) 2016/589 og i denne afgørelse

e)

at sørge for, at dataopretterne er fuldt ud informeret om og klar over, hvordan deres oplysninger vil blive anvendt og behandlet

f)

at tilvejebringe og regelmæssigt ajourføre oplysninger om de foranstaltninger og systemer, der er indført for at sikre kvalitet, sikkerhed, integritet, fortrolighed og sporbarhed af data, herunder beskyttelse af personoplysninger

g)

at holde det nationale koordineringsbureau informeret på en klar og gennemsigtig måde om anvendelsen af politikker vedrørende udelukkelse af alle offentliggjorte ledige stillinger fra overførslen i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) 2016/589

h)

at oprette en servicekontakt for at fremme det nationale koordineringsbureaus koordinering på nationalt plan. Servicekontakttjenesten kan varetages af en helpdesk eller en lignende tjeneste.

2.   For at sikre, at de medarbejdere, der arbejder med Euresnettet, og slutbrugerne af de jobsøgningsportaler, som de forvalter, har let adgang til og kan søge efter og matche ledige stillinger med jobsøgerprofiler på Euresportalen, kan Euresmedlemmer og -partnere tilslutte deres systemer til og gøre brug af den tekniske infrastruktur, der stilles til rådighed af Det Europæiske Koordineringsbureau med henblik herpå.

Artikel 7

Koordineringsgruppens rolle og ansvarsområder

1.   Koordineringsgruppen støtter det ensartede systems gode funktionsmåde og tilrettelæggelsen af den koordinerede og sikre overførsel af oplysninger om ledige stillinger og jobsøgerprofiler til Euresportalen og bidrager løbende til dets forbedring. Koordineringsgruppen overvåger driften nøje og fungerer som et forum for udveksling af synspunkter og bedste praksis med henblik på at forbedre det ensartede systems funktion.

2.   Koordineringsgruppen foretager en gang om året en revision af denne afgørelse, som vil udgøre medlemsstaternes bidrag til Kommissionens aktivitetsrapporter og efterfølgende evalueringsrapporter i overensstemmelse med artikel 33 og 35 i forordning (EU) 2016/589.

3.   Vedtagelsen af og eventuelle ændringer i specifikationerne for Eures' enkelte koordinerede kanal som omhandlet i artikel 8 skal aftales med koordineringsgruppen efter fremgangsmåden i artikel 9, inden de kan anvendes.

4.   Koordineringsgruppen kan nedsætte særlige ekspertgrupper til at yde støtte, hjælp og rådgivning i forbindelse med dens opgaver.

Artikel 8

Tekniske og funktionsmæssige definitioner og specifikationer for udveksling af data

1.   Efter fremgangsmåden i artikel 9 vedtager Det Europæiske Koordineringsbureau »specifikationerne for Eures' enkelte koordinerede kanal«, som omfatter:

a)

»specifikation for Eures' formater og standarder«, der beskriver det dataformat samt de definitioner og standarder, der skal anvendes, og de valideringsregler, som skal overholdes, når en ledig stilling eller en jobsøgerprofil overføres til Euresportalen gennem det ensartede system

b)

de »funktionsmæssige specifikationer for Eures' dataudveksling«, der beskriver den tekniske infrastruktur, der skal stilles til rådighed, og de udvekslingsspecifikationer, der skal indføres, for at sikre udvekslingen af oplysninger

c)

»manualen for Eures' interoperabilitetsproces«, der beskriver processerne, aktionerne og interventionerne i forbindelse med driften af den enkelte koordinerede kanal, håndteringen af ændringsstyring og sikringen af kvalitet, sikkerhed, sporbarhed og databeskyttelse, herunder beskyttelse af personoplysninger.

2.   »Specifikationerne for Eures' enkelte koordinerede kanal« og eventuelle ajourføringer eller ændringer af disse stilles til rådighed for Euresnettet i et særligt afsnit på Euresportalens extranet.

Artikel 9

Styring

1.   Medlemsstaterne udpeger gennem deres nationale koordineringsbureauer et enkelt kontaktpunkt og giver Det Europæiske Koordineringsbureau nærmere oplysninger om dette kontaktpunkt, hvortil alle anmodninger, forespørgsler og meddelelser vedrørende gennemførelsen af bestemmelserne om IT-tjenester i henhold til forordning (EU) 2016/589 og anvendelsen af denne afgørelse kan sendes.

2.   Med henblik på en gnidningsløs funktion af det ensartede system for udveksling af data, Euresportalen og de tilhørende IT-tjenester tilrettelægger Det Europæiske Koordineringsbureau regelmæssige møder med og sikrer effektive kommunikationsmidler mellem de enkelte kontaktpunkter, der er omhandlet i stk. 1. Gruppen af enkelte kontaktpunkter kan være bemyndiget af koordinationsgruppen til at forberede høringer eller kan opfordres til at give vejledning eller rådgivning vedrørende tekniske og IT-relaterede spørgsmål i henhold til forordning (EU) 2016/589.

3.   Inden Det Europæiske Koordineringsbureaus vedtagelse og eventuelle efterfølgende ændringer af »specifikationerne for Eures' enkelte koordinerede kanal« gennemføres der en formel høring af koordinationsgruppen i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) 2016/589. Inden disse høringer skal der, når det er relevant, gennemføres høringer på teknisk plan inden for Euresnettet og med andre relevante nationale og internationale eksperter, som f.eks. organer, der er involveret i udviklingen af formater og standarder.

Artikel 10

Ikrafttræden

1.   Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Det Europæiske Koordineringsbureau offentliggør den første udgave af »specifikationerne for Eures' enkelte koordinerede kanal« og alle andre relevante lister og vejledninger på Euresportalens extranet senest den 1. december 2017.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 107 af 22.4.2016, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31) og, fra og med den 25. maj 2018, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.)


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/39


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/1258

af 5. juli 2017

om delegation af afgørelser om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans (ECB/2017/22)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.1,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks indsamling af statistisk information (1), særlig artikel 8, stk. 4, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8, stk. 4, litra a), 1. led, i forordning (EF) nr. 2533/98 kan Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) overføre fortrolig statistisk information til de myndigheder eller organer i medlemsstaterne eller EU, som er ansvarlige for tilsynet med finansielle institutioner, markeder og infrastrukturer eller for det finansielle systems stabilitet i overensstemmelse med national lovgivning eller EU-lovgivning og til den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM), udelukkende i den udstrækning og på det detaljeringsniveau, som er nødvendigt med henblik på at udføre deres respektive opgaver. Den Fælles Afviklingsinstans udgør en sådan myndighed eller et sådant organ.

(2)

I henhold til artikel 8, stk. 4, litra a), 2. punktum, i Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 skal de myndigheder eller organer, som modtager statistisk information, træffe alle de nødvendige reguleringsmæssige, administrative, tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre en fysisk og logisk beskyttelse af fortrolig statistisk information. Styrelsesrådet vurderede, at Den Fælles Afviklingsinstans har truffet sådanne foranstaltninger.

(3)

Med henblik på at fremme beslutningsprocessen for så vidt angår afgørelser om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans er en delegeret afgørelse nødvendig. I overensstemmelse med artikel 12.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank kan Styrelsesrådet beslutte at delegere visse beføjelser til Direktionen. I overensstemmelse med de almindelige principper om delegation, som disse er udviklet og bekræftet af Den Europæiske Unions Domstol, bør delegation af beslutningstagende beføjelser være begrænsede, proportionelle og foretages på grundlag af nærmere angivne kriterier. Da afgørelserne, der skal træffes, har teknisk frem for politisk karakter, kan disse kriterier forblive forholdsvis generelle.

(4)

Såfremt kriterierne for vedtagelsen af en delegeret afgørelse, som fastsat efter denne delegationsafgørelse, ikke er opfyldt, vedtages afgørelser om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans af Styrelsesrådet efter forslag fra Direktionen.

(5)

Da antallet af anmodninger fra Den Fælles Afviklingsinstans om at overføre fortrolig statistisk information er steget væsentligt, bør afgørelsen vedtages snarest muligt og træde i kraft på dagen for sin offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)   »fortrolig statistisk information«: fortrolig statistisk information, som defineret i artikel 1, nr. 12), i forordning (EF) nr. 2533/98

2)   »delegeret afgørelse«: en afgørelse truffet på grundlag af Styrelsesrådets delegation af beføjelser i henhold til denne afgørelse.

Artikel 2

Overførsel af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans

1.   Styrelsesrådet delegerer herved afgørelserne om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans til Direktionen.

2.   En afgørelse om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans må kun vedtages ved en delegeret afgørelse, hvis kriterierne for vedtagelse af delegerede afgørelser som fastsat i artikel 3 er opfyldt.

Artikel 3

Kritierier for vedtagelsen af delegerede afgørelser om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans

1.   En afgørelse om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans må kun træffes ved en delegeret afgørelse, hvor denne information, i henhold til artikel 8, stk. 4, litra a), i forordning (EF) nr. 2533/98, er nødvendig for udøvelsen af Den Fælles Afviklingsinstans' opgaver. Den fortrolige statistiske information, som overføres til Den Fælles Afviklingsinstans, skal være tilstrækkelig, relevant og ikke for vidtgående i relation til disse opgaver.

2.   En afgørelse om overførslen af fortrolig statistisk information til Den Fælles Afviklingsinstans kan kun træffes ved en delegeret afgørelse,

a)

såfremt informationerne er nødvendige, for at Den Fælles Afviklingsinstans kan udføre en prøve om offentlig interesse med henblik på at vurdere, hvorvidt og hvordan afviklingsforanstaltninger vil påvirke modparterne fra et perspektiv om finansiel stabilitet og at vurdere den finansielle sammenhæng med andre finansielle institutioner og modparter

b)

såfremt overførslen af disse informationer ikke vil være skadelig for udførelsen af ESCB's opgaver.

Artikel 4

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for sin offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 5. juli 2017.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EFT L 318 af 27.11.1998, s. 8


Berigtigelser

12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/41


Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) 2017/0000 af 22. juni 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 692/2008 for så vidt angår metoden til fastsættelse af fordampningsemissioner (type 4-prøvning)

( Den Europæiske Unions Tidende L 174 af 7. juli 2017 )

I indholdsfortegnelsen og i titlen på side 3:

I stedet for:

»Kommissionens forordning (EU) 2017/0000 af 22. juni 2017…«

læses:

»Kommissionens forordning (EU) 2017/1221 af 22. juni 2017…«.


12.7.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 179/41


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1928 af 4. november 2016 om fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport

( Den Europæiske Unions Tidende L 299 af 5. november 2016 )

Side 24, artikel 3, litra d):

I stedet for:

»kemikalietankskibe«

læses:

»gastankskibe«.