ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 153

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
16. juni 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1005 af 15. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for meddelelser om og offentliggørelse af suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1006 af 15. juni 2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1206/2012 for så vidt angår ændring af produktionsstammen for præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 10287) som fodertilsætningsstof til slagtefjerkræ, fravænnede smågrise og slagtesvin (indehaver af godkendelsen er DSM Nutritional Products Ltd.) ( 1 )

9

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1007 af 15. juni 2017 om godkendelse af et præparat af lecithiner som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter ( 1 )

13

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1008 af 15. juni 2017 om godkendelse af et præparat af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger (indehaver af godkendelse JHJ Ltd) ( 1 )

16

 

 

DIREKTIVER

 

*

Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/1009 af 13. marts 2017 om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for cadmium og bly i filterglas og glas til brug som reflektansstandarder ( 1 )

21

 

*

Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/1010 af 13. marts 2017 om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for bly i lejebøsninger og lejepander til visse kølemiddelkompressorer ( 1 )

23

 

*

Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/1011 af 15. marts 2017 om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for bly i hvidt glas til optiske anvendelser ( 1 )

25

 

 

AFGØRELSER

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2017/1012 af 13. juni 2017 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/1/2017) ( *1 )

27

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1013 af 30. marts 2017 om udformning af den standardformular til rapportering, der er omhandlet i artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (meddelt under nummer C(2017) 1927)  ( 1 )

28

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1014 af 15. juni 2017 om offentliggørelse af referencerne for standarderne EN 13869:2016 om krav til børnesikring af lightere og EN 13209-2:2015 om krav til bæreseler i Den Europæiske Unions Tidende i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF ( 1 )

36

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1015 af 15. juni 2017 om de enkelte medlemsstaters drivhusgasemissioner for 2014 som omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF

38

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

 

(*1)   Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1005

af 15. juni 2017

om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for meddelelser om og offentliggørelse af suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (1), særlig artikel 32, stk. 3, og artikel 52, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Direktiv 2014/65/EU fastlægger et system, som indebærer, at suspensioner af handelen, ophævelsen af sådanne suspensioner og fjernelse fra handelen skal offentliggøres og meddeles rettidigt og effektivt.

(2)

Markedspladsoperatørers og kompetente myndigheders offentliggørelse af ovennævnte oplysninger på deres websteder sikrer nem adgang, uden at det medfører nævneværdige meromkostninger. Offentliggørelse på webstedet bør derfor være det primære middel til offentliggørelse og samtidig spredning af oplysningerne i Unionen. For at sikre, at oplysningerne er tilgængelige for alle samtidigt, bør offentliggørelse på anden måde kun være muligt samtidig med eller efter offentliggørelse på webstedet.

(3)

På grund af behovet for hurtig og præcis kommunikation, der muliggør effektiv udveksling af oplysninger og det samarbejde, der er omhandlet i direktiv 2014/65/EU, bør der fastsættes bestemmelser om ensartede formater og tidsfrister for meddelelserne og offentliggørelsen, der muliggør nem og effektiv meddelelse og offentliggørelse af alle relevante oplysninger. Anvendelsen af disse formater og tidsfrister bør ikke være til hinder for anvendelse af andre formater eller tidsfrister under ekstraordinære og uforudseelige omstændigheder, hvor de formater og tidsfrister, der er fastsat i denne forordning, ikke ville være passende under hensyntagen til det store omfang og den hastende karakter af meddelelser, der følger af f.eks. lukning af hele markedet.

(4)

Af konsekvenshensyn og for at sikre velfungerende finansmarkeder er det nødvendigt, at bestemmelserne i denne forordning og bestemmelserne i direktiv 2014/65/EU anvendes fra den samme dato.

(5)

Denne forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) har forelagt Kommissionen.

(6)

ESMA har foretaget åbne offentlige høringer om det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, samt anmodet interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010, om en udtalelse (2)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Anvendelsesområde

Denne forordning fastlægger formatet og tidsfristerne for følgende meddelelser og offentliggørelser:

a)

offentliggørelse foretaget af en markedsoperatør på et reguleret marked, et investeringsselskab eller en markedsoperatør, der driver en MHF eller en OHF, af en beslutning om at suspendere eller fjerne et finansielt instrument og, når det er relevant, tilknyttede derivater fra handelen eller at ophæve en suspension

b)

meddelelse af de i litra a) omhandlede beslutninger til den relevante kompetente myndighed

c)

en kompetent myndigheds offentliggørelse af en beslutning om at suspendere eller fjerne et finansielt instrument og, når det er relevant, tilknyttede derivater fra handelen eller at ophæve en suspension

d)

en kompetent myndigheds meddelelse til ESMA og andre kompetente myndigheder om en beslutning om at suspendere eller fjerne et finansielt instrument og, når det er relevant, tilknyttede derivater fra handelen eller at ophæve en suspension

e)

en underrettet kompetent myndigheds meddelelse til ESMA og andre kompetente myndigheder om en beslutning om, hvorvidt en beslutning som omhandlet i litra d) skal følges.

Artikel 2

Definition af begrebet »markedspladsoperatør«

I denne forordning forstås ved »markedspladsoperatør« enhver af følgende:

a)

en markedsoperatør, der driver et reguleret marked, en MHF eller en OHF

b)

et investeringsselskab, der driver en MHF eller en OHF.

Artikel 3

Format for markedspladsoperatørers offentliggørelse og meddelelse

1.   Markedspladsoperatører skal offentliggøre de i artikel 1, litra a), omhandlede beslutninger på deres websteder i det format, der er fastsat i tabel 2 i bilaget.

2.   Markedspladsoperatører skal meddele den relevante kompetente myndighed de i artikel 1, litra a), omhandlede beslutninger i et maskinlæsbart standardformat, der er godkendt af den pågældende kompetente myndighed, i det format, der er fastsat i tabel 2 i bilaget.

Artikel 4

Tidsfrist for markedspladsoperatørers offentliggørelser og meddelelser

1.   Markedspladsoperatører skal offentliggøre de i artikel 1, litra a), omhandlede beslutninger øjeblikkeligt.

2.   Markedspladsoperatører skal ikke offentliggøre de i artikel 1, litra a), omhandlede beslutninger ved hjælp af andre midler inden offentliggørelsen i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1.

3.   Markedspladsoperatører skal meddele den relevante kompetente myndighed de i artikel 1, litra a), omhandlede beslutninger samtidig med offentliggørelsen eller umiddelbart derefter.

Artikel 5

Format for de kompetente myndigheders offentliggørelser og meddelelser

1.   De kompetente myndigheder skal offentliggøre den i artikel 1, litra c), omhandlede beslutning på et websted i det format, der er fastsat i tabel 3 i bilaget.

2.   De kompetente myndigheder skal meddele de i artikel 1, litra d) og e), omhandlede beslutninger i et maskinlæsbart standardformat i det format, der er fastsat i henholdsvis tabel 3 og 4 i bilaget.

Artikel 6

Format for de kompetente myndigheders offentliggørelser og meddelelser

1.   De kompetente myndigheder skal offentliggøre den i artikel 1, litra c), omhandlede beslutning øjeblikkeligt.

2.   De kompetente myndigheder skal meddele den i artikel 1, litra d), omhandlede beslutning samtidig med offentliggørelsen eller umiddelbart derefter.

3.   En underrettet kompetent myndighed skal meddele den i artikel 1, litra e), omhandlede beslutning uden unødig forsinkelse efter modtagelsen af den i artikel 1, litra d), omhandlede meddelelse.

Artikel 7

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 3. januar 2018.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).


BILAG

Tabel 1

Symboler, der skal anvendes i alle tabeller

SYMBOL

DATATYPE

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Op til n alfanumeriske tegn

Fritekstfelt

{COUNTRYCODE_2}

2 alfanumeriske tegn

Tobogstavlandekode i henhold til ISO 3166-1 (alpha-2-landekode)

{DATE_TIME_FORMAT}

ISO 8601-dato- og klokkeslætsformat

Dato og klokkeslæt i følgende format:

ÅÅÅÅ-MM-DDTtt:mm:ss.Z.

»ÅÅÅÅ« er året.

»MM« er måneden.

»DD« er dagen.

»T« — betyder, at bogstavet »T« skal benyttes.

»tt« er timen.

»mm« er minuttet.

»ss« er sekundet.

»Z« er UTC-tid.

Datoer og klokkeslæt angives i UTC.

{ISIN}

12 alfanumeriske tegn

ISIN-kode i henhold til ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriske tegn

Identifikator for juridiske enheder (LEI) i henhold til ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriske tegn

Markedsidentifikator i henhold til ISO 10383


Tabel 2

Format for en markedspladsoperatørs offentliggørelse og meddelelse til den relevante kompetente myndighed af sin beslutning om at suspendere eller fjerne et finansielt instrument og tilknyttede derivater fra handelen og sin beslutning om at ophæve en suspension af et finansielt instrument og tilknyttede derivater

FELT

OPLYSNINGER, DER SKAL INDBERETTES

INDBERETNINGSFORMAT

Dato og klokkeslæt for offentliggørelsen/meddelelsen

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for offentliggørelsen/meddelelsen

{DATE_TIME_FORMAT}

Foranstaltningstype

Feltet skal udfyldes med foranstaltningstypen.

Suspension, fjernelse, ophævelse af en suspension.

Begrundelse for foranstaltningen

Feltet skal udfyldes med en begrundelse for foranstaltningen

{ALPHANUM-350}

Gældende fra

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for foranstaltningens gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Gældende til

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for ophøret af foranstaltningens gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Igangværende

Feltet skal udfyldes med »sandt«, hvis foranstaltningen er igangværende, og i modsat fald med »falsk«.

»Sandt«— foranstaltningen er igangværende

»Falsk«— foranstaltningen er ikke igangværende

Markedsplads(er)

Feltet skal udfyldes med MIC-koden eller MIC-koderne for de(n) markedsplads(er) eller dele heraf, som foranstaltningen vedrører.

{MIC}

Hvis der skal oplyses flere MIC-koder, udfyldes dette felt med MIC-koder adskilt af komma.

Udsteders navn

Feltet skal udfyldes med navnet på udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{ALPHANUM-350}

Udsteder

Feltet skal udfyldes med LEI for udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{LEI}

Identifikator for instrument

Feltet skal udfyldes med ISIN for instrumentet.

{ISIN}

Instrumentets fulde navn

Feltet skal udfyldes med instrumentets navn.

{ALPHANUM-350}

Tilknyttede derivater

Feltet skal udfyldes med ISIN-koder for de tilknyttede derivater, jf. Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/569 (1), som foranstaltningen også vedrører.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Andre tilknyttede instrumenter

Feltet skal udfyldes med ISIN-koderne for de tilknyttede derivater, som foranstaltningen påvirker.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Bemærkninger

Feltet skal udfyldes med bemærkninger.

{ALPHANUM-350}


Tabel 3

Format for de kompetente myndigheders offentliggørelse og meddelelse af beslutningen om at suspendere eller fjerne et finansielt instrument og relaterede derivater fra handelen og at ophæve en suspension af et finansielt instrument og relaterede derivater

FELT

OPLYSNINGER, DER SKAL INDBERETTES

INDBERETNINGSFORMAT

Kompetent myndighed

Dette felt udfyldes med akronymet for den kompetente myndighed, som står bag offentliggørelsen/meddelelsen

{ALPHANUM-10}

Den kompetente myndigheds medlemsstat

Dette felt udfyldes med landekoden for medlemsstaten, som står bag offentliggørelsen/meddelelsen

{COUNTRYCODE_2}

Markedspladsoperatør som initiativtager til projektet

Feltet skal udfyldes med:

sandt, hvis initiativtageren til foranstaltningen er en markedspladsoperatør, eller

falsk, hvis initiativtageren til foranstaltningen ikke er en markedspladsoperatør, men en kompetent myndighed.

»Sandt«— markedspladsoperatør som initiativtager

»Falsk«— ikke en markedspladsoperatør som initiativtager

Dato og klokkeslæt for offentliggørelsen/meddelelsen

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for offentliggørelsen/meddelelsen

{DATE_TIME_FORMAT}

Foranstaltningstype

Feltet skal udfyldes med foranstaltningstypen.

Suspension, fjernelse, ophævelse af en suspension.

Begrundelse for foranstaltningen

Feltet skal udfyldes med en begrundelse for foranstaltningen.

{ALPHANUM-350}

Gældende fra

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for foranstaltningens gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Gældende til

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for ophøret af foranstaltningens gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Igangværende

Feltet skal udfyldes med »sandt«, hvis foranstaltningen er igangværende, og i modsat fald med »falsk«.

»Sandt«— foranstaltningen er igangværende

»Falsk«— foranstaltningen er ikke igangværende

Markedsplads(er)

Feltet skal udfyldes med MIC-koden eller MIC-koderne for de(n) markedsplads(er) eller dele heraf, som foranstaltningen vedrører.

{MIC}

Hvis der skal oplyses flere MIC-koder, udfyldes dette felt med MIC-koder adskilt af komma.

Udsteders navn

Feltet skal udfyldes med navnet på udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{ALPHANUM-350}

Udsteder

Feltet skal udfyldes med LEI for udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{LEI}

Identifikator for instrument

Feltet skal udfyldes med ISIN for instrumentet.

{ISIN}

Instrumentets fulde navn

Feltet skal udfyldes med instrumentets navn.

{ALPHANUM-350}

Tilknyttede derivater

Feltet skal udfyldes med ISIN-koden for de tilhørende derivater, jf. delegerede forordning (EU) 2017/569, som foranstaltningen også vedrører.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Andre tilknyttede instrumenter

Feltet skal udfyldes med ISIN-koderne for de tilknyttede derivater, som foranstaltningen påvirker.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Bemærkninger

Feltet skal udfyldes med bemærkninger.

{ALPHANUM-350}


Tabel 4

Formatet for de kompetente myndigheders meddelelse til ESMA og andre kompetente myndigheder af deres beslutninger om, hvorvidt en suspension, fjernelse eller ophævelse af en suspension skal følges

FELT

OPLYSNINGER, DER SKAL INDBERETTES

INDBERETNINGSFORMAT

Kompetent myndighed

Dette felt udfyldes med akronymet for den kompetente myndighed, som gav meddelelse om den oprindelige foranstaltning.

{ALPHANUM-10}

Den kompetente myndigheds medlemsstat

Dette felt udfyldes med landekoden for medlemsstaten for den kompetente myndighed, som gav meddelelse om den oprindelige foranstaltning.

{COUNTRYCODE_2}

Den kompetente myndighed, der indledte den aktuelle foranstaltning

Dette felt udfyldes med akronymet for den kompetente myndighed, som enten følger eller ikke følger den oprindelige foranstaltning.

{ALPHANUM-10}

Medlemsstat for den kompetente myndighed, der indledte den aktuelle foranstaltning

Dette felt udfyldes med landekoden for medlemsstaten for den kompetente myndighed, som enten følger eller ikke følger den oprindelige foranstaltning.

{COUNTRYCODE_2}

Oprindelig foranstaltningstype

Feltet skal udfyldes med den oprindelige foranstaltningstype.

Suspension, fjernelse, ophævelse af en suspension.

Beslutning om at følge, hvis det er relevant

Feltet skal, hvis det er relevant, udfyldes med:

sandt, hvis foranstaltningen følges, eller

falsk, hvis foranstaltningen ikke følges.

»Sandt«— foranstaltningen følges

»Falsk«— foranstaltningen følges ikke

Årsagerne til beslutningen om ikke at følge en fjernelse, suspension eller ophævelse heraf, hvis relevant

Feltet skal udfyldes med årsagerne til beslutningen om ikke at følge en fjernelse, suspension eller ophævelse heraf, hvis relevant.

{ALPHANUM-350}

Dato og klokkeslæt for meddelelsen

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for meddelelsen om den aktuelle foranstaltning.

{DATE_TIME_FORMAT}

Gældende fra

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for den aktuelle foranstaltnings gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Gældende til

Dette felt udfyldes med datoen og klokkeslættet for ophøret af den aktuelle foranstaltnings gyldighed.

{DATE_TIME_FORMAT}

Igangværende

Feltet skal udfyldes med »sandt«, hvis foranstaltningen er igangværende, og i modsat fald med »falsk«.

»Sandt«— foranstaltningen er igangværende

»Falsk«— foranstaltningen er ikke igangværende

Markedsplads(er)

Feltet skal udfyldes med MIC-koden eller MIC-koderne for de(n) markedsplads(er) eller dele heraf, som den aktuelle foranstaltning vedrører.

{MIC}

Hvis der skal oplyses flere MIC-koder, udfyldes dette felt med MIC-koder adskilt af komma.

Udsteders navn

Feltet skal udfyldes med navnet på udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{ALPHANUM-350}

Udsteder

Feltet skal udfyldes med LEI for udstederen af det instrument, som foranstaltningen vedrører.

{LEI}

Identifikator for instrument

Feltet skal udfyldes med ISIN for instrumentet.

{ISIN}

Instrumentets fulde navn

Feltet skal udfyldes med instrumentets navn.

{ALPHANUM-350}

Tilknyttede derivater

Feltet skal udfyldes med ISIN-koden for de tilhørende derivater, jf. delegerede forordning (EU) 2017/569, som foranstaltningen også vedrører.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Andre tilknyttede instrumenter

Feltet skal udfyldes med ISIN-koderne for de tilknyttede derivater, som foranstaltningen påvirker.

{ISIN}

Hvis der skal oplyses flere ISIN-koder, udfyldes dette felt med ISIN-koder adskilt af komma.

Bemærkninger

Feltet skal udfyldes med bemærkninger.

{ALPHANUM-350}


(1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/569 af 24. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 122).


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1006

af 15. juni 2017

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1206/2012 for så vidt angår ændring af produktionsstammen for præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 10287) som fodertilsætningsstof til slagtefjerkræ, fravænnede smågrise og slagtesvin (indehaver af godkendelsen er DSM Nutritional Products Ltd.)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1) særlig artikel 13, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Anvendelsen af præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 10287), der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer«, blev godkendt for ti år som fodertilsætningsstof til slagtefjerkræ, fravænnede smågrise og slagtesvin ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1206/2012 (2).

(2)

Indehaveren af godkendelsen har i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003 foreslået at ændre betingelserne for godkendelse af det pågældende præparat ved at anmode om en ændring af produktionsstammen fra Aspergillus oryzae (DSM 10287) til Aspergillus oryzae (DSM 26372). Ansøgningen var ledsaget af relevant baggrundsdokumentation. Kommissionen videresendte ansøgningen til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«).

(3)

Autoriteten konkluderede i sin udtalelse af 14. juli 2016 (3), at præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 26372) ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede desuden, at tilsætningsstoffet potentielt kan være effektivt som et zooteknisk tilsætningsstof i foder til fjerkræarter bestemt til slagtning, fravænnede smågrise og slagtesvin. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium.

(4)

Betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er opfyldt.

(5)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1206/2012 bør derfor ændres.

(6)

Da der ikke er sikkerhedshensyn, som kræver øjeblikkelig anvendelse af ændringerne af betingelserne for godkendelsen, bør der indrømmes en overgangsperiode, således at interesserede parter kan forberede sig på at opfylde de nye krav, som godkendelsen medfører.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1206/2012 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Det i bilaget opførte præparat samt foder, der indeholder dette præparat, og som er produceret og mærket før den 6. januar 2018 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 6. juli 2017 kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  EUT L 347 af 15.12.2012, s. 12.

(3)  EFSA Journal 2016 14(8):4564.


BILAG

»

BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer.

4a1607i

DSM Nutritional Products Ltd

Endo-1,4-beta-xylanase

EC 3.2.1.8

Tilsætningsstoffets sammensætning:

Præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 26372) med en aktivitet på mindst:

 

Fast form: 1 000 FXU/g (1)

 

Flydende form: 650 FXU/g

Aktivstoffets karakteristika:

Endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 26372)

Analysemetode  (2)

Kvantificering af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM 26372) i et fodertilsætningsstof:

Kolorimetri med måling af farvede blandinger produceret af dinitrosalicylsyre (DNSA) og xylosylmolekyler, der frigives ved xylanases aktivitet på arabinoxylan.

Kvantificering af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus oryzae (DSM26372) i forblandinger og foderstoffer:

Kolorimetri med måling af vandopløseligt farvestof frigivet ved xylanases aktivitet fra farvemærket havreavne-azo-xylan.

Slagtefjerkræ

100 FXU

1.

I brugsvejledningen for anvendelsen af tilsætningsstoffet og forblandinger angives oplagringsbetingelserne og stabilitet over for varmebehandling.

2.

Anbefalet maksimumsdosis pr. kg fuldfoder:

slagtefjerkræ: 200 FXU/g

smågrise (fravænnede): 400 FXU/g

slagtesvin: 400 FXU.

3.

Foderstofvirksomhedslederne skal fastlægge driftsprocedurer og administrative foranstaltninger for brugerne af tilsætningsstoffet og forblandingerne skal med henblik på at imødegå risici ved anvendelse. Hvis disse risici ikke kan fjernes eller begrænses til et minimum gennem sådanne procedurer og foranstaltninger, skal tilsætningsstoffet og forblandingerne anvendes med personlige værnemidler, herunder åndedrætsværn og hudbeskyttelse.

4.

Til fravænnede smågrise på op til ca. 35 kg.

4. januar 2023

Fravænnede smågrise

200 FXU

Slagtesvin

200 FXU

«

(1)  1 FXU er den mængde enzym, der frigiver 7,8 mikromol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra azo-hvede-arabinoxylan pr. minut ved pH 6,0 og 50 °C.

(2)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1007

af 15. juni 2017

om godkendelse af et præparat af lecithiner som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser. Forordningens artikel 10 indeholder bestemmelser om en ny vurdering af tilsætningsstoffer, der er godkendt i henhold til Rådets direktiv 70/524/EØF (2).

(2)

Lecithiner blev godkendt uden tidsbegrænsning i overensstemmelse med direktiv 70/524/EØF som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter. Dette tilsætningsstof blev derpå opført i registret over fodertilsætningsstoffer som et eksisterende produkt, jf. artikel 10, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Der er i henhold til artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om en ny vurdering af et præparat af lecithiner som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter. Ansøgeren anmodede om, at tilsætningsstoffet klassificeres i tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og i den funktionelle gruppe »emulgatorer«. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 13. juli 2016 (3), at lecithiner under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede desuden, at præparatet betragtes som effektivt til anvendelse i foder som emulgatorer. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har også gennemgået den rapport om metoder til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium.

(5)

Vurderingen af lecithiner viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette præparat bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(6)

Da der ikke er sikkerhedshensyn, som kræver øjeblikkelig anvendelse af ændringerne i betingelserne for godkendelsen, bør der indrømmes en overgangsperiode, så berørte parter kan forberede sig på at opfylde de nye krav i godkendelsen.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse

Det i bilaget opførte tilsætningsstof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »emulgatorer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Overgangsforanstaltninger

1.   De i bilaget opførte tilsætningsstoffer og forblandinger, der indeholder disse stoffer, som er produceret og mærket før den 6. januar 2018 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 6. juli 2017, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt.

2.   Foderblandinger og fodermidler, der indeholder de i bilaget opførte tilsætningsstoffer, som er produceret og mærket før den 6. juli 2018 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 6. juli 2017, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt, hvis de er bestemt til dyr, der indgår i fødevareproduktion.

3.   Foderblandinger og fodermidler, der indeholder de i bilaget opførte tilsætningsstoffer, som er produceret og mærket før den 6. juli 2019 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 6. juli 2017, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt, hvis de er bestemt til dyr, der indgår i fødevareproduktion.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1).

(3)  EFSA Journal 2016;14(8):4560.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

mg lecithiner/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: teknologiske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: emulgatorer:

1c322

Lecithiner

Tilsætningsstoffets sammensætning

Præparat af lecithiner med mindst:

phospholipider ≥ 18 %,

lysophospholipider ≥ 11 %,

andre phospholipider ≤ 6 %

Vandindhold ≤ 1 %

Aktivstoffets karakteristika

Lecithiner (CAS-nr. 8002-43-5) ekstraheret fra sojabønner

Analysemetode  (1)

Beskrivelse af fodertilsætningsstoffet

Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 (2) og tilsvarende test i FAO JECFA monografi »Lecithiner« (3)  (4)

Alle dyrearter

Anvendelsesniveau i fuldfoder: 100-1 500 mg tilsætningsstof/kg fuldfoder

6. juli 2027


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 af 9. marts 2012 om specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 (EUT L 83 af 22.3.2012, s. 1).

(3)  FAO JECFA Combined Compendium of Food Additive Specifications, »Lecithin«, monografi nr. 4 (2007), http://www.fao.org/food/food-safety-quality/scientific-advice/jecfa/jecfa-additives/detail/en/c/260/.

(4)  FAO JECFA Combined Compendium for Food Additive Specifications — Analytical methods, test procedures and laboratory solutions used by and referenced in the food additive specifications, Vol. 4, http://www.fao.org/docrep/009/a0691e/a0691e00.htm.


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/16


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1008

af 15. juni 2017

om godkendelse af et præparat af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger (indehaver af godkendelse JHJ Ltd)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendeles af præparatet af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Den pågældende ansøgning vedrører godkendelsen af præparatet af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger (indehaver af godkendelse JHJ Ltd), som skal klassificeres i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer«.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 12. juli 2016 (2), at præparatet af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet, og at det potentielt kan forbedre de zootekniske egenskaber hos slagtekyllinger. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium.

(5)

Vurderingen af præparatet af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af det pågældende præparat bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, som tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal 2016;14(9):4555.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: tarmflorastabilisatorer

4b1892

JHJ Ltd

Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p

Tilsætningsstoffets sammensætning

Præparat af Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p, der indeholder mindst 1,2 × 109 CFU/g mælkesyrebakterier (LAB) og Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p 1 × 107 CFU/g

med mindst:

 

Lactococcus lactis PCM B/00039 ≥ 5 × 108 CFU/g

 

Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p ≥ 3 × 108 CFU/g

 

Lactobacillus casei B PCM/00080 ≥ 1 × 108 CFU/g

 

Lactobacillus plantarum PCM B/00081 ≥ 3 × 108 CFU/g

 

Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p ≥ 1 × 107 CFU/g

Aktivstoffets karakteristika

Lactococcus lactis PCM B/00039, Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p, Lactobacillus casei PCM B/00080, Lactobacillus plantarum PCM B/00081 ogSaccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p

Analysemetode  (1)

Til kvantitativ bestemmelse af Lactococcus lactis PCM B/00039 og Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p i fodertilsætningsstoffet og foderstoffer:

Dybdeudsæd under anvendelse af de Man, Rogosa og Sharpe (MRS) agar ISO 15214

Til kvantitativ bestemmelse af Lactobacilli i fodertilsætningsstoffet og foderstoffer:

Dybdeudsæd under anvendelse af MRS-agar (EN 15787)

Til kvantitativ bestemmelse af Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p i fodertilsætningsstoffet og foderstoffer:

Dybdeudsæd under anvendelse af chloranphenicolglukosegærekstrakt (CGYE) agar (EN 15789)

Til identifikation af Lactobacilli, Lactococcus lactis PCM B/00039 og Carnobacterium divergens PCM KKP 2012p:

Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis).

Til identifikation af Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p:

Polymerasekædereaktion (PCR)

Slagtekyllinger

5 × 108 (LAB)

5 × 106 (Saccharomyces cerevisiae PCM KKP 2059p)

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingerne angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Kan bruges i foder, der indeholder følgende tilladte coccidiostatika: narasin/nicarbazin, salinomycinnatrium, diclazuril, decoquinat eller maduramicinammonium.

3.

Foderstofvirksomhedslederne skal fastlægge driftsprocedurer og administrative foranstaltninger for brugerne af tilsætningsstoffet og forblandingerne skal med henblik på at imødegå risici ved anvendelse. I tilfælde, hvor risiciene ikke kan reduceres til et acceptabelt niveau ved hjælp af disse procedurer og foranstaltninger, må tilsætningsstoffet og forblandingerne kun anvendes med de fornødne personlige værnemidler, herunder åndedrætsværn og hudbeskyttelse.

6. juli 2027


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


DIREKTIVER

16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/21


KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2017/1009

af 13. marts 2017

om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for cadmium og bly i filterglas og glas til brug som reflektansstandarder

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Direktiv 2011/65/EU forbyder brugen af bly og cadmium i elektrisk og elektronisk udstyr, der bringes i omsætning.

(2)

Optisk filterglas indeholdende cadmium eller bly findes i en lang række optiske anvendelser i mange typer elektrisk og elektronisk udstyr. Både cadmium og bly anvendes på grund af deres enestående optiske egenskaber som f.eks. skarp afgrænsning i det synlige spektrum, som ikke påvirkes af synsvinklen.

(3)

Selv om der findes forskellige alternative muligheder, giver alternativerne ikke en tilstrækkelig skarp afgrænsning ved alle anvendelser. I de få tilfælde, hvor alternativerne kan siges at give tilstrækkelig gode resultater i denne henseende, er de anvendte materialer for følsomme over for omgivelserne og er dermed ikke tilstrækkeligt pålidelige.

(4)

I denne henseende er alternativerne stadig ikke egnede til mange anvendelser, som det er kompliceret og tidskrævende at finde alternativer til, og fem år er derfor en passende varighed for kategori 1-7 og 10.

(5)

Visse optiske filterglas indeholdende cadmium og/eller bly bør derfor undtages frem til den 21. juli 2021 for kategori 1-7 og 10. I lyset af innovationstempoet inden for det berørte elektriske og elektroniske udstyr forventes varigheden af denne undtagelse ikke at få nogen negative indvirkninger på innovation.

(6)

Direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til dette direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 6. juli 2018 de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra den 6. juli 2018.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formanden


(1)  EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88.


BILAG

I bilag III til direktiv 2011/65/EU affattes punkt 13.b således:

»13.b.

Cadmium og bly i filterglas og glas til brug som reflektansstandarder

Gælder for kategori 8, 9 og 11; udløber den:

21. juli 2023 for kategori 8 medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik

21. juli 2024 for kategori 9 industrielle overvågnings- og reguleringsinstrumenter og for kategori 11

21. juli 2021 for andre underkategorier under kategori 8 og 9.

13.b-(I)

Bly i optiske filterglastyper, der er farvet med ioner

Gælder for kategori 1-7 og 10; udløber den 21. juli 2021 for kategori 1-7 og 10«

13.b-(II)

Cadmium i indvarmede optiske filterglastyper; dog ikke de anvendelser, der henhører under punkt 39 i dette bilag

13.b-(III)

Cadmium og bly i glas til brug som reflektansstandarder


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/23


KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2017/1010

af 13. marts 2017

om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for bly i lejebøsninger og lejepander til visse kølemiddelkompressorer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a),

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Direktiv 2011/65/EU forbyder brugen af bly i elektrisk og elektronisk udstyr, der bringes i omsætning.

(2)

Bly anvendes i lejer til kølemiddelkompressorer, der er hermetisk forseglede for at undgå, at kølemidlet lækker. Bly sikrer en lav friktion i lejet ved at fungere som et fast smøremiddel i tilfælde af manglende smøring.

(3)

Selv om blyfrie lejer er anvendelige, udgør de endnu ikke et pålideligt alternativ til blylejer til kølemiddelkompressorer med en oplyst indgangseffekt på 9 kW eller derunder.

(4)

Bly i lejebøsninger og lejepander til hermetisk forseglede kølemiddelscrollkompressorer med en oplyst indgangseffekt på 9 kW eller derunder til anvendelse inden for opvarmning, ventilation, luftkonditionering og køling undtages derfor frem til den 21. juli 2019. I lyset af innovationstempoet inden for opvarmning, ventilation, luftkonditionering og køling forventes varigheden af denne undtagelse ikke at få nogen negative indvirkninger på innovation.

(5)

Direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til dette direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 6. juli 2018 de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra den 6. juli 2018.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tyvende dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formanden


(1)  EUT L 174af 1.7.2011, s. 88.


BILAG

I bilag III til direktiv 2011/65/EU affattes punkt 9.b således:

»9.b)

Bly i lejebøsninger og lejepander til kølemiddelkompressorer til anvendelse inden for opvarmning, ventilation, luftkonditionering og køling

Gælder for kategori 8, 9 og 11; udløber den:

21. juli 2023 for kategori 8 medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik

21. juli 2024 for kategori 9 industrielle overvågnings- og reguleringsinstrumenter og for kategori 11

21. juli 2021 for andre underkategorier under kategori 8 og 9.

9.b)-(I)

Bly i lejebøsninger og lejepander til hermetisk forseglede kølemiddelscrollkompressorer med en oplyst indgangseffekt på 9 kW eller derunder til anvendelse inden for opvarmning, ventilation, luftkonditionering og køling

Gælder for kategori 1; udløber den 21. juli 2019.«


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/25


KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2017/1011

af 15. marts 2017

om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for bly i hvidt glas til optiske anvendelser

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Direktiv 2011/65/EU forbyder brugen af bly i elektrisk og elektronisk udstyr, der bringes i omsætning.

(2)

Blyholdigt glas anvendes, fordi det har en unik kombination af egenskaber og karakteristika som f.eks. lystransmissionsegenskaber, optisk spredning, varmeledning, dobbeltbrydning m.m.

(3)

Der findes blyfrit optisk glas med et alternativt design i form af blyfrit glas, plastlinser og alternativt design af udstyr. Disse alternativer har dog ikke flere egenskaber, og kombinationer af dem kan ikke sammenlignes med blyholdigt glas.

(4)

De steder, hvor det har været ret ligetil at finde alternativer, er dette allerede sket, og alternativerne anvendes. Der findes stadig ikke alternativer til de resterende anvendelser. Det er generelt ikke muligt at substituere alle anvendelser. Bly i hvidt glas til optiske anvendelser bør derfor fritages frem til den 21. juli 2021 for kategori 1-7 og 10. I lyset af innovationstempoet inden for denne type optiske anvendelser forventes varigheden af denne undtagelse ikke at få nogen negative indvirkninger på innovation.

(5)

Direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til dette direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 6. juli 2018 de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra den 6. juli 2018.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tyvende dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formanden


(1)  EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88.


BILAG

I bilag III til direktiv 2011/65/EU affattes punkt 13.a således:

»13.a.

Bly i hvidt glas til optiske anvendelser

Gælder alle kategorier; udløber den:

21. juli 2023 for kategori 8 medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik

21. juli 2024 for kategori 9 industrielle overvågnings- og reguleringsinstrumenter og for kategori 11

21. juli 2021 for alle andre kategorier og underkategorier«


AFGØRELSER

16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/27


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1012

af 13. juni 2017

om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (*1) (EULEX KOSOVO) (EULEX KOSOVO/1/2017)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo EULEX KOSOVO (1), særlig artikel 12, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 12, stk. 2, i fælles aktion 2008/124/FUSP bemyndiges Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) i overensstemmelse med traktatens artikel 38, stk. 3, til at træffe de relevante afgørelser med henblik på at udøve den politiske kontrol med og den strategiske styring af Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX KOSOVO), herunder afgørelsen om at udnævne en missionschef.

(2)

Den 14. juni 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/947 (2), som ændrede fælles aktion 2008/124/FUSP og forlængede varigheden af EULEX KOSOVO indtil den 14. juni 2018.

(3)

Den 20. juli 2016 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2016/1207 (3), hvorved Alexandra PAPADOPOULOU blev udnævnt til missionschef for EULEX KOSOVO fra den 1. september 2016 til den 14. juni 2017.

(4)

Den 30. maj 2017 foreslog Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik at forlænge mandatet for Alexandra PAPADOPOULOU som missionschef for EULEX KOSOVO for perioden fra den 15. juni 2017 til den 14. juni 2018 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Mandatet for Alexandra PAPADOPOULOU som missionschef for Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX KOSOVO) forlænges for perioden fra den 15. juni 2017 til den 14. juni 2018.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2017.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(*1)  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.

(1)  EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92.

(2)  Rådets afgørelse (FUSP) 2016/947 af 14. juni 2016 om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX Kosovo) (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 26).

(3)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2016/1207 af 20. juli 2016 om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX KOSOVO (EULEX KOSOVO/1/2016) (EUT L 198 af 23.7.2016, s. 49).


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/28


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1013

af 30. marts 2017

om udformning af den standardformular til rapportering, der er omhandlet i artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006

(meddelt under nummer C(2017) 1927)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (1), særlig artikel 25, stk. 2,

under henvisning til udtalelse fra det udvalg for vejtransport, der er nedsat ved artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den standardformular, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006, bør anvendes, når medlemsstaterne hvert andet år sender Kommissionen de nødvendige oplysninger med henblik på udarbejdelse af en beretning om anvendelsen af samme forordning og forordning (EU) nr. 165/2014 og om udviklingen inden for de områder, der er omfattet af disse retsakter.

(2)

Den standardformular, som blev fastlagt ved Kommissionens beslutning 2009/810/EF (3), bør ophæves, og der bør vedtages en ny afgørelse, som bl.a. tager højde for udviklingen i Unionen såsom Kroatiens tiltrædelse og de nye regler om køre- og hviletider, som er blevet indført siden vedtagelsen af nævnte afgørelse.

(3)

De rapporteringskrav, som blev indført ved forordning (EF) nr. 561/2006 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF (4), som fastlægger minimumsbetingelser for forordningens gennemførelse, omfatter navnlig oplysninger om nationale undtagelser, som medlemsstaterne har givet i medfør af artikel 13, stk. 1, i forordning EEF) nr. 561/2006, og nøjere oplysninger om kontrol af køretøjer.

(4)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF (5) supplerer bestemmelserne om køretid, pauser og hviletid, der er fastsat i forordning (EF) nr. 561/2006.

(5)

I henhold til artikel 13, stk. 1, i direktiv 2002/15/EF fremsender medlemsstaterne hvert andet år en rapport om direktivets gennemførelse. Denne toårige periode falder sammen med den periode, der er fastsat i artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006. Det vil derfor af hensyn til en mere enkel administration og en effektiv overvågning af virkningen af Unionens regler på området være hensigtsmæssigt at medtage disse oplysninger på standardformularen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den standardformular, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006, udformes i overensstemmelse med modellen i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

1.   Beslutning 2009/810/EF ophæves.

2.   Henvisninger til den ophævede beslutning skal forstås som henvisninger til denne afgørelse.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. marts 2017.

På Kommissionens vegne

Violeta BULC

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1.

(2)  EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens beslutning 2009/810/EF af 22. september 2008 om udformning af den standardformular til rapportering, der er omhandlet i artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 289 af 5.11.2009, s. 9).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF af 15. marts 2006 om minimumsbetingelser for gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 og (EØF) nr. 3821/85 med hensyn til sociale bestemmelser inden for vejtransportvirksomhed og om ophævelse af Rådets direktiv 88/599/EØF (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 35.

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF af 11. marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der udfører mobile vejtransportaktiviteter (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 35).


BILAG

Standardformular til medlemsstaternes rapportering af gennemførelsen af forordning (EF) nr. 561/2006, forordning (EU) nr. 165/2014 og direktiv 2002/15/EF i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EF) nr. 561/2006 og artikel 13 i direktiv 2002/15/EF

1.   MEDLEMSSTAT

2.   REFERENCEPERIODE

(Artikel 17 i forordning (EF) nr. 561/2006)

Fra (dato):

Til (dato):

3.   BEREGNING AF MINDSTEANTALLET AF TILFÆLDE, HVOR KONTROL SKAL FORETAGES

(Artikel 2 i direktiv 2006/22/EF)

a)

Antal arbejdsdage pr. chauffør i referenceperioden: …

b)

Samlet antal køretøjer, som omfattes af forordning (EF) nr. 561/2006: …

c)

Samlet antal arbejdsdage [a) * b)]: …

d)

Mindste antal kontroller [3 % fra januar 2010]: …

4.   VEJKONTROL

4.1.   Antal førere kontrolleret ved vejkontrol opdelt efter registreringsland og vigtigste transporttype

Vigtigste transporttype

EU/EØS/Schweiz

Tredjelande

Egne statsborgere

Andre statsborgere

Befordring af passagerer

 

 

 

Godstransport

 

 

 

I alt

 

 

 

4.2.   Antal køretøjer standset ved vejkontrol opdelt efter vejtype og registreringsland

Vejtype

A

B

BG

CY

CZ

D

DK

E

EST

F

FIN

GB

GR

H

HR

I

IRL

Motorvej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hovedvej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindre vej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vejtype

L

LT

LV

M

NL

P

PL

RO

S

SK

SLO

FL

IS

N

CH

Andet

I alt

Motorvej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hovedvej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindre vej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3.   Antal køretøjer standset ved vejkontrol opdelt efter takograftype

Takograftype

EU/EØS/Schweiz

Tredjelande

Egne statsborgere

Andre statsborgere

Analog

 

 

 

Digital

 

 

 

Intelligent (1)

 

 

 

I alt

 

 

 

Hvis de nationale statistikker giver mulighed for det, bedes nedenstående tabel udfyldt med de nøjagtige tal for køretøjer, der er udstyret med en digital takograf:

a)

Antal køretøjer udstyret med en digital takograf

 

b)

Andelen af køretøjer udstyret med en digital takograf ud af den samlede køretøjsflåde, der er omfattet af forordningerne

 

4.4.   Antal arbejdsdage kontrolleret ved vejkontrol opdelt efter registreringsland og vigtigste transporttype

Vigtigste transporttype

EU/EØS/Schweiz

Tredjelande

Egne statsborgere

Andre statsborgere

Befordring af passagerer

 

 

 

Godstransport

 

 

 

I alt

 

 

 

4.5.   Overtrædelser — antal og type overtrædelser konstateret ved vejkontrol

(R — overtrædelse af forordning (EF) nr. 561/2006, D — overtrædelse af direktiv 2006/22/EF)

Artikel

Overtrædelsens art

Befordring af passagerer

Godstransport

EU/EØS/Schweiz

Tredjelande

EU/EØS/Schweiz

Tredjelande

Egne statsborgere

Andre statsborgere

Egne statsborgere

Andre statsborgere

R 6

Køretid:

daglig køretid

ugentlig køretid

14-dages køretid

 

 

 

 

 

 

R 6

Manglende registrering af andet arbejde og/eller rådighed

 

 

 

 

 

 

R 7

Pauser (kørsel i mere end 4,5 timer uden pause eller med for kort pause)

 

 

 

 

 

 

R 8

Hvileperioder:

daglig hvileperiode

ugentlig hvileperiode

 

 

 

 

 

 

R 10 & 26

Registrering af køretid:

registrering for de foregående 28 dage

 

 

 

 

 

 

D bilag IA

Registreringsudstyr:

fungerer ikke korrekt

misbrug/ manipulation af registreringsudstyr

 

 

 

 

 

 

5.   KONTROL HOS VIRKSOMHEDERNE

5.1.   Antal førere og antal arbejdsdage kontrolleret hos virksomhederne

Transporttype

Antal førere kontrolleret

Antal arbejdsdage kontrolleret

I.   Typologi

Befordring af passagerer

 

 

Godstransport

 

 

II.   Typologi

Lejet eller betalt transport

 

 

Personbefordring for egen regning

 

 

5.2.   Overtrædelser — antal og type overtrædelser konstateret hos virksomhederne

(R — overtrædelse af forordning (EF) nr. 561/2006, D — overtrædelse af direktiv 2006/22/EF)

Artikel

Overtrædelsens art

Befordring af passagerer

Godstransport

R 6

Køretid:

daglig køretid

ugentlig køretid

14-dages køretid

 

 

R 6

Manglende registrering af andet arbejde og/eller rådighed

 

 

R 7

Pauser (kørsel i mere end 4,5 timer uden pause eller med for kort pause)

 

 

R 8

Hvileperioder:

daglig hvileperiode

ugentlig hvileperiode

 

 

R 10 & 26

Registrering af køretid:

1 års opbevaring af data

 

 

D bilag I A

Registreringsudstyr:

fungerer ikke korrekt

misbrug/manipulation af registreringsudstyr

 

 

5.3.   Antal virksomheder og førere kontrolleret hos virksomhederne opdelt efter størrelsen af virksomhedens køretøjsflåde

Flådestørrelse

Antal virksomheder kontrolleret

Antal førere kontrolleret

Antal konstaterede overtrædelser

1

 

 

 

2-5

 

 

 

6-10

 

 

 

11-20

 

 

 

21-50

 

 

 

51-200

 

 

 

201-500

 

 

 

over 500

 

 

 

6.   NATIONAL HÅNDHÆVELSESKAPACITET

a)

Antal kontrollører, som gennemfører vejkontrol og kontrol hos virksomhederne:

b)

Antal kontrollører, der er uddannet til at analysere data fra digitale takografer, både ved vejkontrol og ved kontrol hos virksomhederne:

c)

Antal udstyr til rådighed for kontrollørerne til download, læsning og analyse af data fra digitale takografer ved vejkontrol og ved kontrol hos virksomhederne:

7.   NATIONALE OG INTERNATIONALE INITIATIVER

7.1.   Nationale initiativer

a)

Reguleringsforanstaltninger (herunder ajourførte oplysninger om undtagelser i henhold til artikel 13, stk. 1)

b)

Administrative foranstaltninger

c)

Andre foranstaltninger

7.2.   Internationale initiative

a)

Samordnet kontrol: antal pr. år, samarbejdslande

b)

Udveksling af erfaringer, data, personale: antal initiativer, personer, arbejdsområder, samarbejdslande

8.   SANKTIONER

8.1.   Skalaer i referenceåret

8.2.   Ændringer

a)

Dato for og arten af de seneste ændringer (sammenholdt med referenceåret):

b)

Henvisninger til love og administrative bestemmelser

9.   KONKLUSIONER OG BEMÆRKNINGER, BL.A. OM UDVIKLINGEN PÅ DE PÅGÆLDENDE OMRÅDER

10.   RAPPORT OM GENNEMFØRELSEN AF DIREKTIV 2002/15/EF OM ARBEJDSTID

Denne del bør generelt omfatte oplysninger om:

hvordan rapporten er udarbejdet, hvilke interesseparter der er blevet hørt

gennemførelsen (retssituationen, hvordan gennemførelsen i national ret har ændret den tidligere retssituation for så vidt angår arbejdstid, eventuelle særlige problemer, som er konstateret i forbindelse med anvendelsen af direktivet, foranstaltninger truffet for at løse sådanne problemer, eventuelle ledsageforanstaltninger for at fremme den praktiske gennemførelse af lovgivningen)

overvågning af gennemførelsen (organer, som er ansvarlige for at overvåge overholdelsen af reglerne, overvågningsmetoder, konstaterede problemer og anvendte løsninger)

retlig fortolkning (angiv, hvorvidt der er truffet domstolsafgørelser på nationalt niveau om vigtige juridiske spørgsmål i forbindelse med fortolkningen eller anvendelsen af direktivet, anfør de vigtigste juridiske argumenter)

vurdering af effektiviteten (data anvendt til at vurdere gennemførelsesforanstaltningernes effektivitet, positive og negative sider ved den praktiske gennemførelse af lovgivningen)

perspektiver (eventuelle prioriteter på området, fremsæt begrundede forslag om tilpasning eller ændring af direktivet, angiv, hvilke tekniske tilpasninger der anses for nødvendige, foreslå ledsageforanstaltninger på EU-plan).

11.   PERSON, DER ER ANSVARLIG FOR UDARBEJDELSEN AF DENNE BERETNING:

Navn: …

Stilling: …

Organisation: …

Administrativ adresse: …

Tlf./fax …

E-mail: …

Dato: …


(1)  Obligatorisk fra den dato, hvor bilag I C til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 (EUT L 139 af 26.5.2016, s. 1) finder anvendelse med virkning.


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/36


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1014

af 15. juni 2017

om offentliggørelse af referencerne for standarderne EN 13869:2016 om krav til børnesikring af lightere og EN 13209-2:2015 om krav til bæreseler i Den Europæiske Unions Tidende i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (1), særlig artikel 4, stk. 2, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF fastsættes det, at producenter kun må markedsføre sikre produkter.

(2)

I henhold til artikel 3, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2001/95/EF formodes et produkt at være sikkert, for så vidt angår de risici og risikokategorier, der er omfattet af de pågældende nationale standarder, når det er i overensstemmelse med ikkebindende nationale standarder, der gennemfører europæiske standarder, for hvilke Kommissionen i overensstemmelse med direktivets artikel 4 har offentliggjort referencer i Den Europæiske Unions Tidende.

(3)

I henhold til artikel 4, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF udarbejdes europæiske standarder af europæiske standardiseringsorganer på grundlag af mandater, som Kommissionen fastsætter.

(4)

I henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 2001/95/EF offentliggør Kommissionen referencerne for sådanne standarder.

(5)

Den 23. april 2008 vedtog Kommissionen afgørelse 2008/357/EF (2), og den 7. juni 2008 gav Kommissionen Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) mandat M/427 vedrørende krav til børnesikring af lightere.

(6)

Som svar på mandat M/427 vedtog CEN standard EN 13869:2016 »Lightere — Krav til børnesikring af lightere — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder«. Standard EN 13869:2016 opfylder mandat M/427 og er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencerne hertil bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

(7)

Den 16. december 1997 gav Kommissionen mandat M/264 til CEN og Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (CENELEC) vedrørende sikkerheden ved børneomsorgsartikler.

(8)

Som svar på mandat M/264 vedtog CEN standard EN 13209-2:2015 »Børneomsorgsprodukter — Bæreseler — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder — Del 2: Bæresele uden stativ«. Standard EN 13209-2:2015 opfylder mandat M/264 og er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencerne hertil bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved direktiv 2001/95/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Referencerne for følgende standarder offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende:

a)

EN 13869:2016 »Lightere — Krav til børnesikring af lightere — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder«

b)

EN 13209-2:2015 »Børneomsorgsprodukter — Bæreseler — Sikkerhedskrav og prøvningsmetoder — Del 2: Bæresele uden stativ«.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4.

(2)  Kommissionens afgørelse 2008/357/EF af 23. april 2008 om særlige krav til børnesikring i europæiske standarder for lightere i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 120 af 7.5.2008, s. 11).


16.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/38


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/1015

af 15. juni 2017

om de enkelte medlemsstaters drivhusgasemissioner for 2014 som omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (1), særlig artikel 19, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF (2) fastlægges grænseværdierne for drivhusgasemissioner (årlige emissionstildelinger) for de enkelte medlemsstater for hvert år for perioden 2013-2020 og en mekanisme til årligt at vurdere, om disse grænseværdier er blevet overholdt. Medlemsstaternes årlige emissionstildelinger udtrykt i ton CO2-ækvivalenter findes i Kommissionens afgørelse 2013/162/EU (3). Disse mængder blev tilpasset ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/634/EU (4).

(2)

I henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 525/2013 skal der gennemføres en revision af medlemsstaternes drivhusgasemissionsopgørelser med henblik på at vurdere, om beslutning nr. 406/2009/EF er blevet overholdt. Den samlede revision, som er omhandlet i artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 525/2013, blev gennemført på grundlag af de emissionsdata for 2014, der blev indberettet til Kommissionen i april 2016, i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i kapitel III og bilag XVI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014 (5).

(3)

Ved udregningen for 2014 af den samlede mængde drivhusgasemissioner, der er omfattet af beslutning nr. 406/2009/EF, skal der for de enkelte medlemsstater tages forbehold for de tekniske ændringer og reviderede skøn, der er udregnet ved den samlede revision, og som findes i de endelige revisionsrapporter, der udarbejdes i henhold til artikel 35, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014.

(4)

Denne afgørelse bør træde i kraft på dagen for offentliggørelsen for at være i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 19, stk. 7, i forordning (EU) nr. 525/2013, som fastsætter offentliggørelsen af denne afgørelse som startdato for den firemåneders periode, hvori medlemsstaterne må gøre brug af fleksibilitetsmekanismerne, jf. beslutning nr. 406/2009/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den samlede mængde drivhusgasemissioner, der er omfattet af beslutning nr. 406/2009/EF, i henhold til de korrigerede opgørelsesdata for 2014 for de enkelte medlemsstater efter afslutningen af den samlede revision, som er omhandlet i artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 525/2013, findes i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 165 af 18.6.2013, s. 13.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020 (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 136).

(3)  Kommissionens afgørelse 2013/162/EU af 26. marts 2013 om fastsættelse af medlemsstaternes årlige emissionstildelinger for perioden fra 2013 til 2020 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF (EUT L 90 af 28.3.2013, s. 106).

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/634/EU af 31. oktober 2013 om tilpasning af medlemsstaternes årlige emissionstildelinger for perioden fra 2013 til 2020 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF (EUT L 292 af 1.11.2013, s. 19).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014 af 30. juni 2014 om struktur, format, indsendelse og revision af oplysninger, som medlemsstaterne rapporterer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (EUT L 203 af 11.7.2014, s. 23).


BILAG

Medlemsstat

Drivhusgasemissioner for 2014 som omfattet af beslutning nr. 406/2009/EF

(ton kuldioxidækvivalenter)

Belgien

70 054 910

Bulgarien

22 900 867

Tjekkiet

57 620 658

Danmark

32 643 514

Tyskland

436 790 185

Estland

6 083 093

Irland

41 663 021

Grækenland

44 409 918

Spanien

199 755 020

Frankrig

353 528 786

Kroatien

14 663 196

Italien

265 275 604

Cypern

3 924 856

Letland

9 017 595

Litauen

12 922 268

Luxembourg

8 858 306

Ungarn

38 423 028

Μalta

1 291 392

Nederlandene

97 887 338

Østrig

48 194 334

Polen

181 543 023

Portugal

38 836 638

Rumænien

72 534 134

Slovenien

10 472 374

Slovakiet

19 782 144

Finland

30 146 832

Sverige

34 522 651

Det Forenede Kongerige

324 444 705