ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 141

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
1. juni 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2017/928 af 29. maj 2017 om midlertidigt forbud mod fiskeri efter sej i område VI samt EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV fra fartøjer, der fører spansk flag

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/929 af 31. maj 2017 om indrømmelse af dispensation fra Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for anvendelsen af vod brugt fra fartøjer i visse græske territorialfarvande

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/930 af 31. maj 2017 om godkendelse af et præparat af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien som fodertilsætningsstof til alle fuglearter og om ændring af s gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 ( 1 )

6

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/931 af 31. maj 2017 om fastsættelse af en tildelingskoefficient for de mængder, der er omfattet af de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 19. maj 2017 til 26. maj 2017, inden for rammerne af de toldkontingenter for visse kornarter med oprindelse i Ukraine, der blev åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081

10

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2017/932 af 23. maj 2017 om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer, for så vidt angår de eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

12

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40)

14

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/934 af 16. november 2016 om delegation af afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2016/41)

18

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/935 af 16. november 2016 om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed (ECB/2016/42)

21

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/936 af 23. maj 2017 om udpegning af ledere af arbejdsenheder til at vedtage delegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed (ECB/2017/16)

26

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/937 af 23. maj 2017 om udpegning af ledere af arbejdsenheder til at vedtage delegerede afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2017/17)

28

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/928

af 29. maj 2017

om midlertidigt forbud mod fiskeri efter sej i område VI samt EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV fra fartøjer, der fører spansk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2017/127 (2) er der fastsat kvoter for 2017.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til nærværende forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i medlemsstaten, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2017, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2017 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i medlemsstaten, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Maritime Anliggender og Fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2017/127 af 20. januar 2017 om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2017, s. 1).


BILAG

Nr.

08/TQ127

Medlemsstat

Spanien

Bestand

POK/56-14

Art

Sej (Pollachius virens)

Område

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

Dato

8.5.2017


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/929

af 31. maj 2017

om indrømmelse af dispensation fra Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for anvendelsen af vod brugt fra fartøjer i visse græske territorialfarvande

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (1), særlig artikel 13, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 er det forbudt at anvende trukne redskaber inden for 3 sømil fra kysten eller inden for 50 m-dybdekurven, hvis en sådan dybde nås tættere på kysten.

(2)

Kommissionen kan efter anmodning fra en medlemsstat indrømme dispensation fra artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006, såfremt en række betingelser i artikel 13, stk. 5 og 9, er opfyldt.

(3)

Den 2. juni 2016 modtog Kommissionen en anmodning fra Grækenland om dispensation fra artikel 13, stk. 1, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1967/2006 med henblik på traditionelt fiskeri med vod brugt fra fartøjer efter slank pikarel (Spicara smaris) og økseøjefisk (Boops boops) i landets territorialfarvande.

(4)

Anmodningen vedrører fiskeri, som Grækenland allerede har givet tilladelse til, og fartøjer, der kan dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år, og som fisker i henhold til den forvaltningsplan, der er vedtaget af Grækenland.

(5)

Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) vurderede i september 2016 Grækenlands anmodning om dispensation og det dertil hørende udkast til forvaltningsplan.

(6)

Forvaltningsplanen (i det følgende benævnt »den græske forvaltningsplan«) blev vedtaget af Grækenland den 29. december 2016 ved ministeriel afgørelse (6719/146097/29-12-2016), jf. artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006.

(7)

Den dispensation, som Grækenland har anmodet om, opfylder betingelserne i artikel 13, stk. 5 og 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006.

(8)

Der er særlige geografiske begrænsninger, dels i form af Grækenlands særlige morfologi, idet landet består af mange øer, der er spredt ud over mange havområder, dels målarternes geografiske udbredelse, idet de udelukkende forekommer visse specifikke steder og i visse specifikke områder i kystfarvandene på mindre end 50 m dybde. Fiskepladserne er derfor begrænsede.

(9)

Fiskeriet kan ikke udøves med andre redskaber, eftersom det kun er våd brugt fra fartøj, der har de tekniske egenskaber, der er nødvendige til udøvelsen af denne type fiskeri.

(10)

Det pågældende fiskeri har desuden ingen væsentlig indvirkning på havmiljøet, eftersom våd brugt fra fartøj er meget selektive redskaber, og eftersom de ikke rører havbunden og ikke kan bruges hen over havbundsområder med Posidonia oceanica.

(11)

Anmodningen omfatter en liste over 244 fartøjer, der er opført i bilag 5 til den forvaltningsplan, som det traditionelle fiskeri med våd brugt fra fartøj i de græske farvande udøves i henhold til. Dispensationen, som Grækenland har anmodet om, vedrører således et begrænset antal fartøjer, navnlig set i forhold til det store område, som vådfartøjsflåden fisker i, og den repræsenterer ca. 1,5 % af den samlede græske fiskerflåde og en bruttotonnage på 1 697,72 GT.

(12)

Disse fartøjer er opført på en liste, der er sendt til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 13, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006.

(13)

Den ministerielle afgørelse og den græske forvaltningsplan sikrer, at der ikke sker en yderligere forøgelse af fiskeriindsatsen, jf. artikel 13, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006.

(14)

Det berørte fiskeri opfylder kravene i artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006, som forbyder fiskeri hen over Posidonia oceanica-levesteder. Voddene trækkes igennem vandsøjlen og rører således ikke havbunden. Kortlægningen af havbundsområder med Posidonia oceanica i de græske territorialfarvande, som nu er fuldført, bidrager desuden til beskyttelsen af disse områder.

(15)

Kravene i artikel 8, stk. 1, litra h), i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse, da de vedrører trawlere.

(16)

Hvad angår kravet om overholdelse af artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1967/2006 om fastsættelse af mindstemaskestørrelsen, bemærker Kommissionen, at Grækenland i sin forvaltningsplan har indrømmet dispensation fra disse bestemmelser, jf. nævnte forordnings artikel 9, stk. 7, eftersom det pågældende fiskeri er meget selektivt, kun har en ubetydelig indvirkning på havmiljøet og ikke er omfattet af bestemmelserne i forordningens artikel 4, stk. 5.

(17)

De pågældende fiskeriaktiviteter finder sted meget tæt på kysten og berører derfor ikke andre fartøjers aktiviteter.

(18)

Forvaltningsplanen sikrer, at fangster af arter, der er opført i bilag III til forordning (EF) nr. 1967/2006, er minimale, eftersom målarterne i det meget selektive fiskeri er slank pikarel (Spicara smaris) og økseøjefisk (Boops boops), som ikke er opført i bilag III til forordning (EF) nr. 1967/2006.

(19)

Fiskeriet er meget selektivt og er ikke rettet mod blæksprutter.

(20)

Forvaltningsplanen omfatter foranstaltninger til overvågning af fiskeriet og opfylder således betingelserne i 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 (2).

(21)

Den græske forvaltningsplan omfatter foranstaltninger til overvågning af fiskeriet som krævet i henhold til artikel 13, stk. 9, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1967/2006.

(22)

På denne baggrund bør den dispensation, der anmodes om, indrømmes.

(23)

Grækenland bør regelmæssigt aflægge rapport til Kommission i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er fastsat i den græske forvaltningsplan.

(24)

Ved at begrænse dispensationens varighed vil det være muligt at sikre, at der hurtigt kan træffes korrigerende forvaltningsforanstaltninger, hvis den rapport, der forelægges Kommissionen, skulle vise en ringe bevaringsstatus for de udnyttede bestande, samtidig med at det giver mulighed for at udbygge det videnskabelige grundlag for en forbedret forvaltningsplan.

(25)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Dispensation

1.   Artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse i Grækenlands territorialfarvande på fiskeriet med våd brugt fra fartøj efter slank pikarel (Spicara smaris) og økseøjefisk (Boops boops).

2.   Våd brugt fra fartøj som omhandlet i stk. 1 anvendes af fartøjer:

a)

der er forsynet med et registreringsnummer som anført i bilag 5 til den græske forvaltningsplan

b)

der kan dokumentere at have udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år og

c)

som har en fiskeritilladelse og fisker i henhold til den forvaltningsplan, som Grækenland har vedtaget i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 1967/2006.

Artikel 2

Overvågningsplan og rapport

Grækenland forelægger Kommissionen en rapport, der udarbejdes i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er fastsat i forvaltningsplanen.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes i en periode på tre år fra datoen for forordningens ikrafttræden.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/930

af 31. maj 2017

om godkendelse af et præparat af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien som fodertilsætningsstof til alle fuglearter og om ændring af s gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og artikel 13, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af en ny anvendelse af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien og om en ændring af betingelserne for den nuværende tilladelse til svin i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 (2). Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003, samt de relevante oplysninger til støtte for ansøgningen om ændring.

(3)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« af en ny anvendelse af præparatet af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien som fodertilsætningsstof til alle fuglearter samt ændring af betingelserne for den nuværende godkendelse til svin for at udvide anvendelsen til alle trichothecen-mykotoksiner.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 7. december 2016, (3) at præparatet af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger for dyrs eller menneskers sundhed eller for miljøet. Autoriteten anerkendte, at præparatet af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien kan reducere deoxynivalenol (DON) fra kontamineret foder. Den konkluderede, at præparatet kan reducere 12,13-epoxygruppen i en række repræsentative trichothecener og i andre mykotoksiner af samme strukturtype uanset dyrearter eller dyrekategorier, der modtager kontamineret foder. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav vedrørende overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoden til analyse af fodertilsætningsstoffet i foder, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium.

(5)

For at muliggøre anvendelsen af tilsætningsstoffet med andre trichothecener er det hensigtsmæssigt at ændre gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013.

(6)

Vurderingen af præparatet af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette præparat bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse

Det i bilag I opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »stoffer, der nedsætter mykotoksinkontamineringen af foder«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 erstattes af bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 af 23. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae -familien som fodertilsætningsstof til svin (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 36).

(3)  EFSA Journal 2017;15(1):4676.


BILAG I

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: teknologiske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: stoffer, der nedsætter mykotoksinkontamineringen af foder: trichothecener

1m01

Mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien

Tilsætningsstoffets sammensætning

Præparatet af en mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae -familien, der indeholder mindst 5 × 109 CFU/g tilsætningsstof.

Fast form

Aktivstoffets karakteristika

Levedygtige celler af: Mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien

Analysemetode  (1)

Tælling af mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien: dybdeudsæd under anvendelse af VM-agar suppleret med Oxyrase.

Identifikation af mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis).

Alle fuglearter

1.7 × 108

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringsbetingelserne og stabilitet over for varmebehandling.

2.

Anvendelsen af tilsætningsstoffet er tilladt i foderstoffer, der overholder EU-lovgivningen om uønskede stoffer i foderstoffer.

3.

Kan bruges i foder, der indeholder følgende tilladte coccidiostatika: narasin/nicarbazin, salinomycinnatrium, monensinnatrium, robenidinhydrochlorid, diclazuril, narasin eller nicarbazin.

4.

Til brugerne af tilsætningsstoffet og forblandingerne skal foderstofvirksomhedslederne iværksætte driftsprocedurer og administrative foranstaltninger med henblik på at imødegå risici ved anvendelse. I tilfælde, hvor risiciene ikke kan fjernes eller reduceres til et minimum ved hjælp af disse procedurer og foranstaltninger, må tilsætningsstoffet og forblandingerne kun anvendes med de fornødne personlige værnemidler, herunder åndedrætsværn.

21. juni 2027


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


BILAG II

»

BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: teknologiske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: stoffer, der nedsætter mykotoksinkontamineringen af foder: trichothecener.

1m01

Mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien

Tilsætningsstoffets sammensætning:

Præparatet af en mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae -familien, der indeholder mindst 5 × 109 CFU/g tilsætningsstof.

Fast form

Aktivstoffets karakteristika

Levedygtige celler af: Mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien

Analysemetode  (1)

Tælling af mikroorganisme stamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien: dybdeudsæd under anvendelse af VM-agar suppleret med Oxyrase.

Identifikation af mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis).

Svin

1.7 × 108

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringsbetingelserne og stabilitet over for varmebehandling.

2.

Anvendelsen af tilsætningsstoffet er tilladt i foderstoffer, der overholder EU-lovgivningen om uønskede stoffer i foderstoffer.

3.

Til brugerne af tilsætningsstoffet og forblandingerne skal foderstofvirksomhedslederne iværksætte driftsprocedurer og administrative foranstaltninger med henblik på at imødegå risici ved anvendelse. I tilfælde, hvor risiciene ikke kan fjernes eller reduceres til et minimum ved hjælp af disse procedurer og foranstaltninger, må tilsætningsstoffet og forblandingerne kun anvendes med de fornødne personlige værnemidler, herunder åndedrætsværn.

Den 13. november 2023

«

(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/10


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/931

af 31. maj 2017

om fastsættelse af en tildelingskoefficient for de mængder, der er omfattet af de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 19. maj 2017 til 26. maj 2017, inden for rammerne af de toldkontingenter for visse kornarter med oprindelse i Ukraine, der blev åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 (2) blev der åbnet toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine.

(2)

Ved artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 fastsættes mængden for kontingentet med løbenummer 09.4306 til 960 000 ton for perioden fra 1. januar 2017 til 31. december 2017.

(3)

De mængder, som er omfattet af de ansøgninger om importlicens, der er indgivet fra den 19. maj 2017, kl. 13.00, til den 26. maj 2017, kl. 13.00, Bruxelles-tid, for kontingentet med løbenummer 09.4306 overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om for det pågældende kontingent, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3).

(4)

Der bør ikke udstedes flere importlicenser for det toldkontingent med løbenummer 09.4306, der er omfattet af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, for den nuværende kontingentperiode.

(5)

For at sikre foranstaltningens effektivitet bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   På de mængder, som er omfattet af de ansøgninger om importlicens inden for rammerne af det toldkontingent med løbenummer 09.4306, som er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, og som er indgivet fra den 19. maj 2017, kl. 13.00, til den 26. maj 2017, kl. 13.00, Bruxelles-tid, anvendes en tildelingskoefficient på 86,524176 % for de ansøgninger, der er indgivet inden for rammerne af toldkontingentet med løbenummer 09.4306.

2.   Muligheden for at indgive nye licensansøgninger for det kontingent med løbenummer 09.4306, som er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, suspenderes fra den 26. maj 2017, kl. 13.00, Bruxelles-tid, for den nuværende kontingentperiode.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 af 18. november 2015 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine (EUT L 302 af 19.11.2015, s. 81).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).


AFGØRELSER

1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/12


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/932

af 23. maj 2017

om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer, for så vidt angår de eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til protokol nr. 4 om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 27.1,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling af 31. marts 2017 til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique (ECB/2017/8) (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB's Styrelsesråd og godkendes af Rådet.

(2)

Mandatet for de eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique, Ernst & Young Bedrijfsrevisoren/Réviseurs d'Entreprises, udløb efter revisionen for regnskabsåret 2016. Det er derfor nødvendigt at udnævne eksterne revisorer fra regnskabsåret 2017.

(3)

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique har valgt Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA som eksterne revisorer for regnskabsårene 2017 til 2022.

(4)

ECB's Styrelsesråd har henstillet, at Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA bør udnævnes til eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique for regnskabsårene 2017 til 2022.

(5)

I forlængelse af ECB's Styrelsesråds henstilling bør Rådets afgørelse 1999/70/EF (2) ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 1, stk. 1, i afgørelse 1999/70/EF affattes således:

»1.   Mazars Réviseurs d'entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA godkendes hermed som eksterne revisorer for Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique for regnskabsårene 2017 til 2022.«

Artikel 2

Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til ECB.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2017.

På Rådets vegne

E. SCICLUNA

Formand


(1)  EUT C 120 af 13.4.2017, s. 1.

(2)  Rådets afgørelse 1999/70/EF af 25. januar 1999 om de nationale centralbankers eksterne revisorer (EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69).


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/14


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/933

af 16. november 2016

om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Overdragelsen af tilsynsopgaver til Den Europæiske Centralbank (ECB) ved Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 (1) er en udfordring for effektiviteten af ECB's beslutningsproces på grund af det store antal afgørelser, der kræves i forbindelse med ECB's tilsynsopgaver.

(2)

I henhold til artikel 13, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union handler hver institution inden for rammerne af de beføjelser, der er tildelt dem ved traktaterne, og i overensstemmelse med de procedurer, betingelser og mål, der er fastsat i disse. Artikel 9.3 i statutten for Det Europæiske system af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) fastsætter, at ECB har to besluttende organer, som er styrelsesrådet og direktionen.

(3)

Artikel 11.6 i ESCB-statutten fastsætter direktionens ansvar for ECB's løbende forretninger. I den forbindelse fastsætter artikel 10.1 og 10.2 i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (herefter »forretningsordenen«), som vedtaget i afgørelse ECB/2004/2 (2), at direktionen udøver den administrerende ledelse for alle ECB's afdelinger. I henhold til artikel 13.m1 i forretningsordenen omfatter Direktionens kompetence, for så vidt angår den interne struktur og ECB's personale, tilsynsopgaver.

(4)

I overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) nr. 1024/2013 skal ECB udføre de opgaver, som overdrages til den, med forbehold af og uafhængigt af dens pengepolitiske opgaver og andre opgaver. Derudover fastsætter artikel 25, at de ansatte, der er involveret i udførelsen af disse opgaver, skal adskilles organisatorisk fra og underlægges særskilte rapporteringslinjer i forhold til de ansatte, der er involveret i udførelsen af andre opgaver, som overdrages til ECB. Den organisatoriske adskillelse, hvorefter ansatte, der er involveret i udførelsen af opgaverne overdraget til ECB ved forordning (EU) nr. 1024/2013, rapporterer til formanden for tilsynsrådet, er blevet gennemført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2014/39 (3).

(5)

Direktionen har ikke beslutningskompetence med hensyn til tilsynsafgørelser. I henhold til artikel 26, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 er tilsynsrådet et internt organ, som foretager planlægningen og udførelsen af de opgaver, der er overdraget til ECB ved forordning (EU) nr. 1024/2013. I henhold til artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 udfører tilsynsrådet alt det forberedende arbejde vedrørende de tilsynsopgaver, som overdrages til ECB, og forelægger styrelsesrådet færdige udkast til afgørelse, som vedtages, hvis sidstnævnte ikke gør indsigelse imod dem. Tilsynsrådet er ikke et af ECB's besluttende organer i overensstemmelse med artikel 129, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og artikel 9.3 i ESCB-statutten.

(6)

Den Europæiske Unions Domstols (EU-Domstolens) retspraksis har fastslået, at en procedure for overdragelsen af afgørelser kan være nødvendig med henblik på at gøre det muligt for instituttet at udføre sine pligter, under hensyn til det betydelige antal afgørelser, som et institut kan være forpligtet til at vedtage. EU-Domstolen har anerkendt, at det at sikre, at et besluttende organ er i stand til at udføre sine opgaver, er i overensstemmelse med det princip, der gælder for enhver institutionel ordning (4). De beføjelser, som overdrages til en institution, omfatter derfor retten til at delegere, i overensstemmelse med traktatens bestemmelser, et vist antal af disse beføjelser med forbehold af eventuelle betingelser fastsat af institutionen. En EU-institution kan derfor træffe foranstaltninger af organisatorisk art, hvorved den delegerer beføjelser til sine egne interne beslutningstagende organer, såfremt foranstaltningerne er begrundede og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.

(7)

Det er nødvendigt at vedtage en afgørelse om de generelle rammer for delegation som en del af den interne organisering af ECB og dens beslutningstagende organer. De retlige instrumenter, hvis vedtagelse kan delegeres, omfatter tilsynsafgørelser som defineret i artikel 2, stk. 26, i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (5) eller instrukser vedrørende tilsynsopgaver som defineret i forretningsordenens artikel 17a.3. Disse generelle rammer har til formål at præcisere den procedure, der skal følges ved vedtagelse af specifikke tilsynsafgørelser, og fastsætter de ansvarsområder, som henhører under direktionen og lederne af de arbejdsenheder i ECB, som de beslutningstagende beføjelser er delegeret til. Denne afgørelse om de generelle rammer berører hverken ECB's udførelse af sine tilsynsmæssige opgaver eller tilsynsrådets kompetence til at forelægge færdige udkast til afgørelse for styrelsesrådet.

(8)

Inden for disse rammer vedtager styrelsesrådet delegerede afgørelser i overensstemmelse med denne afgørelse om de generelle rammer og proceduren om ikke-indsigelse i henhold til artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013. Dette er i overensstemmelse med EU-Domstolens retspraksis, hvorefter en delegeret afgørelse skal vedtages under den samme procedure, som den, der ville finde anvendelse, hvis en endelig afgørelse skulle vedtages af den delegerende myndighed. Tilsynsrådet kan til enhver tid fremsætte et forslag til et færdigt udkast til afgørelse til styrelsesrådet i overensstemmelse med artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 med forslag om ophævelse eller ændring af en specifik delegeret afgørelse. En sådan ophævelse eller ændring berører ikke allerede vedtagne delegerede afgørelser. Afgørelser af spørgsmål, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for den delegerede afgørelse, vedtages i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Supplerende karakter

Denne afgørelse supplerer forretningsordenen.

Artikel 2

Genstand og anvendelsesområde

Denne afgørelse fastsætter reglerne for styrelsesrådets delegation af klart definerede beslutningstagende beføjelser med hensyn til tilsynsmæssige retlige instrumenter.

Artikel 3

Definitioner

De begreber, der anvendes i denne afgørelse, har samme betydning som de begreber, der anvendes i forretningsordenen, sammen med følgende definitioner:

1)   »tilsynsmæssigt retligt instrument« (supervisory legal instrument): et retligt instrument vedrørende ECB's tilsynsopgaver

2)   »delegationsafgørelse« (delegation decision): en afgørelse vedtaget af styrelsesrådet om at delegere beslutningstagende beføjelser vedrørende tilsynsmæssige retlige instrumenter til ledere af arbejdsenheder i ECB

3)   »afgørelse om udpegning« (nomination decision): en afgørelse vedtaget af direktionen om at udpege en eller flere ledere af arbejdsenheder i ECB til at vedtage afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse

4)   »delegeret afgørelse« (delegated decision): en afgørelse vedrørende tilsynsmæssige retlige instrumenter, som er vedtaget på grundlag af delegerede beslutningstagende beføjelser.

Artikel 4

Delegerede afgørelser

Styrelsesrådet kan delegere beslutningstagende beføjelser vedrørende tilsynsmæssige retlige instrumenter til lederne af arbejdsenhederne i ECB ved at vedtage en delegeret afgørelse i overensstemmelse med proceduren, som er fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013. En delegeret afgørelse skal indeholde en detaljeret redegørelse for omfanget af det anliggende, der skal delegeres, og betingelserne, hvorunder sådanne beføjelser kan udøves, og får virkning efter, at Direktionen har vedtaget en afgørelse om udpegning i overensstemmelse med artikel 5.

Artikel 5

Afgørelser om udpegning

1.   Direktionen kan udpege en eller flere ledere af arbejdsenheder i ECB til at vedtage afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse ved at vedtage en afgørelse om udpegning efter samråd med formanden for tilsynsrådet.

2.   De i stk. 1 omhandlede ledere af arbejdsenheder i ECB udvælges blandt lederne af de arbejdsenheder i ECB, som deltager i udførelsen af tilsynsopgaver, der er organisatorisk adskilt fra de opgaver, som udføres af personale, der deltager i udførelsen af andre opgaver, som er overdraget til ECB i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) nr. 1024/2013. Ved udvælgelsen af ledere af arbejdsenheder i ECB skal der også tages hensyn til vigtigheden af de delegerede afgørelser og antallet af adressater, som disse skal sendes til.

Artikel 6

Delegerede afgørelser

1.   Delegerede afgørelser vedtages på vegne af og på styrelsesrådets ansvar.

2.   Hvis en leder af en arbejdsenhed i ECB er blevet udpeget til at vedtage afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, undertegnes disse delegerede afgørelser af den pågældende leder af arbejdsenheden i ECB. Hvis mere end én leder af en arbejdsenhed i ECB er blevet udpeget til at vedtage afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, undertegnes disse delegerede afgørelser af de pågældende ledere af arbejdsenhederne i ECB, som har godkendt den delegerede afgørelse.

Artikel 7

Registrering og indberetning af delegerede afgørelser

1.   Tilsynsrådets sekretariat registrerer delegerede afgørelser, som er truffet i overensstemmelse med denne afgørelse, og informerer månedligt styrelsesrådets sekretariat om sådanne afgørelser.

2.   Styrelsesrådets sekretariat indsender en kvartalsrapport om udøvelsen af delegerede beslutningstagende beføjelser vedrørende tilsynsmæssige retlige instrumenter til styrelsesrådet og tilsynsrådet.

Artikel 8

Revision af delegerede afgørelser

1.   Delegerede afgørelser kan underkastes administrativ revision i overensstemmelse med artikel 24 i forordning (EU) nr. 1024/2013 og i henhold til afgørelse ECB/2014/16 (6).

2.   I tilfælde af en sådan administrativ revision skal tilsynsrådet tage hensyn til Det Administrative Klagenævns udtalelse og forelægge et nyt udkast til afgørelse for styrelsesrådet til vedtagelse i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013.

Artikel 9

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. november 2016.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63).

(2)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33).

(3)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/39 af 17. september 2014 om gennemførelsen af adskillelsen mellem Den Europæiske Centralbanks pengepolitiske funktion og tilsynsfunktion (EUT L 300 af 18.10.2014, s. 57).

(4)  EU-Domstolens dom af 23. september 1986, AKZO Chemie BV og AKZO Chemie UK Ltd mod Kommissionen, sag 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, præmis 37, og af 26. maj 2005, Carmine Salvatore Tralli mod ECB, sag C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, præmis 59.

(5)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1).

(6)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/16 af 14. april 2014 om nedsættelse af Det Administrative Klagenævn og forretningsordenen for dette (EUT L 175 af 14.6.2014, s. 47).


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/18


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/934

af 16. november 2016

om delegation af afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2016/41)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 6,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (2), navnlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 6, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1024/2013 fastsætter kriterierne for, at et kreditinstitut, et finansielt holdingselskab eller et blandet finansielt holdingselskab kan klassificeres som en signifikant enhed under tilsyn. Kriterierne for at fastslå signifikans er yderligere specificeret i del IV i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (3).

(2)

I henhold til artikel 39 i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) anses en enhed under tilsyn for at være signifikant, hvis Den Europæiske Centralbank (ECB) træffer afgørelse herom i en afgørelse rettet til den pågældende enhed under tilsyn. Hvis en eller flere enheder under tilsyn er en del af en koncern under tilsyn, anvendes kriterierne for fastsættelse af signifikans i henhold til artikel 40 i samme forordning på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, og hver enkelt af enhederne under tilsyn anses for at være signifikant i overensstemmelse med disse kriterier.

(3)

I henhold til artikel 43, stk. 3, i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) kan ECB til enhver tid, efter at have modtaget relevante oplysninger, tage det op til fornyet vurdering, om kriterierne for signifikans er opfyldt.

(4)

Nye afgørelser om signifikans udelukkes fra anvendelsesområdet for denne afgørelse. Vedtagelsen af en ændring af en afgørelse om signifikans berører ikke anvendelsen af artikel 22 i forordning (EU) nr. 1024/2013 og del III, kapitel 2 i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17).

(5)

En ændring af en afgørelse om signifikans, hvorefter en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn ikke længere klassificeres som signifikant, må ikke træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, såfremt den er baseret på artikel 70 i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17).

(6)

Som den kompetente myndighed for alle signifikante enheder under tilsyn inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme skal ECB hvert år vedtage et betydeligt antal afgørelser, som ændrer eksisterende afgørelser om signifikans. For at gøre det muligt for dens beslutningstagende organer at fungere, er en delegeret afgørelse nødvendig for så vidt angår vedtagelse af afgørelser om ændring af afgørelser om signifikans. Den Europæiske Unions Domstol (EU-Domstolen) har anerkendt, at delegation af kompetence er nødvendig for at gøre det muligt for en institution, som skal træffe et betydeligt antal afgørelser, at udføre sine opgaver. Ligeledes har den anerkendt behovet for at sikre, at de besluttende organer kan udføre deres opgaver, hvilket er i overensstemmelse med det princip, der gælder for enhver institutionel ordning (4). For at lette beslutningstagningsprocessen med hensyn til vedtagelse af en ændring af en afgørelse om signifikans er en delegationsafgørelse nødvendig.

(7)

Delegationen af beslutningstagende beføjelser bør være begrænset, forholdsmæssig og baseret på specifikke kriterier. Afgørelser om en koncern under tilsyns signifikans indeholder en liste over de enheder, der indgår i anvendelsesområdet for den signifikante koncern under tilsyn, og de specifikke kriterier skal henvise til en ændring i sammensætningen af en signifikant koncern under tilsyn eller en ændring af navnet på en signifikant enhed under tilsyn, der er begrundet, og som er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.

(8)

Afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) præciserer den procedure, der skal følges i forbindelse med vedtagelsen af specifikke afgørelser vedrørende tilsyn og de personer, til hvilke beslutningstagende beføjelser kan delegeres. Denne afgørelse berører hverken ECB's udførelse af sine tilsynsmæssige opgaver eller tilsynsrådets kompetence til at forelægge færdige udkast til afgørelse for styrelsesrådet.

(9)

Hvor kriteriet for vedtagelse af en delegeret afgørelse, som fastsat i denne afgørelse, ikke er opfyldt, vedtages ændringer af en afgørelse om signifikans i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse som fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og artikel 13g i afgørelse ECB/2004/2 (5). Denne afgørelse berører hverken ECB's udførelse af sine tilsynsmæssige opgaver eller tilsynsrådets kompetence til at forelægge færdige udkast til afgørelse for styrelsesrådet.

(10)

ECB's tilsynsmæssige afgørelser kan underkastes administrativ revision i henhold til artikel 24 i forordning (EU) nr. 1024/2013 og som yderligere specificeret i afgørelse ECB/2014/16 (6). I tilfælde af en sådan administrativ revision skal tilsynsrådet tage hensyn til Det Administrative Klagenævns udtalelse og forelægge et nyt udkast til afgørelse for styrelsesrådet til vedtagelse i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)   »ændring af en afgørelse om signifikans« (amendment to a decision on significance): en afgørelse vedtaget efter en fornyet vurdering af signifikans i overensstemmelse med artikel 43, stk. 3, eller artikel 52, stk. 1, i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17), som ændrer eller ophæver en ECB-afgørelse, der klassificerer en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn som signifikant som omhandlet i artikel 6, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1024/2013

2)   »deltagende medlemsstat« (participating member state): en deltagende medlemsstat som defineret i artikel 2, nr. 1), i forordning (EU) nr. 1024/2013

3)   »signifikant enhed under tilsyn« (significant supervised entity): en signifikant enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 16), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

4)   »enhed under tilsyn« (supervised entity): en enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 20), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

5)   »koncern under tilsyn« (supervised group): en koncern under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 21), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

6)   »signifikant koncern under tilsyn« (significant supervised group): en signifikant koncern under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 22), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

7)   »delegeret afgørelse« (delegated decision): en afgørelse truffet på grundlag af styrelsesrådets delegation af beføjelser i henhold til afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40)

8)   »ledere af arbejdsenheder« (heads of work units): lederne af de arbejdsenheder i ECB, til hvilke beføjelserne til at vedtage ændringer af afgørelser om signifikans er delegeret.

Artikel 2

Delegation af ændringer til afgørelser om signifikans

1.   I overensstemmelse med artikel 4 i afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) delegerer styrelsesrådet hermed beføjelsen til at vedtage ændringer til afgørelser om signifikans til lederne af de arbejdsenheder, der er udpeget af direktionen i overensstemmelse med artikel 5 i samme afgørelse.

2.   En ændring af en afgørelse om signifikans må kun vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis kriterierne for vedtagelse af delegerede afgørelser, som fastsat i artikel 3, er opfyldt.

Artikel 3

Kriterier for vedtagelse af delegerede afgørelser

1.   En ændring af en afgørelse om signifikans, hvorefter en enhed under tilsyn klassificeres som signifikant inden for en signifikant koncern under tilsyn, træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis kriterierne for fastsættelse af signifikans på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i overensstemmelse med bestemmelserne i del IV i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) fortsat er opfyldt for den signifikante koncern under tilsyn.

2.   En ændring af en afgørelse om signifikans, hvorefter en enhed under tilsyn ikke længere klassificeres som signifikant inden for en signifikant koncern under tilsyn, træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis kriterierne for fastsættelse af signifikans på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i overensstemmelse med bestemmelserne i del IV i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) fortsat er opfyldt for den signifikante koncern under tilsyn, selv om enheden under tilsyn er ophørt med at være en del af en sådan koncern.

3.   En ændring af en afgørelse om signifikans, hvorefter en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn ikke længere klassificeres som signifikant, må kun træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis kriterierne for fastsættelse af signifikans på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i overensstemmelse med bestemmelserne i del IV i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) ikke længere er opfyldt.

4.   En ændring af en afgørelse om signifikans, hvorefter navnet på en signifikant enhed under tilsyn ændres, træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, såfremt ingen yderligere oplysninger af relevans for klassifikationen af enheden under tilsyn er blevet fremsendt til ECB.

5.   En ændring af en afgørelse om signifikans må ikke træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den pågældende enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn er blevet klassificeret som signifikant i overensstemmelse med artikel 59 i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17).

6.   En ændring af en afgørelse om signifikans må ikke træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis ECB modtager en skriftlig klage over klassifikationen af en enhed under tilsyn som signifikant eller mindre signifikant.

Artikel 4

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. november 2016.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(2)  Se side 14 i denne EUT.

(3)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1).

(4)  EU-Domstolens dom af 23. september 1986, AKZO Chemie BV og AKZO Chemie UK Ltd mod Kommissionen, sag 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, præmis 37, og af 26. maj 2005, Carmine Salvatore Tralli mod ECB, sag C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, præmis 59.

(5)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33).

(6)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/16 af 14. april 2014 om nedsættelse af Det Administrative Klagenævn og forretningsordenen for dette (EUT L 175 af 14.6.2014, s. 47).


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/21


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/935

af 16. november 2016

om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed samt vurdere krav til egnethed og hæderlighed (ECB/2016/42)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 4, stk. 1, litra e),

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (2), navnlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Centralbank (ECB) er som den kompetente myndighed for signifikante enheder under tilsyn i henhold til artikel 4, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 1024/2013 og artikel 93 og 94 i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (3) ansvarlig for at sikre, at medlemmerne af ledelsesorganerne i disse enheder opfylder kravene til egnethed og hæderlighed.

(2)

Artikel 91 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (4) kræver, at a) medlemmerne af ledelsesorganerne i enheder under tilsyn til enhver tid skal have et tilstrækkeligt godt omdømme og tilstrækkelig viden, faglig kompetence og erfaring til at kunne udføre deres opgaver, og at ledelsesorganet som helhed skal besidde tilstrækkelig kollektiv viden, faglig kompetence og erfaring til at kunne forstå instituttets aktiviteter, b) alle medlemmerne af ledelsesorganet skal afsætte tilstrækkelig tid til, at de kan varetage deres funktioner i institutionen og, set i relation til de individuelle forhold og arten, omfanget og kompleksiteten af instituttets aktiviteter, må antallet af direktør- og bestyrelsesposter, som et medlem af ledelsesorganet varetager samtidig, ikke overstige et vist antal, c) hvert medlem af ledelsesorganet skal udvise hæderlighed, integritet og uafhængighed, og d) enheder under tilsyn skal fastlægge en politik, der fremmer mangfoldighed i ledelsesorganet.

(3)

I overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013 anvender ECB al relevant EU-ret ved udførelsen af sine tilsynsopgaver, og, såfremt retten består af direktiver, den nationale lovgivning til gennemførelse af disse. ECB er også omfattet af de reguleringsmæssige og gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som er udarbejdet af Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) og vedtaget af Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 til 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (5). ECB skal gøre alt for at overholde de retningslinjer og henstillinger, som EBA har udarbejdet i henhold til artikel 16 i forordning (EU) nr. 1093/2010, samt den europæiske tilsynshåndbog udarbejdet af EBA i henhold til nævnte forordning.

(4)

I henhold til EBA's retningslinjer EBA/GL/2012/06 (6) skal der i forbindelse med vurderingen af et medlems egnethed ud over kriterier vedrørende medlemmets omdømme og erfaring også tages hensyn til kriterier, der er relevante for ledelsesorganets funktion. Vurderingen skal omfatte potentielle interessekonflikter for medlemmerne, deres mulighed for at afsætte tilstrækkelig tid, deres mulighed for at udføre deres opgaver uafhængigt uden ubehørig indflydelse fra andre personer, den generelle sammensætning af ledelsesorganet og den kollektive viden og erfaring, der kræves af det. Dette berører ikke vurderingen af gennemførelsen af instituttets ledelsesordninger som omhandlet i artikel 88 i direktiv 2013/36/EU.

(5)

Ud over at opfylde den nationale lovgivning, der gennemfører artikel 91 i direktiv 2013/36/EU, skal en ECB-afgørelse vedrørende egnethed og hæderlighed også sikre, at krav i anden anvendelig national ret overholdes. En vurdering af, hvorvidt en afgørelse kan vedtages på grundlag af delegation, bør derfor foretages uden at berøre vurderingen af, hvorvidt kravene til egnethed og hæderlighed fastsat i gældende ret er opfyldt.

(6)

ECB skal som den kompetente myndighed vedtage et betydeligt antal afgørelser om egnethed og hæderlighed hvert år. For at lette beslutningstagningsprocessen er en delegationsafgørelse nødvendig for at kunne vedtage sådanne afgørelser. Den Europæiske Unions Domstol har fastslået, at delegation af kompetence er nødvendig for at gøre det muligt for en institution, som skal træffe et betydeligt antal afgørelser, at udføre sine opgaver. Ligeledes har den anerkendt behovet for at sikre, at de besluttende organer kan udføre deres opgaver, hvilket er i overensstemmelse med det princip, der gælder for enhver institutionel ordning (7).

(7)

Delegationen af beslutningstagende beføjelser skal være begrænset og forholdsmæssig, og omfanget af delegationen skal defineres klart.

(8)

Afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) specificerer den procedure, der skal følges ved vedtagelse af delegerede afgørelser vedrørende tilsyn og de personer, til hvilke beslutningstagende beføjelser kan delegeres. Denne afgørelse berører hverken ECB's udførelse af sine tilsynsmæssige opgaver eller Tilsynsrådets kompetence til at forelægge færdige udkast til afgørelse for Styrelsesrådet.

(9)

Hvor kriteriet for vedtagelse af en delegeret afgørelse, som fastsat i denne afgørelse, ikke er opfyldt, vedtages afgørelser om egnethed og hæderlighed i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse som fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og artikel 13g i afgørelse ECB/2004/2 (8).

(10)

Hvis et medlem anses for ikke at opfylde kravene til egnethed og hæderlighed, træffes afgørelsen om egnethed og hæderlighed ikke på grundlag af en delegeret afgørelse, men i forbindelse med proceduren om ikke-indsigelse. Det er således nødvendigt, at der afsættes tilstrækkeligt med tid til en procedure om ikke-indsigelse, i tilfælde hvor det ikke er muligt at fastslå på forhånd, hvorvidt en delegeret afgørelse kan vedtages. Hvis en kompetent national myndighed ikke har fremsendt et udkast til delegeret afgørelse til ECB 20 arbejdsdage før udløbet af tidsfristen for vedtagelse af afgørelsen om egnethed og hæderlighed i henhold til gældende lovgivning, skal afgørelsen derfor vedtages i forbindelse med proceduren om ikke-indsigelse. Er lederne af arbejdsenhederne i tvivl om, hvorvidt et medlem opfylder kravene til egnethed og hæderlighed som følge af utilstrækkelige oplysninger fra den kompetente nationale myndigheds side eller kompleksiteten af vurderingen, anvendes proceduren om ikke-indsigelse ligeledes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)   »krav til egnethed og hæderlighed« (fit and proper requirements): de krav, som medlemmerne af ledelsesorganet i en signifikant enhed under tilsyn til enhver tid skal opfylde i overensstemmelse med artikel 91 i direktiv 2013/36/EU og al anden gældende lovgivning

2)   »afgørelse om egnethed og hæderlighed« (fit and proper decision): en ECB-afgørelse, hvoraf det fremgår, hvorvidt et individ opfylder kravene til egnethed og hæderlighed

3)   »gældende lovgivning« (applicable law): relevant EU-lovgivning som omhandlet i artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og al national lovgivning, som er relevant for vurderingen af kravene om egnethed og hæderlighed

4)   »deltagende medlemsstat« (participating member state): en deltagende medlemsstat som defineret i artikel 2, nr. 1), i forordning (EU) nr. 1014/2013

5)   »signifikant enhed under tilsyn« (significant supervised entity): en signifikant enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 16), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

6)   »enhed under tilsyn« (supervised entity): en enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 20), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

7)   »signifikant koncern under tilsyn« (significant supervised group): en signifikant koncern under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 22), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17)

8)   »delegeret afgørelse« (delegated decision): en afgørelse vedtaget på grundlag af Styrelsesrådets delegation af beføjelser i henhold til afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40)

9)   »ledelsesorgan« (management body): et ledelsesorgan som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 7), i direktiv 2013/36/EU, under forbehold af samme direktivs artikel 3, stk. 2,

10)   »medlem« (member): et foreslået eller udpeget medlem af et ledelsesorgan eller, alt efter omstændighederne, en foreslået eller udpeget person med nøglefunktioner som defineret i overensstemmelse med gældende lovgivning

11)   »ledere af arbejdsenheder« (heads of work units): lederne af de arbejdsenheder i ECB, til hvilke beføjelserne til i fællesskab at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed er delegeret

12)   »kompetent national myndighed« (national competent authority): en kompetent national myndighed, som defineret i artikel 2, nr. 2), i forordning (EU) nr. 1024/2013

13)   »proceduren om ikke-indsigelse« (non-objection procedure): proceduren, som er fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og yderligere specificeret i artikel 13g i afgørelse ECB/2004/2

14)   »Vejledning om vurderinger af egnethed og hæderlighed« (Guide to fit and proper assessments): et dokument med denne titel, som til enhver tid er vedtaget og ændret i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse og offentliggjort på ECB's websted, og som indeholder en vejledning til, hvorledes vurderingen af egnethed og hæderlighed skal foretages

15)   »kreditinstitut« (credit institution): et kreditinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (9).

Artikel 2

Delegation af afgørelser om egnethed og hæderlighed

1.   I overensstemmelse med artikel 4 i afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) delegerer Styrelsesrådet hermed beføjelsen til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed til lederne af de arbejdsenheder, der er udpeget af Direktionen i overensstemmelse med artikel 5 i samme afgørelse.

2.   Lederne af arbejdsenhederne vedtager delegerede afgørelser i overensstemmelse med denne afgørelse og gældende lovgivning.

Artikel 3

Delegationens omfang

1.   En afgørelse om egnethed og hæderlighed må ikke vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den pågældende enhed under tilsyn er en af følgende:

a)

den enhed under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i en signifikant koncern under tilsyn

b)

det kreditinstitut med den største samlede værdi af aktiver i en signifikant koncern under tilsyn, hvis enheden ikke er den samme som den i punkt a) omhandlede

c)

en signifikant enhed under tilsyn, der ikke er en del af en signifikant koncern under tilsyn.

2.   En afgørelse om egnethed og hæderlighed må ikke vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis afgørelsen om egnethed og hæderlighed:

a)

fastslår, at medlemmet ikke opfylder kravene til egnethed og hæderlighed eller

b)

indeholder betingelser, medmindre sådanne betingelser er nødvendige for at sikre, at medlemmet opfylder kravene til egnethed og hæderlighed og er blevet aftalt skriftligt.

3.   En afgørelse om egnethed og hæderlighed må ikke vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis det fremgår af oplysninger fremsendt til ECB, at:

a)

medlemmet er tiltalt i en strafferetssag ved en domstol eller er blevet dømt for en strafferetlig lovovertrædelse ved første eller sidste instans eller

b)

en undersøgelse er blevet gennemført eller verserer i forbindelse med, eller en håndhævelsesforanstaltning eller en administrativ sanktion verserer mod eller er blevet pålagt medlemmet for, manglende overholdelse af lovgivning eller lovgivningsmæssige bestemmelser om finansielle tjenester.

4.   En afgørelse om egnethed og hæderlighed må ikke vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis:

a)

en kompetent national myndighed ikke har fremsendt et udkast til delegeret afgørelse til ECB 20 arbejdsdage før udløbet af tidsfristen for vedtagelse af afgørelsen om egnethed og hæderlighed i henhold til gældende lovgivning, eller

b)

utilstrækkelige oplysninger eller kompleksiteten af vurderingen kræver, at afgørelsen om egnethed og hæderlighed vedtages i forbindelse med proceduren om ikke-indsigelse.

5.   Hvor en afgørelse om egnethed og hæderlighed i henhold til stk. 1 til 4 ikke kan vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse, skal den vedtages i overensstemmelse med gældende lovgivning og proceduren om ikke-indsigelse.

6.   Hvis den i stk. 2 til 4 omhandlede vurdering af kravene til egnethed og hæderlighed vedrører mere end et medlem af ledelsesorganet, og afgørelsen ikke kan vedtages på grundlag af en delegeret afgørelse med hensyn til et eller flere af dem, skal vurderingen munde ud i to afgørelser om egnethed og hæderlighed. Den ene af afgørelserne skal vedtages i overensstemmelse med gældende lovgivning og proceduren om ikke-indsigelse, den anden på grundlag af en delegeret afgørelse.

Artikel 4

Vurdering af egnethed og hæderlighed

Vurderingen af kravene til egnethed og hæderlighed foretages i overensstemmelse med gældende lovgivning under hensyntagen til Vejledningen om vurderinger af egnethed og hæderlighed (Guide to fit and proper assessments) (kapitlet om vurderingskriterier), som omfatter følgende kriterier:

a)

Erfaring. Medlemmet skal have tilstrækkelig viden, faglig kompetence og erfaring til at kunne udføre sine funktioner.

b)

Omdømme. Medlemmet skal til enhver tid have et tilstrækkeligt godt omdømme for at sikre en forsvarlig og forsigtig ledelse af enheden under tilsyn. Proportionalitetsprincippet finder ikke anvendelse på vurderingen af godt omdømme.

c)

Potentielle interessekonflikter og uafhængighed. Medlemmet skal kunne handle uafhængigt. Vurderingen af potentielle interessekonflikter og uafhængighed skal omfatte en vurdering af enheden under tilsyns ledelsesordninger for afdækning, begrænsning, håndtering og forhindring af interessekonflikter.

d)

Tilstrækkelig tid. Medlemmet skal have mulighed for at afsætte tilstrækkelig tid til udførelsen af sine funktioner i enheden under tilsyn. Vurderingen kan blive påvirket af flere faktorer såsom antallet af direktør- eller bestyrelsesposter, som medlemmet beklæder, arten, omfanget og kompleksiteten af enheden under tilsyns aktiviteter samt andre relevante forpligtelser.

e)

Kollektiv egnethed. Hvad angår kravet om kollektiv egnethed, vurderes medlemmet ved den indledende vurdering af egnethed og hæderlighed under hensyntagen til det løbende tilsyn med ledelsen af enheden under tilsyn samt ledelsesorganets selvevaluering, navnlig med hensyn til dets sammensætning og behov for kollektiv egnethed.

Artikel 5

Overgangsbestemmelse

Denne afgørelse finder ikke anvendelse på forslag til afgørelse om egnethed og hæderlighed, som en kompetent national myndighed har fremsendt til ECB før denne afgørelses ikrafttræden.

Artikel 6

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. november 2016.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(2)  Se side 14 i denne EUT.

(3)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).

(6)  Den Europæiske Banktilsynsmyndigheds retningslinjer EBA/GL/2012/06 af 22. november 2012 for vurdering af egnetheden af medlemmer af ledelsesorganet og personer med nøglefunktioner.

(7)  EU-Domstolens dom af 23. september 1986, AKZO Chemie BV og AKZO Chemie UK Ltd mod Kommissionen, sag 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, præmis 37, og af 26. maj 2005, Carmine Salvatore Tralli mod ECB, sag C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, præmis 59.

(8)  Afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/26


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/936

af 23. maj 2017

om udpegning af ledere af arbejdsenheder til at vedtage delegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed (ECB/2017/16)

DIREKTIONEN FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 11.6,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (1), navnlig artikel 4 og 5,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/935 af 16. november 2016 om delegation af afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2016/42) (2), særlig artikel 2,

under henvisning til afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (3), særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at imødegå det betydelige antal afgørelser, som Den Europæiske Centralbank (ECB) skal vedtage i forbindelse med udførelsen af sine tilsynsopgaver, er der fastsat en procedure for vedtagelsen af specifikke delegerede afgørelser.

(2)

En delegeret afgørelse får virkning efter vedtagelsen af en afgørelse truffet af Direktionen om udpegning af en eller flere ledere af arbejdsenheder til at træffe afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse.

(3)

Direktionen bør tage højde for vigtigheden af den delegerede afgørelse og antallet af adressater, som de delegerede afgørelser skal sendes til, i forbindelse med udpegningen af ledere af arbejdsenheder.

(4)

Formanden for Tilsynsrådet er blevet hørt om lederne af arbejdsenheder, som beføjelsen til at vedtage afgørelser om egnethed og hæderlighed, bør delegeres til —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Delegerede afgørelser om egnethed og hæderlighed

Delegerede afgørelser i henhold til artikel 2 i afgørelse (EU) 2017/935 (ECB/2016/42) vedtages af generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn IV, som er ansvarlig for afgørelser om egnethed og hæderlighed, eller hvis generaldirektøren er utilgængelig, lederen af afdelingen for tilladelser, og en af følgende ledere af arbejdsenheder:

a)

generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I

b)

generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II eller

c)

hvis en generaldirektør er utilgængelig, dennes vicegeneraldirektør.

Artikel 2

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 23. maj 2017.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Se side 14 i denne EUT.

(2)  Se side 21 i denne EUT.

(3)  EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33.


1.6.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 141/28


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2017/937

af 23. maj 2017

om udpegning af ledere af arbejdsenheder til at vedtage delegerede afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2017/17)

DIREKTIONEN FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 11.6, og

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (1), navnlig artikel 4 og 5,

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/934 af 16. november 2016 om delegation af afgørelser vedrørende signifikansen af enheder under tilsyn (ECB/2016/41) (2), særlig artikel 2,

under henvisning til afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (3), særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at imødegå det betydelige antal afgørelser, som Den Europæiske Centralbank (ECB) skal vedtage i forbindelse med udførelsen af sine tilsynsopgaver, er der fastsat en procedure for vedtagelsen af specifikke delegerede afgørelser.

(2)

En delegeret afgørelse får virkning efter vedtagelsen af en afgørelse truffet af Direktionen om udpegning af en eller flere ledere af arbejdsenheder til at træffe afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse.

(3)

Direktionen bør tage højde for vigtigheden af den delegerede afgørelse og antallet af adressater, som de delegerede afgørelser skal sendes til, i forbindelse med udpegningen af ledere af arbejdsenheder.

(4)

Formanden for Tilsynsrådet er blevet hørt om lederne af arbejdsenheder, som beføjelsen til at vedtage afgørelser om signifikansen af enheder under tilsyn, bør delegeres til —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Delegerede afgørelser, som klassificerer eller ophører med at klassificere en enhed under tilsyn som signifikant inden for en signifikant koncern under tilsyn, eller ændrer navnet på en signifikant enhed under tilsyn

Delegerede afgørelser i henhold til artikel 3, stk. 1, 2 eller 4 i afgørelse (EU) 2017/934 (ECB/2016/41) vedtages af en udpeget leder af en arbejdsenhed som følger:

a)

Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I

b)

Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II eller

c)

hvis en generaldirektør er utilgængelig, dennes vicegeneraldirektør.

Artikel 2

Delegerede afgørelser, som ophører med at klassificere en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn som signifikant

Delegerede afgørelser i henhold til artikel 3, stk. 3, i afgørelse (EU) 2017/934 (ECB/2016/41) vedtages af generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn III, eller hvis generaldirektøren er utilgængelig, vicegeneraldirektøren, og en af følgende ledere af arbejdsenheder:

a)

Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn I

b)

Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II, hvis tilsynet med den pågældende enhed eller koncern under tilsyn udføres af Generaldirektoratet for Mikrotilsyn II eller

c)

hvis en generaldirektør er utilgængelig, dennes vicegeneraldirektør.

Artikel 3

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 23. maj 2017.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Se side 14 i denne EUT.

(2)  Se side 18 i denne EUT.

(3)  EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33.