ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
60. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/668
af 27. juni 2016
om indgåelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af tillægsprotokollen til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia og Peru på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, artikel 100, stk. 2, artikel 207, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v),
under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår, særlig artikel 6, stk. 2, andet afsnit,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
1) |
Tillægsprotokollen til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia og Peru på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union (»tillægsprotokollen«) er i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2015/1277 (2) blevet undertegnet med forbehold af dens indgåelse. |
2) |
Tillægsprotokollen bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Tillægsprotokollen til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia og Peru på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på Unionens og dens medlemsstaters vegne (3).
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i tillægsprotokollens artikel 12, stk. 2.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2016.
På Rådets vegne
M. VAN DAM
Formand
(1) Godkendelse af 7.6.2016.
(2) EUT L 204 af 31.7.2015, s. 1.
(3) Teksten til tillægsprotokollen offentliggøres sammen med afgørelsen om dens undertegnelse.
FORORDNINGER
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/3 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2017/669
af 16. december 2016
om berigtigelse af den bulgarske, den estiske, den franske, den græske, den kroatiske, den litauiske, den maltesiske, den rumænske, den slovakiske, den svenske og den tjekkiske sprogudgave af delegeret forordning (EU) 2015/35 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (1), særlig artikel 86, stk. 1, litra e), og artikel 111, stk. 1, litra c), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den bulgarske, den estiske, den franske, den græske, den kroatiske, den litauiske, den maltesiske, den rumænske, den slovakiske, den svenske og den tjekkiske sprogudgave af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 (2) indeholder en fejl i artikel 182, stk. 4, for så vidt angår det vægtede gennemsnitlige kreditkvalitetstrin for en enkeltnavnseksponering. Derfor er en berigtigelse af den bulgarske, den estiske, den franske, den græske, den kroatiske, den litauiske, den maltesiske, den rumænske, den slovakiske, den svenske og den tjekkiske sprogudgave af teksten nødvendig. De øvrige sprogudgaver er ikke berørt. |
(2) |
Den franske sprogudgave indeholder i bilag I, afsnit D, punkt 29, yderligere en fejl med hensyn til branchen »Sygeforsikring«. Den franske sprogudgave bør derfor berigtiges. De øvrige sprogudgaver er ikke berørt. |
(3) |
Delegeret forordning (EU) 2015/35 bør derfor berigtiges. |
(4) |
For at sikre lige vilkår i hele EU for alle forsikrings- og genforsikringsselskaber ved anvendelsen af de relevante regler, bør denne forordning træde i kraft så hurtigt som muligt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
(vedrører ikke den danske udgave)
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 af 10. oktober 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 12 af 17.1.2015, s. 1).
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/5 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2017/670
af 31. januar 2017
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 for så vidt angår de produktionsprocesser, der er godkendt til fremstilling af aromatiserede vinprodukter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter (1), særlig artikel 4, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er i Unionen tradition for at fremstille aromatiserede vinprodukter, der udgør en vigtig sektor både for producenterne og forbrugerne, og sektoren er en vigtig aftager af EU's landbrugsprodukter. I artikel 4 i forordning (EU) nr. 251/2014 fastsættes de krav, begrænsninger og beskrivelser, der gælder for fremstillingen af aromatiserede vine. Ved nævnte forordning tillægges Kommissionen ligeledes beføjelse til at vedtage en delegeret retsakt med henblik på at fastlægge produktionsprocesserne til fremstilling af aromatiserede vinprodukter. |
(2) |
For at opnå et højt niveau af forbrugerbeskyttelse, hindre vildledende praksis og sikre fair konkurrence blandt producenterne bør der fastlægges klart definerede kriterier for fremstillingen af aromatiserede vinprodukter. I henhold til artikel 4 i forordning (EU) nr. 251/2014 skal Kommissionen desuden tage hensyn til de produktionsprocesser, der anbefales og offentliggøres af Den Internationale Vinorganisation (OIV). |
(3) |
De produktionsprocesser for aromatiserede vinprodukter, der anbefales og offentliggøres af OIV, indgår i OIV-resolution OENO 439-2012 og bør danne grundlag for fastlæggelsen af de produktionsprocesser, der godkendes i Unionen. Det kom dog frem under høringen af medlemsstaternes eksperter og repræsentanterne for sektoren for aromatiserede vinprodukter, at nogle af processerne ikke fuldt ud afspejler de traditionelle produktionsmetoder, der anvendes i Unionen. De bør derfor passes til og suppleres for i højere grad at opfylde producenternes behov med hensyn til produktionsmetoder og forbrugernes forventninger med hensyn til produkternes kvalitet — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Produktionsprocesser for aromatiserede vinprodukter
De produktionsprocesser, der er godkendt til fremstilling af aromatiserede vinprodukter i henhold til forordning (EU) nr. 251/2014, er opført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. januar 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14.
BILAG
Liste over godkendte produktionsprocesser som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EU) nr. 251/2014
Nr. |
Produktionsproces |
Formål |
Anvendelsesbetingelser |
Krav |
||||||||||||||
1 |
Syring og afsyring |
For at øge eller mindske det titrerbare syreindhold og det virkelige syreindhold (formindske eller øge pH) med henblik på at opnå specifikke organoleptiske karakteristika og øge stabiliteten. |
|
Kravene i tillæg 14 til Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 (1) finder tilsvarende anvendelse på syring ved elektromembranbehandling. Kravene i tillæg 17 til forordning (EF) nr. 606/2009 finder tilsvarende anvendelse på afsyring ved elektromembranbehandling. Kravene i tillæg 15 til forordning (EF) nr. 606/2009 finder tilsvarende anvendelse på anvendelsen af kationbyttere. |
||||||||||||||
2 |
Filtrering og centrifugering |
For at opnå:
|
Den aromatiserede vin passerer gennem filtre, der fanger partikler i suspension og kolloid opløsning Filtrering kan finde sted med eller uden anvendelse af inaktivt filtertilsætningsstof, med organiske eller mineralske membraner, herunder delvis gennemtrængelige membraner. |
|
||||||||||||||
3 |
Korrektion af farve og smag |
|
|
Kul: maksimalt 200 g/hl Polyvinylpolypyrrolidon: maksimalt 80 g/hl |
||||||||||||||
4 |
Forhøjelse af alkoholindholdet |
For at forhøje alkoholindholdet. |
|
|
||||||||||||||
5 |
Mindskelse af alkoholindholdet |
For at mindske alkoholindholdet. |
Fjernelse af ethanol ved fysiske separationsteknikker |
Det behandlede aromatiserede vinprodukt må ikke have organoleptiske mangler og skal være egnet til direkte konsum. Der må ikke fjernes alkohol fra det aromatiserede vinprodukt, hvis der ved fremstillingen af det aromatiserede vinprodukt er foretaget en af følgende behandlinger:
|
||||||||||||||
6 |
Stabilisering af vinsyreindholdet |
For at opnå et stabilt vinsyreindhold ved at forhindre udfældning af kaliumhydrogentartrat, calciumtartrat og andre calciumsalte. |
|
Kravene i tillæg 7 til forordning (EF) nr. 606/2009 finder tilsvarende anvendelse på elektrodialysebehandling. Kravene i tillæg 12 til forordning (EF) nr. 606/2009 finder tilsvarende anvendelse på anvendelsen af kationbyttere. |
||||||||||||||
7 |
Blanding |
For at justere det aromatiserede vinprodukts endelige organoleptiske profil. |
Blanding af forskellige produkter fra vinsektoren som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a), artikel 3, stk. 3, litra a), og artikel 3, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 251/2014. |
|
||||||||||||||
8 |
Konservering ved varmebehandling |
For at konservere produktet ved at sikre mikrobiologisk stabilitet. |
Varmebehandling, herunder pasteurisering. Opvarmning til den temperatur, der er nødvendig for at fjerne gær og bakterier. |
|
||||||||||||||
9 |
Klaring |
For at fjerne uopløselige bestanddele. |
Der må anvendes følgende tekniske hjælpestoffer:
|
|
(1) Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 af 10. juli 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse hermed (EUT L 193 af 24.7.2009, s. 1).
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/671
af 7. april 2017
om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af clothianidin og thiamethoxam i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 11. juli 2015 vedtog Codex Alimentarius-Kommissionen Codex-maksimalgrænseværdier (i det følgende benævnt »CXL'er«) for clothianidin og thiamethoxam (2). |
(2) |
Der er fastsat maksimalgrænseværdier (i det følgende benævnt »MRL'er«) for de pågældende stoffer i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(3) |
I overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (3) skal internationale standarder, hvor sådanne eksisterer, eller hvis deres fastsættelse er nært forestående, tages i betragtning ved udformning eller tilpasning af fødevarelovgivningen, medmindre sådanne standarder eller relevante dele heraf ville være ineffektive eller uhensigtsmæssige til opfyldelsen af fødevarelovgivningens legitime målsætninger, eller der foreligger en videnskabelig begrundelse, eller de ville resultere i et andet beskyttelsesniveau end det, som anses for hensigtsmæssigt i Unionen. Unionen skal desuden i overensstemmelse med artikel 13, litra e), i samme forordning fremme sammenhæng mellem internationale tekniske standarder og fødevarelovgivningen, samtidig med at det sikres, at det høje beskyttelsesniveau i Unionen ikke sænkes. |
(4) |
Derfor bør CXL'erne for clothianidin og thiamethoxam indgå i forordning (EF) nr. 396/2005 som MRL'er, undtagen hvis de vedrører produkter, der ikke er opført i bilag I til forordningen, eller hvis de er fastsat til et lavere niveau end de gældende MRL'er. De pågældende CXL'er er sikre for forbrugerne i Unionen (4). |
(5) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) ftp://ftp.fao.org/codex/reports/reports_2015/REP15_PRe.pdf.
Det fælles FAO/WHO-program for fødevarestandarder, Codex Alimentarius-Kommissionen. Bilag III og IV, 38. samling. Genève, Schweiz, den 6.-11. juli 2015.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
(4) Scientific support for preparing an EU position in the 47th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR). EFSA Journal 2015;13(7):4208 [178 s.].
BILAG
I bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 affattes kolonnerne for clothianidin og thiamethoxam således:
»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
Kodenummer |
Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for (1) |
Clothianidin |
Thiamethoxam |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
||
0100000 |
FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER |
|
|
||
0110000 |
Citrusfrugter |
0,06 (+) |
0,15 (+) |
||
0110010 |
Grapefrugter |
|
|
||
0110020 |
Appelsiner |
|
|
||
0110030 |
Citroner |
|
|
||
0110040 |
Limefrugter |
|
|
||
0110050 |
Mandariner |
|
|
||
0110990 |
Andet |
|
|
||
0120000 |
Trænødder |
0,01 (1) |
|
||
0120010 |
Mandler |
|
0,01 (1) |
||
0120020 |
Paranødder |
|
0,01 (1) |
||
0120030 |
Cashewnødder |
|
0,01 (1) |
||
0120040 |
Kastanjer |
|
0,01 (1) |
||
0120050 |
Kokosnødder |
|
0,01 (1) |
||
0120060 |
Hasselnødder |
|
0,01 (1) |
||
0120070 |
Macadamia |
|
0,01 (1) |
||
0120080 |
Pekannødder |
|
0,02 (1) |
||
0120090 |
Pinjekerner |
|
0,01 (1) |
||
0120100 |
Pistacienødder |
|
0,01 (1) |
||
0120110 |
Valnødder |
|
0,01 (1) |
||
0120990 |
Andet |
|
0,01 (1) |
||
0130000 |
Kernefrugter |
0,4 |
0,3 |
||
0130010 |
Æbler |
|
|
||
0130020 |
Pærer |
|
|
||
0130030 |
Kvæder |
|
|
||
0130040 |
Mispel |
|
|
||
0130050 |
Japanmispel/loquat |
|
|
||
0130990 |
Andet |
|
|
||
0140000 |
Stenfrugter |
|
|
||
0140010 |
Abrikoser |
0,15 |
0,07 (+) |
||
0140020 |
Kirsebær (søde) |
0,03 (+) |
0,6 (+) |
||
0140030 |
Ferskner |
0,15 |
0,07 |
||
0140040 |
Blommer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0140990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0150000 |
Bær og små frugter |
|
|
||
0151000 |
|
0,7 (+) |
0,4 (+) |
||
0151010 |
Spisedruer |
|
|
||
0151020 |
Druer til vinfremstilling |
|
|
||
0152000 |
|
0,02 (1) (+) |
0,3 (+) |
||
0153000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0153010 |
Brombær |
|
|
||
0153020 |
Korbær |
|
|
||
0153030 |
Hindbær (gule og røde) |
|
|
||
0153990 |
Andet |
|
|
||
0154000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0154010 |
Blåbær |
|
|
||
0154020 |
Tranebær |
|
|
||
0154030 |
Solbær og ribs (hvide, røde og sorte) |
|
|
||
0154040 |
Stikkelsbær (gule, grønne og røde) |
|
|
||
0154050 |
Hyben |
|
|
||
0154060 |
Morbær (hvide og sorte) |
|
|
||
0154070 |
Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel |
|
|
||
0154080 |
Hyldebær |
|
|
||
0154990 |
Andet |
|
|
||
0160000 |
Diverse frugter med: |
|
|
||
0161000 |
|
|
|
||
0161010 |
Dadler |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161020 |
Figner |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161030 |
Spiseoliven |
0,09 |
0,4 |
||
0161040 |
Kumquat |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161050 |
Stjernefrugter/karamboler |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161060 |
Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161070 |
Jambolanablommer/jambolan |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0161990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0162000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0162010 |
Kiwifrugter (gule, grønne og røde) |
|
|
||
0162020 |
Litchi/litchiblommer |
|
|
||
0162030 |
Passionsfrugter/vandcitron |
|
|
||
0162040 |
Ægte figenkaktus/kaktusfigner |
|
|
||
0162050 |
Stjerneæbler |
|
|
||
0162060 |
Amerikansk kaki/Virginia kaki |
|
|
||
0162990 |
Andet |
|
|
||
0163000 |
|
|
|
||
0163010 |
Avocadoer |
0,03 |
0,5 |
||
0163020 |
Bananer |
0,02 |
0,02 (1) |
||
0163030 |
Mangofrugter |
0,04 |
0,2 |
||
0163040 |
Papajaer |
0,01 (1) |
0,02 (1) |
||
0163050 |
Granatæbler |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163060 |
Cherimoya |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163070 |
Guavaer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163080 |
Ananas |
0,02 (1) (+) |
0,02 (1) (+) |
||
0163090 |
Brødfrugter |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163100 |
Durianfrugter |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163110 |
Pigget annona/guanabana |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0163990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0200000 |
GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE |
|
|
||
0210000 |
Rod- og knoldgrøntsager |
|
|
||
0211000 |
|
0,03 |
0,07 |
||
0212000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0212010 |
Maniokker |
|
|
||
0212020 |
Batater, søde kartofler |
|
|
||
0212030 |
Yams |
|
|
||
0212040 |
Salepmaranta |
|
|
||
0212990 |
Andet |
|
|
||
0213000 |
|
|
|
||
0213010 |
Rødbeder |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213020 |
Gulerødder |
0,06 |
0,3 |
||
0213030 |
Knoldselleri |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213040 |
Peberrod |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213050 |
Jordskokker |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213060 |
Pastinakker |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213070 |
Persillerod |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213080 |
Radiser |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213090 |
Havrerod |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213100 |
Kålroer |
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0213110 |
Majroer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0213990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0220000 |
Løg |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0220010 |
Hvidløg |
|
|
||
0220020 |
Kepaløg |
|
|
||
0220030 |
Skalotteløg |
|
|
||
0220040 |
Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg |
|
|
||
0220990 |
Andet |
|
|
||
0230000 |
Frugtgrøntsager |
|
|
||
0231000 |
|
|
|
||
0231010 |
Tomater |
0,04 |
0,2 |
||
0231020 |
Sød peberfrugt |
0,04 |
0,7 |
||
0231030 |
Auberginer/ægplanter |
0,04 |
0,2 |
||
0231040 |
Okra/lady's fingers |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0231990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0232000 |
|
|
|
||
0232010 |
Agurker |
0,02 (1) |
0,5 |
||
0232020 |
Drueagurker/asieagurker |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0232030 |
Courgetter |
0,02 (1) |
0,5 |
||
0232990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0233000 |
|
|
|
||
0233010 |
Meloner |
0,02 (1) (+) |
0,15 (+) |
||
0233020 |
Græskar |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0233030 |
Vandmeloner |
0,02 (1) (+) |
0,15 (+) |
||
0233990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0234000 |
|
0,01 (1) |
0,02 (1) |
||
0239000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0240000 |
Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade) |
|
|
||
0241000 |
|
0,02 (1) |
|
||
0241010 |
Broccoli |
|
0,3 |
||
0241020 |
Blomkål |
|
0,02 (1) |
||
0241990 |
Andet |
|
0,01 (1) |
||
0242000 |
|
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0242010 |
Rosenkål |
|
|
||
0242020 |
Hovedkål |
|
|
||
0242990 |
Andet |
|
|
||
0243000 |
|
0,3 |
0,02 (1) |
||
0243010 |
Kinakål/pe-tsai |
|
|
||
0243020 |
Grønkål/kokål |
|
|
||
0243990 |
Andet |
|
|
||
0244000 |
|
0,04 (+) |
0,01 (1) |
||
0250000 |
Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster |
|
|
||
0251000 |
|
|
|
||
0251010 |
Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251020 |
Havesalat |
0,1 |
5 |
||
0251030 |
Bredbladet endivie |
0,1 (+) |
5 (+) |
||
0251040 |
Havekarse og andre spirer og skud |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251050 |
Langskulpet vinterkarse |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251060 |
Salatsennep/rucola |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251070 |
Rød sennep |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251080 |
Spæde blade (herunder af Brassica-arter) |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0251990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0252000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0252010 |
Spinat |
|
|
||
0252020 |
Portulakker |
|
|
||
0252030 |
Bladbeder |
|
|
||
0252990 |
Andet |
|
|
||
0253000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0254000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0255000 |
|
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0256000 |
|
1,5 |
|
||
0256010 |
Kørvel |
|
0,02 (1) |
||
0256020 |
Purløg |
|
0,02 (1) |
||
0256030 |
Selleriblade |
|
0,02 (1) |
||
0256040 |
Persille |
|
0,02 (1) |
||
0256050 |
Salvie |
|
0,02 (1) |
||
0256060 |
Rosmarin |
|
0,02 (1) |
||
0256070 |
Timian |
|
0,02 (1) |
||
0256080 |
Basilikum og spiselige blomster |
|
1,5 |
||
0256090 |
Laurbærblade |
|
0,02 (1) |
||
0256100 |
Estragon |
|
0,02 (1) |
||
0256990 |
Andet |
|
0,02 (1) |
||
0260000 |
Bælgplanter |
|
|
||
0260010 |
Bønner (med bælg) |
0,2 |
0,3 |
||
0260020 |
Bønner (uden bælg) |
0,01 (1) |
0,02 (1) |
||
0260030 |
Ærter (med bælg) |
0,2 |
0,3 |
||
0260040 |
Ærter (uden bælg) |
0,01 (1) |
0,02 (1) |
||
0260050 |
Linser |
0,01 (1) |
0,02 (1) |
||
0260990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270000 |
Stængelgrøntsager |
|
|
||
0270010 |
Alm. asparges |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270020 |
Kardoner/spanske artiskokker |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270030 |
Bladselleri |
0,04 |
1 |
||
0270040 |
Knoldfennikel |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270050 |
Artiskokker |
0,05 |
0,5 |
||
0270060 |
Porrer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270070 |
Rabarber |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270080 |
Bambusskud |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270090 |
Palmehjerter |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0270990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0280000 |
Svampe, mosser og laver |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0280010 |
Dyrkede svampe |
|
|
||
0280020 |
Vilde svampe |
|
|
||
0280990 |
Mosser og laver |
|
|
||
0290000 |
Alger og prokaryote organismer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0300000 |
BÆLGFRUGTER |
0,02 |
0,04 |
||
0300010 |
Bønner |
|
|
||
0300020 |
Linser |
|
|
||
0300030 |
Ærter |
|
|
||
0300040 |
Lupiner/lupinbønner |
|
|
||
0300990 |
Andet |
|
|
||
0400000 |
OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER |
|
|
||
0401000 |
Olieholdige frø |
0,02 (1) |
|
||
0401010 |
Hørfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401020 |
Jordnødder |
|
0,02 (1) |
||
0401030 |
Valmuefrø |
|
0,02 (1) |
||
0401040 |
Sesamfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401050 |
Solsikkefrø |
|
0,02 (1) |
||
0401060 |
Rapsfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401070 |
Sojabønner |
|
0,04 |
||
0401080 |
Sennepsfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401090 |
Bomuldsfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401100 |
Græskarfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401110 |
Saflorfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401120 |
Hjulkronefrø |
|
0,02 (1) |
||
0401130 |
Sæddodderfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401140 |
Hampfrø |
|
0,02 (1) |
||
0401150 |
Kristpalmefrø |
|
0,02 (1) |
||
0401990 |
Andet |
|
0,01 (1) |
||
0402000 |
Olieholdige frugter |
|
|
||
0402010 |
Oliven til oliefremstilling |
0,09 |
0,4 |
||
0402020 |
Oliepalmekerner |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0402030 |
Frugt fra oliepalmer |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0402040 |
Kapok |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0402990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0500000 |
KORN |
|
|
||
0500010 |
Byg |
0,04 |
0,4 |
||
0500020 |
Boghvede og andre pseudokornarter |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0500030 |
Majs |
0,02 (1) |
0,05 |
||
0500040 |
Alm. hirse |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0500050 |
Havre |
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0500060 |
Ris |
0,5 |
0,01 (1) |
||
0500070 |
Rug |
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0500080 |
Alm. durra/sorghum |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0500090 |
Hvede |
0,02 (1) |
0,05 |
||
0500990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0600000 |
TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD |
|
|
||
0610000 |
Te |
0,7 |
20 |
||
0620000 |
Kaffebønner |
0,05 |
0,2 |
||
0630000 |
Urteudtræk fra |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0631000 |
|
|
|
||
0631010 |
Kamille |
|
|
||
0631020 |
Hibiscus/rosella |
|
|
||
0631030 |
Roser |
|
|
||
0631040 |
Jasmin |
|
|
||
0631050 |
Lind |
|
|
||
0631990 |
Andet |
|
|
||
0632000 |
|
|
|
||
0632010 |
Jordbær |
|
|
||
0632020 |
Rooibos |
|
|
||
0632030 |
Maté/paraguaykristtorn |
|
|
||
0632990 |
Andet |
|
|
||
0633000 |
|
|
|
||
0633010 |
Baldrian |
|
|
||
0633020 |
Ginseng |
|
|
||
0633990 |
Andet |
|
|
||
0639000 |
|
|
|
||
0640000 |
Kakaobønner |
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0650000 |
Karob/johannesbrød |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0700000 |
HUMLE |
0,07 |
0,09 |
||
0800000 |
KRYDDERIER |
|
|
||
0810000 |
Krydderier i form af frø |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0810010 |
Anis/ægte anis |
|
|
||
0810020 |
Sortkommen |
|
|
||
0810030 |
Selleri |
|
|
||
0810040 |
Koriander |
|
|
||
0810050 |
Spidskommen |
|
|
||
0810060 |
Dild |
|
|
||
0810070 |
Fennikel |
|
|
||
0810080 |
Bukkehorn |
|
|
||
0810090 |
Muskat |
|
|
||
0810990 |
Andet |
|
|
||
0820000 |
Krydderier i form af frugter |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0820010 |
Allehånde |
|
|
||
0820020 |
Sichuanpeber |
|
|
||
0820030 |
Kommen |
|
|
||
0820040 |
Kardemomme |
|
|
||
0820050 |
Enebær |
|
|
||
0820060 |
Peberkorn (grønne, hvide og sorte) |
|
|
||
0820070 |
Vanilje |
|
|
||
0820080 |
Tamarinde |
|
|
||
0820990 |
Andet |
|
|
||
0830000 |
Krydderier i form af bark |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0830010 |
Kanel |
|
|
||
0830990 |
Andet |
|
|
||
0840000 |
Krydderier i form af rødder/jordstængler |
|
|
||
0840010 |
Lakrids |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0840020 |
Ingefær |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0840030 |
Gurkemeje/curcuma |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0840040 |
Peberrod |
(+) |
(+) |
||
0840990 |
Andet |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0850000 |
Krydderier i form af knopper |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0850010 |
Kryddernellike |
|
|
||
0850020 |
Kapers |
|
|
||
0850990 |
Andet |
|
|
||
0860000 |
Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0860010 |
Safrankrokus |
|
|
||
0860990 |
Andet |
|
|
||
0870000 |
Krydderier i form af frøkapper |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
0870010 |
Muskatblomme |
|
|
||
0870990 |
Andet |
|
|
||
0900000 |
SUKKERPLANTER |
|
|
||
0900010 |
Sukkerroerødder |
0,02 (1) |
0,02 (1) |
||
0900020 |
Sukkerrør |
0,4 |
0,01 (1) |
||
0900030 |
Cikorierødder |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
0900990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1000000 |
ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR |
|
|
||
1010000 |
Væv fra |
|
|
||
1011000 |
|
|
|
||
1011010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1011020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1011030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1011040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1011050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1011990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1012000 |
|
|
|
||
1012010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1012020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1012030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1012040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1012050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1012990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1013000 |
|
|
|
||
1013010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1013020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1013030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1013040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1013050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1013990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1014000 |
|
|
|
||
1014010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1014020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1014030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1014040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1014050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1014990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1015000 |
|
|
|
||
1015010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1015020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1015030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1015040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1015050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1015990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1016000 |
|
|
0,01 (1) |
||
1016010 |
Muskel |
0,01 (1) |
|
||
1016020 |
Fedtvæv |
0,01 (1) |
|
||
1016030 |
Lever |
0,1 |
|
||
1016040 |
Nyre |
0,01 (1) |
|
||
1016050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,1 |
|
||
1016990 |
Andet |
0,01 (1) |
|
||
1017000 |
|
|
|
||
1017010 |
Muskel |
0,02 (1) |
0,02 |
||
1017020 |
Fedtvæv |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1017030 |
Lever |
0,2 |
0,01 (1) |
||
1017040 |
Nyre |
0,02 (1) |
0,01 (1) |
||
1017050 |
Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre) |
0,2 |
0,02 |
||
1017990 |
Andet |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1020000 |
Mælk |
0,02 |
0,05 |
||
1020010 |
Kvæg |
|
|
||
1020020 |
Får |
|
|
||
1020030 |
Geder |
|
|
||
1020040 |
Heste |
|
|
||
1020990 |
Andet |
|
|
||
1030000 |
Fugleæg |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1030010 |
Kyllinger |
|
|
||
1030020 |
Ænder |
|
|
||
1030030 |
Gæs |
|
|
||
1030040 |
Vagtler |
|
|
||
1030990 |
Andet |
|
|
||
1040000 |
Honning og andre biavlsprodukter |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
||
1050000 |
Padder og krybdyr |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1060000 |
Hvirvelløse landdyr |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
1070000 |
Vildtlevende landlevende hvirveldyr |
0,01 (1) |
0,01 (1) |
||
(1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.
Clothianidin
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest vedrørende thiamethoxam ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest vedrørende thiamethoxam ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest vedrørende thiamethoxam ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20,1, i forordning (EF) nr. 396/2005.
|
Thiamethoxam
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 6. februar 2018, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20,1, i forordning (EF) nr. 396/2005.
|
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/24 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/672
af 7. april 2017
om godkendelse af en anden sundhedsanprisning af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed, og om ændring af forordning (EU) nr. 432/2012
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (1), særlig artikel 18, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til forordning (EF) nr. 1924/2006 er sundhedsanprisninger af fødevarer forbudt, medmindre de er godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med samme forordning og opført på en liste over tilladte anprisninger. |
(2) |
I medfør af artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1924/2006 vedtog Kommissionen forordning (EU) nr. 432/2012 (2), hvor der er fastlagt en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 1924/2006 foreskriver ligeledes, at lederne af fødevarevirksomheder kan sende ansøgninger om godkendelse af sundhedsanprisninger til en medlemsstats nationale kompetente myndighed. Den nationale kompetente myndighed skal videresende gyldige ansøgninger til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), i det følgende benævnt »autoriteten«, med henblik på en videnskabelig vurdering samt til Kommissionen og medlemsstaterne til orientering. |
(4) |
Autoriteten skal afgive udtalelse om den pågældende sundhedsanprisning. |
(5) |
Kommissionen skal træffe beslutning vedrørende eventuel godkendelse af sundhedsanprisninger under hensyntagen til autoritetens udtalelse. |
(6) |
Med henblik på at fremme innovation er sundhedsanprisninger, der er baseret på senere udviklet videnskabelig evidens, og/eller for hvilke der anmodes om beskyttelse af data, som er omfattet af ejendomsrettigheder, omfattet af en fremskyndet godkendelsesprocedure. |
(7) |
Som opfølgning på en ansøgning, som AlzChem AG indgav i medfør af artikel 13, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1924/2006, skulle autoriteten afgive udtalelse om en sundhedsanprisning vedrørende creatin i kombination med styrketræning og øget muskelstyrke (spørgsmål nr. EFSA-Q-2015-00437) (3). Den af ansøgeren foreslåede anprisning havde følgende ordlyd: »Creatin bidrager til vedligeholdelse af muskelfunktionen hos ældre mennesker«. |
(8) |
Den 23. februar 2016 modtog Kommissionen og medlemsstaterne den videnskabelige udtalelse fra autoriteten, som konkluderede, at der på grundlag af de fremlagte oplysninger var fastslået en årsagssammenhæng mellem indtag af creatin i kombination med styrketræning og øget muskelstyrke. Målgruppen er voksne over 55 år, der regelmæssigt dyrker styrketræning. En sundhedsanprisning, der er i overensstemmelse med denne konklusion, bør følgelig anses for at opfylde kravene i forordning (EF) nr. 1924/2006 og bør optages på EU-listen over tilladte anprisninger, der er fastlagt ved forordning (EU) nr. 432/2012. |
(9) |
Et af målene med forordning (EF) nr. 1924/2006 er at sikre, at sundhedsanprisninger er sandfærdige, klare, pålidelige og anvendelige for forbrugeren, og i den forbindelse at formuleringen og præsentationen af sundhedsanprisninger tages i betragtning. Anprisninger, der anvendes af ansøgeren, og som i kraft af deres formulering har samme betydning for forbrugerne som en godkendt sundhedsanprisning, idet de viser den samme sammenhæng mellem en fødevarekategori, en fødevare eller en af dens bestanddele og sundhed, bør derfor være omfattet af de samme anvendelsesbetingelser som dem, der er anført i bilaget til nærværende forordning. |
(10) |
I overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EF) nr. 1924/2006 bør registret over ernærings- og sundhedsanprisninger, der indeholder alle tilladte sundhedsanprisninger, opdateres for at tage hensyn til nærværende forordning. |
(11) |
Forordning (EU) nr. 432/2012 bør derfor ændres. |
(12) |
Medlemsstaterne er blevet hørt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den i bilaget til nærværende forordning angivne sundhedsanprisning optages på den i artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1924/2006 omhandlede EU-liste over tilladte anprisninger.
Artikel 2
Bilaget til forordning (EU) nr. 432/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 404 af 30.12.2006, s. 9.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 432/2012 af 16. maj 2012 om fastlæggelse af en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (EUT L 136 af 25.5.2012, s. 1).
(3) EFSA Journal (2016);14(2):4400.
BILAG
I bilaget til forordning (EU) nr. 432/2012 indsættes følgende række i den alfabetiske rækkefølge:
Næringsstof, andet stof, fødevare eller fødevarekategori |
Anprisning |
Betingelser for anvendelsen af anprisningen |
Betingelser og/eller begrænsninger for anvendelsen af fødevaren og/eller supplerende erklæringer eller advarsler |
EFSA Journal |
Registreringsnummer i den konsoliderede liste, som er forelagt EFSA til vurdering |
||||
»Creatin |
Dagligt indtag af creatin kan øge virkningen af styrketræning på muskelstyrken hos voksne over 55 år. |
Forbrugeren skal oplyses om, at:
|
Anprisningen må kun anvendes i forbindelse med fødevarer, hvis målgruppe er voksne over 55 år, der regelmæssigt dyrker styrketræning. |
2016;14(2):4400 |
|
(*1) Den gentagne maksimale belastning er den maksimale vægt eller styrke, som en person kan yde ved et enkelt løft.«
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/673
af 7. april 2017
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2017.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
EG |
156,4 |
MA |
120,1 |
|
SN |
284,4 |
|
TN |
214,0 |
|
TR |
110,5 |
|
ZZ |
177,1 |
|
0707 00 05 |
MA |
65,6 |
TR |
156,1 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
46,6 |
TR |
147,2 |
|
ZZ |
96,9 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
54,1 |
IL |
79,4 |
|
MA |
52,6 |
|
TN |
58,2 |
|
TR |
55,3 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
61,0 |
TR |
69,6 |
|
ZZ |
65,3 |
|
0808 10 80 |
BR |
107,0 |
CL |
91,4 |
|
CN |
161,4 |
|
TR |
98,3 |
|
US |
133,8 |
|
ZA |
106,0 |
|
ZZ |
116,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
124,6 |
CH |
128,6 |
|
CL |
131,7 |
|
CN |
98,9 |
|
US |
174,6 |
|
ZA |
132,8 |
|
ZZ |
131,9 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/29 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/674
af 3. april 2017
om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne på det ottende møde i partskonferencen under Rotterdamkonventionen, til ændringerne af bilag III til Rotterdamkonventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1, og artikel 207, stk. 3, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Unionen har godkendt Rotterdamkonventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel (»Rotterdamkonventionen«) ved Rådets afgørelse 2006/730/EF (1). Rotterdamkonventionen trådte i kraft den 24. februar 2004. |
(2) |
Rotterdamkonventionen gennemføres i Unionen ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 (2). |
(3) |
For at sikre, at importlandene nyder godt af den beskyttelse, Rotterdamkonventionen giver, er det nødvendigt at støtte henstillingerne fra Kemikalieundersøgelseskomitéen, et organ under Rotterdamkonventionen, hvad angår optagelsen i Rotterdamkonventionens bilag III af carbofuran, carbosulfan, chrysotilasbest, korte chlorparaffiner, alle tributyltinforbindelser, trichlorfon, fenthion (ultra low volume (ULV)-formuleringer med mindst 640 g aktivt stof/L) og flydende formuleringer (emulgerbare koncentrater og opløseligt koncentrat) indeholdende mindst 276 g/L paraquatdichlorid svarende til mindst 200 g/L paraquation. Disse stoffer er allerede forbudt eller undergivet strenge restriktioner i Unionen og derfor omfattet af eksportkrav, der går videre end det, der kræves i Rotterdamkonventionen. |
(4) |
På det ottende møde i partskonferencen under Rotterdamkonventionen forventes en beslutning om de foreslåede ændringer af bilag III til Rotterdamkonventionen truffet. Unionen bør støtte disse ændringer — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages på det ottende møde i partskonferencen under Rotterdamkonventionen, er, at Unionen støtter vedtagelsen af ændringerne af bilag III til Rotterdamkonventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel (3) vedrørende optagelse af carbofuran, carbosulfan, chrysotilasbest, korte chlorparaffiner, alle tributyltinforbindelser, trichlorfon, fenthion (ultra low volume (ULV)-formuleringer med mindst 640 g aktivt stof/L) og flydende formuleringer (emulgerbare koncentrater og opløseligt koncentrat) indeholdende mindst 276 g/L paraquatdichlorid svarende til mindst 200 g/L paraquation.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 3. april 2017.
På Rådets vegne
R. GALDES
Formand
(1) Rådets afgørelse 2006/730/EF af 25. september 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Rotterdam-konventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel (EUT L 299 af 28.10.2006, s. 23).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 af 4. juli 2012 om eksport og import af farlige kemikalier (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 60).
(3) EUT L 63 af 6.3.2003, s. 29.
8.4.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 97/31 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/675
af 7. april 2017
om foranstaltninger mod indslæbning i Unionen af mund- og klovesygesygevirus fra Algeriet
(meddelt under nummer C(2017) 2432)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (1), særlig artikel 18, stk. 6,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (2), særlig artikel 22, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Principperne for veterinærkontrol af dyr, der føres ind i Unionen fra tredjelande, er fastsat i direktiv 91/496/EØF. Direktivet beskriver de foranstaltninger, Kommissionen kan træffe, hvis en sygdom, der kan udgøre en alvorlig fare for dyre- eller folkesundheden, opstår eller spredes i et tredjeland. |
(2) |
Principperne for veterinærkontrol af produkter, der føres ind i Unionen fra tredjelande, er fastsat i direktiv 97/78/EF. Direktivet beskriver de foranstaltninger, Kommissionen kan træffe, hvis en sygdom, der kan udgøre en alvorlig fare for dyre- eller folkesundheden, opstår eller spredes i et tredjeland. |
(3) |
Mund- og klovesyge er en af de mest smitsomme sygdomme hos kvæg, får, geder og svin. Det virus, der forårsager sygdommen, kan sprede sig meget hurtigt, navnlig gennem produkter fremstillet af inficerede dyr og kontaminerede livløse objekter, herunder transportmidler, f.eks. dyretransportkøretøjer. Virusset kan også overleve i et kontamineret miljø uden for værtsdyret i adskillige uger afhængigt af temperaturen. |
(4) |
Algeriet meddelte den 31. marts 2017 Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), at et udbrud af mund- og klovesyge af serotype A var blevet bekræftet i den vestlige del af landet. Der nævnes i den omgående meddelelse ikke andre foranstaltninger end vaccination til kontrol af sygdommen. |
(5) |
Forekomsten af mund- og klovesyge i Algeriet kan udgøre en alvorlig risiko for Unionens husdyrbestand. |
(6) |
Mund- og klovesygesituationen i Algeriet er fortsat usikker, og et væsentligt antal sendinger af levende kvæg eksporteres fra EU-medlemsstater til dette land. |
(7) |
Mund- og klovesygesituationen i Algeriet nødvendiggør derfor, at der på EU-niveau vedtages beskyttelsesforanstaltninger, der tager højde for mund- og klovesygevirussets overlevelse i miljøet og de potentielle veje, der findes for overførsel af dette virus. |
(8) |
Dyretransportkøretøjer og -fartøjer, der anvendes til transport af levende dyr til Algeriet, kan være blevet kontamineret med mund- og klovesygevirusset i dette land og kan derfor udgøre en risiko for indslæbning af sygdommen, når de vender tilbage til Unionen. |
(9) |
En hensigtsmæssig rengøring og desinfektion af dyretransportkøretøjer eller -fartøjer er den bedste metode til at nedsætte risikoen for en hurtig udbredelse af virus over lange distancer. |
(10) |
Det bør derfor sikres, at alle dyretransportkøretøjer og -fartøjer, der har transporteret levende dyr til bestemmelsessteder i Algeriet, bliver rengjort og desinficeret på passende vis, og at en sådan rengøring og desinfektion er behørigt dokumenteret i den erklæring, som transportøren eller føreren forelægger for den kompetente myndighed ved indgangsstedet til Unionen. |
(11) |
Da Marokko og Tunesien desuden er mulige transitlande for dyretransportkøretøjer, der vender tilbage fra Algeriet til Unionen, bør disse foranstaltninger også gælde køretøjer og fartøjer fra Algeriet, der transiterer gennem disse lande. |
(12) |
Transportøren eller føreren bør sikre, at der opbevares et rengørings- og desinfektionscertifikat i mindst tre år for hvert dyretransportkøretøj og -fartøj, der har transporteret levende dyr til bestemmelsessteder i Algeriet. |
(13) |
Medlemsstaterne bør også have mulighed for at underkaste køretøjer, der transporterer foder fra eller har transporteret foder til inficerede lande, og hvis passage ikke kan udelukkes at indebære en betydelig risiko for indslæbning af mund- og klovesyge til Unionen, en desinfektion på stedet af hjul eller andre dele af køretøjet, hvis dette anses for nødvendigt til at afhjælpe denne risiko. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse bør finde anvendelse i en periode, som muliggør en fuldstændig evaluering af udviklingen af mund- og klovesygen i de berørte områder. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I denne afgørelse forstås ved »dyretransportkøretøj« eller »dyretransportfartøj« et køretøj eller fartøj, der anvendes eller er blevet anvendt til transport af levende landdyr.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne skal sikre, at et dyretransportkøretøjs eller dyretransportfartøjs transportør eller fører ved ankomst fra Algeriet, enten direkte eller efter transit gennem Marokko eller Tunesien, giver medlemsstatens kompetente myndighed ved indgangsstedet til Unionen oplysninger, der viser, at lastrummet til dyr, køretøjets øvrige dele, hvor det er relevant, læsserampen, udstyret, der har været i kontakt med dyrene, hjulene og førerhuset samt beskyttelsestøj/støvler brugt under aflæsningen er blevet rengjort og desinficeret efter den seneste aflæsning af dyr.
2. De i stk. 1 anførte oplysninger skal fremgå af en erklæring, der udfyldes i henhold til modellen i bilag I, eller i ethvert andet tilsvarende format, der mindst indeholder de i modellen fastsatte oplysninger.
3. Originalen af den i stk. 2 anførte erklæring skal opbevares af den kompetente myndighed i tre år.
Artikel 3
1. Medlemsstatens kompetente myndighed på indgangsstedet til Unionen skal foretage visuel kontrol af dyretransportkøretøjer, der kommer fra Algeriet, enten direkte eller efter transit gennem Marokko eller Tunesien, for at afgøre, om de er blevet tilfredsstillende rengjort og desinficeret.
2. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, der er ansvarlig for udstedelse af dyresundhedscertifikatet for import til Algeriet af levende dyr, der skal pålæsses, skal foretage visuel kontrol af dyretransportfartøjer for at afgøre, om de er blevet tilfredsstillende rengjort og desinficeret, før dyrene pålæsses.
3. Hvis de i stk. 1 og 2 anførte kontroller viser, at rengøring og desinfektion er blevet udført tilfredsstillende, eller hvis de kompetente myndigheder ud over de i stk. 1 fastsatte foranstaltninger, har krævet, organiseret og udført yderligere desinfektion af allerede rensede dyretransportkøretøjer eller -fartøjer, skal den kompetente myndighed attestere dette ved at udstede et certifikat, jf. modellen i bilag II.
4. Hvis de i stk. 1 og 2 anførte kontroller viser, at rengøringen og desinfektionen af dyretransportkøretøjet eller -fartøjet ikke er blevet udført tilfredsstillende, skal den kompetente myndighed træffe en af de følgende foranstaltninger:
a) |
lade dyretransportkøretøjet eller -fartøjet underkaste en passende rengøring og desinfektion på et sted, der er udpeget af den kompetente myndighed, så tæt som muligt på indgangsstedet i den pågældende medlemsstat og udstede det i stk. 3 nævnte certifikat |
b) |
hvis der ikke er egnede faciliteter til rengøring og desinfektion i nærheden af indgangsstedet eller der er en risiko for udslip af animalske restprodukter fra det urengjorte dyretransportkøretøj eller -fartøj:
|
5. Originalen af det i stk. 3 nævnte certifikat skal opbevares af transportøren eller føreren af dyretransportkøretøjet i tre år. En genpart af dette certifikat skal opbevares af den kompetente myndighed i tre år.
Artikel 4
Medlemsstatens kompetente myndighed ved indgangsstedet til Unionen kan underkaste ethvert køretøj, der har transporteret foder fra eller til Algeriet, og hvis passage ikke kan udelukkes at indebære en betydelig risiko for indslæbning i Unionen af mund- og klovesyge, en desinfektion på stedet af hjul eller andre dele af køretøjet, hvis dette anses for nødvendigt for at afhjælpe denne risiko.
Artikel 5
Denne afgørelse anvendes indtil den 30. april 2018.
Artikel 6
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2017.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.
(2) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.
BILAG I
Model til erklæring fra transportør/fører af dyretransportkøretøj/-fartøj, der kommer fra Algeriet, enten direkte eller efter transit gennem Marokko eller Tunesien
Undertegnede transportør/fører af dyretransportkøretøjet/-fartøjet … (1)
erklærer følgende:
— |
Den seneste aflæsning af dyr og foder fandt sted på følgende sted og tidspunkt:
|
— |
Dyretransportkøretøjet/-fartøjet blev rengjort og desinficeret efter aflæsning. Rengøring og desinfektion omfattede lastrummet til dyr, [køretøjets øvrige dele] (2), læsserampen, udstyret, der har været i kontakt med dyrene, hjulene og førerhuset samt beskyttelsestøj/støvler, der blev anvendt ved aflæsning. |
— |
Rengøring og desinfektion fandt sted på følgende sted og tidspunkt:
|
— |
Desinfektionsmidlet blev anvendt i de koncentrationer, der anbefales af fabrikanten (3): … |
— |
Den næste pålæsning af dyr vil finde sted på følgende sted og tidspunkt:
|
(1) Indsæt dyretransportkøretøjets/-fartøjets registrerings- eller identifikationsnummer.
(2) Overstreges, hvis det ikke er relevant.
(3) Angiv midlet og koncentrationen.
BILAG II
Model til rengørings- og desinfektionscertifikat for dyretransportkøretøjer/-fartøjer, der kommer fra Algeriet, enten direkte eller efter transit gennem Marokko eller Tunesien
Undertegnede embedsmand bekræfter hermed at have kontrolleret:
1. |
dyretransportkøretøjet(-køretøjerne)/dyretransportfartøjet(-fartøjerne) med registreringsnummer/-numre eller identifikationsnummer/-numrene… (1) i dag og ved visuelt kontrol fundet, at lastrummet til dyr [køretøjets øvrige dele] (2), læsserampen, udstyret, der har været i kontakt med dyrene, hjulene og førerhuset samt beskyttelsestøj/støvler, der har været anvendt ved aflæsning, var tilfredsstillende rengjort |
2. |
oplysningerne forelagt i form af en erklæring, jf. bilag I til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/675 (3) eller i en anden tilsvarende form, der omfatter punkterne i bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/675. |
Dato |
Klokkeslæt |
Sted |
Kompetent myndighed |
Embedsmandens underskrift (*1) |
|
|
|
|
|
Stempel: |
Navn med blokbogstaver: … |
(1) Indsæt dyretransportkøretøjets(-køretøjernes)/-fartøjets(-fartøjernes) registrerings- eller identifikationsnummer/-numre.
(2) Overstreges, hvis det ikke er relevant.
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/675 af 7. april 2017 om foranstaltninger mod indslæbning i Unionen af mund- og klovesygesygevirus fra Algeriet (EUT L 97 af 8.4.2017, s. 31).
(*1) Stemplet og underskriften skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.