ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 35

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
10. februar 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2017/225 af 7. februar 2017 om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Tuvalu om visumfritagelse for kortvarige ophold

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/226 af 7. februar 2017 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

3

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2017/227 af 9. februar 2017 om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår bis(pentabromphenyl)ether ( 1 )

6

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2017/228 af 9. februar 2017 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår navnene på og kompetenceområderne for ekspertpanelerne under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet ( 1 )

10

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/229 af 9. februar 2017 om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork (GTS))

12

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/230 af 9. februar 2017 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

13

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/231 af 9. februar 2017 om minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver i forbindelse med den fjerde dellicitation i den licitationsprocedure, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080

15

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/1


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/225

af 7. februar 2017

om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Tuvalu om visumfritagelse for kortvarige ophold

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra a), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har på Unionens vegne forhandlet en aftale med Tuvalu om visumfritagelse for kortvarige ophold (i det følgende benævnt »aftalen«).

(2)

I overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2016/1342 (2) er aftalen blevet undertegnet og anvendes midlertidigt fra den 1. juli 2016.

(3)

Ved aftalen nedsættes der et blandet ekspertudvalg til forvaltning af aftalen. I det blandede udvalg skal Unionen repræsenteres af Kommissionen bistået af repræsentanter for medlemsstaterne.

(4)

Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF (3); Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.

(5)

Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (4); Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(6)

Aftalen bør godkendes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen mellem Den Europæiske Union og Tuvalu om visumfritagelse for kortvarige ophold godkendes herved på Unionens vegne.

Artikel 2

Formanden for Rådet giver på Unionens vegne de meddelelser, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 1 (5).

Artikel 3

Kommissionen repræsenterer, bistået af medlemsstaternes repræsentanter, Unionen i det blandede udvalg, der er nedsat ved artikel 6 i aftalen.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2017.

På Rådets vegne

L. GRECH

Formand


(1)  Godkendelse givet den 1. december 2016.

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2016/1342 af 24. juni 2016 om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen med Tuvalu om visumfritagelse for kortvarige ophold (EUT L 213 af 6.8.2016, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43).

(4)  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(5)  Datoen for ikrafttrædelse af aftalen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.


FORORDNINGER

10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/226

af 7. februar 2017

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (1), særlig artikel 57, stk. 4, og artikel 58, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (2), bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013. Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Beskatning og Toldunion


(1)  EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Legetøj, der er pakket i samme emballage til detailsalg, bestående af:

et batteridrevet lokomotiv og en personvogn, af plast

træskinner

trafikskilte, biler, menneskelige figurer, dyr, træer osv.

Se billedet (*1)

9503 00 70

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 9503 00 og 9503 00 70 .

Tarifering under KN-kode 9503 00 30 som et »elektrisk tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør« er udelukket, fordi sættet også indeholder andet legetøj af træ og plast, som f.eks. trafikskilte, biler, menneskelige figurer, dyr, træer osv., der i sig selv er legetøj. Dette legetøj er ikke direkte forbundet med det elektriske tog og skinnerne, sådan som en togstation, en jernbaneoverskæring eller en jernbanebro ville være, og betragtes derfor ikke som tilbehør til et elektrisk tog (se også Forklarende bemærkninger til HS, pos. 9503 , afsnit D, nr. iv).

Legetøjssættet består af forskellige typer varer, der er designet til at underholde børn eller voksne, og som er pakket i samme emballage til detailsalg (se også Forklarende bemærkninger til HS, kapitel 95, almindelige bemærkninger, og de forklarende bemærkninger til KN-kode 9503 00 70 ).

Varen skal derfor tariferes under KN-kode 9503 00 70 som »andet legetøj, i sæt«.

Image

(*1)  Billedet er kun vejledende.


10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/227

af 9. februar 2017

om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår bis(pentabromphenyl)ether

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (1), særlig artikel 68, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bis(pentabromphenyl)ether (»decaBDE«) anvendes i vid udstrækning som flammehæmmende middel inden for mange forskellige sektorer, navnlig i plast- og tekstilvarer, men også i klæbestoffer, fugemidler og tryksværte.

(2)

Den 29. november 2012 identificerede Medlemsstatsudvalget, der er omhandlet i artikel 76, stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 1907/2006, decaBDE som et persistent, bioakkumulerende og toksisk stof (»PBT«) og et meget persistent og meget bioakkumulerende stof (»vPvB«) i henhold til henholdsvis artikel 57, litra d), og artikel 57, litra e), i forordning (EF) nr. 1907/2006. Den 19. december 2012 blev stoffet opført på kandidatlisten over særligt problematiske stoffer (»SVHC«) med henblik på mulig optagelse i bilag XIV til REACH.

(3)

Den 2. maj 2013 foreslog Norge, at decaBDE blev opført i bilag A (Eliminering) til Stockholmkonventionen om persistente organiske miljøgifte (POP'er).

(4)

På baggrund af Norges forslag fandt Kommissionen, at det ikke længere var den mest hensigtsmæssige regulerende foranstaltning at lade decaBDE være underlagt godkendelseskravet i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006. Den 21. juni 2013 anmodede Kommissionen Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) om at udarbejde et dossier i overensstemmelse med kravene i bilag XV til forordning (EF) nr. 1907/2006 (et »bilag XV-dossier«) med henblik på igangsættelse af en begrænsningsproces i henhold til artikel 69-73 i nævnte forordning.

(5)

Den 4. august 2014 indsendte agenturet i samarbejde med Norge et bilag XV-dossier (2) til Udvalget for Risikovurdering (»RAC«) og Udvalget for Socioøkonomisk Analyse (»SEAC«). Dossieret viste, at det er nødvendigt med et tiltag på EU-plan for at imødegå de risici, som fremstilling, markedsføring eller anvendelse af decaBDE som sådan eller som en bestanddel i andre stoffer, i blandinger eller i artikler udgør for menneskers sundhed eller miljøet.

(6)

Den 2. juni 2015 vedtog RAC en udtalelse, som bekræftede, at decaBDE's persistente og bioakkumulerende egenskaber giver anledning til særlige betænkeligheder på grund af dets store udbredelse og potentiale til at forårsage irreversible skader på miljøet på lang sigt, selv efter at emissionerne er ophørt. Derudover kan eksponering for decaBDE føre til neurotoksicitet hos pattedyr, herunder mennesker.

(7)

RAC var enig i bilag XV-dossierets konklusion om, at en generel begrænsning af alle anvendelser af decaBDE, med nogle specifikke undtagelser, vil reducere emissionerne af decaBDE så meget som muligt på mellemlang til lang sigt.

(8)

Den 10. september 2015 vedtog SEAC en udtalelse, som tilkendegav, at den foreslåede begrænsning, som ændret af SEAC, er den mest egnede foranstaltning på EU-plan til at reducere emissionen af decaBDE set i lyset af dens socioøkonomiske fordele og dens socioøkonomiske omkostninger. SEAC baserede sin udtalelse på omkostningseffektiviteten af den foreslåede begrænsning, som ændret, og på en række yderligere kvalitative argumenter.

(9)

SEAC tilsluttede sig den udsættelse af anvendelsen af begrænsningen på 18 måneder, der var foreslået i bilag XV-dossieret, for at give interessenter mulighed for at træffe de nødvendige foranstaltninger til overholdelse.

(10)

RAC og SEAC tilsluttede sig den undtagelse fra begrænsningen, der var foreslået i bilag XV-dossieret, for den civile luftfartssektor. På baggrund af bemærkninger modtaget under den offentlige høring foreslog SEAC også, at begrænsningen skulle omfatte militære luftfartøjer.

(11)

Den foreslåede begrænsning bør ikke finde anvendelse på elektrisk og elektronisk udstyr, som er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU (3), da markedsføringen af sådant udstyr, der indeholder polybromerede diphenylethere (»PBDE«) i en koncentration på over 0,1 % vægtprocent, allerede er reguleret ved nævnte direktiv.

(12)

RAC og SEAC tilsluttede sig også, at artikler, der allerede er markedsført inden datoen for anvendelsen af denne begrænsning, undtages fra denne begrænsning.

(13)

På grundlag af oplysninger fra den offentlige høring foreslog SEAC undtagelser for reservedele til motorkøretøjer omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF (4), for landbrugs- og skovbrugstraktorer omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 (5) og for maskiner omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF (6), forudsat at disse køretøjer og maskiner er fremstillet inden den 1. juli 2018. SEAC begrundede disse undtagelser med den uforholdsmæssigt store byrde, som den foreslåede begrænsning ville medføre i forbindelse med sådanne reservedele på grund af de små mængder, der anvendes, den progressive reduktion i den krævede mængde af decaBDE (efterhånden som køretøjer og maskiner når deres bortskaffelsesfase) og omkostningerne ved at teste alternative materialer til fremstilling af reservedele. SEAC mente ikke, at der var grundlag for at behandle reservedele til disse køretøjer og maskiner forskelligt, selv om deres livscyklus varierer.

(14)

Agenturets forum for informationsudveksling om håndhævelsesaktiviteter, jf. artikel 76, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1907/2006, blev hørt under begrænsningsprocessen, og der blev taget hensyn til dets anbefalinger.

(15)

Den 28. september 2015 forelagde agenturet Kommissionen udtalelserne fra RAC og SEAC (7).

(16)

På grundlag af disse udtalelser konkluderer Kommissionen, at fremstilling, anvendelse eller markedsføring af decaBDE som sådan, som en bestanddel i andre stoffer, i blandinger og i artikler udgør en uacceptabel risiko for menneskers sundhed og miljøet. Kommissionen mener, at disse risici skal imødegås på EU-plan.

(17)

I lyset af den tilbageværende usikkerhed med hensyn til genanvendelsessektorens kapacitet til at sikre håndtering af affald, der indeholder decaBDE, mener Kommissionen, at det er nødvendigt med en udsættelsesperiode, der er længere end 18 måneder.

(18)

Muligheden for at sikre den fortsatte tilgængelighed af decaBDE til fremstilling af luftfartøjer, både civile og militære, bør begrænses til ti år fra ikrafttrædelsen af denne forordning, idet dette vil give industrien tilstrækkelig tid til at tilpasse sig. Der bør indrømmes undtagelser i forbindelse med fremstilling og markedsføring af reservedele til alle luftfartøjer, både civile og militære, der er fremstillet inden udløbet af nævnte tidsrum.

(19)

Der bør gælde en undtagelse for fremstilling og markedsføring af reservedele til køretøjer og maskiner omhandlet i betragtning 13, som er fremstillet inden den 2. marts 2019.

(20)

Forordning (EF) nr. 1907/2006 bør derfor ændres.

(21)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 133 i forordning (EF) nr. 1907/2006 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  http://echa.europa.eu/documents/10162/a3f810b8-511d-4fd0-8d78-8a8a7ea363bc

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24).

(7)  http://echa.europa.eu/documents/10162/b5ac0c91-e110-4afb-a68d-08a923b53275


BILAG

I bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 tilføjes følgende punkt:

»67.

Bis(pentabromphenyl)ether

(decabromdiphenylether; decaBDE)

CAS-nr. 1163-19-5

EF-nr. 214-604-9

1.

Må ikke fremstilles eller markedsføres som et stof som sådan efter den 2. marts 2019.

2.

Må ikke anvendes i fremstillingen af eller markedsføres i:

a)

et andet stof, som en bestanddel

b)

en blanding

c)

en artikel eller en del heraf i en koncentration på 0,1 % vægtprocent eller derover efter den 2. marts 2019.

3.

Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på et stof, en bestanddel i et andet stof eller en blanding, som skal anvendes eller anvendes:

a)

i fremstillingen af et luftfartøj inden den 2. marts 2027

b)

i fremstillingen af reservedele til følgende:

i)

et luftfartøj fremstillet inden den 2. marts 2027

ii)

motorkøretøjer, som falder ind under Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF, landbrugs- og skovbrugstraktorer, som falder ind under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 (*1), eller maskiner, som falder ind under Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF (*2), og som er fremstillet inden den 2. marts 2019.

4.

Stk. 2, litra c), finder ikke anvendelse på følgende:

a)

artikler, der er markedsført inden den 2. marts 2019

b)

luftfartøjer, der er fremstillet i overensstemmelse med stk. 3, litra a)

c)

reservedele til luftfartøjer, motorkøretøjer eller maskiner, der er fremstillet i overensstemmelse med stk. 3, litra b)

d)

elektrisk og elektronisk udstyr, som falder ind under direktiv 2011/65/EU.

5.

Ved anvendelsen af dette punkt forstås ved »luftfartøj« et af følgende:

a)

et civilt luftfartøj, der er fremstillet i overensstemmelse med et typecertifikat udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 216/2008 (*3) eller i overensstemmelse med en konstruktionsgodkendelse udstedt i henhold til de nationale bestemmelser i en kontraherende stat i Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO), eller for hvilket der er udstedt et luftdygtighedsbevis af en kontraherende stat i ICAO i henhold til bilag 8 til konventionen angående international civil luftfart

b)

et militært luftfartøj.


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1).

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24).

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1).«


10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/228

af 9. februar 2017

om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår navnene på og kompetenceområderne for ekspertpanelerne under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 28, stk. 4, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 28 i forordning (EF) nr. 178/2002 er der oplistet ti ekspertpaneler, der, inden for deres respektive kompetenceområder, er ansvarlige for at afgive ekspertudtalelser på Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets (i det følgende benævnt »autoriteten«) vegne. Disse paneler omfatter blandt andre: Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Næringsstoffer Tilsat til Fødevarer (i det følgende benævnt »ANS-panelet«), Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier (i det følgende benævnt »NDA-panelet«) og Ekspertpanelet for Materialer, der Kommer i Berøring med Fødevarer, Enzymer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer (i det følgende benævnt »CEF-panelet«).

(2)

Den 3. februar 2016 indgav autoriteten en anmodning til Kommissionen om at ændre navnene på ANS-, NDA- og CEF-panelet for at tage hensyn til forventede ændringer i den tekniske og videnskabelige udvikling.

(3)

De tekniske og videnskabelige ændringer berører primært panelernes arbejdsbyrde. Navnlig vil CEF-panelets arbejdsbyrde øges i de kommende år på grund af behovet for evaluering af ikke-færdigbehandlede ansøgninger om optagelse af fødevareenzymer på EU-listen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1332/2008 (2). Derfor bør evalueringen af smagsstoffer, der på nuværende tidspunkt varetages af CEF-panelet, overgå til ANS-panelet.

(4)

For at undgå at overbebyrde det nuværende ANS-panel bør evalueringen af næringsstoffer og andre stoffer med fysiologisk virkning, der tilsættes til fødevarer, imidlertid overgå til NDA-panelet, da arbejdsbyrden for dette panel sandsynligvis vil mindskes på grund af færdiggørelsen af referenceværdier for kost og det faldende antal ansøgninger om optagelse på listen over tilladte sundhedsanprisninger, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 (3). En sådan omfordeling er også i overensstemmelse med ekspertisen i NDA-panelet, da nogle stoffer, der anvendes som næringsstoffer, henhører under kategorien nye fødevarer, der på nuværende tidspunkt vurderes af NDA-panelet.

(5)

Navnene på de tre berørte paneler ændres derfor ved nærværende forordning som følger: ANS-panelet får navnet »Ekspertpanelet for Fødevaretilsætningsstoffer og Smagsstoffer«, NDA-panelet får navnet »Ekspertpanelet for Ernæring, Nye Fødevarer og Fødevareallergener«, og CEF-panelet får navnet »Ekspertpanelet for Fødevarekontaktmaterialer, Enzymer og Tekniske Hjælpestoffer«.

(6)

Den nuværende mandatperiode for medlemmerne af ANS- og CEP-panelet udløber den 30. juni 2017, og den nuværende mandatperiode for medlemmer af de otte resterende ekspertpaneler under autoriteten, herunder NDA-panelet, udløber den 30. juni 2018. For at give autoriteten tilstrækkelig tid til at organisere panelerne effektivt, jf. artikel 28, stk. 5 og 9, i forordning (EF) nr. 178/2002, anvendes nærværende forordning fra den 1. juli 2018.

(7)

Forordning (EF) nr. 178/2002 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 28, stk. 4, første afsnit, i forordning (EF) nr. 178/2002 foretages følgende ændringer:

1)

Litra a) affattes således:

»a)

et panel for fødevaretilsætningsstoffer og smagsstoffer«.

2)

Litra e) affattes således:

»e)

et panel for ernæring, nye fødevarer og fødevareallergener«.

3)

Litra j) affattes således:

»j)

et panel for fødevarekontaktmaterialer, enzymer og tekniske hjælpestoffer.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende og anvendes fra den 1. juli 2018.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1332/2008 af 16. december 2008 om fødevareenzymer og om ændring af Rådets direktiv 83/417/EØF, Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999, direktiv 2000/13/EF, Rådets direktiv 2001/112/EF og forordning (EF) nr. 258/97 (EUT L 354 af 31.12.2008, s. 7).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404 af 30.12.2006, s. 9).


10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/229

af 9. februar 2017

om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork (GTS))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 50, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1151/2012 er Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork« (GTS) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.1. Kød (og slagteaffald), fersk, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 382 af 15.10.2016, s. 19.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/230

af 9. februar 2017

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

114,2

SN

359,5

TN

311,6

TR

147,7

ZZ

233,3

0707 00 05

MA

79,2

TR

181,3

ZZ

130,3

0709 91 00

EG

181,2

ZZ

181,2

0709 93 10

MA

78,6

TR

217,5

ZZ

148,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

44,8

IL

78,4

MA

47,1

TN

52,2

TR

76,4

ZZ

59,8

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

59,8

IL

129,2

MA

89,9

TR

86,5

ZZ

91,4

0805 22 00

IL

113,3

MA

103,6

TR

60,4

ZZ

92,4

0805 50 10

EG

61,7

TR

83,4

ZZ

72,6

0808 10 80

CN

139,4

ZZ

139,4

0808 30 90

CL

181,7

CN

80,7

ZA

127,2

ZZ

129,9


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


10.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/231

af 9. februar 2017

om minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver i forbindelse med den fjerde dellicitation i den licitationsprocedure, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (2), særlig artikel 32, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 (3) indledes der en procedure for salg af skummetmælkspulver ved licitation.

(2)

På grundlag af de bud, der er modtaget i forbindelse med den fjerde dellicitation, bør der ikke fastsættes en minimumssalgspris.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den fjerde dellicitation for salg af skummetmælkspulver inden for rammerne af den licitationsprocedure, der er indledt ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080, og hvortil fristen for indgivelse af bud udløb den 7. februar 2017, fastsættes der ikke nogen minimumssalgspris.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 206 af 30.7.2016, s. 71.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2080 af 25. november 2016 om indledning af en licitationsprocedure for salg af skummetmælkspulver (EUT L 321 af 29.11.2016, s. 45).