ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1365
af 30. april 2015
om formatet for fremsendelse af data om forsknings- og udviklingsudgifter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (1), særlig artikel 2, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med det europæiske nationalregnskabssystem fastsat ved forordning (EU) nr. 549/2013 (ENS 2010) etableres der et national- og regionalregnskabssystem, der imødekommer de krav, som Unionens økonomiske, sociale og regionale politik stiller. |
(2) |
På grund af forsknings og udviklings vigtighed for økonomien er der blevet udviklet yderligere metoder og harmoniserede og sammenlignelige formater for fremsendelse af forsknings- og udviklingsdata inden for det europæiske statistiske system, der er et partnerskab mellem Kommissionen (Eurostat) og de nationale statistiske kontorer og andre nationale myndigheder, der er ansvarlige i medlemsstaterne for udviklingen, produktionen og formidlingen af europæiske statistikker. |
(3) |
De metodologiske regler fastsat i bilag A til forordning (EU) nr. 549/2013 anvendes, når forsknings- og udviklingsudgifter registreres som faste bruttoinvesteringer. |
(4) |
Fremsendelsesprogrammet fastlagt i ENS 2010 omfatter årlige oplysninger om faste aktiver og faste bruttoinvesteringer i disse aktiver. Det er nødvendigt, at pålidelige og sammenlignelige data fremsendes af medlemsstaterne til Kommissionen i et specifikt format for at sikre høj kvalitet i nationalregnskaberne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes det format, hvori nationalregnskabernes data om forsknings- og udviklingsudgifter skal fremsendes af medlemsstaterne til Kommissionen (Eurostat) for at sikre disse datas pålidelighed og sammenlignelighed.
Artikel 2
Format for fremsendelse af data
Medlemsstaterne anvender følgende format, når data for hele økonomiens forsknings- og udviklingsudgifter fremsendes til Kommissionen (Eurostat):
a) |
AN.1171g, forsknings- og udviklingsaktiver, brutto |
b) |
AN.1171n, forsknings- og udviklingsaktiver, netto |
c) |
P.51g, AN.1171, faste bruttoinvesteringer inden for forskning og udvikling. |
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse på data, der fremsendes fra den 1. august 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1.
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/3 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1366
af 11. maj 2015
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår støtte til biavlssektoren
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 56, stk. 1, artikel 223, stk. 2, og artikel 231, stk. 1,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 106, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) nr. 1308/2013 erstattede Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (3) og fastsætter nye regler vedrørende støtte til biavlssektoren. Desuden gives Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter med hensyn dertil. For at sikre at støtteordningen fungerer efter hensigten inden for rammerne af det nye retlige grundlag, er det nødvendigt at vedtage visse regler i form af sådanne retsakter. Disse retsakter bør erstatte Kommissionens forordning (EF) nr. 917/2004 (4). |
(2) |
Af artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 fremgår det, at medlemsstaterne kan udarbejde nationale programmer for biavlssektoren for en periode på tre år (»biavlsprogrammer«). Det er nødvendigt at fastsætte grundlaget for fordelingen af Unionens finansielle bidrag til de deltagende medlemsstater. |
(3) |
Antallet af bistader i de enkelte deltagende medlemsstater er en indikator for, hvor stor medlemsstatens biavlssektor er. Den enkelte deltagende medlemsstats andel af det samlede antal bistader i Unionen udgør et enkelt grundlag for fordelingen af Unionens bidrag til biavlsprogrammerne. |
(4) |
For at sikre en forsvarlig fordeling af Unionens midler, bør de deltagende medlemsstater have en pålidelig metode til at fastsætte antallet af bistader på deres område. |
(5) |
Eftersom antallet af bistader varierer alt efter årstiden, er det nødvendigt at fastlægge, hvornår på året antallet af bistader fastsættes. |
(6) |
Det er nødvendigt for Kommissionen at kende antallet af bistader i medlemsstaterne, ikke blot med henblik på at fordele Unionens bidrag til biavlsprogrammerne, men også for at følge udviklingen i antallet af bistader i medlemsstaterne, således at den kan vurdere virkningen af støtteforanstaltningerne i biavlssektoren og holde de europæiske borgere informeret. De deltagende medlemsstater bør derfor på årsbasis meddele Kommissionen antallet af bistader opgjort i henhold til denne forordning. |
(7) |
For at gøre det muligt for medlemsstaterne at gennemføre et omkostningseffektivt biavlsprogram, bør der fastsættes et specifikt minimumsbeløb for EU-støtte pr. program. |
(8) |
For at sikre en effektiv anvendelse af EU-midlerne til biavl er det nødvendigt, at medlemsstaterne undgår dobbeltfinansiering af biavlsprogrammerne i form af støtte til biavlssektoren i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (5). |
(9) |
For medlemsstater, der ikke har indført euroen, er det nødvendigt at fastsætte regler for bestemmelse af den vekselkurs, der skal gælde for finansieringen af biavlsprogrammerne. Den udløsende begivenhed for den gældende vekselkurs, bør være den, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (6). |
(10) |
For at sikre en gnidningsløs overgang fra biavlsforanstaltningerne i forordning (EF) nr. 1234/2007 til foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør medlemsstaterne have mulighed for at indlemme de nye biavlsforanstaltninger i artikel 55, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013 i de biavlsprogrammer, der er godkendt før den 1. januar 2014. |
(11) |
Det er nødvendigt at fastsætte overgangsbestemmelser for fordelingen af Unionens bidrag til biavlsprogrammerne for 2017-2019. For at sikre kontinuitet med biavlsprogrammerne for 2014-2016 og sikre medlemsstaterne tilstrækkelig tid til at fastlægge en pålidelig metode til at fastsætte antallet af bistader, der er klar til indvintring mellem den 1. september og den 31. december, bør fordelingen af Unionens midler til biavlsprogrammerne for 2017-2019 ske på grundlag af det antal bistader, som medlemsstaterne oplyste i 2013 i deres biavlsprogrammer for 2014-2016. |
(12) |
Af hensyn til retssikkerheden og klarheden bør forordning (EF) nr. 917/2004 ophæves — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bistader
I denne forordning forstås ved »bistade« den enhed, der rummer en honningbifamilie, og som bruges til produktion af honning eller andre biavlsprodukter eller honningbiavlsmateriale, og alle de dele, der er nødvendige for bifamiliens overlevelse.
Artikel 2
Metode til fastsættelse af antallet af bistader
Medlemsstater, der indgiver nationale biavlsprogrammer, jf. artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 (»biavlsprogrammerne«), skal have en pålidelig metode til hvert år mellem den 1. september og den 31. december at fastsætte, hvor mange bistader der er klar til indvintring på deres område.
Artikel 3
Meddelelse om antallet af bistader
Fra 2017 skal de medlemsstater, der indgiver biavlsprogrammer, hvert år meddele Kommissionen, hvor mange bistader, der er klar til indvintring på deres område, i henhold til den metode, der er omhandlet i artikel 2.
Artikel 4
Unionens bidrag til biavlsprogrammerne
Unionens bidrag til biavlsprogrammerne fordeles blandt medlemsstater med biavlsprogrammer i forhold til det gennemsnitlige samlede antal bistader, som den pågældende medlemsstat har meddelt Kommissionen i henhold til artikel 3 i de to kalenderår, der går umiddelbart forud for meddelelsen til Kommissionen om biavlsprogrammerne. Unionens minimumsbidrag er 25 000 EUR pr. biavlsprogram.
Hvis det beløb, som en medlemsstat har anmodet Unionen om til sit biavlsprogram, er lavere end det beløb, der tildeles på baggrund af stk. 1, kan Unionens bidrag til de andre medlemsstaters biavlsprogram øges i forhold til det antal bistader, de hver især har meddelt Kommissionen.
Artikel 5
Undgåelse af dobbeltfinansiering
Medlemsstaterne skal sikre, at der ikke sker dobbeltfinansiering af biavlsprogrammerne i form af støtte til biavlssektoren i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EU) nr. 1305/2013.
Artikel 6
Udløsende begivenheder for vekselkursen
For beløb, der er udbetalt som støtte til biavlssektoren i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013, er den udløsende begivenhed for den gældende vekselkurs den, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014.
Artikel 7
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 917/2004 ophæves.
Forordning (EF) nr. 917/2004 finder dog fortsat anvendelse på de biavlsprogrammer, der blev godkendt før den 1. januar 2014, og indtil disse programmer afsluttes.
Artikel 8
Overgangsforanstaltninger
1. Medlemsstaterne kan ændre de biavlsprogrammer, der blev godkendt før den 1. januar 2014, således at de omfatter de nye biavlsforanstaltninger i artikel 55, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
2. Fordelingen af Unionens midler til biavlsprogrammerne for 2017-2019 sker på grundlag af det antal bistader, som medlemsstaterne meddelte i 2013 i deres respektive biavlsprogrammer for 2014-2016.
Artikel 9
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. maj 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningsforordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).
(4) Kommissionens forordning (EF) nr. 917/2004 af 29. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 797/2004 om foranstaltninger for biavl (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 83).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
(6) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/7 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1367
af 4. juni 2015
om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 for så vidt angår overgangsbestemmelser for landdistriktsudviklingsprogrammerne for 2007-2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), særlig artikel 89, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens delgerede forordning (EU) nr. 807/2014 (2) har ophævet Kommissionens forordning (EF) nr. 1974/2006 (3). Ifølge artikel 19 i delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 finder forordning (EF) nr. 1974/2006 dog fortsat anvendelse på operationer, der gennemføres i henhold til programmer, som Kommissionen har godkendt i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (4) inden den 1. januar 2014. |
(2) |
Artikel 9 i forordning (EF) nr. 1974/2006 fastsætter et loft for medlemsstaternes overførsler af ELFUL's bidrag mellem de prioriterede akser af deres landdistriktsudviklingsprogrammer og fastsætter tidsfrister for meddelelse af sådanne ændringer til Kommissionen og for Kommissionens vurdering heraf. |
(3) |
Medlemsstaternes vedvarende økonomiske vanskeligheder har haft stor betydning for, hvilke resultater de specifikke prioriterede akser i udviklingsprogrammerne for 2007-2013 har nået. |
(4) |
Den sene vedtagelse af retsgrundlaget for den nye programmeringsperiode har betydet en væsentlig forsinkelse af vedtagelsen af landdistriktsudviklingsprogrammerne for 2014-2020, hvilket har indskrænket medlemsstaternes muligheder for at støtte landdistrikternes økonomi yderligere. |
(5) |
For at investere flest mulige ressourcer i vækst og beskæftigelse bør medlemsstaterne kunne gøre brug af midler, der allerede er tildelt under EU-finansierede programmer. |
(6) |
Fleksibiliteten for overførsler mellem akserne bør derfor øges. |
(7) |
Delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 19 i delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 indsættes følgende stykker:
»Hvad angår overførsler mellem akserne hæves det loft på 3 %, der er fastsat i artikel 9, stk. 2 og 4, i forordning (EF) nr. 1974/2006, til 5 %.
Hvad angår tidsfristen for at meddele programændringer til Kommissionen forlænges den i artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1974/2006 fastsatte tidsfrist fra den 31. august 2015 til den 30. september 2015.
Hvad angår Kommissionens tidsfrist for vurdering af de anmodede ændringer reduceres den periode på fire måneder, der er fastsat i artikel 9, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1974/2006, til tre måneder.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 807/2014 af 11. marts 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om indførelse af overgangsbestemmelser (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1974/2006 af 15. december 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 368 af 23.12.2006, s. 15).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1368
af 6. august 2015
om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår støtte til biavlssektoren
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 57, første afsnit, litra a) og c), samt andet afsnit, og artikel 223, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 58, stk. 4, første afsnit, litra b), artikel 63, stk. 5, andet afsnit og artikel 64, stk. 7, første afsnit, litra a), samt andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) nr. 1308/2013 erstattede Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (3) og fastsætter nye regler vedrørende støtte til biavlssektoren. Desuden gives Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter på området. For at sikre, at støtteordningen fungerer efter hensigten inden for rammerne af det nye retsgrundlag, er det nødvendigt at vedtage visse regler i form af sådanne retsakter. Disse retsakter bør erstatte Kommissionens forordning (EF) nr. 917/2004 (4). Nævnte forordning ophæves ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1366 (5). |
(2) |
Af artikel 55, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 fremgår det, at medlemsstaterne kan udarbejde nationale programmer for biavlssektoren for en periode på tre år (»biavlsprogrammerne«). I henhold til artikel 55, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal medlemsstater, der benytter sig af denne mulighed, gennemføre en undersøgelse af produktions- og afsætningsstrukturen inden for biavlssektoren på deres områder. Det er nødvendigt at præcisere de elementer, som disse programmer og undersøgelser skal indeholde. |
(3) |
De bilavlsprogrammer, som medlemsstaterne foreslår, skal godkendes af Kommissionen. Det er derfor nødvendigt at fastsætte en frist for medlemsstaternes meddelelse af programmerne og en procedure for Kommissionens godkendelse heraf. |
(4) |
Da der er mange små producenter i biavlssektoren, bør medlemsstaterne og Kommissionen sikre, at biavlsprogrammerne er umiddelbart tilgængelige for offentligheden, når de er blevet godkendt. |
(5) |
For at muliggøre fleksibilitet i gennemførelsen af biavlsprogrammerne og begrænse den administrative byrde, bør medlemsstaterne kunne ændre foranstaltningerne under gennemførelsen af disse programmer, forudsat at det samlede loft for overslagene over de årlige udgifter ikke overskrides, og at Unionens deltagelse i finansieringen af biavlsprogrammerne forbliver 50 % af medlemsstaternes udgifter. Der bør dog fastlægges procedureregler for betydelige ændringer af et program. |
(6) |
Medlemsstaterne bør overvåge gennemførelsen af biavlsprogrammerne. Medlemsstaterne bør anvende en procedure for overvågning af kontrol i overensstemmelse med de almindelige kontrolprincipper i artikel 59 i forordning (EU) nr. 1306/2013. Medlemsstaterne bør meddele Kommissionen denne procedure sammen med programmerne. |
(7) |
For at kontrollere, at betingelserne for tildeling af EU-støtte opfyldes, bør de deltagende medlemsstater udføre administrativ kontrol og kontrol på stedet. For så vidt angår kontrol på stedet, bør medlemsstaterne sikre, at mindst 5 % af støtteansøgerne kontrolleres. Medlemsstaterne skal udvælge stikprøven blandt samtlige ansøgere omfattende en tilfældigt udvalgt del for at opnå en repræsentativ fejlrate og en risikobaseret del med fokus på de områder, hvor risikoen for fejl er størst. |
(8) |
I overensstemmelse med de almindelige bestemmelser om beskyttelse af Unionens finansielle interesser, jf. artikel 54, 58 og 63 i forordning (EU) nr. 1306/2013, bør medlemsstaterne fastsætte et passende system for korrektioner og sanktioner, i henhold til hvilket enhver uretmæssig betaling, forhøjet med renter, der er beregnet i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 (6), inddrives. Medlemsstaterne bør underrette Kommissionen om dette system sammen med programmerne. |
(9) |
Biavlsåret bør dække en periode, der gør det muligt for medlemsstaterne at foretage kontroller i forbindelse med biavlsforanstaltningerne. |
(10) |
Med henblik på at vurdere virkningen af biavlsprogrammerne og under hensyntagen til behovet for at begrænse medlemsstaternes og biavlssektorens administrative byrde, skal medlemsstaterne indsende en årlig gennemførelsesrapport til Kommissionen med en sammenfattende oversigt over udgifter og de resultater, der er opnået, ved brug af de resultatindikatorer, der er tilknyttet hver enkel programforanstaltning. |
(11) |
Der bør ved gennemførelsen af biavlsprogrammerne sikres overensstemmelse mellem foranstaltningerne i biavlsprogrammerne og programmerne for udvikling af landdistrikter, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (7). Medlemsstaterne skal med henblik derpå i deres biavlsprogrammer beskrive, hvilke kriterier de har fastlagt for at sikre, at der ikke sker dobbeltfinansiering af biavlsprogrammerne i form af støtte til biavlssektoren i henhold til artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og støtte til udvikling af landdistrikterne i henhold til forordning (EU) nr. 1305/2013. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL 1
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastlægges der gennemførelsesregler om EU-støtte til de nationale programmer for biavlssektoren som omhandlet i artikel 55 i forordning (EU) nr. 1308/2013 (»biavlsprogrammerne«).
Artikel 2
Biavlsår
For gennemførelsen af biavlsprogrammerne forstås ved »biavlsåret« perioden på tolv på hinanden følgende måneder fra 1. august til 31. juli.
KAPITEL 2
BIAVLSPROGRAMMERNE
Artikel 3
Meddelelse om biavlsprogrammerne
Hver medlemsstat meddeler Kommissionen sit forslag til et enkelt biavlsprogram, der omfatter hele medlemsstatens territorium, senest 15. marts forud for starten af programmets første biavlsår.
Artikel 4
Biavlsprogrammernes indhold
Biavlsprogrammerne skal indeholde de elementer, der er anført i bilaget.
Artikel 5
Godkendelse af biavlsprogrammerne
1. Biavlsprogrammerne skal godkendes af Kommissionen, jf. artikel 57, første afsnit, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013, senest den 15. juni forud for starten af det pågældende biavlsprograms første biavlsår.
2. Kommissionen gør de godkendte biavlsprogrammer tilgængelige for offentligheden på sit websted.
Artikel 6
Ændringer af biavlsprogrammerne
1. Med forbehold af stk. 2 kan medlemsstaterne ændre foranstaltningerne i deres biavlsprogrammer i løbet af biavlsåret f.eks. ved at indføre eller trække foranstaltninger eller tiltag tilbage, ved at indføre ændringer i beskrivelsen af foranstaltningerne eller i kravene til støtteberettigelse eller ved at overføre midler mellem programmets foranstaltninger, forudsat at disse foranstaltninger fortsat overholder bestemmelserne i artikel 55, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
De finansielle grænser for hver foranstaltning kan ændres, forudsat at det samlede loft for overslagene over de årlige udgifter ikke overskrides, og at Unionens deltagelse i finansieringen af biavlsprogrammerne forbliver 50 % af den pågældende medlemsstats udgifter til de godkendte programmer.
2. Medlemsstaterne indsender deres anmodninger om ændringer af biavlsprogrammerne med indførelse af en ny foranstaltning eller tilbagetrækning af en foranstaltning til Kommissionen, som skal godkende ændringen, inden den kan gennemføres.
3. Anmodningerne i stk. 2 skal godkendes af Kommissionen efter følgende procedure:
a) |
de repræsentative organisationer, der samarbejdede med medlemsstaterne om at udarbejde biavlsprogrammerne, høres |
b) |
ændringen betragtes som godkendt, hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger vedrørende anmodningen efter en periode på 21 arbejdsdage fra modtagelsen af anmodningen. Hvis Kommissionen har fremsat bemærkninger, betragtes ændringen som godkendt, så snart Kommissionen har underrettet medlemsstaten om, at bemærkningerne til fulde er imødekommet. |
KAPITEL 3
UNIONENS DELTAGELSE
Artikel 7
Udgifternes og betalingernes støtteberettigelse
Alene udgifter, der er afholdt i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltningerne i medlemsstatens biavlsprogram, er berettiget til EU-tilskud.
Medlemsstaternes betalinger til støttemodtagerne for foranstaltninger, der gennemføres hvert biavlsår, foretages inden for den tolvmånedsperiode, som starter 16. oktober det pågældende biavlsår og udløber 15. oktober det følgende år.
KAPITEL 4
OVERVÅGNING OG KONTROL
Artikel 8
Kontrol
1. Medlemsstaterne kontrollerer om betingelserne for tildeling af EU-støtte opfyldes. Disse kontroller skal bestå af både administrativ kontrol og kontrol på stedet og være i overensstemmelse med de almindelige kontrolprincipper i artikel 59 i forordning (EU) nr. 1306/2013.
2. Ved kontrol på stedet kontrollerer medlemsstaterne:
a) |
at foranstaltningerne i biavlsprogrammerne er gennemført korrekt, særlig for så vidt angår investerings- og tjenesteydelsesforanstaltninger |
b) |
at de faktisk afholdte udgifter som minimum stemmer overens med den finansielle støtte, der er anmodet om |
c) |
hvis relevant, at det angivne antal bistader stemmer overens med ansøgerens faktiske antal bistader, idet der tages hensyn til de yderligere data, som er fremlagt af biavleren om aktiviteter i det pågældende biavlsår. |
3. Medlemsstaterne sikrer, at mindst 5 % af støtteansøgerne inden for rammerne af biavlsprogrammerne underkastes kontrol på stedet.
Stikprøverne udvælges blandt samtlige ansøgere og skal omfatte:
a) |
et antal tilfældigt udvalgte ansøgere for at opnå en repræsentativ fejlrate |
b) |
et antal ansøgere udvalgt på grundlag af en risikoanalyse efter følgende kriterier:
|
Artikel 9
Uretmæssige betalinger og sanktioner
1. De renter, der lægges til uretmæssige betalinger, som inddrives i henhold til artikel 54, stk. 1, artikel 58, stk. 1, litra e), eller artikel 63, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013, beregnes i overensstemmelse med artikel 27 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014.
2. Ved svig eller grov forsømmelighed, som støttemodtageren er ansvarlig for, skal støttemodtageren ud over at tilbagebetale de modtagne uretmæssige betalinger og renter deraf, jf. artikel 63, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013, betale et beløb svarende til forskellen mellem det oprindeligt udbetalte beløb og det beløb, støttemodtageren er berettiget til.
KAPITEL 5
BESTEMMELSER OM MEDDELELSE OG OFFENTLIGGØRELSE
Artikel 10
Årlig gennemførelsesrapport
1. Senest 15. marts hvert år fra 2018 skal de deltagende medlemsstater indsende en årlig gennemførelsesrapport til Kommissionen om anvendelsen af deres biavlsprogram i det foregående biavlsår.
2. Den årlige gennemførelsesrapport skal indeholde følgende elementer:
a) |
en sammenfattende oversigt i EUR over udgifter afholdt i løbet af biavlsåret og opdelt på foranstaltninger |
b) |
resultater på baggrund af de resultatindikatorer, der er valgt for hver gennemført foranstaltning. |
Artikel 11
Dato for meddelelse om antallet af bistader
Meddelelsen omhandlet i artikel 3 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1366 indgives senest 15. marts hvert år fra 2017.
Artikel 12
Regler om meddelelser
De meddelelser, der er nævnt i artikel 3, 6, 10 og 11 i nærværende forordning, indgives i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (8).
Artikel 13
Offentliggørelse af data i aggregeret form
Kommissionen offentliggør på sit websted data i aggregeret form om følgende:
a) |
antallet af bistader meddelt i overensstemmelse med artikel 11 |
b) |
de årlige gennemførelsesrapporter meddelt i overensstemmelse med artikel 10 |
c) |
undersøgelsen af produktions- og afsætningsstrukturen inden for biavlssektoren, jf. punkt 3 i bilaget, herunder i det biavlsprogram, der meddeles i overensstemmelse med artikel 3. |
KAPITEL 6
AFSLUTTENDE BESTEMMELSE
Artikel 14
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. august 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).
(4) Kommissionens forordning (EF) nr. 917/2004 af 29. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 797/2004 om foranstaltninger for biavl (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 83).
(5) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1366 af 11. maj 2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår støtte til biavlssektoren (se side 3 i denne EUT).
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
(8) Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).
BILAG
Biavlsprogrammerne skal som minimum omfatte følgende elementer:
1) |
en vurdering af de resultater, der er opnået under gennemførelsen af det eventuelle foregående biavlsprogram. Fra og med biavlsprogrammerne for 2020-2022 baseres denne vurdering på de to seneste årlige gennemførelsesrapporter for det foregående program som omhandlet i artikel 10 |
2) |
en beskrivelse af den metode, der er anvendt til at fastsætte antallet af bistader i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1366 |
3) |
en undersøgelse udført af medlemsstaten om produktions- og afsætningsstrukturen inden for biavlssektoren på medlemsstatens territorium. Undersøgelsen skal som minimum omfatte følgende oplysninger fra de seneste to kalenderår forud for meddelelsen om det biavlsprogram, der skal godkendes:
|
4) |
en vurdering af biavlssektorens behov i medlemsstaten som minimum på grundlag af vurderingen af resultaterne af det eventuelle foregående biavlsprogram, hvis en sådan foreligger, en undersøgelse af produktions- og afsætningsstrukturen inden for biavlssektoren og resultaterne af samarbejdet med de repræsentative organisationer inden for biavl |
5) |
en beskrivelse af biavlsprogrammets målsætninger og sammenhængen mellem disse målsætninger og de biavlsforanstaltninger, der er udvalgt fra listen i artikel 55, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013 |
6) |
en detaljeret beskrivelse af de tiltag, der vil blive udført under de biavlsforanstaltninger, der er udvalgt fra listen i artikel 55, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013, herunder de anslåede omkostninger og en finansieringsplan opdelt på år og foranstaltninger |
7) |
de kriterier, som medlemsstaterne har fastlagt, med henblik på at sikre, at der ikke sker dobbeltfinansiering af biavlsprogrammerne, i henhold til artikel 5 i delegeret forordning (EU) 2015/1366 |
8) |
de resultatindikatorer, der anvendes for hver enkelt udvalgt biavlsforanstaltning. Medlemsstaterne skal vælge mindst en relevant resultatindikator pr. foranstaltning |
9) |
ordninger for biavlsprogrammets gennemførelse, herunder:
|
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/17 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1369
af 7. august 2015
om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014 om yderligere midlertidige ekstraordinære støtteforanstaltninger for producenter af visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 7. august 2014 indførte den russiske regering et forbud mod import til Rusland af visse produkter fra EU, herunder frugt og grøntsager. Som reaktion herpå vedtog Kommissionen en række ekstraordinære støtteforanstaltninger, navnlig ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 913/2014 (2) for ferskner og nektariner og ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 932/2014 (3) og (EU) nr. 1031/2014 (4) for andre frugter og grøntsager. |
(2) |
Den 24. juni 2015 blev forbuddet forlænget indtil august 2016. På grund af forlængelsen af importforbuddet er der fortsat en alvorlig risiko for markedsforstyrrelser, hvilket kan medføre kraftige prisfald, da et vigtigt importmarked fortsat ikke er tilgængeligt. For en sådan markedssituation synes de normale foranstaltninger, der anvendes inden for rammerne af forordning (EU) nr. 1308/2013, at være utilstrækkelige. Støtteforanstaltningerne for visse produktmængder inden for rammerne af delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014 bør derfor forlænges. |
(3) |
For at skabe et effektivt sikkerhedsnet bør Unionens finansielle bistand for alle produkter, som er omfattet af delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014, forlænges med et år. På grund af den sæsonbestemte eksport bør ferskner og nektariner henhørende under KN-kode 0809 30, som var berettiget til støtte sidste år i henhold til delegeret forordning (EU) nr. 913/2014, tilføjes til listen over produkter, som er berettiget til støtte i henhold til delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014. |
(4) |
Beregningen af de mængder, der tildeles hver medlemsstat, bør ske på grundlag af omfanget af eksporten til Rusland af de pågældende produkter i de tre år, der ligger forud for meddelelsen om forbuddet, korrigeret for i hvor høj grad producenterne i hver medlemsstat har udnyttet de ekstraordinære støtteforanstaltninger, som blev stillet til deres rådighed for disse produkter i det forløbne år. |
(5) |
Hvis udnyttelsen af disse ekstraordinære støtteforanstaltninger i en medlemsstat har været meget lav for et bestemt produkt og de administrative omkostninger ved at yde støtte derfor var uforholdsmæssigt høje, bør medlemsstaten have mulighed for at vælge ikke at fortsætte med at gennemføre disse foranstaltninger i den forlængede periode. |
(6) |
Det kan sandsynligvis forventes, at de pågældende produkter, som normalt ville være blevet eksporteret til Rusland, vil blive omdirigeret til andre medlemsstaters markeder. Producenter af samme produkter i disse medlemsstater, som ikke traditionelt eksporterer deres produkter til Rusland, kan derfor stå over for betydelige markedsforstyrrelser og et prisfald. |
(7) |
For yderligere at stabilisere markedet bør EU's finansielle bistand derfor igen også være til rådighed for producenter i alle medlemsstater for et eller flere af de produkter, der er omfattet af delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014, for en mængde på højst 3 000 tons pr. medlemsstat. |
(8) |
Delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(9) |
For at sikre en omgående indvirkning på markedet og for at bidrage til at stabilisere priserne bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014
I delegeret forordning (EU) nr. 1031/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 1 ændres således:
|
2) |
Artikel 2 ændres således:
|
3) |
Artikel 9, stk. 1 og 2, affattes således: »1. Producentorganisationerne skal ansøge om betaling af EU's finansielle bistand som omhandlet i artikel 4, 5 og 6 senest den 31. januar 2015 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra a), senest den 31. juli 2015 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra b), og senest den 31. juli 2016 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra c). 2. Producentorganisationerne skal ansøge om betaling af EU's finansielle bistand som omhandlet i artikel 4 og 6 i denne forordning efter den procedure, der er henvist til i artikel 72 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011, senest den 31. januar 2015 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra a), i denne forordning, senest den 31. juli 2015 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra b), i denne forordning og senest den 31. juli 2016 for foranstaltninger, der er gennemført i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra c), i denne forordning.« |
4) |
Artikel 10 ændres således:
|
5) |
I artikel 11 indsættes som litra c):
|
6) |
Teksten i bilag I til denne forordning indsættes som nyt bilag Ib. |
7) |
Bilag III og IV erstattes af teksten i bilag II til denne forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 913/2014 af 21. august 2014 om midlertidige ekstraordinære støtteforanstaltninger for producenter af ferskner og nektariner (EUT L 248 af 22.8.2014, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 932/2014 af 29. august 2014 om midlertidige ekstraordinære støtteforanstaltninger for producenter af visse frugter og grøntsager og om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 913/2014 (EUT L 259 af 30.8.2014, s. 2).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1031/2014 af 29. september 2014 om yderligere midlertidige ekstraordinære støtteforanstaltninger for producenter af visse frugter og grøntsager (EUT L 284 af 30.9.2014, s. 22).
BILAG I
»BILAG Ib
Maksimale produktmængder, der er tildelt hver medlemsstat, jf. artikel 2, stk. 1, litra c)
(Ton) |
|||||
|
Æbler og pærer |
Blommer, spisedruer, friske, og kiwifrugter |
Tomater, gulerødder, søde peberfrugter, agurker og asier |
Appelsiner, klementiner, mandariner og citroner |
Ferskner og nektariner |
Bulgarien |
0 |
0 |
0 |
0 |
950 |
Belgien |
85 650 |
0 |
16 750 |
0 |
0 |
Tyskland |
6 200 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Grækenland |
2 500 |
16 300 |
1 350 |
7 950 |
20 900 |
Spanien |
7 600 |
5 000 |
22 900 |
55 450 |
38 400 |
Frankrig |
12 150 |
0 |
3 250 |
0 |
450 |
Kroatien |
2 150 |
0 |
0 |
3 200 |
0 |
Italien |
17 550 |
15 300 |
650 |
3 300 |
9 250 |
Cypern |
0 |
0 |
0 |
11 850 |
0 |
Letland |
500 |
0 |
1 250 |
0 |
0 |
Litauen |
0 |
0 |
3 000 |
0 |
0 |
Ungarn |
0 |
300 |
0 |
0 |
0 |
Nederlandene |
22 950 |
0 |
22 800 |
0 |
0 |
Østrig |
2 050 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Polen |
296 200 |
1 750 |
31 500 |
0 |
1 900 |
Portugal |
3 600 |
0 |
0 |
0 |
0« |
BILAG II
BILAG III
Formularer til meddelelser, jf. artikel 10
MEDDELELSE OM TILBAGEKØB — GRATIS UDDELING
Medlemsstat:… |
Dækker perioden:… |
Dato:… |
Produkt |
Producentorganisationer |
Ikke-medlemsproducenter |
Samlet mængde (ton) |
Samlet finansiel EU-bistand (EUR) |
||||||||||
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
|||||||||||
tilbagekøb |
transport |
sortering og emballering |
I ALT |
tilbagekøb |
transport |
sortering og emballering |
I ALT |
|||||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|||
Æbler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pærer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Æbler og pærer i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tomater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Gulerødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Søde peberfrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Agurker og asier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Grøntsager i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Blommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druer, friske, til spisebrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kiwifrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Anden frugt i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Appelsiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Klementiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citroner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfrugter i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nektariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner og nektariner i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Blomkål og broccoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Svampe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bærfrugt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Andet i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I ALT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MEDDELELSE OM TILBAGEKØB — ANDRE ANVENDELSESFORMÅL
Medlemsstat:… |
Dækker perioden:… |
Dato:… |
Produkt |
Producentorganisationer |
Ikke-medlemsproducenter |
Samlet mængde (ton) |
Samlet finansiel EU-bistand (EUR) |
||||
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Æbler |
|
|
|
|
|
|
||
Pærer |
|
|
|
|
|
|
||
Æbler og pærer i alt |
|
|
|
|
|
|
||
Tomater |
|
|
|
|
|
|
||
Gulerødder |
|
|
|
|
|
|
||
Søde peberfrugter |
|
|
|
|
|
|
||
Agurker og asier |
|
|
|
|
|
|
||
Grøntsager i alt |
|
|
|
|
|
|
||
Blommer |
|
|
|
|
|
|
||
Druer, friske, til spisebrug |
|
|
|
|
|
|
||
Kiwifrugter |
|
|
|
|
|
|
||
Anden frugt i alt |
|
|
|
|
|
|
||
Appelsiner |
|
|
|
|
|
|
||
Klementiner |
|
|
|
|
|
|
||
Mandariner |
|
|
|
|
|
|
||
Citroner |
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfrugter i alt |
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner |
|
|
|
|
|
|
||
Nektariner |
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner og nektariner i alt |
|
|
|
|
|
|
||
Kål |
|
|
|
|
|
|
||
Blomkål og broccoli |
|
|
|
|
|
|
||
Svampe |
|
|
|
|
|
|
||
Bærfrugt |
|
|
|
|
|
|
||
Andet i alt |
|
|
|
|
|
|
||
I ALT |
|
|
|
|
|
|
||
|
MEDDELELSE OM UNDLADT HØST OG GRØN HØST
Medlemsstat:… |
Dækker perioden:… |
Dato:… |
Produkt |
Producentorganisationer |
Ikke-medlemsproducenter |
Samlet mængde (ton) |
Samlet finansiel EU-bistand (EUR) |
||||||
Areal (ha) |
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
Areal (ha) |
Mængde (ton) |
Finansiel EU-bistand (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f) |
(g) = (b) + (e) |
(h) = (c) + (f) |
|||
Æbler |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pærer |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Æbler og pærer i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tomater |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Gulerødder |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Søde peberfrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Agurker og asier |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Grøntsager i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Blommer |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druer, friske, til spisebrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kiwifrugter |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Anden frugt i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Appelsiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Klementiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citroner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfrugter i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nektariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ferskner og nektariner i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kål |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Blomkål og broccoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Svampe |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bærfrugt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Andet i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I ALT |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
BILAG IV
TABELLER, SOM I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 10, STK. 2, SKAL INDSENDES SAMMEN MED DEN FØRSTE MEDDELELSE SOM OMHANDLET I ARTIKEL 10, STK. 1
TILBAGEKØB — ANDRE ANVENDELSESFORMÅL
Maksimale støttebeløb fastsat af medlemsstaten i henhold til artikel 79, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 og artikel 4 og 5 i denne forordning
Medlemsstat:… |
Dato:… |
Produkt |
Producentorganisationens bidrag (EUR/100 kg) |
Finansiel EU-bistand (EUR/100 kg) |
Æbler |
|
|
Pærer |
|
|
Tomater |
|
|
Gulerødder |
|
|
Kål |
|
|
Søde peberfrugter |
|
|
Blomkål og broccoli |
|
|
Agurker og asier |
|
|
Svampe |
|
|
Blommer |
|
|
Bærfrugt |
|
|
Druer, friske, til spisebrug |
|
|
Kiwifrugter |
|
|
Appelsiner |
|
|
Klementiner |
|
|
Mandariner |
|
|
Citroner |
|
|
Ferskner |
|
|
Nektariner |
|
|
UNDLADT HØST OG GRØN HØST
Maksimale støttebeløb fastsat af medlemsstaten i henhold til artikel 85, stk. 4, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 og artikel 6 i denne forordning
Medlemsstat:… |
Dato:… |
Produkt |
Friland |
Væksthus |
||
Producentorganisationens bidrag (EUR/ha) |
Finansiel EU-bistand (EUR/ha) |
Producentorganisationens bidrag (EUR/ha) |
Finansiel EU-bistand (EUR/ha) |
|
Æbler |
|
|
|
|
Pærer |
|
|
|
|
Tomater |
|
|
|
|
Gulerødder |
|
|
|
|
Kål |
|
|
|
|
Søde peberfrugter |
|
|
|
|
Blomkål og broccoli |
|
|
|
|
Agurker og asier |
|
|
|
|
Svampe |
|
|
|
|
Blommer |
|
|
|
|
Bærfrugt |
|
|
|
|
Druer, friske, til spisebrug |
|
|
|
|
Kiwifrugter |
|
|
|
|
Appelsiner |
|
|
|
|
Klementiner |
|
|
|
|
Mandariner |
|
|
|
|
Citroner |
|
|
|
|
Ferskner |
|
|
|
|
Nektariner |
|
|
|
|
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/29 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1370
af 7. august 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
153,9 |
MK |
31,4 |
|
ZZ |
92,7 |
|
0707 00 05 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
146,7 |
TR |
109,0 |
|
UY |
126,6 |
|
ZA |
138,5 |
|
ZZ |
130,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
312,6 |
MA |
158,2 |
|
ZZ |
235,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
122,3 |
BR |
94,3 |
|
CL |
145,2 |
|
NZ |
129,1 |
|
US |
125,5 |
|
ZA |
120,4 |
|
ZZ |
122,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
102,0 |
CL |
136,5 |
|
CN |
95,2 |
|
MK |
62,9 |
|
TR |
156,1 |
|
ZA |
119,8 |
|
ZZ |
112,1 |
|
0809 29 00 |
TR |
262,8 |
US |
547,8 |
|
ZZ |
405,3 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
146,8 |
ZZ |
146,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,3 |
IL |
141,4 |
|
MK |
43,5 |
|
XS |
57,7 |
|
ZZ |
73,2 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/32 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1371
af 7. august 2015
om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 3.-4. august 2015 inden for rammerne af det toldkontingent for olivenolie med oprindelse i Tunesien, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 1918/2006, og om suspension af indgivelse af ansøgninger om sådanne licenser for august måned 2015
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1918/2006 (2) blev der åbnet for et årligt toldkontingent for import af jomfruolie henhørende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90, som er fuldt ud fremstillet i Tunesien og transporteret direkte fra dette land til EU. I artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1918/2006 er der fastsat månedlige kvantitative grænser for udstedelsen af importlicenser. |
(2) |
De mængder, der er omfattet af de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 3.-4. august 2015 for august måned 2015, overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de ansøgte mængder, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3). Indgivelsen af nye ansøgninger bør suspenderes for august måned 2015. |
(3) |
For at sikre foranstaltningens effektivitet bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. For de mængder, der er indgivet importlicensansøgninger for i henhold til forordning (EF) nr. 1918/2006 for perioden 3.-4. august 2015, fastsættes de tildelingskoefficienter, der er anført i bilaget til denne forordning.
2. Indgivelse af nye ansøgninger om importlicenser for august måned 2015 suspenderes fra den 5. august 2015.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1918/2006 af 20. december 2006 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for olivenolie med oprindelse i Tunesien (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 84).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).
BILAG
Løbenummer |
Tildelingskoefficient — ansøgninger indgivet i perioden 3.-4. august 2015 for august måned 2015 (%) |
09.4032 |
3,764178 |
AFGØRELSER
8.8.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 211/34 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1372
af 7. august 2015
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater for så vidt angår oplysningerne om Estland, Letland og Litauen
(meddelt under nummer C(2015) 5715)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 4, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (4) er der fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater. I bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse afgrænses og listeopføres en række områder, som er opdelt efter risikoniveauet under hensyntagen til den epidemiologiske situation. Listen omfatter områder i Estland, Italien, Letland, Litauen og Polen. |
(2) |
I juli og august 2015 indberettede Estland et tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin og tre udbrud hos tamsvin i de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Tilfældet hos vildsvin forekom i et område, der er opført i del I i nævnte bilag. To udbrud hos tamsvin forekom i et område, der er opført i del II i samme bilag, og det tredje udbrud forekom i et område, der er opført i del III i samme bilag. |
(3) |
I juli og august 2015 indberettede Letland tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. De pågældende tilfælde forekom i områder, der er opført i del I i samme bilag. |
(4) |
I juli 2015 indberettede Litauen et udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin i de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Udbruddet forekom i det område, der er opført i del II i samme bilag. |
(5) |
Udviklingen i den nuværende epidemiologiske situation i Unionen for så vidt angår afrikansk svinepest bør indgå i vurderingen af den risiko, der udgøres af den dyresundhedsmæssige situation for så vidt angår denne sygdom i Estland, Letland og Litauen. For at målrette de dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger og for at forhindre yderligere spredning af afrikansk svinepest samt for at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen inden for Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, bør EU-listen over områder omfattet af dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger, der er fastlagt i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, ændres med henblik på, at der tages hensyn til den nuværende dyresundhedssituation for så vidt angår denne sygdom i de pågældende medlemsstater. |
(6) |
Gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU bør derfor ændres således, at de områder i Estland, Letland og Litauen, der er opført i del I, II og III, justeres. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 2015.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).
BILAG
»BILAG
DEL I
1. Estland
Følgende områder i Estland:
— |
Kallaste linn |
— |
Kunda linn |
— |
Mustvee linn |
— |
Pärnu linn |
— |
Rakvere linn |
— |
Tartu linn |
— |
Harjumaa maakond |
— |
Läänemaa maakond |
— |
Alatskivi vald |
— |
Are vald |
— |
Audru vald |
— |
Haaslava vald |
— |
Halinga vald |
— |
Haljala vald |
— |
Kadrina vald |
— |
Kambja vald |
— |
Kasepää vald |
— |
Koonga vald |
— |
Laekvere vald |
— |
Lavassare vald |
— |
Luunja vald |
— |
Mäksa vald |
— |
Meeksi vald |
— |
Paikuse vald |
— |
Pala vald |
— |
Palamuse vald |
— |
Peipsiääre vald |
— |
Piirissaare vald |
— |
Rägavere vald |
— |
Rakvere vald |
— |
Saare vald |
— |
Sauga vald |
— |
Sindi vald |
— |
Sõmeru vald |
— |
Surju vald |
— |
Tabivere vald |
— |
Tahkuranna vald |
— |
Tapa vald |
— |
Tartu vald |
— |
Tootsi vald |
— |
Tori vald |
— |
Tõstamaa vald |
— |
Vara vald |
— |
Varbla vald |
— |
Vihula vald |
— |
Vinni vald |
— |
Viru-Nigula vald |
— |
Võnnu vald. |
2. Letland
Følgende områder i Letland:
— |
i Krimuldas novads: Krimuldas pagasts |
— |
i Priekuļu novads: Priekuļu og Veselavas pagasti |
— |
Amatas novads |
— |
Cēsu novads |
— |
Ikšķiles novads |
— |
Inčukalna novads |
— |
Jaunjelgavas novads |
— |
Ķeguma novads |
— |
Lielvārdes novads |
— |
Līgatnes novads |
— |
Mālpils novads |
— |
Neretas novads |
— |
i Ogres novads: Lauberes, Suntažu, Ķeipenes, Taurupes og Mazozolu pagasti |
— |
Ropažu novads |
— |
Salas novads |
— |
Sējas novads |
— |
Siguldas novads |
— |
Vecumnieku novads |
— |
Viesītes novads. |
3. Litauen
Følgende områder i Litauen:
— |
i Jurbarkas rajono savivaldybė: Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus og Juodaičių seniūnija |
— |
i Pakruojis rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo og Pakruojo seniūnija |
— |
i Panevežys rajono savivaldybė: Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio og Smilgių seniūnija |
— |
i Raseiniai rajono savivaldybė: Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų og Šiluvos seniūnija |
— |
i Šakiai rajono savivaldybė: Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų og Šakių seniūnija |
— |
Pasvalys rajono savivaldybė |
— |
Vilkaviškis rajono savivaldybė |
— |
Radviliškis rajono savivaldybė |
— |
Kalvarija savivaldybė |
— |
Kazlų Rūda savivaldybė |
— |
Marijampolė savivaldybė. |
4. Polen
Følgende områder i Polen:
i województwo podlaskie:
— |
kommunerne Augustów med byen Augustów, Nowinka, Sztabin og Bargłów Kościelny i powiat augustowski |
— |
kommunerne Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże og en del af Zabłudów (den sydvestlige del af kommunen, som er afgrænset af den linje, der udgøres af vej nr. 19 og forlænges af vej nr. 685) i powiat białostocki |
— |
kommunerne Czyże, Hajnówka med byen Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele og Czeremcha i powiat hajnowski |
— |
kommunerne Grodzisk, Dziadkowice og Milejczyce i powiat siemiatycki |
— |
kommunerne Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie med byen Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo og Ciechanowiec i powiat wysokomazowiecki |
— |
kommunerne Krasnopol og Puńsk i powiat sejneński |
— |
kommunerne Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki og Raczki i powiat suwalski |
— |
kommunen Rutki i powiat zambrowski |
— |
kommunerne Suchowola og Korycin i powiat sokólski |
— |
powiat bielski |
— |
M. Białystok powiat |
— |
M. Suwałki powiat |
— |
powiat moniecki. |
DEL II
1. Estland
Følgende områder i Estland:
— |
Vändra linn |
— |
Viljandi linn |
— |
Võru linn |
— |
Ida-Virumaa maakond |
— |
Põlvamaa maakond |
— |
Raplamaa maakond |
— |
Den del af Suure-Jaani vald, der ligger vest for vej nr. 49 |
— |
Den del af Viiratsi vald, der ligger vest for den linje, der tegnes af den vestlige del af vej nr. 92, indtil den krydser vej nr. 155, derefter vej nr. 155, indtil den krydser vej nr. 24156, derefter vej nr. 24156, indtil den krydser Verilaske-floden, og derefter Verilaske-floden, indtil den når den sydlige grænse af Viiratsi vald |
— |
Abja vald |
— |
Häädemeeste vald |
— |
Haanja vald |
— |
Halliste vald |
— |
Karksi vald |
— |
Kõpu vald |
— |
Lasva vald |
— |
Meremäe vald |
— |
Misso vald |
— |
Pärsti vald |
— |
Saarde vald |
— |
den del af Tamsalu vald, der ligger nordøst for Tallinn-Tartu-banelinjen |
— |
Vändra vald |
— |
Vastseliina vald |
— |
Võru vald. |
2. Letland
Følgende områder i Letland:
— |
Alūksnes novads |
— |
Apes novads |
— |
Balvi novads |
— |
i Krimuldas novads: Lēdurgas pagasts |
— |
i Ogres novads: Krapes, Madlienas og Menģeles pagasti |
— |
i Priekuļu novads: Liepas og Mārsnēnu pagasti |
— |
Smiltenes novads |
— |
Aizkraukles novads |
— |
Aknīstes novads |
— |
Alojas novads |
— |
Baltinavas novads |
— |
Cesvaines novads |
— |
Ērgļu novads |
— |
Gulbenes novads |
— |
Ilūkstes novads |
— |
Jaunpiebalgas novads |
— |
Jēkabpils novads |
— |
Kocēnu novads |
— |
Kokneses novads |
— |
Krustpils novads |
— |
Limbažu novads |
— |
Līvānu novads |
— |
Lubānas novads |
— |
Madonas novads |
— |
Mazsalacas novads |
— |
Pārgaujas novads |
— |
Pļaviņu novads |
— |
Raunas novads |
— |
Rugāju novads |
— |
Salacgrīvas novads |
— |
Skrīveru novads |
— |
Varakļānu novads |
— |
Vecpiebalgas novads |
— |
Viļakas novads Jēkabpils republikas pilsēta |
— |
Valmiera republikas pilsēta. |
3. Litauen
Følgende områder i Litauen:
— |
i Anykščiai rajono savivaldybė: Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai og Viešintos seniūnija og den del af Svėdasai, som ligger syd for vej nr. 118 |
— |
i Kupiškis rajono savivaldybė: Alizava, Kupiškis, Noriūnai og Subačius seniūnija |
— |
i Panevėžys rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių og Velžio seniūnija |
— |
Alytus apskritis |
— |
Kaunas miesto savivaldybė |
— |
Panevėžys miesto savivaldybė |
— |
Vilnius miesto savivaldybė |
— |
Biržai rajono savivaldybė |
— |
i Jonava rajono savivaldybė: Šilų og Bukonių seniūnija og, i Žeimių seniūnija, Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka og Naujokai kaimas |
— |
Kaišiadorys miesto savivaldybė |
— |
i Kaišiadorys rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių og Žiežmarių apylinkės seniūnija og den del af Rumšiškių seniūnija, der ligger syd for vej N. A1 |
— |
i Kaunas rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių og Zapyškio seniūnija |
— |
i Kėdainiai rajono savivaldybė: Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos og Kėdainių miesto seniūnija |
— |
Prienai rajono savivaldybė |
— |
Šalčininkai rajono savivaldybė |
— |
Širvintos rajono savivaldybė |
— |
Trakai rajono savivaldybė |
— |
Ukmergė rajono savivaldybė |
— |
Vilnius rajono savivaldybė |
— |
Birštonas savivaldybė |
— |
Elektrėnai savivaldybė. |
4. Polen
Følgende områder i Polen:
i województwo podlaskie:
— |
kommunerne Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków og en del af Zabłudów (den nordøstlige del af kommunen, som er afgrænset af den linje, der udgøres af vej nr. 19 og forlænges af vej nr. 685) i powiat białostocki |
— |
kommunerne Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór og Sidra i powiat sokólski |
— |
kommunerne Giby og Sejny med byen Sejny i powiat sejneński |
— |
kommunerne Lipsk og Płaska i powiat augustowski |
— |
kommunerne Narew, Narewka og Białowieża i powiat hajnowski. |
DEL III
1. Estland
Følgende områder i Estland:
— |
Põltsamaa linn |
— |
Võhma linn |
— |
Jõgeva linn |
— |
Elva linn |
— |
Järvemaa maakond |
— |
Valgamaa maakond |
— |
Den del af Suure-Jaani vald, der ligger øst for vej nr. 49 |
— |
Den del af Viiratsi vald, der ligger øst for den linje, der tegnes af den vestlige del af vej nr. 92, indtil den krydser vej nr. 155, derefter vej nr. 155, indtil den krydser vej nr. 24156, derefter vej nr. 24156, indtil den krydser Verilaske-floden, og derefter Verilaske-floden, indtil den når den sydlige grænse af Viiratsi vald |
— |
den del af Tamsalu vald, der ligger sydøst for Tallinn-Tartu-banelinjen |
— |
Rakke vald |
— |
Väike-Maarja vald |
— |
Jõgeva vald |
— |
Kolga-Jaani vald |
— |
Kõo vald |
— |
Saarepeedi vald |
— |
Paistu vald |
— |
Pajusi vald |
— |
Tarvastu vald |
— |
Torma vald |
— |
Antsla vald |
— |
Konguta vald |
— |
Laeva vald |
— |
Mõniste vald |
— |
Nõo vald |
— |
Põltsamaa vald |
— |
Puhja vald |
— |
Puurmani vald |
— |
Rannu vald |
— |
Rõngu vald |
— |
Rõuge vald |
— |
Sõmerpalu vald |
— |
Tähtvere vald |
— |
Ülennurme vald |
— |
Urvaste vald |
— |
Varstu vald. |
2. Letland
Følgende områder i Letland:
— |
Aglonas novads |
— |
Beverīinas novads |
— |
Burtnieku novads |
— |
Ciblas novads |
— |
Dagdas novads |
— |
Daugavpils novads |
— |
Kārsavas novads |
— |
Krāslavas novads |
— |
Ludzas novads |
— |
Naukšēnu novads |
— |
Preiļu novads |
— |
Rēzeknes novads |
— |
Riebiņu novads |
— |
Rūjienas novads |
— |
Strenču novads |
— |
Valkas novads |
— |
Vārkavas novads |
— |
Viļānu novads |
— |
Zilupes novads |
— |
Daugavpils republikas pilsēta |
— |
Rēzekne republikas pilsēta. |
3. Litauen
Følgende områder i Litauen:
— |
i Anykščiai rajono savivaldybė: den del af Svėdasai seniūnija, som ligger nord for vej nr. 118 |
— |
i Kupiškis rajono savivaldybė: Šimonys og Skapiškis seniūnija |
— |
Ignalina rajono savivaldybė |
— |
i Jonava rajono savivaldybė: Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių og Kulvos seniūnija og, i Žeimiai seniūnija, Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai og Žeimių miestelis kaimas |
— |
Jonava miesto savivaldybė |
— |
i Kaunas rajono savivaldybė: Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos og Neveronių seniūnija |
— |
I Kaišiadorys rajono savivaldybė: Palomenės og Pravieniškių seniūnija og den del af Rumšiškių seniūnija, der ligger nord for vej N. A1, |
— |
i Kėdainiai rajono savivaldybė: Pelėdnagių seniūnija |
— |
Moletai rajono savivaldybė |
— |
Rokiškis rajono savivaldybė |
— |
Švencionys rajono savivaldybė |
— |
Utena rajono savivaldybė |
— |
Zarasai rajono savivaldybė |
— |
Visaginas savivaldybė. |
4. Polen
Følgende områder i Polen:
i województwo podlaskie:
— |
kommunerne Gródek og Michałowo i powiat białostocki |
— |
kommunerne Krynki, Kuźnica, Sokółka og Szudziałowo i powiat sokólski. |
DEL IV
Italien
Følgende områder i Italien:
|
alle områder på Sardinien.« |