ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 151

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
18. juni 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/931 af 17. juni 2015 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 1235/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande ( 1 )

1

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/932 af 17. juni 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

20

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/933 af 17. juni 2015 om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 5. til 12. juni 2015 inden for rammerne af det toldkontingent for visse kornarter med oprindelse i Ukraine, der er åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014

22

 

 

AFGØRELSER

 

*

Afgørelse (EU, Euratom) 2015/934 vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer af 12. juni 2015 om udnævnelse af en generaladvokat ved Domstolen

24

 

 

HENSTILLINGER

 

*

Henstilling nr. 1/2015 associeringsrådet EU-Tunesiens af 17. marts 2015 om gennemførelsen af handlingsplanen EU-Tunesien (2013-2017) om gennemførelse af det privilegerede partnerskab inden for rammerne af den europæiske naboskabspolitik [2015/935]

25

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

18.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 151/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/931

af 17. juni 2015

om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 1235/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (1), særlig artikel 33, stk. 2 og 3, og artikel 38, litra d), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1235/2008 (2) fastsættes en frist for kontrolorganernes og -myndighedernes indsendelse af anmodninger om godkendelse til at føre overensstemmelseskontrol, jf. artikel 32 i forordning (EF) nr. 834/2007. Eftersom gennemførelsen af bestemmelserne om import af overensstemmende produkter fortsat er til vurdering, og de tilhørende retningslinjer, modeller, spørgeskemaer og det nødvendige elektroniske transmissionssystem stadig er under udvikling, bør fristen for kontrolorganernes og -myndighedernes indsendelse af anmodninger forlænges.

(2)

Med henblik på at forenkle og effektivisere proceduren for godkendelse af kontrolorganer og -myndigheder til at føre overensstemmelses- og ækvivalenskontrol bør de pågældende kontrolorganers og -myndigheders repræsentanter have mulighed for på alle tidspunkter af året at anmode om optagelse på de lister, der er omhandlet i artikel 3 og 10 i forordning (EF) nr. 1235/2008. Den årlige frist, inden for hvilken anmodninger skal være modtaget, bør derfor slettes.

(3)

Bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 indeholder en liste over tredjelande, hvis produktionssystemer og kontrolforanstaltninger for økologisk produktion af landbrugsprodukter er anerkendt som værende ækvivalente med dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 834/2007.

(4)

Ifølge oplysninger fra Australien er den relevante kompetente myndighed ændret.

(5)

Ifølge oplysninger fra Japan er navnet på og internetadressen for flere af landets kontrolorganer ændret.

(6)

På grundlag af oplysninger fra Republikken Korea bør internetadressen for den relevante kompetente myndighed medtages.

(7)

Tunesien er optaget på listen indtil den 30. juni 2015. Eftersom Tunesien med hensyn til sit kontrolsystem har gennemført korrigerende foranstaltninger og forbedringer, bør optagelsen af Tunesien i bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 forlænges for en ubestemt periode.

(8)

USA er optaget på listen indtil den 30. juni 2015. Eftersom USA fortsat overholder betingelserne i artikel 33, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007, bør optagelsen forlænges for en ubestemt periode.

(9)

Bilag IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 indeholder en liste over kontrolorganer og -myndigheder, der er kompetente til at udføre kontrol og udstede attester i tredjelande med henblik på ækvivalens.

(10)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Abcert AG« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Albanien, Armenien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo (3), Kirgisistan, den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, Montenegro, Serbien, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan for produktkategori A og D og til Moldova for produktkategori B.

(11)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Afrisco Certified Organic, CC« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori B for Namibia, Sydafrika, Swaziland, Zambia og Zimbabwe.

(12)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Agreco R.F. Göderz GmbH« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Bolivia, Bosnien-Hercegovina, Burkina Faso, Cambodja, Kap Verde, Colombia, Cuba, Den Dominikanske Republik, Ecuador, Egypten, El Salvador, Etiopien, Fiji, den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, Georgien, Guatemala, Honduras, Indonesien, Iran, Kasakhstan, Kenya, Kirgisistan, Madagaskar, Mali, Montenegro, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Papua Ny Guinea, Paraguay, Peru, Filippinerne, Samoa, Senegal, Serbien, Salomonøerne, Sydafrika, Sri Lanka, Surinam, Tanzania, Thailand, Togo, Tonga, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Usbekistan, Venezuela og Vietnam for produktkategori A og til Burkina Faso, Colombia, Cuba, Etiopien, Guatemala, Honduras, Kenya, Mali, Mexico, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Papua Ny Guinea, Paraguay, Filippinerne, Senegal, Sydafrika, Sri Lanka, Surinam, Tuvalu, Uganda, Uruguay og Vietnam for produktkategori D.

(13)

»Austria Bio Garantie GmbH« meddelte Kommissionen, at det har indstillet sine certificeringsaktiviteter i alle de tredjelande, for hvilke det var godkendt.

(14)

»BCS Öko-Garantie GmbH« meddelte Kommissionen, at det har ændret navn til »Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH«.

(15)

Derudover har Kommissionen modtaget og behandlet en anmodning fra »BCS Öko-Garantie« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Kenya, Mongoliet, De Forenede Arabiske Emirater og Vietnam for produktkategori B, til Kenya og Mongoliet for produktkategori E og til Bangladesh, Bhutan, Colombia, Fiji, Nepal, Papua Ny Guinea, Singapore og Sydafrika for produktkategori F.

(16)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Bioagricert S.r.l.« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Iran og Vietnam for produktkategori A og D.

(17)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Bio Latina Certificadora« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Nicaragua og Peru for produktkategori A. »Bio Latina Certificadora« meddelte desuden Kommissionen, at det for produktkategori C har indstillet sine certificeringsaktiviteter i Peru.

(18)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Caucacert Ltd« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori B og F for Georgien.

(19)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »CCPB Srl« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Mali for produktkategori A og D. »CCPB Srl« meddelte desuden Kommissionen, at det har ændret adresse.

(20)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »CERES Certification of Environmental Standards GmbH« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Cambodja, El Salvador, Guatemala, Honduras, Laos, Madagaskar, Malaysia, Mozambique, Myanmar/Burma, Namibia, Nicaragua, Panama, Samoa, Timor-Leste, Uruguay, Venezuela og Zimbabwe for produktkategori A, til Myanmar/Burma og Uruguay for produktkategori B, til Cambodja, El Salvador, Guatemala, Honduras, Laos, Madagaskar, Malaysia, Mozambique, Myanmar/Burma, Namibia, Nicaragua, Panama, Samoa, Timor-Leste, De Forenede Arabiske Emirater, Uruguay, Venezuela og Zimbabwe for produktkategori D og til Kina, den tidligere jugoslaviske republik Makedonien og Serbien for produktkategori F.

(21)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Colombia for produktkategori A.

(22)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Control Union Certifications« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Algeriet, Aserbajdsjan, Bolivia, Chile, El Salvador, Gambia, Guatemala, Nicaragua, Rusland og Sudan for produktkategori A, til Aserbajdsjan, Bolivia, Chile, El Salvador, Gambia, Guatemala, Nicaragua, Rusland og Sudan for produktkategori B, til Algeriet, Aserbajdsjan og Rusland for produktkategori C, til Algeriet, Aserbajdsjan, Bolivia, Chile, El Salvador, Gambia, Guatemala, Nicaragua, Rusland og Sudan for produktkategori D og til Aserbajdsjan og Rusland for produktkategori E og F.

(23)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Ecocert SA« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Etiopien og Taiwan for produktkategori A, til Japan for produktkategori C, til Chile og Taiwan for produktkategori D og til Colombia og Cuba for produktkategori E.

(24)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Ecoglobe« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori B for Afghanistan, Armenien, Hviderusland, Iran, Kasakhstan, Kirgisistan, Pakistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine og Usbekistan.

(25)

Kommissionen har i løbet af de seneste måneder modtaget adskillige meddelelser fra medlemsstaterne om store forsendelser af økologiske varer, der er importeret fra Ukraine til EU, og som indeholder restkoncentrationer af plantebeskyttelsesmidler, der i henhold til forordning (EF) nr. 834/2007 og Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 (4) ikke er tilladt i økologisk landbrug. »Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu« (ETKO) har i medfør af forordning (EF) nr. 834/2007 certificeret de pågældende varer. Det blev på baggrund af oplysninger, som Kommissionen modtog fra ETKO, og en kontrol, som det ansvarlige akkrediteringsorgan foretog på stedet af ETKO's aktiviteter, påvist, at der var alvorlige mangler i de gennemførte kontroller, og at antallet af uoverensstemmelser var betydeligt, hvilket samlet set pegede på, at der var systematiske fejl i de anvendte kontrolforanstaltninger. Desuden fremgik det, at ETKO ikke var i stand til at træffe passende korrigerende foranstaltninger til at udbedre de påpegede mangler og imødegå de alvorlige overtrædelser, der blev konstateret. Forbrugerne risikerer herved at blive vildledt om den sande beskaffenhed af et produkt, der er certificeret af ETKO. Derfor bør ETKO slettes fra listen i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, første afsnit, litra d), e) og f), i forordning (EF) nr. 1235/2008.

(26)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »IMO Control Latinoamérica Ltda.« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Panama og Surinam for produktkategori A og D.

(27)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori B og E for Tyrkiet.

(28)

»IMO Institut für Marktökologie GmbH« meddelte Kommissionen, at det har indstillet sine certificeringsaktiviteter i alle de tredjelande, for hvilke det var godkendt.

(29)

»Indocert« meddelte Kommissionen, at det har indstillet sine certificeringsaktiviteter for produktkategori C.

(30)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »IMOswiss AG« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Cambodja, Gambia, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman, Saudi-Arabien og Surinam for produktkategori A, til Etiopien for produktkategori B og til Bahamas, Cambodja, Gambia, Honduras, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman og Saudi-Arabien for produktkategori D.

(31)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Istituto Certificazione Etica e Ambientale« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Elfenbenskysten for produktkategori A og D.

(32)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »LACON GmbH« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at godkendelsens anvendelsesområde for produktkategori D kan omfatte vin. Desuden er det berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Bhutan, Brasilien, Indonesien, Mauritius, Nigeria, Senegal, Sri Lanka, Uganda og De Forenede Arabiske Emirater for produktkategori A, til Madagaskar, Marokko, Senegal, Serbien og Tanzania for produktkategori B og til Bhutan, Brasilien, Indonesien, Mali, Mauritius, Nigeria, Senegal, Sri Lanka og Uganda for produktkategori D.

(33)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Letis S.A.« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Caymanøerne, Ecuador og Mexico for produktkategori A og til Caymanøerne og Ecuador for produktkategori D.

(34)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »NASAA Certified Organic Pty Ltd« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Kina for produktkategori A og D.

(35)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Organic Control System« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Montenegro for produktkategori A og D.

(36)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Organic Standard« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Armenien, Aserbajdsjan, Georgien, Kasakhstan, Kirgisistan, Moldova, Rusland og Usbekistan for produktkategori A, til Georgien for produktkategori B og til Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Georgien, Kasakhstan, Kirgisistan, Moldova, Rusland og Usbekistan for produktkategori D. Derudover kan det på baggrund af de modtagne oplysninger konkluderes, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori C, E og F for Hviderusland og Ukraine.

(37)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Organización Internacional Agropecuaria« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens anvendelsesområde til produktkategori D, herunder vin, for Argentina og at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Bolivia og Paraguay for produktkategori A, til Brasilien og Uruguay for produktkategori C og til Bolivia, Brasilien og Paraguay for produktkategori D.

(38)

»SGS Austria Controll-Co. GmbH« meddelte Kommissionen, at det har indstillet sine certificeringsaktiviteter i alle de tredjelande, for hvilke det var godkendt.

(39)

Kommissionen har modtaget og behandlet en anmodning fra »Soil Association Certification Limited« om ændring af specifikationer. Gennemgangen af de modtagne oplysninger førte til den konklusion, at det er berettiget at udvide godkendelsens geografiske anvendelsesområde til Algeriet, Bahamas, Hongkong, Malawi, Samoa, Singapore og Vietnam for produktkategori A og D.

(40)

»Suolo e Salute srl« meddelte Kommissionen, at det har indstillet sine certificeringsaktiviteter i Serbien.

(41)

En række kontrolorganer er optaget på listen indtil den 30. juni 2015. Optagelsen af de berørte kontrolorganer bør på grundlag af det tilsyn, som Kommissionens løbende foretager i overensstemmelse med artikel 33, stk. 3, i forordning (EF) nr. 834/2007, forlænges indtil den 30. juni 2018.

(42)

Bilag IV til forordning (EF) nr. 1235/2008, som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 355/2014 (5), indeholder en fejl i kodenummeret på kontrolorganet »Onecert, Inc.« for Nepal. Denne fejl skal berigtiges.

(43)

Forordning (EF) nr. 1235/2008 bør derfor ændres og berigtiges i overensstemmelse hermed.

(44)

Eftersom henvisningerne til den 30. juni 2015 som slutdatoen for optagelsen på de lister, der indgår i bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1235/2008, skal ændres i god tid, bør de relevante ændringer gælde fra den 30. juni 2015.

(45)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forskriftsudvalget for Økologisk Produktion —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1235/2008 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 4, stk. 1, affattes således:

»1.   Kommissionen vurderer, om et kontrolorgan eller en kontrolmyndighed skal godkendes og optages på den liste, der er nævnt i artikel 3, når den har modtaget en anmodning herom fra det pågældende kontrolorgans eller den pågældende kontrolmyndigheds repræsentant udarbejdet på grundlag af den model, som Kommissionen har stillet til rådighed i henhold til artikel 17, stk. 2. Kun fuldstændige anmodninger, som er modtaget senest den 31. oktober 2016, tages i betragtning ved udarbejdelsen af den første liste.«

2)

Artikel 11, stk. 1, affattes således:

»1.   Kommissionen overvejer, om et kontrolorgan eller en kontrolmyndighed skal optages på den liste, der er nævnt i artikel 10, når den har modtaget en anmodning herom fra det pågældende kontrolorgans eller den pågældende kontrolmyndigheds repræsentant udarbejdet på grundlag af den model, som Kommissionen har stillet til rådighed i henhold til artikel 17, stk. 2. Kun fuldstændige anmodninger tages i betragtning ved en opdatering af listen.«

3)

Bilag III ændres i overensstemmelse med bilag I til denne forordning.

4)

Bilag IV ændres i overensstemmelse med bilag II til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Dog anvendes punkt 4) og 5) i bilag I og punkt 33) i bilag II fra den 30. juni 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1235/2008 af 8. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande (EUT L 334 af 12.12.2008, s. 25).

(3)  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 af 5. september 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 18.9.2008, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 355/2014 af 8. april 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 1235/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande (EUT L 106 af 9.4.2014, s. 15).


BILAG I

I bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 4 i teksten vedrørende Australien affattes således:

»4.

Kompetent myndighed: Department of Agriculture, www.agriculture.gov.au/biosecurity/export/organic-bio-dynamic«

2)

Punkt 5 i teksten vedrørende Japan ændres således:

a)

Rækken vedrørende kodenummer JP-BIO-007 affattes således:

»JP-BIO-007

Bureau Veritas Japan, Inc.

http://certification.bureauveritas.jp/cer-business/jas/nintei_list.html«

b)

Rækken vedrørende kodenummer JP-BIO-009 affattes således:

»JP-BIO-009

Overseas Merchandise Inspection Co., Ltd

http://www.omicnet.com/omicnet/services-en/organic-certification-en.html«

c)

Rækken vedrørende kodenummer JP-BIO-010 affattes således:

»JP-BIO-010

Organic Farming Promotion Association

http://yusuikyo.web.fc2.com/«

d)

Rækken vedrørende kodenummer JP-BIO-018 affattes således:

»JP-BIO-018

Organic Certification Association

http://yuukinin.org«

3)

Punkt 4 i teksten vedrørende Republikken Korea affattes således:

»4.

Kompetent myndighed: Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, www.enviagro.go.kr/portal/en/main.do«

4)

Punkt 7 i teksten vedrørende Tunesien affattes således:

»7.

Optaget indtil: ikke fastlagt.«

5)

Punkt 7 i teksten vedrørende USA affattes således:

»7.

Optaget indtil: ikke fastlagt.«


BILAG II

I bilag IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 3 i teksten vedrørende »Abcert AG« ændres således:

a)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Albanien

AL-BIO-137

x

x

Armenien

AM-BIO-137

x

x

Bosnien-Hercegovina

BY-BIO-137

x

x

Kosovo (1)

XK-BIO-137

x

x

Kirgisistan

KG -BIO-137

x

x

Den tidligere jugoslaviske republik Makedonien

MK-BIO-137

x

x

Montenegro

ME-BIO-137

x

x

Serbien

RS-BIO-137

x

x

Tadsjikistan

TJ-BIO-137

x

x

Turkmenistan

TM-BIO-137

x

x

Usbekistan

UZ-BIO-137

x

x

—«

b)

I rækken vedrørende Moldova sættes et kryds i kolonne B.

c)

I slutningen af tabellen indsættes følgende fodnote vedrørende Kosovo:

»(1)

Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.«

2)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Afrisco Certified Organic, CC« sættes der i rækkerne vedrørende Namibia, Sydafrika, Swaziland, Zambia og Zimbabwe et kryds i kolonne B.

3)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Agreco R.F. Göderz GmbH« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Bolivia

BO-BIO-151

x

Bosnien-Hercegovina

BA-BIO-151

x

Burkina Faso

BF-BIO-151

x

x

Cambodja

KH-BIO-151

x

Kap Verde

CV-BIO-151

x

Columbia

CO-BIO-151

x

x

Cuba

CU-BIO-151

x

x

Den Dominikanske Republik

DO-BIO-151

x

Ecuador

EC-BIO-151

x

Egypten

EG-BIO-151

x

El Salvador

SV-BIO-151

x

Etiopien

ET-BIO-151

x

x

Fiji

FJ-BIO-151

x

Den tidligere jugoslaviske republik Makedonien

MK-BIO-151

x

Georgien

GE-BIO-151

x

Guatemala

GT-BIO-151

x

x

Honduras

HN-BIO-151

x

x

Indonesien

ID-BIO-151

x

Iran

IR-BIO-151

x

Kasakhstan

KZ-BIO-151

x

Kenya

KE-BIO-151

x

x

Kirgisistan

KG-BIO-151

x

Madagaskar

MG-BIO-151

x

Mali

ML-BIO-151

x

x

Mexico

MX-BIO-151

x

Montenegro

ME-BIO-151

x

Nepal

NP-BIO-151

x

x

Nicaragua

NI-BIO-151

x

x

Nigeria

NG-BIO-151

x

x

Papua Ny Guinea

PG-BIO-151

x

x

Paraguay

PY-BIO-151

x

x

Peru

PE-BIO-151

x

Filippinerne

PH-BIO-151

x

x

Samoa

WS-BIO-151

x

Senegal

SN-BIO-151

x

x

Serbien

RS-BIO-151

x

Salomonøerne

SB-BIO-151

x

Sydafrika

ZA-BIO-151

x

x

Sri Lanka

LK-BIO-151

x

x

Surinam

SR-BIO-151

x

x

Tanzania

TZ-BIO-151

x

Thailand

TH-BIO-151

x

Togo

TG-BIO-151

x

Tonga

TO-BIO-151

x

Turkmenistan

TM-BIO-151

x

Tuvalu

TV-BIO-151

x

x

Uganda

UG-BIO-151

x

x

Uruguay

UY-BIO-151

x

Usbekistan

UZ-BIO-151

x

Venezuela

VE-BIO-151

x

Vietnam

VN-BIO-151

x

x

—«

4)

Hele teksten vedrørende »Austria Bio Garantie GmbH« udgår.

5)

Hele teksten vedrørende »BCS Öko-Garantie GmbH« udgår.

6)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Bioagricert S.r.l.« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Iran

IR-BIO-132

x

x

Vietnam

VN-BIO-132

x

x

—«

7)

Punkt 3 i teksten vedrørende »Bio Latina Certificadora« ændres således:

a)

I rækken vedrørende Nicaragua sættes et kryds i kolonne A.

b)

I rækken vedrørende Peru sættes et kryds i kolonne A, og krydset i kolonne C udgår.

8)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Caucacert Ltd« sættes der i rækken vedrørende Georgien et kryds i kolonne B og F.

9)

Teksten vedrørende »CCPB Srl« ændres således:

a)

Punkt 1 affattes således:

»1.

Adresse: Viale Masini 36, 40126 Bologna, Italien«.

b)

I punkt 3 indsættes følgende række:

»Mali

ML-BIO-102

x

x

—«

10)

Punkt 3 i teksten vedrørende »CERES Certification of Environmental Standards GmbH« ændres således:

a)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Cambodja

KH-BIO-140

x

x

El Salvador

SV-BIO-140

x

x

Guatemala

GT-BIO-140

x

x

Honduras

HN-BIO-140

x

x

Laos

LA-BIO-140

x

x

Madagaskar

MG-BIO-140

x

x

Malaysia

MY-BIO-140

x

x

Mozambique

MZ-BIO-140

x

x

Myanmar/Burma

MM-BIO-140

x

x

x

Namibia

NA-BIO-140

x

x

Nicaragua

NI-BIO-140

x

x

Panama

PA-BIO-140

x

x

Samoa

WS-BIO-140

x

x

Timor-Leste

TL-BIO-140

x

x

De Forenede Arabiske Emirater

AE-BIO-140

x

Uruguay

UY-BIO-140

x

x

x

Venezuela

VE-BIO-140

x

x

Zimbabwe

ZW-BIO-140

x

x

—«

b)

I rækken vedrørende Kina sættes et kryds i kolonne F.

c)

I rækken vedrørende den tidligere jugoslaviske republik Makedonien sættes et kryds i kolonne F.

d)

I rækken vedrørende Serbien sættes et kryds i kolonne F.

11)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.« indsættes følgende række:

»Columbia

CO-BIO-104

x

—«

12)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Control Union Certifications« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Algeriet

DZ-BIO-149

x

x

x

Aserbajdsjan

AZ-BIO-149

x

x

x

x

x

x

Bolivia

BO-BIO-149

x

x

x

Chile

CL-BIO-149

x

x

x

El Salvador

SV-BIO-149

x

x

x

Gambia

GM-BIO-149

x

x

x

Guatemala

GT-BIO-149

x

x

x

Nicaragua

NI-BIO-149

x

x

x

Rusland

RU-BIO-149

x

x

x

x

x

x

Sudan

SD-BIO-149

x

x

x

—«

13)

Punkt 3 i teksten vedrørende »Ecocert SA« ændres således:

a)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Chile

CL-BIO-154

x

Etiopien

ET-BIO-154

x

Taiwan

TW-BIO-154

x

x

—«

b)

I rækken vedrørende Colombia sættes et kryds i kolonne E.

c)

I rækken vedrørende Cuba sættes et kryds i kolonne E.

d)

I rækken vedrørende Japan sættes et kryds i kolonne C.

14)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Ecoglobe« sættes der i rækkerne vedrørende Afghanistan, Armenien, Hviderusland, Iran, Kasakhstan, Kirgisistan, Pakistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine og Usbekistan et kryds i kolonne B.

15)

Hele teksten vedrørende »Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu« udgår.

16)

I punkt 3 i teksten vedrørende »IMO Control Latinoamérica Ltda.« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Panama

PA-BIO-123

x

x

Surinam

SR-BIO-123

x

x

—«

17)

I punkt 3 i teksten vedrørende »IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști« sættes der i rækken vedrørende Tyrkiet et kryds i kolonne B og E.

18)

Hele teksten vedrørende »IMO Institut für Marktökologie GmbH« udgår.

19)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Indocert« udgår krydset i kolonne C i rækken vedrørende Indien.

20)

Punkt 3 i teksten vedrørende »IMOswiss AG« ændres således:

a)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Bahamas

BS-BIO-143

 

x

Cambodja

KH-BIO-143

x

x

Gambia

GM-BIO-143

x

x

Honduras

HN-BIO-143

x

Iran

IR-BIO-143

x

x

Laos

LA-BIO-143

x

x

Malaysia

MY-BIO-143

x

x

Myanmar/Burma

MM-BIO-143

x

x

Oman

OM-BIO-143

x

x

Saudi-Arabien

SA-BIO-143

x

x

Surinam

SR-BIO-143

x

x

—«

b)

I rækken vedrørende Etiopien sættes et kryds i kolonne B.

21)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Istituto Certificazione Etica e Ambientale« indsættes følgende række:

»Elfenbenskysten

CI-BIO-111

x

x

—«

22)

Følgende nye tekst indsættes:

»»Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH«

1.

Adresse: Marientorgraben 3-5, 90402 Nürnberg, Tyskland

2.

Internetadresse: http://www.bcs-oeko.com

3.

Berørte tredjelande, kodenumre og produktkategorier:

Tredjeland

Kodenummer

Produktkategori

 

 

A

B

C

D

E

F

Albanien

AL-BIO-141

x

x

Algeriet

DZ-BIO-141

x

x

Angola

AO-BIO-141

x

x

Armenien

AM-BIO-141

x

x

Aserbajdsjan

AZ-BIO-141

x

x

Bangladesh

BD-BIO-141

x

x

x

Hviderusland

BY-BIO-141

x

x

x

Benin

BJ-BIO-141

x

x

Bhutan

BT-BIO-141

x

x

x

Bolivia

BO-BIO-141

x

x

Botswana

BW-BIO-141

x

x

Brasilien

BR-BIO-141

x

x

x

x

Cambodja

KH-BIO-141

x

x

Tchad

TD-BIO-141

x

x

Chile

CL-BIO-141

x

x

x

x

x

Kina

CN-BIO-141

x

x

x

x

x

x

Columbia

CO-BIO-141

x

x

x

x

Costa Rica

CR-BIO-141

x

Elfenbenskysten

CI-BIO-141

x

x

x

Cuba

CU-BIO-141

x

x

x

Den Dominikanske Republik

DO-BIO-141

x

x

Ecuador

EC-BIO-141

x

x

x

x

x

Egypten

EG-BIO-141

x

x

El Salvador

SV-BIO-141

x

x

x

x

Etiopien

ET-BIO-141

x

x

x

x

Georgien

GE-BIO-141

x

x

x

Fiji

FJ-BIO-141

x

x

x

Ghana

GH-BIO-141

x

x

Guatemala

GT-BIO-141

x

x

x

Haiti

HT-BIO-141

x

x

Honduras

HN-BIO-141

x

x

x

Hongkong

HK-BIO-141

x

x

Indien

IN-BIO-141

x

Indonesien

ID-BIO-141

x

x

Iran

IR-BIO-141

x

x

x

Japan

JP-BIO-141

x

x

Kenya

KE-BIO-141

x

x

x

x

Kosovo (1)

XK-BIO-141

x

x

x

Kirgisistan

KG-BIO-141

x

x

x

Laos

LA-BIO-141

x

x

Lesotho

LS-BIO-141

x

x

Den tidligere jugoslaviske republik Makedonien

MK-BIO-141

x

x

Malawi

MW-BIO-141

x

x

Malaysia

MY-BIO-141

x

x

Mexico

MX-BIO-141

x

x

x

x

Moldova

MD-BIO-141

x

x

Mongoliet

MN-BIO-141

x

x

x

x

Montenegro

ME-BIO-141

x

x

Marokko

MA-BIO-141

x

x

Mozambique

MZ-BIO-141

x

x

Myanmar/Burma

MM-BIO-141

x

x

x

Namibia

NA-BIO-141

x

x

Nepal

NP-BIO-141

x

x

x

Nicaragua

NI-BIO-141

x

x

x

x

Oman

OM-BIO-141

x

x

x

Panama

PA-BIO-141

x

x

Papua Ny Guinea

PG-BIO-141

x

x

x

Paraguay

PY-BIO-141

x

x

x

x

Peru

PE-BIO-141

x

x

x

Filippinerne

PH-BIO-141

x

x

x

Rusland

RU-BIO-141

x

x

x

Saudi-Arabien

SA-BIO-141

x

x

x

x

Senegal

SN-BIO-141

x

x

Serbien

RS-BIO-141

x

x

Singapore

SG-BIO-141

x

x

x

Sydafrika

ZA-BIO-141

x

x

x

x

x

Sydkorea

KR-BIO-141

x

x

x

x

Sri Lanka

LK-BIO-141

x

x

Sudan

SD-BIO-141

x

x

Swaziland

SZ-BIO-141

x

x

Fransk Polynesien

PF-BIO-141

x

x

Taiwan

TW-BIO-141

x

x

x

Tanzania

TZ-BIO-141

x

x

Thailand

TH-BIO-141

x

x

x

x

Tyrkiet

TR-BIO-141

x

x

x

x

Uganda

UG-BIO-141

x

x

Ukraine

UA-BIO-141

x

x

x

De Forenede Arabiske Emirater

AE-BIO-141

x

x

x

Uruguay

UY-BIO-141

x

x

x

x

Venezuela

VE-BIO-141

x

x

Vietnam

VN-BIO-141

x

x

x

x

4.

Undtagelser: omlægningsprodukter, produkter omfattet af bilag III

5.

Optaget på listen indtil: 30. juni 2018.«

23)

Teksten vedrørende »LACON GmbH« ændres således:

a)

I punkt 3 foretages følgende ændringer:

i)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Bhutan

BT-BIO-134

x

x

Indonesien

ID-BIO-134

x

x

Mauritius

MU-BIO-134

x

x

Nigeria

NG-BIO-134

x

x

Senegal

SN-BIO-134

x

x

x

Sri Lanka

LK-BIO-134

x

x

Uganda

UG-BIO-134

x

x

—«

ii)

I rækken vedrørende Brasilien sættes et kryds i kolonne A og D.

iii)

I rækken vedrørende Madagaskar sættes et kryds i kolonne B.

iv)

I rækken vedrørende Mali sættes et kryds i kolonne D.

v)

I rækken vedrørende Marokko sættes et kryds i kolonne B.

vi)

I rækken vedrørende Serbien sættes et kryds i kolonne B.

vii)

I rækken vedrørende Tanzania sættes et kryds i kolonne B.

viii)

I rækken vedrørende De Forenede Arabiske Emirater sættes et kryds i kolonne A.

b)

I punkt 4 udgår ordet »vin«.

24)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Letis S.A.« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Caymanøerne

KY-BIO-135

x

 

x

Ecuador

EC-BIO-135

x

x

Mexico

MX-BIO-135

x

—«

25)

I punkt 3 i teksten vedrørende »NASAA Certified Organic Pty Ltd« indsættes følgende række:

»Kina

CN-BIO-119

x

x

—«

26)

Rækken vedrørende Nepal i punkt 3 i teksten vedrørende »Onecert, Inc.« affattes således:

»Nepal

NP-BIO-152

x

x

—«

27)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Organic Control System« indsættes følgende række:

»Montenegro

ME-BIO-162

x

x

—«

28)

Punkt 3 i teksten vedrørende »Organic Standard« ændres således:

a)

Følgende rækker indsættes i alfabetisk rækkefølge:

»Armenien

AM-BIO-108

x

x

Aserbajdsjan

AZ-BIO-108

x

x

Georgien

GE-BIO-108

x

x

x

Kasakhstan

KG-BIO-108

x

x

Kirgisistan

KZ-BIO-108

x

x

Moldova

MD-BIO-108

x

x

Rusland

RU-BIO-108

x

x

Usbekistan

UZ-BIO-108

x

x

—«

b)

I rækken vedrørende Hviderusland sættes et kryds i kolonne C, D, E og F.

c)

I rækken vedrørende Ukraine sættes et kryds i kolonne C, E og F.

29)

Punkt 3 i teksten vedrørende »Organización Internacional Agropecuaria« affattes således:

»3.

Berørte tredjelande, kodenumre og produktkategorier:

Tredjeland

Kodenummer

Produktkategori

 

 

A

B

C

D

E

F

Argentina

AR-BIO-110

x

x

Bolivia

BO-BIO-110

x

x

Brasilien

BR-BIO-110

x

x

x

Mexico

MX-BIO-110

x

x

Panama

PA-BIO-110

x

x

Paraguay

PY-BIO-110

x

x

Uruguay

UY-BIO-110

x

x

x

x

—«

30)

Hele teksten vedrørende »SGS Austria Controll-Co. GmbH« udgår.

31)

I punkt 3 i teksten vedrørende »Soil Association Certification Limited« indsættes følgende rækker i alfabetisk rækkefølge:

»Algeriet

DZ-BIO-142

x

x

Bahamas

BS-BIO-142

x

x

Hongkong

HK-BIO-142

x

x

Malawi

MW-BIO-142

x

x

Samoa

WS-BIO-142

x

x

Singapore

SG-BIO-142

x

x

Vietnam

VN-BIO-142

x

x

—«

32)

Rækken vedrørende Serbien i punkt 3 i teksten vedrørende »Suolo e Salute srl« udgår.

33)

Punkt 5 i teksterne vedrørende »Abcert AG«, »Agreco R.F. Göderz GmbH«, »Albinspekt«, »ARGENCERT SA«, »Australian Certified Organic«, »Bioagricert S.r.l.«, »BioGro New Zealand Limited«, »Bio Latina Certificadora«, »Bolicert Ltd«, »Caucacert Ltd«, »CCOF Certification Services«, »CCPB Srl«, »CERES Certification of Environmental Standards GmbH«, »Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.«, »Certisys«, »Control Union Certifications«, »Doalnara Certified Organic Korea, LLC«, »Ecocert SA«, »Ecoglobe«, »Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu«, »Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)«, »IBD Certifications Ltd«, »IMO Control Latinoamérica Ltda.«, »IMO Control Private Limited«, »Indocert«, »IMOswiss AG«, »International Certification Services, Inc.«, »Istituto Certificazione Etica e Ambientale«, »Japan Organic and Natural Foods Association«, »LACON GmbH«, »Letis S.A.«, »NASAA Certified Organic Pty Ltd«, »ÖkoP Zertifizierungs GmbH«, »Onecert, Inc.«, »Oregon Tilth«, »Organic agriculture certification Thailand«, »Organic Certifiers«, »Organic crop improvement association«, »Organic Standard«, »Organización Internacional Agropecuaria«, »Organska Kontrola«, »QC&I GmbH«, »Quality Assurance International«, »Soil Association Certification Limited«, »Suolo e Salute srl« og »Uganda Organic Certification Ltd« affattes således:

»5.

Optaget indtil: 30. juni 2018.«


(1)  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.


18.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 151/20


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/932

af 17. juni 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juni 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

152,1

MK

77,9

TR

70,7

ZZ

100,2

0707 00 05

AL

13,4

MK

36,2

TR

121,6

ZZ

57,1

0709 93 10

TR

123,1

ZZ

123,1

0805 50 10

AR

105,4

BO

147,7

BR

107,1

ZA

149,4

ZZ

127,4

0808 10 80

AR

166,2

BR

100,7

CL

133,3

NZ

128,8

US

180,2

ZA

127,9

ZZ

139,5

0809 10 00

TR

244,3

ZZ

244,3

0809 29 00

TR

332,4

ZZ

332,4


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


18.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 151/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/933

af 17. juni 2015

om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 5. til 12. juni 2015 inden for rammerne af det toldkontingent for visse kornarter med oprindelse i Ukraine, der er åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014 (2) blev der åbnet toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine.

(2)

I artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014 fastsættes for perioden 1. januar 2015 til 31. december 2015 mængden for kontingentet med løbenummer 09.4306 til 950 000 ton.

(3)

De mængder, som er omfattet af de ansøgninger om importlicens, som er indgivet fra den 5. juni 2015 til den 12. juni 2015, kl. 13, Bruxelles-tid, for kontingentet med løbenummer 09.4306, overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om for det pågældende kontingent, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3).

(4)

Der bør ikke udstedes flere importlicenser for toldkontingentet med løbenummer 09.4306, der er omfattet af gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014, for den nuværende kontingentperiode.

(5)

For at sikre at foranstaltningen fungerer effektivt, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   På de mængder, som er omfattet af ansøgninger om importlicens inden for rammerne af det toldkontingent med løbenummer 09.4306, som er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014, som er indgivet fra den 5. juni 2015 til den 12. juni 2015, kl. 13.00, Bruxelles-tid, anvendes en tildelingskoefficient på 39,550366 % for de ansøgninger, der er indgivet inden for rammerne af toldkontingentet med løbenummer 09.4306.

2.   Muligheden for at indgive nye licensansøgninger for det kontingent med løbenummer 09.4306, der er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014, suspenderes fra den 12. juni 2015, kl. 13, Bruxelles-tid, for den igangværende kontingentperiode.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juni 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 416/2014 af 23. april 2014 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine (EUT L 121 af 24.4.2014, s. 53).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).


AFGØRELSER

18.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 151/24


AFGØRELSE (EU, Euratom) 2015/934 VEDTAGET AF REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER

af 12. juni 2015

om udnævnelse af en generaladvokat ved Domstolen

REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS MEDLEMSSTATER HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 19,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 253 og 255,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Embedsperioden for fjorten dommere og fire generaladvokater ved Domstolen udløber den 6. oktober 2015. Desuden er antallet af generaladvokater ved Domstolen forøget til elleve med virkning fra den 7. oktober 2015 i medfør af Rådets afgørelse 2013/336/EU (1). Der bør derfor foretages udnævnelser for perioden fra den 7. oktober 2015 til den 6. oktober 2021.

(2)

Michal BOBEK er blevet foreslået til embedet som generaladvokat ved Domstolen.

(3)

Det udvalg, der er nedsat ved artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har afgivet udtalelse om Michal BOBEKs kvalifikationer til at udøve embedet som generaladvokat ved Domstolen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Michal BOBEK udnævnes til generaladvokat ved Domstolen for perioden fra den 7. oktober 2015 til den 6. oktober 2021.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 2015.

I. JUHANSONE

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2013/336/EU af 25. juni 2013 om forøgelse af antallet af generaladvokater ved Den Europæiske Unions Domstol (EUT L 179 af 29.6.2013, s. 92).


HENSTILLINGER

18.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 151/25


HENSTILLING Nr. 1/2015 ASSOCIERINGSRÅDET EU-TUNESIENS

af 17. marts 2015

om gennemførelsen af handlingsplanen EU-Tunesien (2013-2017) om gennemførelse af det privilegerede partnerskab inden for rammerne af den europæiske naboskabspolitik [2015/935]

ASSOCIERINGSRÅDET EU-TUNESIEN HAR —

under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side, særlig artikel 80, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 80 i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side (1) (i det følgende benævnt »aftalen«) giver associeringsrådet beføjelser til at fremsætte passende henstillinger med henblik på at virkeliggøre aftalens målsætninger.

(2)

I henhold til aftalens artikel 90 træffer parterne alle fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger for at opfylde deres forpligtelser i henhold til aftalen, og de drager omsorg for, at aftalens målsætninger virkeliggøres.

(3)

Parterne har godkendt handlingsplanen EU-Tunesien (2013-2017) om gennemførelse af det privilegerede partnerskab (i det følgende benævnt »handlingsplanen«) inden for rammerne af den europæiske naboskabspolitik.

(4)

Handlingsplanen bør bidrage til gennemførelsen af aftalen gennem udarbejdelsen og vedtagelsen af en fælles aftale mellem parterne med konkrete tiltag, der kan tjene som praktisk vejledning for gennemførelsen.

(5)

Handlingsplanen har to formål, nemlig dels at opstille konkrete tiltag til parternes opfyldelse af de forpligtelser, der påhviler dem i henhold til aftalen, dels at udstikke bredere rammer for en yderligere styrkelse af forbindelserne mellem Den Europæiske Union og Tunesien for at skabe en høj grad af økonomisk integration og et udvidet politisk samarbejde i overensstemmelse med de generelle målsætninger for aftalen —

VEDTAGET DENNE HENSTILLING:

Eneste artikel

Associeringsrådet henstiller, at parterne gennemfører handlingsplanen (2), for så vidt gennemførelsen sigter mod at nå aftalens målsætninger.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. marts 2015

På vegne af associeringsrådet

F. MOGHERINI

Formand


(1)  EFT L 97 af 30.3.1998, s. 2.

(2)  Jf. dokument st 15164/14 ADD 1, s. 5, på http://register.consilium.europa.eu.